Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,303
Just tell me what the
problem is, nate.
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,705
I made contact
with them last night
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,973
And I think they're
after me now.
4
00:00:07,975 --> 00:00:09,875
You made contact
with who?
5
00:00:09,877 --> 00:00:11,944
Uh, the tv show;
it's called cult.
6
00:00:11,946 --> 00:00:14,980
But it's not just a tv show,it goes beyond that.
7
00:00:14,982 --> 00:00:15,981
You have no ideahow much I don't want
8
00:00:15,983 --> 00:00:17,549
To get you mixedup in this.
9
00:00:17,551 --> 00:00:18,951
Nate!
10
00:00:18,953 --> 00:00:21,153
So, what, are the survivors
of the moon hill cult
11
00:00:21,155 --> 00:00:24,056
Just using true believersto manipulate them?
12
00:00:24,058 --> 00:00:26,725
You know how much the show
cult resembles moon hill.
13
00:00:26,727 --> 00:00:29,061
Why are you
so interested in this?
14
00:00:29,063 --> 00:00:30,696
We're trying to figure
out who this man is.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,664
His name was phillip kellian.
16
00:00:32,666 --> 00:00:34,033
Phillip was
its founder.
17
00:00:34,035 --> 00:00:37,302
He was becoming
more and more a cult leader.
18
00:00:39,806 --> 00:00:41,573
St. Clare's church.
19
00:00:41,575 --> 00:00:43,142
On highway one in ojai.
20
00:00:43,144 --> 00:00:44,376
Your father must've
made the connection
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,145
While researching
the moon hill cult.
22
00:00:46,147 --> 00:00:47,346
Look at that.
23
00:00:47,348 --> 00:00:48,714
Nate:
There's messages here.
24
00:00:48,716 --> 00:00:50,049
But not like in the show;
they're different.
25
00:00:50,051 --> 00:00:51,183
Stuart: These messages can
lead us to something
26
00:00:51,185 --> 00:00:53,185
Here in the church: A book.
27
00:00:53,187 --> 00:00:55,254
You know what
this is, don't ya?
28
00:00:55,256 --> 00:00:58,057
It's what we were looking for
at st. Clare's church.
29
00:00:58,059 --> 00:00:59,558
My father's notebook.
30
00:00:59,560 --> 00:01:02,928
Remember, your brotherjeff's good health
31
00:01:02,930 --> 00:01:05,230
Depends on you doingprecisely as I wish.
32
00:01:06,166 --> 00:01:07,666
Go, go, go,
go, go, go, go, go!
33
00:01:07,668 --> 00:01:09,134
(engine roaring,
tires screeching)
34
00:01:11,538 --> 00:01:12,671
Ah! They've never
shot at us before.
35
00:01:12,673 --> 00:01:14,173
We know who
stuart reynolds is.
36
00:01:14,175 --> 00:01:15,374
So what, they're
going to kill us?
37
00:01:15,376 --> 00:01:17,109
Not if they can't find us.
38
00:01:33,126 --> 00:01:36,095
I understand you, henry; I do.
39
00:01:36,097 --> 00:01:37,930
You're sick,
you know that?
40
00:01:37,932 --> 00:01:40,766
Just a man in love.
41
00:01:40,768 --> 00:01:42,234
You gonna bring her in here?
Make her hurt me?
42
00:01:42,236 --> 00:01:45,904
Meadow? I'm not making
meadow do anything, henry.
43
00:01:45,906 --> 00:01:47,306
I'm letting
her hurt you.
44
00:01:47,308 --> 00:01:49,808
You know what
that feels like,
45
00:01:49,810 --> 00:01:51,210
To hurt someone.
46
00:01:51,212 --> 00:01:52,444
You like it.
47
00:01:52,446 --> 00:01:55,180
That's why you killed
all those innocent people.
48
00:01:57,283 --> 00:01:59,818
The reason you
killed meadow's parents,
49
00:01:59,820 --> 00:02:02,221
My kelly's parents.
50
00:02:02,223 --> 00:02:03,722
There's no reason for
the things I done,
51
00:02:03,724 --> 00:02:04,723
I just done 'em.
52
00:02:04,725 --> 00:02:07,092
There's always a reason.
53
00:02:07,094 --> 00:02:09,661
(plays tinny,
discordant glissando)
54
00:02:09,663 --> 00:02:11,964
I do understand
you, henry.
55
00:02:11,966 --> 00:02:15,434
What it's like to need
something so badly.
56
00:02:15,436 --> 00:02:17,903
To love
something so much.
57
00:02:17,905 --> 00:02:19,538
(sigh)
58
00:02:21,674 --> 00:02:26,245
And you shall
have what you want.
59
00:02:42,028 --> 00:02:43,095
(muffled):
Help, please help.
60
00:02:43,097 --> 00:02:45,063
My gift...
61
00:02:55,808 --> 00:02:58,410
(muffled):
Oh... Oh... Please help.
62
00:03:02,715 --> 00:03:05,050
(muffled):
Help me... Help...
63
00:03:09,989 --> 00:03:12,191
(man screaming)
64
00:03:32,178 --> 00:03:33,912
You jeff?
65
00:03:33,914 --> 00:03:35,047
Yeah.
66
00:03:37,183 --> 00:03:38,350
That it?
67
00:03:38,352 --> 00:03:40,252
No, man, it's my lunch.
68
00:03:42,555 --> 00:03:44,156
You're not
gonna count it?
69
00:03:44,158 --> 00:03:46,458
Omar says you're cool,
you're cool.
70
00:03:47,860 --> 00:03:50,996
♪ I thought
I just needed holiday ♪
71
00:03:58,071 --> 00:04:01,573
♪ I just needed air,
and to get away... ♪
72
00:04:01,575 --> 00:04:04,843
(muffled): Help...
Please help me... Help!
73
00:04:05,445 --> 00:04:07,346
My gift...
74
00:04:08,848 --> 00:04:11,516
♪ I was drifting
in and out of laze... ♪
75
00:04:11,518 --> 00:04:14,386
Billy or kelly?
76
00:04:14,388 --> 00:04:15,721
Sorry...?
77
00:04:15,723 --> 00:04:18,890
Cult. Are you a billy
or a kelly fan?
78
00:04:18,892 --> 00:04:20,792
I don't watch.
79
00:04:20,794 --> 00:04:23,195
Like hell.
I saw your face.
80
00:04:23,197 --> 00:04:25,497
Billy's seriously hot.
81
00:04:45,285 --> 00:04:47,119
(door opening)
82
00:04:55,728 --> 00:04:57,896
Fridge was busted,
I had to use the sink.
83
00:05:00,066 --> 00:05:02,768
(sighs)
jeff...
84
00:05:02,770 --> 00:05:06,305
The true believers
shot at us, skye.
85
00:05:06,307 --> 00:05:08,974
We know who
stuart reynolds is,
86
00:05:08,976 --> 00:05:10,976
Nate can't protect us anymore--
in fact, he's probably
87
00:05:10,978 --> 00:05:13,979
In more in danger,
now that we know who he is.
88
00:05:13,981 --> 00:05:15,514
I know, it's just...
89
00:05:15,516 --> 00:05:17,149
Scary, yeah.
90
00:05:18,685 --> 00:05:21,586
Well, look,
we have a plan.
91
00:05:21,588 --> 00:05:22,788
To find nate and allegra.
92
00:05:22,790 --> 00:05:24,456
It's like my dad always said:
93
00:05:24,458 --> 00:05:25,857
Plan the play, play the plan.
94
00:05:25,859 --> 00:05:27,893
I like that.
95
00:05:57,657 --> 00:06:00,125
Your father's manuscript
isn't yielding anything.
96
00:06:00,127 --> 00:06:03,128
(scoffs)
give nate some time.
97
00:06:03,130 --> 00:06:04,663
He's only just
gotten his hands on it.
98
00:06:04,665 --> 00:06:05,997
I know all this;
everything we've done.
99
00:06:05,999 --> 00:06:09,401
What if it never tells us what
happened to our parents?
100
00:06:09,403 --> 00:06:10,869
My father poured his
heart and soul
101
00:06:10,871 --> 00:06:12,037
Into that manuscript.
102
00:06:12,039 --> 00:06:14,005
The messages in the
show are hidden, coded,
103
00:06:14,007 --> 00:06:16,007
Identical to
what's in that book.
104
00:06:16,009 --> 00:06:18,844
The show and the manuscript
together hold the key.
105
00:06:18,846 --> 00:06:21,012
The answer to what happened the
night our parents disappeared,
106
00:06:21,014 --> 00:06:23,081
The secrets of
my father's work-- all of it.
107
00:06:23,083 --> 00:06:25,984
How can you have
so much faith?
108
00:06:25,986 --> 00:06:28,019
(chuckles)
109
00:06:28,021 --> 00:06:30,055
How can you have so little?
110
00:06:30,057 --> 00:06:33,692
Well, what about nate's brother?
111
00:06:33,694 --> 00:06:35,193
He knows who you are,
and the girl with him,
112
00:06:35,195 --> 00:06:37,195
She's the one who crashed
the steven rae meeting.
113
00:06:37,197 --> 00:06:38,330
They're being dealt with.
114
00:06:38,332 --> 00:06:40,165
We'll have a beat
on them soon enough.
115
00:06:40,167 --> 00:06:41,700
They can try to make
themselves invisible,
116
00:06:41,702 --> 00:06:45,003
But... There's
always a way.
117
00:06:45,005 --> 00:06:46,905
And what about her?
118
00:06:47,907 --> 00:06:49,007
Dog boy...
119
00:06:49,009 --> 00:06:50,275
Got a gift for you.
120
00:06:51,778 --> 00:06:54,212
Her name's allegra.
121
00:06:54,214 --> 00:06:57,282
Play nice with her.
122
00:07:01,888 --> 00:07:04,089
She has insights into
my father's work.
123
00:07:04,091 --> 00:07:05,891
Perhaps she can be
of help to nate.
124
00:07:05,893 --> 00:07:08,560
And if not, well...
125
00:07:08,562 --> 00:07:11,129
(sighs)
126
00:07:11,131 --> 00:07:12,130
I haven't seen
you before.
127
00:07:12,132 --> 00:07:14,266
You're not one
of the others.
128
00:07:14,268 --> 00:07:16,134
Name's nate.
129
00:07:20,706 --> 00:07:22,140
You're him.
130
00:07:23,209 --> 00:07:24,976
You're jeff's brother.
131
00:07:27,079 --> 00:07:28,146
You know jeff?
132
00:07:29,816 --> 00:07:31,049
Yeah.
133
00:07:34,120 --> 00:07:36,254
When you disappear yourself
you don't hold back.
134
00:07:36,256 --> 00:07:39,057
Is all this
really necessary?
135
00:07:39,059 --> 00:07:41,092
E.J.
Hey.
136
00:07:41,094 --> 00:07:42,928
You didn't touch
anything in there, did you?
137
00:07:42,930 --> 00:07:44,729
It's not that bad.
138
00:07:44,731 --> 00:07:45,931
Right.
139
00:07:45,933 --> 00:07:46,998
So, can you help us?
140
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
In an hour, even I won't
be able to find you.
141
00:07:51,070 --> 00:07:52,304
Jeff: And what about
the collars?
142
00:07:52,306 --> 00:07:54,739
Took me a bit to find
a pet store open this late.
143
00:08:04,317 --> 00:08:06,585
This is amazing.
144
00:08:06,587 --> 00:08:07,986
Bizarre...
145
00:08:07,988 --> 00:08:12,123
All of this is cult?
146
00:08:12,125 --> 00:08:13,592
Why? What does this mean?
147
00:08:13,594 --> 00:08:14,693
You don't know the show?
148
00:08:14,695 --> 00:08:15,760
Why are you here?
149
00:08:15,762 --> 00:08:18,029
(scoffs)
150
00:08:18,031 --> 00:08:19,531
Wish I knew.
151
00:08:19,533 --> 00:08:21,867
It all, apparently, has
something to do with my work
152
00:08:21,869 --> 00:08:23,468
In cognitive science--
153
00:08:23,470 --> 00:08:26,505
My boss's work--
dr. Kimball at ucla.
154
00:08:26,507 --> 00:08:29,040
Dr. Robert kimball?
155
00:08:29,042 --> 00:08:31,710
Yeah.
156
00:08:31,712 --> 00:08:33,478
Neural fusion.
And coherent consciousness.
157
00:08:33,480 --> 00:08:34,779
You know about them?
158
00:08:34,781 --> 00:08:36,214
They were the basis
for the theories
159
00:08:36,216 --> 00:08:38,016
Of phillip kellian,
the leader of the
160
00:08:38,018 --> 00:08:39,351
Real-world cult that
inspired the show.
161
00:08:39,353 --> 00:08:41,887
So, what, there are actually
162
00:08:41,889 --> 00:08:44,289
Hidden messages in the show,
like your brother said?
163
00:08:44,291 --> 00:08:45,957
Yes, there are.
164
00:08:45,959 --> 00:08:49,294
There definitely are.
165
00:08:49,296 --> 00:08:53,632
But... They
aren't exactly what
he thinks they are.
166
00:08:53,634 --> 00:08:57,202
So, what are the messages?
167
00:09:01,240 --> 00:09:02,741
Come closer,
pretend we're talking
168
00:09:02,743 --> 00:09:03,808
About the show.
169
00:09:06,012 --> 00:09:08,313
Nate:
If you get out...
170
00:09:08,315 --> 00:09:09,581
Somehow...
171
00:09:09,583 --> 00:09:11,416
You can get to jeff...
172
00:09:11,418 --> 00:09:13,885
You gotta tell him
something very important;
173
00:09:13,887 --> 00:09:16,588
Something stuart
cannot find out.
174
00:09:16,590 --> 00:09:18,690
Understand?
Okay.
175
00:09:18,692 --> 00:09:20,692
You swear?
176
00:09:20,694 --> 00:09:22,427
Yeah.
177
00:09:27,166 --> 00:09:29,000
(whispering)
178
00:09:38,110 --> 00:09:40,378
Hovering...
179
00:09:40,380 --> 00:09:41,780
Well, is it working?
180
00:09:41,782 --> 00:09:42,914
Yeah.
181
00:09:42,916 --> 00:09:44,349
So, skye's computer
is plugged into
182
00:09:44,351 --> 00:09:45,884
The cultproduction network.
183
00:09:45,886 --> 00:09:49,087
You'll be able to see what
anybody else there is doing.
184
00:09:49,089 --> 00:09:50,455
And if reynolds is
monitoring the network?
185
00:09:50,457 --> 00:09:52,857
I got you cloaked
for now, but...
186
00:09:52,859 --> 00:09:55,126
Depends on how sophisticated
this reynolds guy is.
187
00:09:55,128 --> 00:09:57,395
Might not be long before
he'll be able to see
188
00:09:57,397 --> 00:09:59,297
Your computer on the network
and know exactly where you are.
189
00:10:10,943 --> 00:10:11,977
(knocking on door)
190
00:10:11,979 --> 00:10:14,145
You got to check this.
191
00:10:18,918 --> 00:10:20,118
You're sure?
192
00:10:20,120 --> 00:10:22,988
It came in over the
network at the studio.
193
00:10:22,990 --> 00:10:24,823
Traces right back
to this place.
194
00:10:24,825 --> 00:10:27,092
Take as many true
believers as you need
195
00:10:27,094 --> 00:10:27,993
And get it done.
196
00:10:49,615 --> 00:10:51,282
30 seconds.
197
00:10:51,284 --> 00:10:53,918
What do you mean?
198
00:10:53,920 --> 00:10:56,354
Oh, that day at the
studio when we met...
199
00:10:56,356 --> 00:10:58,189
I was in the process
of getting thrown out
200
00:10:58,191 --> 00:11:00,792
By the security when
you helped me hide.
201
00:11:00,794 --> 00:11:02,694
If either one of us
had been a moment
202
00:11:02,696 --> 00:11:03,795
Earlier or later...
203
00:11:03,797 --> 00:11:05,497
We wouldn't have met.
204
00:11:06,799 --> 00:11:08,500
And we wouldn't be here.
205
00:11:09,635 --> 00:11:11,369
I bet you're regretting it now.
206
00:11:12,972 --> 00:11:14,773
Getting nate back...
207
00:11:14,775 --> 00:11:18,443
And finding out
what happened to my father...
208
00:11:18,445 --> 00:11:20,278
There's no regrets.
209
00:11:20,280 --> 00:11:24,015
(sighs)
210
00:11:24,017 --> 00:11:25,784
Plan the play.
211
00:11:25,786 --> 00:11:27,285
Play the plan.
212
00:11:29,388 --> 00:11:31,089
(vehicles approaching,
engines roaring)
213
00:11:40,966 --> 00:11:42,701
That room.
214
00:11:42,703 --> 00:11:44,602
138.
215
00:12:20,940 --> 00:12:22,006
Jeff...
216
00:12:25,344 --> 00:12:28,279
(phone line ringing)
217
00:12:32,051 --> 00:12:34,853
It's dustin;
let me talk to him.
218
00:12:37,389 --> 00:12:39,124
Just put me through.
219
00:12:39,126 --> 00:12:42,093
We're here, but there's
no sign of anyone.
220
00:12:46,232 --> 00:12:47,599
(sighs)
221
00:12:48,968 --> 00:12:51,469
Yeah, okay.
222
00:12:55,541 --> 00:12:58,143
(engines starting)
223
00:13:11,924 --> 00:13:15,593
I still don't know
what made you finally
224
00:13:15,595 --> 00:13:17,996
Want to come visit
me on set, mom.
225
00:13:17,998 --> 00:13:19,731
You've been playing meadow since
the show first started,
226
00:13:19,733 --> 00:13:21,933
So I just thought it was
about time I came by.
227
00:13:21,935 --> 00:13:25,503
And I know how much
this job means to you.
228
00:13:25,505 --> 00:13:28,406
Oh... I've never gotten close
to a regular role
229
00:13:28,408 --> 00:13:29,574
On a network show before.
230
00:13:29,576 --> 00:13:32,177
And, I was amazed when
the show's creator
231
00:13:32,179 --> 00:13:34,078
Chose me personally.
232
00:13:35,080 --> 00:13:36,648
Let me take you
over to stage six.
233
00:13:36,650 --> 00:13:38,082
That's where
billy's room is.
234
00:13:38,084 --> 00:13:40,018
And the police
station sets.
235
00:13:40,020 --> 00:13:41,920
Oh, here, mom, here's somebody
I want you to meet.
236
00:13:41,922 --> 00:13:43,321
Marty.
Hey.
237
00:13:43,323 --> 00:13:44,255
Do you have a minute?
Yeah.
238
00:13:44,257 --> 00:13:45,490
I'd like you to
meet my mom.
239
00:13:45,492 --> 00:13:48,159
Oh, yeah, of course--
mrs. Mcdonald, right?
240
00:13:50,129 --> 00:13:51,629
Yes, yes, that's right.
241
00:13:51,631 --> 00:13:53,031
It's a pleasure
to meet you.
242
00:13:53,033 --> 00:13:54,966
And you.
243
00:13:54,968 --> 00:13:56,334
Your daughter's
a dream to work with.
Oh...
244
00:13:56,336 --> 00:13:57,869
I love having her
as my older sister.
245
00:13:57,871 --> 00:13:59,938
You should be
very, very proud.
246
00:13:59,940 --> 00:14:02,607
You know, you two have
something in common.
Really?
247
00:14:02,609 --> 00:14:04,008
Well, not you,
but your character.
248
00:14:04,010 --> 00:14:06,344
Mom used to be
a police detective.
249
00:14:06,346 --> 00:14:08,213
Just like kelly.
Are you serious?
Really?
250
00:14:09,048 --> 00:14:11,115
Just like kelly.
251
00:14:11,117 --> 00:14:13,952
Well, I would love to sit down
and talk to you sometime.
252
00:14:13,954 --> 00:14:16,020
Maybe you can give me some
pointers on playing kelly.
253
00:14:17,556 --> 00:14:19,724
Uh, I gotta go.
Yeah, yeah, yeah.
254
00:14:19,726 --> 00:14:21,459
It was good
to meet you.
Yes.
255
00:14:22,628 --> 00:14:24,562
Come on.
256
00:14:26,298 --> 00:14:28,499
Jeff:
They haven't moved in a while.
257
00:14:28,501 --> 00:14:29,868
You think they've stopped?
258
00:14:29,870 --> 00:14:30,969
I don't know.
259
00:14:30,971 --> 00:14:33,071
Let's give it it a minute,
just to make sure.
260
00:14:35,507 --> 00:14:36,541
(sighs)
261
00:14:39,211 --> 00:14:41,346
Last night, when
they shot at us,
262
00:14:41,348 --> 00:14:43,147
You were pretty amazing.
263
00:14:43,149 --> 00:14:45,083
(laughs)
264
00:14:45,085 --> 00:14:47,085
Well... I don't
know about amazing.
265
00:14:47,087 --> 00:14:49,354
I was just trying to get us
the hell out of there.
266
00:14:49,356 --> 00:14:52,423
Yeah, but, the way
you kept your cool like that...
267
00:14:52,425 --> 00:14:55,560
Well, I've been
shot at before.
268
00:14:56,528 --> 00:14:57,929
Really?
269
00:14:57,931 --> 00:14:59,497
Sure.
270
00:14:59,499 --> 00:15:00,932
"sure."
271
00:15:00,934 --> 00:15:03,401
Well, I used to work
a crime desk down in philly.
272
00:15:03,403 --> 00:15:06,404
You're so casual about it.
273
00:15:06,406 --> 00:15:08,740
I mean, I think the
closest I've come
274
00:15:08,742 --> 00:15:10,041
To being shot at
is paintball.
275
00:15:10,043 --> 00:15:11,876
Until last night.
276
00:15:11,878 --> 00:15:12,911
Until last night.
277
00:15:12,913 --> 00:15:15,013
Thank you for reminding me.
278
00:15:15,015 --> 00:15:17,048
(laughs quietly)
279
00:15:17,050 --> 00:15:19,450
Have they moved?
280
00:15:19,452 --> 00:15:23,988
No, let me see what's
at that location.
281
00:15:26,425 --> 00:15:28,626
It's an old
juvenile detention center.
282
00:15:28,628 --> 00:15:30,061
Shut down about ten years ago.
283
00:15:30,063 --> 00:15:33,765
Oh, reynolds could be
using it for a cover.
284
00:15:35,134 --> 00:15:36,968
Let's go.
285
00:15:42,875 --> 00:15:44,042
(thudding)
286
00:15:50,382 --> 00:15:52,617
Cameron: I thought
you said the two of them
287
00:15:52,619 --> 00:15:53,885
Were at that hotel.
288
00:15:53,887 --> 00:15:55,820
Stuart:
Well, they weren't.
289
00:15:55,822 --> 00:15:57,455
We are getting nowhere.
290
00:15:57,457 --> 00:16:00,491
None of these readers
of yours are panning out.
291
00:16:00,493 --> 00:16:02,260
Even nate isn't
making anymore progress
292
00:16:02,262 --> 00:16:03,594
Finding hidden messages,
293
00:16:03,596 --> 00:16:05,496
And that allegra girl
is no help.
294
00:16:05,498 --> 00:16:07,999
And after all this...
295
00:16:08,001 --> 00:16:10,935
The answers we're looking for
296
00:16:10,937 --> 00:16:12,403
May not be in the show.
297
00:16:12,405 --> 00:16:15,606
And maybe steven rae just
used the superficial
298
00:16:15,608 --> 00:16:18,576
Trappings of our
moon hill family.
299
00:16:18,578 --> 00:16:20,178
Maybe everything you've
led us to believe
300
00:16:20,180 --> 00:16:22,613
The show is about is...
(sighs)
301
00:16:22,615 --> 00:16:24,148
Isn't true.
302
00:16:26,085 --> 00:16:28,953
Stuart, we need to
shut it down.
303
00:16:28,955 --> 00:16:30,188
All of it.
304
00:16:30,190 --> 00:16:31,990
Before we get caught.
305
00:16:41,033 --> 00:16:42,900
Very good. Thank you.
306
00:16:44,670 --> 00:16:46,971
Nate's asking for me.
307
00:16:46,973 --> 00:16:48,306
Has he found something?
308
00:16:48,308 --> 00:16:50,074
Apparently he has.
309
00:17:00,319 --> 00:17:03,921
You asked for me.
310
00:17:04,790 --> 00:17:06,424
Nate:
Thirty-two.
311
00:17:09,828 --> 00:17:10,995
Which means what?
312
00:17:10,997 --> 00:17:12,030
The number of your
father's followers
313
00:17:12,032 --> 00:17:14,032
The night they
all disappeared.
314
00:17:14,034 --> 00:17:15,800
It's in there.
315
00:17:15,802 --> 00:17:17,568
You deciphered it.
316
00:17:17,570 --> 00:17:19,737
It'll take time to crack
the entire manuscript,
317
00:17:19,739 --> 00:17:21,039
But I started from the end.
318
00:17:21,041 --> 00:17:22,540
I figured whatever
came at the end
319
00:17:22,542 --> 00:17:24,542
Might tell us...
320
00:17:24,544 --> 00:17:25,877
Tell you...
321
00:17:25,879 --> 00:17:27,545
The most.
322
00:17:28,414 --> 00:17:31,249
It's all in the patterns.
323
00:17:31,251 --> 00:17:33,151
See?
324
00:17:33,153 --> 00:17:36,220
How the patterns in different
scenes come together.
325
00:17:38,057 --> 00:17:40,892
It's a convolved
fibonacci sequence.
326
00:17:40,894 --> 00:17:42,894
It's brilliant.
327
00:17:42,896 --> 00:17:45,997
It's what your father used
to encode his book.
328
00:17:49,201 --> 00:17:51,235
Why is steven rae using
your father's code?
329
00:17:51,237 --> 00:17:53,104
How does he know?
330
00:17:53,106 --> 00:17:55,440
What did you find?
331
00:17:55,442 --> 00:17:57,041
What happened to my father?
332
00:17:57,043 --> 00:17:58,609
What happened the night
all our parents disappeared?
333
00:17:58,611 --> 00:17:59,944
I don't know that.
334
00:17:59,946 --> 00:18:02,046
The manuscript ends before
there's any indication--
335
00:18:02,048 --> 00:18:04,115
Shh!
336
00:18:05,117 --> 00:18:06,417
(book thunks onto floor)
337
00:18:07,853 --> 00:18:09,353
Are you telling me you failed?
338
00:18:09,355 --> 00:18:11,556
No, there's
something in there.
339
00:18:11,558 --> 00:18:13,391
A reference
that's repeated often
340
00:18:13,393 --> 00:18:14,725
Near the end of his writings.
341
00:18:14,727 --> 00:18:16,761
I believe it's a
reference to a person.
Who?
342
00:18:16,763 --> 00:18:18,796
It's another one of his secrets.
343
00:18:18,798 --> 00:18:21,966
There is no name.
344
00:18:21,968 --> 00:18:24,268
Only the initial: C.
345
00:18:24,270 --> 00:18:26,270
C...
346
00:18:26,272 --> 00:18:27,972
What are these numbers?
347
00:18:27,974 --> 00:18:28,940
I'm not sure.
348
00:18:28,942 --> 00:18:30,708
They're often associated
with the initial c.
349
00:18:30,710 --> 00:18:33,211
Ten digits.
350
00:18:33,213 --> 00:18:36,614
I think it might be
a phone number.
351
00:18:39,051 --> 00:18:41,786
(dialing phone,
keypad beeping)
352
00:18:52,331 --> 00:18:54,065
(laughing)
353
00:18:55,000 --> 00:18:58,069
A medical marijuana clinic.
354
00:18:58,071 --> 00:19:02,673
But don't you see,
if it is a phone number...
355
00:19:02,675 --> 00:19:05,243
It's got to be 25 years old.
356
00:19:05,245 --> 00:19:08,246
25 years ago, it had to belong
to somebody else.
357
00:19:20,025 --> 00:19:21,025
Shut it down.
358
00:19:21,027 --> 00:19:24,128
Move everything we need
and burn the rest.
359
00:19:24,130 --> 00:19:25,930
Well, what
about our guests?
360
00:19:25,932 --> 00:19:27,231
We don't need them anymore.
361
00:19:45,050 --> 00:19:46,184
Happy birthday.
362
00:19:48,854 --> 00:19:50,655
I hope this is all right.
363
00:19:50,657 --> 00:19:53,124
All right?
364
00:19:53,126 --> 00:19:55,092
It's wonderful.
365
00:19:56,361 --> 00:19:59,630
I knew you wouldn't
like all the fuss,
366
00:19:59,632 --> 00:20:04,802
But I wanted to be the
one you celebrate with.
367
00:20:04,804 --> 00:20:08,072
There's no one else
I'd rather be with today.
368
00:20:11,376 --> 00:20:14,011
I thought we could spend
the day together.
369
00:20:14,013 --> 00:20:17,481
And I'm going to make you
the most fantastic dinner.
370
00:20:17,483 --> 00:20:19,217
(phone ringing)
371
00:20:20,052 --> 00:20:21,385
(beep)
372
00:20:22,321 --> 00:20:23,988
Who was it?
Nobody.
373
00:20:25,924 --> 00:20:28,459
Your father?
(phone ringing)
374
00:20:29,027 --> 00:20:30,461
(beep)
375
00:20:34,566 --> 00:20:37,335
You know what I want
for my birthday?
376
00:20:37,337 --> 00:20:38,903
To get out of here.
377
00:20:38,905 --> 00:20:40,905
(sighs)
378
00:20:40,907 --> 00:20:43,374
Get in the car, and just
drive up the coast,
379
00:20:43,376 --> 00:20:44,942
Into the mountains, whatever.
380
00:20:44,944 --> 00:20:47,311
And turn off our phone...
(phone ringing)
381
00:20:50,215 --> 00:20:51,716
(beep)
382
00:20:51,718 --> 00:20:54,252
You've reached the voicemail
of kirstie nelson.
383
00:20:54,254 --> 00:20:56,954
She's not available to take
your call right now,
384
00:20:56,956 --> 00:21:00,024
Since she's a little
conflicted by the sick games
385
00:21:00,026 --> 00:21:01,225
Her lunatic father
made her play.
386
00:21:01,227 --> 00:21:03,094
But, she'll be happy
to return your call,
387
00:21:03,096 --> 00:21:04,962
When hell freezes over.
388
00:21:04,964 --> 00:21:05,997
Beep!
389
00:21:08,567 --> 00:21:10,768
(sighs)
he's gonna be so pissed.
390
00:21:10,770 --> 00:21:12,503
So...?
391
00:21:14,039 --> 00:21:15,306
(laughs)
392
00:21:18,443 --> 00:21:20,978
You know what?
393
00:21:20,980 --> 00:21:23,547
Let's not go for a drive.
394
00:21:23,549 --> 00:21:25,583
Let's stay in.
395
00:21:25,585 --> 00:21:27,018
All day.
396
00:21:50,642 --> 00:21:52,643
Skye: Those are
the cars you tagged.
397
00:21:52,645 --> 00:21:54,045
Yeah.
398
00:21:57,316 --> 00:21:59,050
Looks like they're clearing out.
399
00:22:02,521 --> 00:22:04,155
It's all quiet.
400
00:22:23,709 --> 00:22:25,343
Let's go this way.
401
00:22:34,219 --> 00:22:37,188
(footsteps approaching)
402
00:22:51,636 --> 00:22:54,038
(door opens)
403
00:23:10,188 --> 00:23:13,023
What is this--
a fire accelerant?
404
00:23:13,025 --> 00:23:15,025
With a cell phone trigger.
405
00:23:15,027 --> 00:23:17,928
They're gonna burn
the place down.
406
00:23:17,930 --> 00:23:19,029
(gasps)
407
00:23:19,031 --> 00:23:20,564
Jeff.
408
00:23:21,199 --> 00:23:23,868
Is it nate?
409
00:23:23,870 --> 00:23:25,002
No.
410
00:23:25,004 --> 00:23:27,671
Looks like the true believers
411
00:23:27,673 --> 00:23:29,373
Are clearing out,
getting rid of the evidence.
412
00:23:29,375 --> 00:23:31,108
What about nate?
413
00:24:05,811 --> 00:24:08,612
What the hell is this?
414
00:24:08,614 --> 00:24:11,816
Surrounded by
video projectors.
415
00:24:19,658 --> 00:24:21,292
This is nate's handwriting.
416
00:24:21,294 --> 00:24:22,259
He's been here.
417
00:24:22,261 --> 00:24:24,662
(explosions nearby)
418
00:24:24,664 --> 00:24:25,996
They've started it.
419
00:24:46,918 --> 00:24:47,952
(gasps)
420
00:24:47,954 --> 00:24:50,020
It's allegra.
421
00:24:58,964 --> 00:25:00,231
Come on...
(coughs)
422
00:25:08,106 --> 00:25:10,841
(beeping steadily)
423
00:25:12,177 --> 00:25:14,044
Okay, we're coming up
to the end of the alley--
424
00:25:14,046 --> 00:25:15,112
You're gonna turn right.
425
00:25:22,988 --> 00:25:24,788
They're coming up on
the left, on the left.
426
00:25:26,992 --> 00:25:28,025
(horn honks)
427
00:25:29,995 --> 00:25:31,195
Don't move!
428
00:25:33,565 --> 00:25:35,833
Are you okay? Okay.
Yeah.
429
00:25:35,835 --> 00:25:37,701
Hurry up, skye--
get her in the car.
Skye: I got her.
430
00:25:39,671 --> 00:25:40,971
(screams)
431
00:25:41,540 --> 00:25:43,207
(gasps)
432
00:26:08,266 --> 00:26:10,501
(footsteps approaching)
433
00:26:10,503 --> 00:26:12,903
The family that lives
here is out of town.
434
00:26:12,905 --> 00:26:15,239
On vacation.
435
00:26:15,241 --> 00:26:18,342
The neighbors
didn't see or...
436
00:26:18,344 --> 00:26:20,044
Or hear anything.
437
00:26:20,046 --> 00:26:23,113
Housekeeper found the
room just like this.
438
00:26:23,115 --> 00:26:24,682
Anything taken?
439
00:26:24,684 --> 00:26:28,018
Not that
we can tell.
440
00:26:28,020 --> 00:26:29,587
And the victim?
441
00:26:29,589 --> 00:26:34,124
Local private security guard,
multiple stab wounds.
442
00:26:34,126 --> 00:26:36,527
Looks like more than
multiple stab wounds.
443
00:26:36,529 --> 00:26:38,762
Man was sliced and diced.
444
00:26:43,969 --> 00:26:47,237
So, why are we here, paz?
445
00:26:47,239 --> 00:26:49,473
This isn't our case.
446
00:26:49,475 --> 00:26:52,376
What aren't you
telling me?
447
00:26:54,646 --> 00:26:56,113
Jacob and ramirez called me.
448
00:26:56,115 --> 00:26:57,448
They knew you'd
want to see it.
449
00:26:57,450 --> 00:26:58,716
Why?
450
00:26:58,718 --> 00:27:00,618
They got a solid dna
hit on a perpetrator.
451
00:27:00,620 --> 00:27:01,919
Okay, that's good.
452
00:27:01,921 --> 00:27:04,755
Matches up with
an old cold case.
453
00:27:04,757 --> 00:27:06,924
Yeah, and...?
454
00:27:06,926 --> 00:27:10,127
The cold case-- double homicide.
455
00:27:12,731 --> 00:27:14,498
Your mother and father.
456
00:27:16,101 --> 00:27:17,901
20 years and out
of the blue,
457
00:27:17,903 --> 00:27:22,172
We get a hot lead on the john
doe who killed your parents.
458
00:27:46,998 --> 00:27:49,066
(exhales)
459
00:28:04,215 --> 00:28:06,817
You were right.
460
00:28:06,819 --> 00:28:08,619
The phone number connected
461
00:28:08,621 --> 00:28:10,688
To the initial c.
462
00:28:10,690 --> 00:28:14,958
It belonged
to someone else 25 years ago.
463
00:28:14,960 --> 00:28:16,527
And?
464
00:28:16,529 --> 00:28:19,396
And it's someone I remember
from my childhood.
465
00:28:19,398 --> 00:28:23,033
At moon hill.
466
00:28:25,003 --> 00:28:27,471
I don't think
he completely trusted me.
467
00:28:27,473 --> 00:28:29,073
He only gave me pieces
of the message.
468
00:28:29,075 --> 00:28:31,842
He said that he hoped
you'd understand.
469
00:28:31,844 --> 00:28:33,410
And you have no idea
where they've taken nate?
470
00:28:33,412 --> 00:28:34,978
No.
471
00:28:34,980 --> 00:28:36,480
Nate said we should
look at episode 12?
472
00:28:36,482 --> 00:28:39,983
Yeah, and then he said 8:51.
473
00:28:39,985 --> 00:28:41,652
Eight minutes, 51 seconds in.
474
00:28:47,258 --> 00:28:50,094
(grunting)
475
00:28:50,096 --> 00:28:52,029
Jeff: It's where kelly finds
meadow's husband.
476
00:28:52,031 --> 00:28:53,564
Skye:
And douglas.
477
00:28:53,566 --> 00:28:55,666
What is it
about this scene?
478
00:28:55,668 --> 00:28:56,834
I don't know, um...
479
00:28:56,836 --> 00:28:59,336
But he did say
one more thing.
480
00:28:59,338 --> 00:29:00,838
St. Clare.
481
00:29:00,840 --> 00:29:03,207
St. Clare's church?
482
00:29:03,209 --> 00:29:04,875
Allegra, did nate
say anything else?
483
00:29:04,877 --> 00:29:07,010
No.
484
00:29:07,012 --> 00:29:08,846
I think he had more
of the manuscript decoded,
485
00:29:08,848 --> 00:29:10,380
But that's all
that he told me.
486
00:29:10,382 --> 00:29:12,549
He didn't say if stuart reynolds
was headed to st. Clare's?
487
00:29:12,551 --> 00:29:15,686
With nate?
No.
488
00:29:17,088 --> 00:29:19,223
Okay, don't worry,
we'll get you somewhere safe.
489
00:29:19,225 --> 00:29:21,291
Well, what are
you two gonna do?
490
00:29:22,894 --> 00:29:24,962
(crickets chirping)
491
00:29:35,640 --> 00:29:36,707
(screams)
492
00:29:37,809 --> 00:29:39,109
(grunts)
493
00:29:39,111 --> 00:29:40,277
Let go!
494
00:29:40,279 --> 00:29:41,345
Stuart:
Cathy.
495
00:29:43,047 --> 00:29:45,783
It's okay, I-I don't
mean you any harm.
496
00:29:48,052 --> 00:29:49,953
Not surprised
you don't recognize me.
497
00:29:49,955 --> 00:29:52,422
It's been many years.
498
00:29:52,424 --> 00:29:54,057
It's me.
499
00:29:54,059 --> 00:29:56,160
Stuart.
500
00:29:56,162 --> 00:29:57,795
Phillip's son.
501
00:30:00,265 --> 00:30:03,967
Stuart kellian?
502
00:30:11,442 --> 00:30:14,178
Please.
503
00:30:14,180 --> 00:30:18,015
How did you find me?
504
00:30:18,017 --> 00:30:20,150
(sighs)
505
00:30:24,956 --> 00:30:27,090
You couldn't have been
more than 15, 16...
506
00:30:27,092 --> 00:30:28,692
When you last saw me?
507
00:30:28,694 --> 00:30:30,761
Fifteen.
508
00:30:35,033 --> 00:30:39,136
I would come up to moon hill
desperate to talk sense
509
00:30:39,138 --> 00:30:43,006
Into your father, but phillip
could be so stubborn.
510
00:30:43,008 --> 00:30:45,042
(laughs)
that's one word for it.
511
00:30:47,145 --> 00:30:49,146
You asked how
I found you.
512
00:30:49,148 --> 00:30:50,280
This young man, nate sefton.
513
00:30:52,851 --> 00:30:54,218
He managed to decipher
a manuscript
514
00:30:54,220 --> 00:30:56,086
My father left behind.
515
00:31:00,892 --> 00:31:02,125
Phillip wrote about me?
516
00:31:02,127 --> 00:31:03,460
He did.
517
00:31:03,462 --> 00:31:06,263
In particular,
about a time in 1987.
518
00:31:08,166 --> 00:31:09,967
October, to be specific.
519
00:31:14,973 --> 00:31:16,840
1987.
520
00:31:16,842 --> 00:31:18,809
You remember it?
521
00:31:18,811 --> 00:31:22,880
I haven't let myself think about
those days until recently.
522
00:31:24,249 --> 00:31:27,217
A young man...
A reporter came to see me.
523
00:31:27,219 --> 00:31:29,219
He and a young
lady friend.
524
00:31:29,221 --> 00:31:31,588
They knew about
my involvement.
Cathy...
525
00:31:31,590 --> 00:31:34,024
I've spent the past 25 years
hunting for answers,
526
00:31:34,026 --> 00:31:35,926
For understanding.
527
00:31:35,928 --> 00:31:39,029
My father, uh,
528
00:31:39,031 --> 00:31:42,666
And the other adults,
when we were children,
529
00:31:42,668 --> 00:31:45,402
They left us.
530
00:31:47,672 --> 00:31:49,673
Disappeared.
531
00:31:51,342 --> 00:31:54,912
If you know anything, please...
532
00:31:57,382 --> 00:31:59,983
I do.
533
00:32:01,920 --> 00:32:04,021
I remember...
534
00:32:04,023 --> 00:32:06,790
October, I remember the rain.
535
00:32:09,093 --> 00:32:11,728
Yes.
536
00:32:11,730 --> 00:32:13,330
It was raining that night.
537
00:32:26,477 --> 00:32:28,612
True believers messed
everything up
538
00:32:28,614 --> 00:32:30,480
Looking for
kellian's manuscript.
539
00:32:33,084 --> 00:32:35,152
Ah, start checking the walls.
540
00:32:47,432 --> 00:32:50,834
I was on my way to bed
when phillip came over.
541
00:32:50,836 --> 00:32:52,135
I hadn't seen him
in many months.
542
00:32:52,137 --> 00:32:54,438
Last time I saw him,
he was very distressed.
543
00:32:54,440 --> 00:32:57,007
He looked like was on the brink
of a nervous breakdown.
544
00:32:57,009 --> 00:32:59,643
But on that night, he was...
545
00:32:59,645 --> 00:33:01,578
He was different.
546
00:33:01,580 --> 00:33:04,381
He was excited, euphoric.
547
00:33:06,250 --> 00:33:08,986
And he had the others with him
from moon hill.
548
00:33:08,988 --> 00:33:11,154
The other parents?
549
00:33:16,694 --> 00:33:19,162
Jeff, over here.
550
00:33:25,370 --> 00:33:27,971
There's a ridge in
the plaster along here.
551
00:33:27,973 --> 00:33:30,440
Ah. Okay.
552
00:33:36,347 --> 00:33:39,950
Phillip came to see me because
we had once been so close and...
553
00:33:39,952 --> 00:33:41,651
He wanted to share with me...
554
00:33:41,653 --> 00:33:42,953
What did he tell you?
555
00:33:42,955 --> 00:33:44,554
Why did they leave moon hill
that night?
556
00:33:47,959 --> 00:33:50,627
He said he'd been wrong;
horribly wrong.
557
00:33:55,566 --> 00:33:57,167
For so long he thought that
558
00:33:57,169 --> 00:33:59,403
Television was something
to be feared,
559
00:33:59,405 --> 00:34:01,705
That it was
somehow dangerous,
560
00:34:01,707 --> 00:34:06,209
But instead, he recently
uncovered something wonderful.
561
00:34:10,515 --> 00:34:12,883
Oh, my god.
562
00:34:12,885 --> 00:34:16,086
Jeff: This is what nate wanted
us to find.
563
00:34:16,088 --> 00:34:18,355
Just like in the show.
564
00:34:18,357 --> 00:34:20,157
From a long time ago.
565
00:34:20,159 --> 00:34:21,925
About 25 years.
566
00:34:21,927 --> 00:34:23,193
What do you mean,
567
00:34:23,195 --> 00:34:24,694
He discovered something
wonderful?
568
00:34:24,696 --> 00:34:27,998
It was as if the very thing
that frightened him before;
569
00:34:28,000 --> 00:34:29,900
That the power of television,
its influence,
570
00:34:29,902 --> 00:34:33,036
There was something new
that he had uncovered,
571
00:34:33,038 --> 00:34:36,306
And he was going to share it
that night, with the others.
572
00:34:44,215 --> 00:34:47,684
Reynolds:
Where did they go?
573
00:34:47,686 --> 00:34:49,653
Why didn't they ever come back?
574
00:34:52,056 --> 00:34:53,657
I don't know.
575
00:35:04,102 --> 00:35:05,368
Oh, my god.
576
00:35:09,474 --> 00:35:10,774
Cathy:
It was months later
577
00:35:10,776 --> 00:35:14,444
That I heard phillip
and the others disappeared
578
00:35:14,446 --> 00:35:16,480
And that their children
had been abandoned.
579
00:35:21,052 --> 00:35:23,920
You never told anyone about
what you knew?
580
00:35:23,922 --> 00:35:26,890
There was nothing I could
contribute.
581
00:35:26,892 --> 00:35:28,258
I didn't really know anything.
582
00:35:28,260 --> 00:35:32,062
And by then, the children were
being taken care of and...
583
00:35:36,100 --> 00:35:38,969
I was a police detective.
584
00:35:38,971 --> 00:35:40,770
I had a young daughter.
585
00:35:40,772 --> 00:35:42,005
The department
had no idea about
586
00:35:42,007 --> 00:35:43,640
My past association
with moon hill;
587
00:35:43,642 --> 00:35:44,975
With the cult.
588
00:35:44,977 --> 00:35:49,246
If they found out, I could
have lost everything.
589
00:35:49,248 --> 00:35:51,915
Stuart...
590
00:35:51,917 --> 00:35:55,118
Oh, stuart, I am so sorry.
591
00:35:55,120 --> 00:35:57,521
(crying):
I'm so sorry.
592
00:36:09,800 --> 00:36:13,637
This whole place
is a tomb.
593
00:36:13,639 --> 00:36:15,639
The missing adults
from moon hill...
594
00:36:15,641 --> 00:36:18,642
The answer stuart reynolds
is desperate to find.
595
00:36:18,644 --> 00:36:20,944
And nate handed it to us.
596
00:36:47,371 --> 00:36:49,005
(running footsteps approach)
597
00:36:49,007 --> 00:36:50,440
Stop!
598
00:36:51,676 --> 00:36:52,842
Let him go.
599
00:36:52,844 --> 00:36:55,078
Or what, super cop?
600
00:36:55,080 --> 00:36:56,179
Or what?
601
00:36:56,181 --> 00:36:59,149
Step away from the child.
602
00:36:59,151 --> 00:37:02,719
Take your shot, detective.
Take it.
603
00:37:02,721 --> 00:37:03,987
Shoot me.
604
00:37:03,989 --> 00:37:06,389
You know you want to.
605
00:37:06,391 --> 00:37:09,059
Shoot me.
606
00:37:09,061 --> 00:37:11,094
(shouts, gasps)
607
00:37:15,933 --> 00:37:17,334
(moaning)
608
00:37:21,939 --> 00:37:24,774
Andy, I thought
you were fast asleep.
609
00:37:24,776 --> 00:37:27,210
What's wrong
with auntie kelly?
610
00:37:27,212 --> 00:37:28,778
(moans)
611
00:37:30,381 --> 00:37:33,416
She's just dreaming, that's all.
612
00:37:33,418 --> 00:37:35,418
It looked like a nightmare.
613
00:37:35,420 --> 00:37:38,355
Aunt kelly's going
to be just fine.
614
00:37:38,357 --> 00:37:40,257
Come on.
615
00:37:40,259 --> 00:37:42,192
Let's get you
back into your bed.
616
00:37:46,797 --> 00:37:48,965
(knocking on door)
617
00:37:54,739 --> 00:37:57,774
Hey, I'm supposed to deliver
this to mr. Reeves.
618
00:37:57,776 --> 00:37:59,209
It's from
the production office.
619
00:37:59,211 --> 00:38:00,877
I'll take it.
620
00:38:00,879 --> 00:38:02,445
Thank you.
621
00:38:07,551 --> 00:38:09,119
Who was it?
622
00:38:09,121 --> 00:38:10,654
A messenger
from the studio.
623
00:38:10,656 --> 00:38:12,088
It's an envelope for you.
624
00:38:12,090 --> 00:38:14,124
Open it.
625
00:38:17,895 --> 00:38:19,562
It's...
626
00:38:19,564 --> 00:38:22,399
Another envelope,
addressed to you.
627
00:38:22,401 --> 00:38:24,534
Just open it.
628
00:38:28,973 --> 00:38:30,974
Who's it from?
629
00:38:34,345 --> 00:38:36,913
Steven rae.
630
00:38:39,583 --> 00:38:44,254
"remarkable work,
enthusiastic response...
631
00:38:44,256 --> 00:38:47,123
"reward our fans...
632
00:38:47,125 --> 00:38:49,859
"with something
completely original.
633
00:38:49,861 --> 00:38:51,594
"absolute secrecy.
634
00:38:51,596 --> 00:38:54,531
A live scene."
635
00:38:54,533 --> 00:38:56,132
What?
636
00:38:56,134 --> 00:38:59,836
The final episode of the
season... The cliffhanger.
637
00:38:59,838 --> 00:39:05,141
"we're gonna present an
extra last scene online,
638
00:39:05,143 --> 00:39:08,278
"only it's gonna be live.
639
00:39:08,280 --> 00:39:10,714
"no one's gonna see
any of the script until
640
00:39:10,716 --> 00:39:14,451
"moments before we do it,
not even the actors...
641
00:39:14,453 --> 00:39:17,053
"steven plans to be there,
in person, on the set,
642
00:39:17,055 --> 00:39:20,023
To give us
the pages himself."
643
00:39:23,394 --> 00:39:25,995
No one can know.
644
00:39:25,997 --> 00:39:27,664
No one will.
645
00:39:27,666 --> 00:39:30,667
Cross your heart.
646
00:39:30,669 --> 00:39:33,303
Hope to die.
647
00:39:41,746 --> 00:39:43,646
You sure?
648
00:39:43,648 --> 00:39:44,748
Yeah.
649
00:39:44,750 --> 00:39:48,151
(dials phone, keypad beeps)
650
00:39:48,153 --> 00:39:49,886
(line rings)
651
00:39:49,888 --> 00:39:50,854
Woman:
Reynolds coutellerie.
652
00:39:50,856 --> 00:39:52,689
How may I direct your call?
653
00:39:52,691 --> 00:39:54,724
Stuart reynolds'
office, please.
654
00:39:54,726 --> 00:39:55,825
Please hold.
655
00:39:57,261 --> 00:40:00,663
If my father found something
so wonderful,
656
00:40:00,665 --> 00:40:03,600
Why didn't he and the other
parents come back for us?
657
00:40:05,903 --> 00:40:08,071
I still don't have an answer
for the others.
658
00:40:08,073 --> 00:40:12,776
The answer...
It's still in here.
659
00:40:12,778 --> 00:40:14,377
It must be.
660
00:40:14,379 --> 00:40:15,912
What my father found,
where it led him,
661
00:40:15,914 --> 00:40:17,313
All of them that night...
662
00:40:19,183 --> 00:40:21,050
Why are we here now?
663
00:40:21,052 --> 00:40:24,421
You've done something
with the others, haven't you?
664
00:40:24,423 --> 00:40:25,789
Why did you spare me?
665
00:40:25,791 --> 00:40:27,290
Because you're unique.
666
00:40:27,292 --> 00:40:29,926
Certainly, you know that by now.
667
00:40:29,928 --> 00:40:32,929
And your work isn't finished,
not until you unlock
668
00:40:32,931 --> 00:40:35,598
Every secret
in that book.
669
00:40:35,600 --> 00:40:38,067
(phone rings)
670
00:40:38,069 --> 00:40:39,869
What?
671
00:40:39,871 --> 00:40:43,640
Woman:
Mr. Reynolds, I have a jeff
sefton on the line for you.
672
00:40:46,410 --> 00:40:48,178
Put him through.
673
00:40:51,115 --> 00:40:53,116
My brother better
still be alive.
674
00:40:53,118 --> 00:40:55,318
What do you want, mr. Sefton?
675
00:40:55,320 --> 00:40:57,253
You know.
676
00:40:57,255 --> 00:40:59,088
And I'm ready
to make a trade.
677
00:40:59,090 --> 00:41:01,758
What could you possibly
have to trade?
678
00:41:01,760 --> 00:41:05,161
The whereabouts
of your parents.
679
00:41:10,734 --> 00:41:14,604
You know where...
Everyone is?
680
00:41:14,606 --> 00:41:17,340
After all
these years?
681
00:41:17,342 --> 00:41:19,442
I do.
682
00:41:19,444 --> 00:41:21,544
And you know this because...?
683
00:41:25,983 --> 00:41:27,517
You never would have
been able to find
684
00:41:27,519 --> 00:41:30,353
Your coveted st. Clare's church,
if we hadn't led you there.
685
00:41:30,355 --> 00:41:33,189
We have resources you don't.
686
00:41:33,191 --> 00:41:35,658
I know how to
find your parents.
687
00:41:38,128 --> 00:41:40,730
Are you ready to trade?
688
00:41:43,167 --> 00:41:47,871
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
46816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.