All language subtitles for Cult.S01E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track1_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,136 I think they're after me now. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,305 Who's after you? A tv show. 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,407 It's called cult. But it's not just a tv show. 4 00:00:08,409 --> 00:00:11,510 It goes beyond that. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,012 You have no idea how much I don't want 6 00:00:13,014 --> 00:00:14,179 To get you mixed up in this. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,481 Nate! 8 00:00:15,483 --> 00:00:17,416 Is there any reason for me to believe 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,451 That my brother's disappearance is related to this show? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,453 Skye: Some of the fans seem to have some sort 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,288 Of sick connection to what we're doing. 12 00:00:23,290 --> 00:00:24,456 You don't know cult! 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,959 Not like nate does, not like I do! 14 00:00:26,961 --> 00:00:29,395 Another photo from 25 years ago. 15 00:00:29,397 --> 00:00:31,397 Moon hill. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,799 Was the house being used as home to some sort of commune? 17 00:00:33,801 --> 00:00:35,300 Or a cult. 18 00:00:35,302 --> 00:00:38,237 There's are 20 of us. 20 children lost and alone. 19 00:00:38,239 --> 00:00:40,739 Jeff: Was steven rae a part of this cult? 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,775 I got some definite ideas on how to course-correct cult 21 00:00:42,777 --> 00:00:44,209 So it doesn't just end up... 22 00:00:44,211 --> 00:00:45,611 Both: ...A cult show. 23 00:00:45,613 --> 00:00:47,046 It would be in everyone's best interest 24 00:00:47,048 --> 00:00:48,847 For steven to hear what I have to say. 25 00:00:48,849 --> 00:00:50,616 Jeff: Are people really that crazy they'd kill 26 00:00:50,618 --> 00:00:52,618 Because of a television show? 27 00:01:09,569 --> 00:01:13,672 ♪ I feel the skin that separates us ♪ 28 00:01:13,674 --> 00:01:16,408 ♪ start to fade 29 00:01:16,410 --> 00:01:19,078 (knocking) 30 00:01:19,080 --> 00:01:20,079 Woman: Billy? 31 00:01:20,081 --> 00:01:24,116 ♪ and when I lie on top of you 32 00:01:24,118 --> 00:01:26,819 (knocking continues) billy? 33 00:01:26,821 --> 00:01:28,320 ♪ I'm afraid 34 00:01:29,923 --> 00:01:32,057 Kelly... 35 00:01:35,995 --> 00:01:38,030 My kelly. 36 00:01:40,967 --> 00:01:44,269 (breathing heavily) 37 00:01:47,841 --> 00:01:51,376 ♪ I can keep it together 38 00:01:53,346 --> 00:01:57,382 ♪ I can keep it together. 39 00:01:58,785 --> 00:02:01,487 (children shouting playfully) 40 00:02:11,531 --> 00:02:14,733 What's with this look on your face, kelly? 41 00:02:14,735 --> 00:02:16,568 Ever since meadow got home, she just seems 42 00:02:16,570 --> 00:02:19,071 So lost. 43 00:02:19,073 --> 00:02:21,073 Well, you've only had her back a few days. 44 00:02:21,075 --> 00:02:24,743 She spent five weeks as the prisoner of a madman. 45 00:02:26,045 --> 00:02:27,279 Give her some time. 46 00:02:27,281 --> 00:02:30,449 Hey, you risked everything. 47 00:02:30,451 --> 00:02:32,084 You risked your job to get her back. 48 00:02:32,086 --> 00:02:33,952 She'll come around. 49 00:02:33,954 --> 00:02:36,288 Yeah. 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,559 Anything I can do to help? 51 00:02:40,561 --> 00:02:42,094 No. Just relax, sis. 52 00:02:42,096 --> 00:02:43,362 No, no, no. You know, 53 00:02:43,364 --> 00:02:45,631 I think carol could use a hand in the kitchen. 54 00:02:52,505 --> 00:02:53,539 You okay? 55 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Yeah. 56 00:02:55,209 --> 00:02:57,075 Hey, robin, tell your sister and andy 57 00:02:57,077 --> 00:02:58,443 That the burgers are ready. 58 00:02:58,445 --> 00:02:59,878 Okay, but I don't know where andy is. 59 00:02:59,880 --> 00:03:01,980 What do you mean? 60 00:03:01,982 --> 00:03:03,348 He left. 61 00:03:03,350 --> 00:03:05,551 Andy? Andy? 62 00:03:06,486 --> 00:03:07,853 Andy?! 63 00:03:12,692 --> 00:03:13,859 That's billy's car! Maybe not. 64 00:03:13,861 --> 00:03:15,060 We can't be sure. Meadow, stop! 65 00:03:15,062 --> 00:03:17,029 Andy! Stop, stop, stop! 66 00:03:21,668 --> 00:03:23,202 (people chattering quietly) 67 00:03:34,314 --> 00:03:35,447 So? 68 00:03:35,449 --> 00:03:38,684 It's about that network exec, segal. 69 00:03:38,686 --> 00:03:41,119 Disappeared a few weeks ago, still hasn't shown up. 70 00:03:41,121 --> 00:03:43,155 Police finally are thinking it may be foul play. 71 00:03:43,157 --> 00:03:44,623 Well, steven's the one in charge of everything. 72 00:03:44,625 --> 00:03:46,291 I mean, they should make him come in here. 73 00:03:46,293 --> 00:03:47,726 Good luck with that. 74 00:03:47,728 --> 00:03:51,997 Besides, steven knows nothing about this. 75 00:03:53,466 --> 00:03:54,933 How do you know that? 76 00:03:56,903 --> 00:03:59,972 I've been talking with steven. 77 00:03:59,974 --> 00:04:03,909 He asked me to keep my eye open around the office. 78 00:04:03,911 --> 00:04:05,877 See if I could identify any leaks. 79 00:04:11,884 --> 00:04:14,720 You know, I've got some research for marti. 80 00:04:14,722 --> 00:04:15,854 I'll see you later? 81 00:04:15,856 --> 00:04:17,723 Yeah. 82 00:04:28,501 --> 00:04:29,835 (chuckles): Whoa. 83 00:04:29,837 --> 00:04:32,471 Hey, skye. Are you okay? 84 00:04:32,473 --> 00:04:34,373 Yeah, fine. I'm fine. 85 00:04:34,375 --> 00:04:38,110 I, um... I talked to that woman from center regional detention. 86 00:04:38,112 --> 00:04:40,679 Asked her those booking procedure questions. 87 00:04:40,681 --> 00:04:42,547 Oh, yeah, that's right. Thank you. 88 00:04:42,549 --> 00:04:44,416 Um, avi, can we take a minute? 89 00:04:44,418 --> 00:04:45,717 Yeah. Okay, okay. 90 00:04:47,620 --> 00:04:49,154 Well, that looks pretty intense. 91 00:04:49,156 --> 00:04:52,291 After that psycho tried to kill me at the studio party, 92 00:04:52,293 --> 00:04:56,595 My managers have been insisting I get a full-time bodyguard. 93 00:04:56,597 --> 00:04:58,930 Well, with the kind of fans that this show attracts, 94 00:04:58,932 --> 00:05:00,866 It might not be such a bad idea. 95 00:05:00,868 --> 00:05:04,770 No. No, I refuse to let working on this show 96 00:05:04,772 --> 00:05:06,271 Invade my life like that. 97 00:05:06,273 --> 00:05:09,574 I-I still want to be able to protect myself, you know? 98 00:05:09,576 --> 00:05:11,176 Yeah. 99 00:05:11,178 --> 00:05:13,612 Did you hear about that network exec? 100 00:05:13,614 --> 00:05:16,348 He started working on the show, and now the cops are trying 101 00:05:16,350 --> 00:05:19,584 To figure out what could have happened to him. 102 00:05:21,354 --> 00:05:23,588 What? 103 00:05:25,224 --> 00:05:26,958 Nothing. 104 00:05:26,960 --> 00:05:29,828 You're clearly thinking something. 105 00:05:29,830 --> 00:05:32,998 Does it have something to do with the show? 106 00:05:33,000 --> 00:05:34,900 What? 107 00:05:34,902 --> 00:05:37,336 (cell phone ringing) 108 00:05:39,272 --> 00:05:41,606 Ah, sorry. It was nothing. 109 00:05:44,243 --> 00:05:46,411 Jeff, what is it? 110 00:05:46,413 --> 00:05:48,480 Whoa, whoa, whoa. 111 00:05:48,482 --> 00:05:49,881 Slow down. Where are you? 112 00:05:49,883 --> 00:05:50,916 (door buzzes) 113 00:06:00,526 --> 00:06:02,260 (door buzzes) 114 00:06:06,065 --> 00:06:07,999 I haven't talked to her yet. 115 00:06:08,001 --> 00:06:10,502 Carey mandeville from the college? 116 00:06:10,504 --> 00:06:11,737 Her dad called me. 117 00:06:11,739 --> 00:06:13,505 Said she wouldn't talk to anyone else, only me. 118 00:06:13,507 --> 00:06:15,607 I guess she got picked up two days ago 119 00:06:15,609 --> 00:06:17,075 Skipping out on a motel bill. 120 00:06:17,077 --> 00:06:19,211 Apparently, there was six of them in one room. 121 00:06:19,213 --> 00:06:21,246 Six in one room? 122 00:06:21,248 --> 00:06:22,714 You think she managed to hook up 123 00:06:22,716 --> 00:06:24,082 With the true believers after all? 124 00:06:24,084 --> 00:06:26,184 Uh, we'll see. 125 00:06:26,186 --> 00:06:27,386 (door buzzes) 126 00:06:32,658 --> 00:06:34,693 (door buzzes) 127 00:06:37,530 --> 00:06:39,498 You came! 128 00:06:39,500 --> 00:06:41,833 You got ten minutes. 129 00:06:41,835 --> 00:06:44,035 Carey, did you make contact with the true believers? 130 00:06:45,538 --> 00:06:47,873 Well, what have they done with nate? 131 00:06:47,875 --> 00:06:49,808 I am in very big trouble. 132 00:06:49,810 --> 00:06:51,643 Yeah, you murdered a girl. 133 00:06:51,645 --> 00:06:53,612 No. 134 00:06:53,614 --> 00:06:56,181 I got caught. 135 00:07:00,620 --> 00:07:02,721 Everything I believed about the show 136 00:07:02,723 --> 00:07:06,158 Is true... 137 00:07:06,160 --> 00:07:08,894 And so much more. 138 00:07:08,896 --> 00:07:10,295 Do you know where nate is? 139 00:07:10,297 --> 00:07:12,097 I never saw him. 140 00:07:12,099 --> 00:07:14,266 But they talked about him. 141 00:07:14,268 --> 00:07:16,168 He's... 142 00:07:16,170 --> 00:07:19,070 Special to them in some way. 143 00:07:19,072 --> 00:07:20,572 Special, how? 144 00:07:23,075 --> 00:07:25,811 I never should have let myself get caught. 145 00:07:25,813 --> 00:07:27,746 The leaders don't trust 146 00:07:27,748 --> 00:07:30,215 That I'll keep my mouth shut. 147 00:07:30,217 --> 00:07:33,552 They'll think that I'm gonna tell about the show, 148 00:07:33,554 --> 00:07:35,053 About the true believers. 149 00:07:35,055 --> 00:07:37,022 The leaders? They guide us! 150 00:07:37,024 --> 00:07:39,224 They know the most about the messages in the show. 151 00:07:39,226 --> 00:07:41,126 These leaders, what do they ask you to do? 152 00:07:41,128 --> 00:07:45,263 Anything necessary to protect the show. 153 00:07:46,499 --> 00:07:49,267 Why did you demand to see jeff? 154 00:07:49,269 --> 00:07:51,770 Because the two of you are the only ones on the outside 155 00:07:51,772 --> 00:07:54,873 Who have any idea what I'm talking about. 156 00:07:54,875 --> 00:07:59,478 I need to get a message to steven rae. 157 00:07:59,480 --> 00:08:03,181 I need to make him understand 158 00:08:03,183 --> 00:08:04,683 I am loyal. 159 00:08:04,685 --> 00:08:07,652 How are we supposed to get a message to steven rae? 160 00:08:10,490 --> 00:08:12,190 I can tell you how. 161 00:08:12,192 --> 00:08:13,825 You know how to get to steven? 162 00:08:16,095 --> 00:08:17,662 I've met him. 163 00:08:20,466 --> 00:08:23,201 Who else do you think is behind all this? 164 00:08:46,759 --> 00:08:49,995 (grunting) 165 00:08:52,565 --> 00:08:53,698 (gasping) 166 00:08:53,700 --> 00:08:54,766 He's having trouble breathing! 167 00:08:54,768 --> 00:08:56,067 Somebody call the set medic! 168 00:08:56,069 --> 00:08:57,135 What happened? 169 00:08:57,137 --> 00:08:58,403 He was in my trailer. 170 00:08:58,405 --> 00:08:59,871 I thought he was gonna attack me. 171 00:08:59,873 --> 00:09:02,073 Thought? He's one of our extras. 172 00:09:03,075 --> 00:09:04,743 Oh, my god. 173 00:09:04,745 --> 00:09:07,279 Looks like he was scavenging stuff from the show. 174 00:09:07,281 --> 00:09:08,713 This guy really needs help. 175 00:09:15,688 --> 00:09:18,189 A meeting with new true believers? 176 00:09:18,191 --> 00:09:20,559 Where they're greeted by steven rae himself? 177 00:09:20,561 --> 00:09:22,661 Greeting people who are willing to do anything. 178 00:09:22,663 --> 00:09:25,130 Willing to kill to protect his show. 179 00:09:25,132 --> 00:09:26,565 Is he that crazy? 180 00:09:26,567 --> 00:09:28,700 If his fans are that crazy, why not him? 181 00:09:28,702 --> 00:09:30,001 There's a network executive 182 00:09:30,003 --> 00:09:33,138 Named segal who was threatening to screw with the show. 183 00:09:33,140 --> 00:09:34,639 Just today, the police 184 00:09:34,641 --> 00:09:36,374 Officially designated him a missing person. 185 00:09:36,376 --> 00:09:38,043 Tell me that doesn't 186 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 Sound like true believers. 187 00:09:39,880 --> 00:09:42,847 What the hell is steven rae doing with nate, anyway? 188 00:09:42,849 --> 00:09:44,783 I mean, why is nate so special to him? 189 00:09:44,785 --> 00:09:46,117 (computer beeps) 190 00:09:46,119 --> 00:09:49,654 Okay, I found the web site carey gave us. 191 00:09:49,656 --> 00:09:52,490 All right, now what? 192 00:09:52,492 --> 00:09:54,693 I give them a name. 193 00:09:54,695 --> 00:09:56,294 "alice... 194 00:09:56,296 --> 00:09:58,330 Has just made contact." 195 00:09:58,332 --> 00:10:01,166 I mean, how can we believe what carey told us? 196 00:10:01,168 --> 00:10:02,267 Believe any of this? 197 00:10:02,269 --> 00:10:05,003 It's a chance to get to the man. 198 00:10:05,005 --> 00:10:08,106 I can't pass that up. 199 00:10:08,108 --> 00:10:09,774 Okay. 200 00:10:09,776 --> 00:10:11,343 Then sign me up, too. 201 00:10:12,812 --> 00:10:15,146 You don't know the show like a true believer does. 202 00:10:15,148 --> 00:10:16,214 Like I do. 203 00:10:16,216 --> 00:10:18,516 Yeah, because you work on the show. 204 00:10:18,518 --> 00:10:21,419 But steven rae is your boss. 205 00:10:21,421 --> 00:10:23,021 Yeah, but he's never met me. 206 00:10:23,023 --> 00:10:25,223 I'm willing to take that chance. 207 00:10:25,225 --> 00:10:27,492 Listen, I am not letting you anywhere near 208 00:10:27,494 --> 00:10:29,227 This insanity without me. 209 00:10:31,497 --> 00:10:34,232 I'm not letting you out of my sight. 210 00:10:35,167 --> 00:10:37,035 (computer beeps) 211 00:10:38,471 --> 00:10:41,006 I got a reply. 212 00:10:43,576 --> 00:10:45,944 (camera clicking) 213 00:10:48,147 --> 00:10:50,015 Okay. 214 00:10:50,017 --> 00:10:52,751 That is perfect. 215 00:10:52,753 --> 00:10:55,253 Right there, I love that. 216 00:10:56,889 --> 00:10:58,223 Great. 217 00:11:00,026 --> 00:11:01,626 (laughs): Oh, great. 218 00:11:01,628 --> 00:11:04,796 Now that face is gonna be on the cover of entertainment weekly. 219 00:11:04,798 --> 00:11:09,100 Evidence to the world of just how much I... Adore you. 220 00:11:15,041 --> 00:11:17,776 Okay, I just want to get a couple more shots 221 00:11:17,778 --> 00:11:21,179 With you holding this. 222 00:11:21,181 --> 00:11:23,148 You're now going all billy on us. 223 00:11:23,150 --> 00:11:25,116 I'm never to be seen with any billy prop 224 00:11:25,118 --> 00:11:26,351 Unless I'm in full wardrobe. 225 00:11:26,353 --> 00:11:30,789 The publicist never said there was such a rule. 226 00:11:30,791 --> 00:11:33,224 My rule. 227 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 Billy isn't to be made light of. 228 00:11:36,462 --> 00:11:37,629 Ever. 229 00:11:38,864 --> 00:11:40,932 (quietly): Exactly. 230 00:11:40,934 --> 00:11:44,069 How about some with a tie? 231 00:11:44,071 --> 00:11:48,306 You know, all loose and... 232 00:11:48,308 --> 00:11:50,341 Sexy? 233 00:11:50,343 --> 00:11:52,277 Excellent idea. 234 00:11:52,279 --> 00:11:53,411 Okay, let's do it. 235 00:11:53,413 --> 00:11:54,913 How about the... 236 00:11:54,915 --> 00:11:56,915 Blue tie with the pattern? 237 00:11:59,285 --> 00:12:02,654 I think we'll go with this one. 238 00:12:04,490 --> 00:12:06,991 My baby knows what's best for me. 239 00:12:10,529 --> 00:12:12,397 I'd trust her with my life. 240 00:12:16,869 --> 00:12:19,471 Hey. 241 00:12:19,473 --> 00:12:22,073 I was expecting you 15 minutes ago. 242 00:12:22,075 --> 00:12:23,374 Can I fill you in later? 243 00:12:23,376 --> 00:12:24,743 I'm running late for work. 244 00:12:24,745 --> 00:12:26,878 Is everything all right? 245 00:12:26,880 --> 00:12:29,414 Everything's fine. 246 00:12:29,416 --> 00:12:31,716 Kirstie? 247 00:12:33,586 --> 00:12:35,720 My sweet, this will all be over soon. 248 00:12:35,722 --> 00:12:37,689 You won't have to endure it much longer. 249 00:12:37,691 --> 00:12:39,424 What you're doing is important. 250 00:12:39,426 --> 00:12:41,192 I can befriend him. 251 00:12:41,194 --> 00:12:44,729 I can play on his expensive tastes. 252 00:12:44,731 --> 00:12:46,831 Only you can secure his full trust. 253 00:12:46,833 --> 00:12:49,033 I understand, dad. 254 00:12:49,035 --> 00:12:52,971 Roger reeves is an egocentric, callous swine. 255 00:12:52,973 --> 00:12:55,406 Every second I see him dressed as billy grimm, 256 00:12:55,408 --> 00:12:57,275 I want to gut him, throat to groin, 257 00:12:57,277 --> 00:12:58,676 With that pretender's knife of his. 258 00:12:58,678 --> 00:13:00,945 He's a means to an end. 259 00:13:00,947 --> 00:13:03,648 He's beneath contempt. 260 00:13:03,650 --> 00:13:06,518 And he'll end up nothing more than collateral damage. 261 00:13:06,520 --> 00:13:07,652 Remember that. 262 00:13:11,524 --> 00:13:13,625 No turning back. 263 00:13:17,496 --> 00:13:20,732 There's nothing about this plan that I like. 264 00:13:20,734 --> 00:13:23,701 Plan? There is no plan. 265 00:13:23,703 --> 00:13:25,937 Meeting place is here. 266 00:13:25,939 --> 00:13:28,740 This is the exact same train station 267 00:13:28,742 --> 00:13:30,775 That billy meets his new members in the show. 268 00:13:30,777 --> 00:13:32,877 And we do have a plan. 269 00:13:32,879 --> 00:13:34,412 Yeah, a great plan. 270 00:13:34,414 --> 00:13:36,281 You connect up with a bunch of crazies, 271 00:13:36,283 --> 00:13:38,616 Go off god knows where while I try and follow. 272 00:13:38,618 --> 00:13:40,485 Try to follow? 273 00:13:40,487 --> 00:13:43,488 Total clue. Believe me. 274 00:13:43,490 --> 00:13:45,657 Here. 275 00:13:45,659 --> 00:13:47,992 Gps tracking... 276 00:13:47,994 --> 00:13:49,027 Set. 277 00:13:51,197 --> 00:13:52,897 (sighs) 278 00:13:52,899 --> 00:13:55,233 Bring you steven's autograph? 279 00:13:55,235 --> 00:13:57,402 You get us on track to steven rae, 280 00:13:57,404 --> 00:13:59,704 And I'll get my own damn autograph. 281 00:14:38,110 --> 00:14:40,011 Welcome. 282 00:14:40,013 --> 00:14:42,347 Welcome, one and all. 283 00:14:42,349 --> 00:14:44,816 You're him. 284 00:14:44,818 --> 00:14:46,818 I'm merely billy. 285 00:14:48,153 --> 00:14:50,688 Billy grimm. 286 00:14:50,690 --> 00:14:51,823 We had a deal! 287 00:14:51,825 --> 00:14:53,691 I gave you the evidence that could put you away, 288 00:14:53,693 --> 00:14:54,926 And you gave me meadow! 289 00:14:54,928 --> 00:14:57,028 But you wouldn't let it go, would you? 290 00:14:57,030 --> 00:14:58,930 What are you...? 291 00:14:58,932 --> 00:15:00,265 What have you done with andy? 292 00:15:00,267 --> 00:15:02,333 Andy? 293 00:15:02,335 --> 00:15:03,401 Meadow's son? 294 00:15:03,403 --> 00:15:05,203 Yes! A child, billy! 295 00:15:05,205 --> 00:15:06,704 He's a kid, like your son! 296 00:15:06,706 --> 00:15:09,440 Like michael. 297 00:15:09,442 --> 00:15:12,877 You gave andy back to me before because I know you don't like 298 00:15:12,879 --> 00:15:15,413 To hurt children, so why the hell are you doing it now? 299 00:15:15,415 --> 00:15:16,881 I've done nothing with him. 300 00:15:16,883 --> 00:15:18,216 Yes, you have! 301 00:15:18,218 --> 00:15:20,618 Back off! I'm a cop! 302 00:15:22,087 --> 00:15:24,422 I'm not gonna let you do this. Not to andy. 303 00:15:28,494 --> 00:15:30,828 Kelly... 304 00:15:46,011 --> 00:15:48,613 Are you true? 305 00:15:48,615 --> 00:15:50,615 Yes, yes, I am. 306 00:15:51,684 --> 00:15:53,017 Alice. 307 00:15:53,019 --> 00:15:55,386 Miller. 308 00:15:55,388 --> 00:15:56,955 This is amazing, isn't it? 309 00:15:56,957 --> 00:15:59,424 I don't know. 310 00:15:59,426 --> 00:16:01,960 Aren't you excited? 311 00:16:02,928 --> 00:16:07,131 I'm not big on... Groups. 312 00:16:07,133 --> 00:16:10,601 Well, yeah, but this is different. 313 00:16:12,538 --> 00:16:15,139 Yeah. 314 00:16:15,141 --> 00:16:16,941 Very different. 315 00:16:22,147 --> 00:16:24,916 Well, we should probably get over there, right? 316 00:16:48,741 --> 00:16:50,375 (metal detector whirs) 317 00:16:54,413 --> 00:16:56,581 You'll get it back. 318 00:16:56,583 --> 00:16:58,583 This isn't about stealing your phone. 319 00:17:04,523 --> 00:17:06,357 (metal detector whirs) 320 00:17:34,253 --> 00:17:37,021 (phone beeping) 321 00:17:43,829 --> 00:17:45,897 (tires screech in distance) 322 00:18:08,754 --> 00:18:10,688 ♪ 323 00:18:39,351 --> 00:18:41,419 ♪ 324 00:18:54,032 --> 00:18:55,700 (door creaks) 325 00:19:21,927 --> 00:19:24,395 ♪ 326 00:19:27,232 --> 00:19:29,333 Skye. 327 00:19:53,125 --> 00:19:55,560 Welcome to the true believers. 328 00:19:55,562 --> 00:19:57,528 It all begins for you now. 329 00:20:00,165 --> 00:20:02,233 Welcome to where steven rae lives. 330 00:20:05,637 --> 00:20:06,971 (elevator bell dings) 331 00:20:29,595 --> 00:20:31,629 ♪ 332 00:20:43,675 --> 00:20:45,176 (elevator bell dings) 333 00:20:57,956 --> 00:20:59,390 Wow. 334 00:20:59,392 --> 00:21:01,792 Wow. 335 00:21:10,369 --> 00:21:11,902 Man: They want us back within an hour. 336 00:21:11,904 --> 00:21:15,273 Good. The sooner we get out of here, the better. 337 00:21:15,275 --> 00:21:16,440 (static crackles) 338 00:21:16,442 --> 00:21:19,210 I'm still angry. 339 00:21:19,212 --> 00:21:22,280 Anger bleeds you and then kills you. 340 00:21:22,282 --> 00:21:23,347 Woman: Bastard. 341 00:21:23,349 --> 00:21:25,316 (woman screaming) 342 00:21:27,719 --> 00:21:29,387 (woman screaming) 343 00:21:29,389 --> 00:21:30,421 (static buzzes) 344 00:21:38,196 --> 00:21:41,032 (footsteps) 345 00:22:07,959 --> 00:22:10,027 (cell phone ringing) 346 00:22:11,997 --> 00:22:13,831 Yeah? 347 00:22:13,833 --> 00:22:16,567 They want us over at the steven rae meeting place. 348 00:22:16,569 --> 00:22:18,602 Take the valiant. 349 00:22:28,547 --> 00:22:30,614 (door creaks) 350 00:22:45,430 --> 00:22:46,797 (engine starts) 351 00:23:09,488 --> 00:23:11,956 You shouldn't be touching those. 352 00:23:11,958 --> 00:23:13,924 These are from the show. 353 00:23:13,926 --> 00:23:15,559 They're real. 354 00:23:15,561 --> 00:23:17,595 Of course they're real. 355 00:23:17,597 --> 00:23:20,164 I mean, this is his desk. 356 00:23:20,166 --> 00:23:22,066 His actual desk. 357 00:23:22,068 --> 00:23:23,734 (door opens) 358 00:23:38,550 --> 00:23:40,084 Hello. 359 00:23:40,086 --> 00:23:41,786 Welcome to my home. 360 00:23:41,788 --> 00:23:44,822 My name is steven. 361 00:23:59,805 --> 00:24:01,939 (car engine revving) 362 00:24:04,876 --> 00:24:06,944 The fact that you are here tonight proves 363 00:24:06,946 --> 00:24:10,114 That you are indeed very special. 364 00:24:10,116 --> 00:24:12,249 No one matters more to me than the fans 365 00:24:12,251 --> 00:24:13,918 Of my show. 366 00:24:13,920 --> 00:24:16,320 And the most dedicated of fans, you, 367 00:24:16,322 --> 00:24:17,955 Matter most of all, 368 00:24:17,957 --> 00:24:20,257 Because it is you, 369 00:24:20,259 --> 00:24:22,059 The true believers, 370 00:24:22,061 --> 00:24:24,595 Who understand the deeper significance, 371 00:24:24,597 --> 00:24:26,997 The real importance of the show. 372 00:24:28,567 --> 00:24:30,634 (engine revving) 373 00:24:50,589 --> 00:24:52,089 (elevator bell dings) 374 00:25:01,399 --> 00:25:03,801 You see the world differently, 375 00:25:03,803 --> 00:25:06,170 Or you wouldn't be here. 376 00:25:06,172 --> 00:25:08,239 Online, you were able to seek each other out, 377 00:25:08,241 --> 00:25:10,574 To seek out contact with me. 378 00:25:10,576 --> 00:25:11,709 Bravo. 379 00:25:13,378 --> 00:25:15,679 Brava. 380 00:25:19,684 --> 00:25:21,919 Your journey here 381 00:25:21,921 --> 00:25:24,388 Wasn't an easy one; it can't be. 382 00:25:24,390 --> 00:25:27,791 This show, the meaning in this show, 383 00:25:27,793 --> 00:25:29,293 My show, it... 384 00:25:29,295 --> 00:25:30,661 Is everything to me. 385 00:25:30,663 --> 00:25:33,130 It is my vision that fills every frame, 386 00:25:33,132 --> 00:25:35,466 Every syllable spoken by the characters, 387 00:25:35,468 --> 00:25:36,867 And I want you 388 00:25:36,869 --> 00:25:40,304 To share that vision with me. 389 00:25:40,306 --> 00:25:41,972 Help protect 390 00:25:41,974 --> 00:25:44,341 That vision. 391 00:26:06,565 --> 00:26:08,499 By reaching me here, you will now be privy 392 00:26:08,501 --> 00:26:09,867 To the show's even greater secrets. 393 00:26:09,869 --> 00:26:11,635 The journey I have planned 394 00:26:11,637 --> 00:26:14,204 Is so far beyond anything you could possibly imagine, 395 00:26:14,206 --> 00:26:16,273 But I can't complete it without you. 396 00:26:16,275 --> 00:26:18,108 You are my partners. 397 00:26:18,110 --> 00:26:20,444 And you will be called upon 398 00:26:20,446 --> 00:26:22,813 To do your part 399 00:26:22,815 --> 00:26:25,950 To keep this show from interference. 400 00:26:28,086 --> 00:26:29,720 So the question you'll have to answer 401 00:26:29,722 --> 00:26:33,357 For yourself tonight is, "are you ready... 402 00:26:35,060 --> 00:26:38,195 ...To do whatever I ask?" 403 00:27:00,185 --> 00:27:02,686 (quiet chattering) 404 00:27:15,567 --> 00:27:17,134 What do you think he means 405 00:27:17,136 --> 00:27:20,270 When he says "do whatever he asks"? 406 00:27:22,040 --> 00:27:24,241 I'm ready. 407 00:27:24,243 --> 00:27:26,076 Are you? 408 00:27:33,284 --> 00:27:35,653 You heard what he's offering. 409 00:27:35,655 --> 00:27:37,354 Everything inside about the show. 410 00:27:37,356 --> 00:27:39,023 I mean, we'll know what nobody else knows. 411 00:27:39,025 --> 00:27:40,691 But he could ask us to do anything. 412 00:27:40,693 --> 00:27:42,126 Yeah, so? 413 00:27:43,395 --> 00:27:45,496 I made it here. 414 00:27:45,498 --> 00:27:47,898 I am standing in steven rae's house. 415 00:27:47,900 --> 00:27:49,500 The man himself is right over there. 416 00:27:52,804 --> 00:27:55,305 And I have thought of nothing else 417 00:27:55,307 --> 00:27:57,474 But this show since it came on. 418 00:27:58,710 --> 00:28:00,511 Haven't you? 419 00:28:02,147 --> 00:28:05,082 Nothing else. 420 00:28:05,084 --> 00:28:07,051 The show... 421 00:28:09,120 --> 00:28:11,755 ...And him. 422 00:28:13,825 --> 00:28:16,627 What if he asks us to harm somebody? 423 00:28:16,629 --> 00:28:19,329 I got no problem with that. 424 00:28:19,331 --> 00:28:21,899 You got a problem with that? 425 00:28:21,901 --> 00:28:24,668 No. 426 00:28:24,670 --> 00:28:27,971 Yeah, you don't seem so sure. 427 00:28:27,973 --> 00:28:30,507 I'm sure. 428 00:28:42,187 --> 00:28:44,388 (quiet chattering) 429 00:29:09,748 --> 00:29:11,815 (quiet chattering continues) 430 00:29:41,379 --> 00:29:42,946 ♪ 431 00:29:59,430 --> 00:30:00,597 Hello. 432 00:30:05,770 --> 00:30:07,137 We haven't met. 433 00:30:07,139 --> 00:30:09,706 No, we haven't. 434 00:30:09,708 --> 00:30:11,375 I'm alice. 435 00:30:11,377 --> 00:30:12,976 It's an honor to meet you, 436 00:30:12,978 --> 00:30:14,444 Mr. Rae. 437 00:30:26,391 --> 00:30:28,158 (quiet chattering) 438 00:30:30,595 --> 00:30:32,830 Steven: Did you travel far tonight, alice? 439 00:30:32,832 --> 00:30:35,199 No, not far. 440 00:30:35,201 --> 00:30:36,700 I'm from sacramento, 441 00:30:36,702 --> 00:30:38,202 And I moved to los angeles 442 00:30:38,204 --> 00:30:40,571 Once I made contact. 443 00:30:40,573 --> 00:30:43,607 Are you prepared to stay in los angeles now? 444 00:30:43,609 --> 00:30:45,442 Of course. 445 00:30:45,444 --> 00:30:47,611 If that's what you want. 446 00:30:47,613 --> 00:30:50,247 Well, it's up to you. 447 00:30:50,249 --> 00:30:52,816 But all my true believers are here. 448 00:30:52,818 --> 00:30:54,651 That way, they can learn the most, 449 00:30:54,653 --> 00:30:56,820 Do the most good. 450 00:30:56,822 --> 00:31:00,324 What exactly is it that you want us to do for you? 451 00:31:02,327 --> 00:31:04,561 All in good time, hmm? 452 00:31:06,631 --> 00:31:08,198 You need a refresher. 453 00:31:08,200 --> 00:31:09,700 Allow me. 454 00:31:09,702 --> 00:31:11,101 Oh, and... 455 00:31:13,004 --> 00:31:16,473 ...I'm sorry, but no souvenirs from my desk. 456 00:31:19,010 --> 00:31:20,577 I'm sorry. 457 00:31:20,579 --> 00:31:21,712 I'm really sorry. 458 00:31:21,714 --> 00:31:23,947 Oh, it's understandable. 459 00:31:23,949 --> 00:31:25,849 But not permissible. 460 00:31:30,788 --> 00:31:32,823 (sighs softly) 461 00:31:50,308 --> 00:31:53,176 I love the show. 462 00:31:53,178 --> 00:31:55,579 The show is everything. 463 00:31:57,348 --> 00:32:00,717 But I'm also very interested in you. 464 00:32:00,719 --> 00:32:04,288 There's so little known about you. 465 00:32:04,290 --> 00:32:06,657 I've worked very hard to keep it that way. 466 00:32:06,659 --> 00:32:07,758 You really should try 467 00:32:07,760 --> 00:32:09,126 One of these; they're especially good. 468 00:32:12,063 --> 00:32:13,430 Wow. 469 00:32:13,432 --> 00:32:15,465 I've never read anywhere about that. 470 00:32:15,467 --> 00:32:18,869 This is so cool. 471 00:32:21,239 --> 00:32:23,140 It's not like the full billy tattoo, either. 472 00:32:23,142 --> 00:32:25,575 Well, that only belongs to billy. 473 00:32:25,577 --> 00:32:27,244 Yeah, but is this tattoo 474 00:32:27,246 --> 00:32:29,813 The inspiration for billy's? 475 00:32:32,083 --> 00:32:34,918 No, one has nothing to do with the other. 476 00:32:34,920 --> 00:32:37,921 And I, uh, I should probably take my leave. 477 00:32:37,923 --> 00:32:39,323 It's almost midnight. 478 00:32:39,325 --> 00:32:41,224 Right. 479 00:32:41,226 --> 00:32:42,893 Your writing schedule. 480 00:32:42,895 --> 00:32:44,328 You only write at night. 481 00:32:44,330 --> 00:32:48,699 Midnight to dawn every day, without exception. 482 00:32:56,708 --> 00:32:58,608 (whispers): Skye. 483 00:32:59,844 --> 00:33:01,945 Skye. 484 00:33:01,947 --> 00:33:05,048 (whistles softly) 485 00:33:10,355 --> 00:33:13,523 (quiet chattering) 486 00:33:39,083 --> 00:33:42,019 Just make sure she doesn't get out of the building. Go! 487 00:33:56,234 --> 00:33:58,035 Skye. Yeah, let's go. Jeff? 488 00:33:58,037 --> 00:34:00,871 I thought I lost you for good back there. 489 00:34:00,873 --> 00:34:03,206 That man isn't steven rae, I know he isn't. 490 00:34:04,575 --> 00:34:06,176 Where are we? 491 00:34:06,178 --> 00:34:07,244 Man: She's over there! 492 00:34:07,246 --> 00:34:08,245 Come on. This way. 493 00:34:08,247 --> 00:34:09,346 Let's go. 494 00:34:24,328 --> 00:34:25,429 Jeff! 495 00:34:26,564 --> 00:34:27,631 (elevator bell dings) 496 00:34:42,447 --> 00:34:44,214 Come on. Let's go. 497 00:35:04,402 --> 00:35:06,269 Mrs. Harris from next door called. 498 00:35:06,271 --> 00:35:09,005 Said the crockers are on vacation, 499 00:35:09,007 --> 00:35:11,441 But her dog keeps barking at the fence 500 00:35:11,443 --> 00:35:14,344 Like somebody is in the crockers' backyard. 501 00:35:34,932 --> 00:35:36,600 (boy whining) 502 00:35:36,602 --> 00:35:38,668 Andy! Andy! 503 00:35:38,670 --> 00:35:40,737 Hey, come on. It's me. 504 00:35:40,739 --> 00:35:43,507 Oh, god. I've got you now. 505 00:35:44,976 --> 00:35:47,110 You're safe. You're okay. 506 00:35:47,112 --> 00:35:49,479 Who did this to you? 507 00:35:49,481 --> 00:35:51,414 Did somebody bring you here? 508 00:35:52,617 --> 00:35:54,651 What are you doing here? 509 00:35:54,653 --> 00:35:57,187 I ran away. 510 00:35:57,189 --> 00:35:59,389 You ran away? 511 00:35:59,391 --> 00:36:01,925 Why did you run away, andy? 512 00:36:01,927 --> 00:36:04,861 Because of mommy. 513 00:36:04,863 --> 00:36:07,564 Your mommy? 514 00:36:07,566 --> 00:36:08,965 She's different now. 515 00:36:10,434 --> 00:36:12,903 She scares me. 516 00:36:16,974 --> 00:36:18,975 Okay. Okay, come here. 517 00:36:28,152 --> 00:36:30,287 I hear you got a little physical 518 00:36:30,289 --> 00:36:32,756 With one of the extras yesterday. 519 00:36:32,758 --> 00:36:34,758 Not today, roger. I'm not in the mood. 520 00:36:34,760 --> 00:36:37,494 Tell me what happened. 521 00:36:41,432 --> 00:36:42,966 Doesn't it get to you? 522 00:36:42,968 --> 00:36:44,467 This show? 523 00:36:44,469 --> 00:36:47,704 You and I are the face of it, in every scene, 524 00:36:47,706 --> 00:36:49,206 On every billboard. 525 00:36:49,208 --> 00:36:51,241 Comes with the territory. 526 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 Yeah, but I mean this show. 527 00:36:53,312 --> 00:36:54,978 The kind of fans it attracts. 528 00:36:54,980 --> 00:36:58,081 With great fame comes great responsibility. 529 00:36:58,083 --> 00:36:59,516 I'm paraphrasing, of course. 530 00:36:59,518 --> 00:37:02,452 You really do handle all of this very well. 531 00:37:02,454 --> 00:37:03,453 I've learned 532 00:37:03,455 --> 00:37:04,988 When to let the fans in 533 00:37:04,990 --> 00:37:09,326 And when to scare the crap out of them so they'll back off. 534 00:37:09,328 --> 00:37:12,229 You can do that. I can't. 535 00:37:13,998 --> 00:37:16,800 I don't know how long I can keep this up. 536 00:37:16,802 --> 00:37:19,269 Not with the fans of this show. 537 00:37:19,271 --> 00:37:23,039 You're a damn fine actor, marti, and your talent landed you 538 00:37:23,041 --> 00:37:24,708 The lead in a tv series 539 00:37:24,710 --> 00:37:27,410 That's getting a lot of attention. 540 00:37:27,412 --> 00:37:29,579 Nothing bad about that. 541 00:37:29,581 --> 00:37:33,083 Mm, I wish it were as simple as that. 542 00:37:33,085 --> 00:37:35,785 Hmm. 543 00:37:35,787 --> 00:37:39,289 You've never actually spoken to me like this before. 544 00:37:39,291 --> 00:37:43,393 Something's... Changed. 545 00:37:43,395 --> 00:37:46,963 I got some good stuff going on in my life right now. 546 00:37:46,965 --> 00:37:48,665 Look, 547 00:37:48,667 --> 00:37:50,834 All I'm suggesting... 548 00:37:50,836 --> 00:37:52,869 Is you put your worries in perspective. 549 00:37:52,871 --> 00:37:56,973 Don't ignore them, but don't let them consume you. 550 00:37:56,975 --> 00:38:00,377 (whispers): They're only fans. 551 00:38:02,246 --> 00:38:04,881 Well, I'll keep telling myself that. 552 00:38:04,883 --> 00:38:06,916 (elevator bell dings) 553 00:38:09,754 --> 00:38:11,588 Heard there was a break-in 554 00:38:11,590 --> 00:38:13,556 In the taxidermy shop last night. 555 00:38:13,558 --> 00:38:15,358 They took the vest. 556 00:38:15,360 --> 00:38:16,526 And the knife. 557 00:38:16,528 --> 00:38:18,528 I know. 558 00:38:18,530 --> 00:38:20,330 Yeah, and that girl who got in here last night 559 00:38:20,332 --> 00:38:22,265 Was spying on us. 560 00:38:22,267 --> 00:38:23,700 But you told her nothing, correct? 561 00:38:23,702 --> 00:38:25,302 Nothing. 562 00:38:25,304 --> 00:38:28,605 As far as she knows, she met the real steven rae. 563 00:38:28,607 --> 00:38:31,708 And there's nothing here for her to come back to, 564 00:38:31,710 --> 00:38:32,942 To show anyone. 565 00:38:32,944 --> 00:38:35,545 Just as I've had the taxidermy shop swept clean. 566 00:38:35,547 --> 00:38:38,048 Just in case. 567 00:38:40,584 --> 00:38:41,985 This is the kind of thing 568 00:38:41,987 --> 00:38:44,754 Sakelik used to take care of for us. 569 00:38:47,992 --> 00:38:50,226 I'm taking care of it now. 570 00:38:50,228 --> 00:38:52,195 Nobody knows the connection between moon hill 571 00:38:52,197 --> 00:38:54,297 And the messages in the show. 572 00:38:54,299 --> 00:38:56,066 I'm making sure of that. 573 00:38:56,068 --> 00:38:58,101 Now is not the time to lose faith. 574 00:38:59,570 --> 00:39:02,772 Trust me, cameron. 575 00:39:02,774 --> 00:39:04,874 You and the others always have. 576 00:39:09,246 --> 00:39:11,948 I know steven rae's writing schedule, 577 00:39:11,950 --> 00:39:13,216 And that's just the point. 578 00:39:13,218 --> 00:39:14,617 He doesn't have a schedule. 579 00:39:14,619 --> 00:39:16,019 He'd just come into the office 580 00:39:16,021 --> 00:39:17,887 At all hours of the day and night. 581 00:39:17,889 --> 00:39:19,589 It drives everybody on the show crazy. 582 00:39:19,591 --> 00:39:21,091 But the man you met last night 583 00:39:21,093 --> 00:39:22,959 Says he writes every night from midnight to dawn. 584 00:39:22,961 --> 00:39:26,196 A publicist released that story when the show first started. 585 00:39:26,198 --> 00:39:28,398 She just made it up. 586 00:39:28,400 --> 00:39:30,500 Thought it added to steven's mystique. 587 00:39:30,502 --> 00:39:31,935 But it's not true. 588 00:39:31,937 --> 00:39:34,070 But that is the story the public knows. Mm-hmm. 589 00:39:34,072 --> 00:39:37,540 Meaning the man that I met last night wasn't steven rae-- 590 00:39:37,542 --> 00:39:38,875 The real steven rae. 591 00:39:38,877 --> 00:39:40,977 So, true believers are using someone 592 00:39:40,979 --> 00:39:43,313 To pretend to be steven rae? 593 00:39:43,315 --> 00:39:46,082 To incite a certain kind of fan. 594 00:39:46,084 --> 00:39:47,384 Like carey. 595 00:39:47,386 --> 00:39:51,221 Fans who are willing to do anything for the show, for him. 596 00:39:51,223 --> 00:39:55,091 That man had one of those three-line tattoos. 597 00:39:55,093 --> 00:39:57,560 Like annabelle creusen, like louis beale. 598 00:39:57,562 --> 00:39:59,362 Wait, so the bogus steven rae 599 00:39:59,364 --> 00:40:03,433 Is part of the old moon hill cult? 600 00:40:03,435 --> 00:40:05,201 See, sakelik was moon hill. 601 00:40:05,203 --> 00:40:06,770 She was like their enforcer. 602 00:40:06,772 --> 00:40:09,572 The fake steven rae is moon hill. So, what, 603 00:40:09,574 --> 00:40:12,409 Are the survivors of the moon hill cult just-- I don't know-- 604 00:40:12,411 --> 00:40:15,245 Using true believers to, what, to-to manipulate them 605 00:40:15,247 --> 00:40:17,280 Into doing what they need them to do? 606 00:40:21,485 --> 00:40:24,521 And then there's this. 607 00:40:24,523 --> 00:40:29,559 Some man wearing the same vest and knife as billy grimm. 608 00:40:31,429 --> 00:40:34,164 Yeah, that was taken up at the moon hill property 609 00:40:34,166 --> 00:40:37,667 A long time ago, too. 610 00:40:37,669 --> 00:40:41,070 So, is he the leader of moon hill cult? 611 00:40:41,072 --> 00:40:42,839 Or the original billy grimm? 612 00:40:42,841 --> 00:40:45,875 Steven rae's inspiration for billy? 613 00:40:45,877 --> 00:40:49,546 Or the real steven rae? 614 00:40:49,548 --> 00:40:54,284 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 41412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.