All language subtitles for Cassandre.S08E05.FiNAL.A.toute.volee.REPACK.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,920 ... 2 00:00:21,239 --> 00:00:25,000 *-Tu fais la touriste : repos dominical, nature... 3 00:00:25,320 --> 00:00:26,720 - Exactement. 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,600 Je vais me promener en forêt. 5 00:00:29,920 --> 00:00:34,240 *-Je te laisse, maman, tu sais que je suis en lune de miel. 6 00:00:34,560 --> 00:00:36,000 *Gros bisous. 7 00:00:37,479 --> 00:00:38,960 - Ben, il raccroche. 8 00:00:39,960 --> 00:01:09,080 ... 9 00:01:09,400 --> 00:01:10,440 - A l'aide ! 10 00:01:11,400 --> 00:01:12,440 A l'aide ! 11 00:01:15,200 --> 00:01:16,200 Il saigne. 12 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 D'accord. 13 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 Merci. 14 00:01:20,680 --> 00:01:22,280 - Alors ? - 15 minutes. 15 00:01:23,400 --> 00:01:24,640 Il va pas mourir ? 16 00:01:25,160 --> 00:01:26,160 - Son nom ? 17 00:01:28,680 --> 00:01:29,800 Jeune homme, 18 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 regardez-moi. 19 00:01:32,120 --> 00:01:32,959 Restez avec moi. 20 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 Les secours arrivent. 21 00:01:35,600 --> 00:01:36,760 Votre nom ? 22 00:01:41,760 --> 00:02:17,960 ... 23 00:02:20,960 --> 00:02:23,280 - "Un dimanche tranquille" ? 24 00:02:24,120 --> 00:02:25,400 Comment il va ? 25 00:02:25,720 --> 00:02:28,680 - Aucun organe vital n'a été touché. 26 00:02:29,000 --> 00:02:31,080 - Tant mieux. Bon boulot. 27 00:02:32,040 --> 00:02:37,120 - C'est gentil d'être venu, mais j'aurais pu gérer en solo. 28 00:02:37,440 --> 00:02:39,680 - OK, vous êtes autonome, 29 00:02:40,120 --> 00:02:45,200 mais vous pouvez me dire que vous êtes soulagée que je sois là 30 00:02:45,520 --> 00:02:48,720 sans être déplacée. - Merci, Pascal. 31 00:02:49,040 --> 00:02:49,840 - Je vous en prie. 32 00:02:50,160 --> 00:02:52,400 - On a retrouvé le couteau. 33 00:02:52,720 --> 00:02:53,960 Vous avez un sac ? 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,520 - Oui. - Et des gants ? 35 00:02:57,240 --> 00:02:58,240 - Toujours. 36 00:03:02,320 --> 00:03:05,919 C'est pas ce qu'on appelle "un couteau à beurre". 37 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 On a évité 38 00:03:07,680 --> 00:03:08,880 le drame. - Oui. 39 00:03:09,200 --> 00:03:11,919 - On a son nom ? - Pas encore. 40 00:03:12,240 --> 00:03:16,560 Le témoin est trop choqué, mais j'ai sa carte d'identité. 41 00:03:18,040 --> 00:03:19,160 - "Tom Caron. 42 00:03:19,480 --> 00:03:23,200 "Né le 2 décembre 2001 à Annecy." Vous avez vérifié ? 43 00:03:23,520 --> 00:03:26,680 - Oui, mon capitaine : individu non fiché. 44 00:03:27,000 --> 00:03:29,639 Livreur dans une pizzeria. 45 00:03:30,840 --> 00:03:32,480 - Vous êtes en forme. 46 00:03:33,440 --> 00:03:35,040 - Pour vous faire rire. 47 00:03:35,360 --> 00:03:37,240 - C'est réussi. Elle rit. 48 00:03:37,560 --> 00:03:38,760 Et c'est quoi, 49 00:03:39,080 --> 00:03:40,160 ce déguisement ? 50 00:03:40,480 --> 00:03:44,200 - Une histoire de jeu de rôle. Je suis larguée. 51 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 - D'accord. 52 00:03:45,840 --> 00:03:51,240 C'est simple, un jeu de rôle, c'est un jeu où on joue un rôle. 53 00:03:51,560 --> 00:03:53,160 Tout simplement. 54 00:03:53,480 --> 00:03:55,800 Avant, c'était avec des dés, 55 00:03:56,120 --> 00:03:59,160 à l'ancienne. - Façon jeu de l'oie. 56 00:03:59,480 --> 00:04:00,560 - Pas du tout. 57 00:04:02,280 --> 00:04:05,120 Ne bougez pas, on nous observe. 58 00:04:05,440 --> 00:04:08,560 - Pardon ? - On nous observe. 59 00:04:08,880 --> 00:04:11,000 Tenez ça, je gère. 60 00:04:14,320 --> 00:04:42,200 ... 61 00:04:42,520 --> 00:04:46,800 - Pourquoi ça arrive à moi ? Il était blessé à mon arrivée. 62 00:04:47,120 --> 00:04:48,560 - Vous me l'avez dit. 63 00:04:48,880 --> 00:04:50,080 Calmez-vous. 64 00:04:51,279 --> 00:04:54,640 Vous le connaissiez ? - Pas en vrai. 65 00:04:54,960 --> 00:04:56,839 Mais dans le jeu, 66 00:04:57,400 --> 00:04:58,960 on est compagnons. 67 00:04:59,279 --> 00:05:01,240 - Je comprends pas. 68 00:05:01,560 --> 00:05:06,640 Vous connaissez son personnage, mais pas son vrai nom, c'est ça ? 69 00:05:06,960 --> 00:05:08,080 - Exactement. 70 00:05:08,480 --> 00:05:11,240 Je suis Aludar, le mage de Durkam. 71 00:05:11,560 --> 00:05:14,240 Et lui, c'est Elavor, c'est un demi-elfe. 72 00:05:14,560 --> 00:05:16,000 - Un demi-elfe ? - Oui. 73 00:05:16,320 --> 00:05:18,040 - Ca va être pratique. 74 00:05:18,360 --> 00:05:20,680 Vous veniez ici pour jouer ? 75 00:05:21,000 --> 00:05:22,680 - Non, pour répéter. 76 00:05:23,000 --> 00:05:25,800 On doit bosser pour le GN. 77 00:05:26,120 --> 00:05:28,240 - "GN" ? - "Grandeur nature". 78 00:05:28,560 --> 00:05:29,960 On joue en vrai. 79 00:05:30,279 --> 00:05:31,279 - D'accord. 80 00:05:31,600 --> 00:05:35,000 Et en arrivant, vous n'avez vu personne ? 81 00:05:35,480 --> 00:05:37,520 - Un motard partait, 82 00:05:37,839 --> 00:05:39,839 casqué. - Vous avez vu 83 00:05:40,160 --> 00:05:42,080 la moto ? - Oui. 84 00:05:42,400 --> 00:05:45,120 Le modèle Steve McQueen de 2021. 85 00:05:46,520 --> 00:05:48,240 Cette moto, j'en rêve. 86 00:06:04,160 --> 00:06:05,240 - Il n'y a eu 87 00:06:05,560 --> 00:06:07,520 *que mille motos de 2021. 88 00:06:07,839 --> 00:06:10,520 - Parfait. Vous pouvez gérer ? 89 00:06:10,839 --> 00:06:12,000 - Je vous en supplie ! 90 00:06:12,440 --> 00:06:15,600 Ca va occuper les gars, c'est mort ici. 91 00:06:15,920 --> 00:06:17,080 Ils me mangent 92 00:06:17,400 --> 00:06:18,800 *tous les biscuits. 93 00:06:19,120 --> 00:06:21,080 - C'est bon pour vous. 94 00:06:21,400 --> 00:06:22,680 *Merci. - De rien. 95 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 - Le cornefeu d'Elavor. 96 00:06:30,360 --> 00:06:32,160 - Un "cornefeu" ? OK. 97 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 - C'est spécial. 98 00:06:36,880 --> 00:06:40,400 - "Spécial", non, c'est un cornefeu. 99 00:06:40,920 --> 00:06:42,200 - Un cornefeu ? 100 00:06:42,720 --> 00:06:47,200 Le cornefeu a une sacoche et j'ai trouvé ça dedans. 101 00:06:48,080 --> 00:06:49,760 C'est le blessé ? - Oui. 102 00:06:50,080 --> 00:06:53,800 "Lucas Ablin, né en 2005, domicilié à Montroudier." 103 00:06:54,800 --> 00:06:56,680 Il vient d'avoir 19 ans. 104 00:06:58,160 --> 00:07:01,200 - Oh, un cornefeu, j'adore ! 105 00:07:02,160 --> 00:07:03,960 - Vous connaissez ? 106 00:07:04,279 --> 00:07:05,680 - C'est une créature 107 00:07:06,000 --> 00:07:07,600 des Lames d'Erion. 108 00:07:07,920 --> 00:07:09,960 Si c'était un vrai, 109 00:07:10,280 --> 00:07:12,080 il parlerait. - Ah bon ? 110 00:07:13,120 --> 00:07:15,360 - Vous pourriez l'interroger. 111 00:07:15,680 --> 00:07:17,240 - Je vous le laisse. 112 00:07:17,560 --> 00:07:18,600 - T'es beau. 113 00:07:18,920 --> 00:07:20,120 - Ca va, major ? 114 00:07:20,440 --> 00:07:25,480 Vous avez pu prévenir la famille de Lucas Ablin ? 115 00:07:25,800 --> 00:07:28,080 - Il n'a que son grand-père, 116 00:07:28,400 --> 00:07:30,120 qui est allé le voir. 117 00:07:30,440 --> 00:07:32,920 - Ses parents sont décédés ? 118 00:07:33,560 --> 00:07:34,800 - C'est compliqué. 119 00:07:36,040 --> 00:07:38,280 La mère de Lucas, Hélène, 120 00:07:38,600 --> 00:07:40,480 a disparu en 2021. 121 00:07:40,800 --> 00:07:45,560 Son père, Vincent, a été mis en examen pour son meurtre en 2022. 122 00:07:45,880 --> 00:07:49,880 Le gamin a une situation familiale plutôt merdique. 123 00:07:50,600 --> 00:07:53,000 - Il avait quel âge ? - 16 ans. 124 00:07:53,320 --> 00:07:56,600 - L'âge de comprendre, mais pas d'encaisser. 125 00:07:56,920 --> 00:07:58,760 C'est pas encore jugé. 126 00:07:59,080 --> 00:08:01,560 - C'est en cours d'instruction. 127 00:08:01,880 --> 00:08:05,480 - Lucas a un casier ? Ca peut être une vengeance. 128 00:08:05,800 --> 00:08:07,160 - Négatif, rien. 129 00:08:07,680 --> 00:08:09,760 - Ces jeux grandeur nature, 130 00:08:10,080 --> 00:08:12,840 c'est pas dangereux ? - Ben... 131 00:08:13,160 --> 00:08:15,320 - Ca ne peut pas déraper ? 132 00:08:15,640 --> 00:08:19,960 - J'en ai fait des centaines, ça n'a jamais dérapé. 133 00:08:20,280 --> 00:08:21,600 - Expliquez-moi. 134 00:08:21,920 --> 00:08:24,080 - Il y a une histoire. 135 00:08:24,400 --> 00:08:27,280 On choisit un personnage. 136 00:08:27,600 --> 00:08:31,200 On joue selon des codes. Et les armes sont factices. 137 00:08:31,520 --> 00:08:32,480 On n'est pas 138 00:08:32,800 --> 00:08:33,760 des abrutis. 139 00:08:34,080 --> 00:08:36,640 - Mais peut-être des agresseurs. 140 00:08:36,960 --> 00:08:38,360 - Nicky va creuser. 141 00:08:38,679 --> 00:08:40,000 - Major. - Oui. 142 00:08:40,320 --> 00:08:43,080 - Les propriétaires de moto. 143 00:08:43,400 --> 00:08:46,720 - Merci. - Et je fais quoi du poney ? 144 00:08:47,040 --> 00:08:49,720 Il fait que brailler. 145 00:08:50,040 --> 00:08:51,520 Hennissement. 146 00:08:51,840 --> 00:08:53,120 - C'est pour moi. 147 00:08:53,440 --> 00:08:55,360 Pascal rit. - Merci. 148 00:09:08,400 --> 00:09:09,559 Il y a Ablin. 149 00:09:09,880 --> 00:09:11,200 - Le père du gosse ? 150 00:09:11,520 --> 00:09:12,520 - C'est ça. 151 00:09:13,360 --> 00:09:16,679 - Ce serait sa moto ? - Sans doute. 152 00:09:17,000 --> 00:09:18,400 - On le trouve où ? 153 00:09:18,720 --> 00:09:20,040 - Je vous dis ça. 154 00:09:21,480 --> 00:09:23,200 Il vient d'être libéré 155 00:09:23,520 --> 00:09:26,000 après 18 mois de préventive. 156 00:09:26,320 --> 00:09:28,559 On va surveiller l'hôpital. 157 00:09:28,880 --> 00:09:32,280 - S'il a agressé son fils, il va vouloir l'achever. 158 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 - Ce serait énorme. 159 00:09:35,160 --> 00:09:38,480 A peine sorti de taule, il va buter son fils ? 160 00:09:38,800 --> 00:09:39,960 J'y crois moyen. 161 00:09:40,280 --> 00:09:44,280 - Interrogeons le grand-père. Prévenez Jean-Paul et Nicky. 162 00:09:44,600 --> 00:09:45,400 - D'accord. 163 00:09:45,720 --> 00:09:49,559 Demain, j'aimerais fouiller le domicile des Ablin. 164 00:09:49,880 --> 00:09:52,280 - Je vous arrange ça. - OK. 165 00:09:59,400 --> 00:10:02,240 - Je n'ordonne pas, M. le procureur, 166 00:10:02,559 --> 00:10:05,240 *je vous prie instamment. 167 00:10:05,559 --> 00:10:09,200 - Je suis prié de demander à mon homologue de Chambéry 168 00:10:09,520 --> 00:10:12,600 de m'envoyer le dossier de Vincent Ablin 169 00:10:12,920 --> 00:10:16,480 et d'orchestrer la collaboration entre agents. 170 00:10:16,800 --> 00:10:18,000 Sinon, un café ? 171 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 - Volontiers. 172 00:10:20,120 --> 00:10:21,840 Ah, autre chose. 173 00:10:22,160 --> 00:10:26,840 Vous pouvez regarder pourquoi Ablin est sorti de préventive ? 174 00:10:27,720 --> 00:10:29,000 - Oui, attendez. 175 00:10:29,320 --> 00:10:30,400 Ablin... 176 00:10:31,640 --> 00:10:34,040 *Oh, la boulette ! 177 00:10:34,360 --> 00:10:38,000 Il y a eu une erreur de date de mandat de dépôt 178 00:10:38,320 --> 00:10:39,559 *entre juges. 179 00:10:39,880 --> 00:10:42,559 D'où libération. *-Et donc, 180 00:10:42,880 --> 00:10:47,240 il est libre et le restera jusqu'au procès pour meurtre. 181 00:10:47,559 --> 00:10:49,080 - Oui... *-Si c'est lui 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,960 qui a poignardé son fils, bravo. 183 00:10:52,280 --> 00:10:54,280 - Il faut être sûr 184 00:10:54,600 --> 00:10:56,559 *que c'est sa moto. 185 00:10:56,880 --> 00:10:59,520 - Merci, je vous tiens au jus. 186 00:11:04,440 --> 00:11:05,800 M. Tavernier ? 187 00:11:07,880 --> 00:11:09,920 - Commissaire Cassandre ? 188 00:11:10,240 --> 00:11:12,320 - Oui, bonjour. - Bonjour. 189 00:11:12,640 --> 00:11:15,559 - Et votre petit-fils ? - Ca va, ça va. 190 00:11:15,880 --> 00:11:17,600 Ils l'ont recousu. 191 00:11:18,200 --> 00:11:20,640 Il devrait sortir demain. 192 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 - Bon... 193 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 - Comment c'est possible ? 194 00:11:25,240 --> 00:11:28,960 Il cherche pas les histoires. - Ecoutez... 195 00:11:29,280 --> 00:11:31,240 D'après nos informations, 196 00:11:31,960 --> 00:11:33,600 ça peut être son père. 197 00:11:33,920 --> 00:11:35,880 - Son père ? Vous rigolez ? 198 00:11:37,640 --> 00:11:39,400 Jamais il ferait ça. 199 00:11:40,120 --> 00:11:42,160 Il aime son fils. - On peut 200 00:11:42,480 --> 00:11:43,679 aimer mal. 201 00:11:44,559 --> 00:11:47,679 Votre gendre aimait votre fille. - Et ? 202 00:11:48,280 --> 00:11:50,280 Tout ça n'a pas de sens. 203 00:11:50,880 --> 00:11:54,400 Je l'ai toujours dit, ma fille n'est pas morte, 204 00:11:54,720 --> 00:11:56,720 elle est partie, point. 205 00:11:58,040 --> 00:12:00,280 - Bon... - Vous vous demandez 206 00:12:00,600 --> 00:12:02,960 pourquoi je le défends, lui ? 207 00:12:03,679 --> 00:12:05,480 - C'est surprenant. 208 00:12:06,880 --> 00:12:09,280 - Mais vous le connaissez pas. 209 00:12:11,679 --> 00:12:16,120 Un môme de l'assistance, comme moi. Alors oui, il est maladroit. 210 00:12:16,840 --> 00:12:21,200 Il a pas reçu beaucoup d'amour, il sait pas montrer ses sentiments. 211 00:12:22,000 --> 00:12:25,320 Mais jamais il n'a élevé la voix avec ma fille. 212 00:12:25,640 --> 00:12:29,440 Vous comprenez ? - Et avec son fils ? 213 00:12:30,000 --> 00:12:31,480 Il s'est passé quoi ? 214 00:12:33,400 --> 00:12:34,280 - Pouh ! 215 00:12:34,600 --> 00:12:36,920 C'est compliqué d'en parler. 216 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 On s'assied ? 217 00:12:42,320 --> 00:12:43,200 - Bien sûr. 218 00:12:48,720 --> 00:12:50,200 - Bon... 219 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 Lucas a... 220 00:12:56,280 --> 00:12:58,240 témoigné contre son père. 221 00:12:58,559 --> 00:13:01,640 - Ah, il fallait commencer par là. 222 00:13:02,760 --> 00:13:03,760 - Peut-être. 223 00:13:07,000 --> 00:13:09,240 - Vous savez ce qu'il a dit ? 224 00:13:09,559 --> 00:13:10,559 - Non. 225 00:13:11,920 --> 00:13:13,640 Le juge m'a pas dit. 226 00:13:15,840 --> 00:13:16,920 Et moi... 227 00:13:18,960 --> 00:13:23,920 C'est au moment où Françoise, ma femme, est morte de son cancer. 228 00:13:25,520 --> 00:13:27,760 Alors, j'ai pas insisté. 229 00:13:32,600 --> 00:13:35,800 Elle était sûre que Vincent avait tué Hélène. 230 00:13:38,679 --> 00:13:41,520 On se disputait si on en parlait. 231 00:13:43,000 --> 00:13:44,440 Comme avec Lucas. 232 00:13:48,480 --> 00:13:51,200 C'est pas facile tous les jours. 233 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 Sa mère, c'était sa vie. 234 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 Oui, oui. 235 00:13:59,600 --> 00:14:01,520 Bips réguliers. 236 00:14:01,840 --> 00:14:28,880 ... 237 00:14:32,160 --> 00:14:34,160 - Voici le dossier Ablin. 238 00:14:35,520 --> 00:14:37,560 Je repasse plus tard ? 239 00:14:37,880 --> 00:14:40,280 - Pardon, j'ai très peu dormi. 240 00:14:40,600 --> 00:14:43,160 - Antoine a été remplacé ? 241 00:14:46,680 --> 00:14:47,720 - Bon, alors ? 242 00:14:48,040 --> 00:14:52,120 - La mère était enseignante et chercheuse en physique. 243 00:14:52,440 --> 00:14:55,400 Lui avait une entreprise de restauration 244 00:14:55,720 --> 00:14:57,520 qui marchait pas fort. 245 00:14:57,840 --> 00:15:01,000 Elle a disparu après 20 ans de mariage. 246 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 - Et le fils a témoigné contre son père. 247 00:15:05,040 --> 00:15:08,120 - Permettant la mise en examen et évitant 248 00:15:08,440 --> 00:15:09,640 le non-lieu. 249 00:15:10,160 --> 00:15:13,080 - Il a dit quoi ? - Doucement. 250 00:15:13,400 --> 00:15:17,160 Pour bien tout comprendre, il faut planter le décor. 251 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 - Ah. 252 00:15:18,800 --> 00:15:21,720 Plantez, Votre Altesse, plantez. 253 00:15:22,040 --> 00:15:25,520 - Hélène et Lucas étaient chez les grands-parents. 254 00:15:25,840 --> 00:15:29,320 Vincent était resté chez eux à Chambéry. 255 00:15:30,160 --> 00:15:33,280 Hélène se dispute avec son père et rentre. 256 00:15:33,600 --> 00:15:36,880 Voilà ce que disait Ablin à l'époque. 257 00:15:39,360 --> 00:15:42,200 *-Je suis resté parce que j'étais malade. 258 00:15:42,520 --> 00:15:44,800 *Je l'ai pas entendue rentrer. 259 00:15:45,120 --> 00:15:47,360 *-Votre heure de réveil ? 260 00:15:47,680 --> 00:15:50,000 *-Je l'ai dit, vers 20h30. 261 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 *J'ai vu ses affaires. 262 00:15:53,000 --> 00:15:56,680 *Des fringues par terre, et sa valise était plus là. 263 00:15:57,480 --> 00:15:59,480 - Il a dit être resté 264 00:15:59,800 --> 00:16:04,520 chez lui et tout semblait prouver un départ volontaire d'Hélène. 265 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 Mais voilà... 266 00:16:07,960 --> 00:16:10,600 *-Maman m'a appelé vers 19h30. 267 00:16:11,240 --> 00:16:13,240 *Chez mes grands-parents. 268 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 *-Elle a dit quoi ? 269 00:16:18,240 --> 00:16:19,680 *-Elle paniquait. 270 00:16:20,000 --> 00:16:22,360 *Après une dispute avec papa. 271 00:16:22,680 --> 00:16:25,400 *Elle avait peur et a vite raccroché. 272 00:16:25,720 --> 00:16:28,600 *J'ai rien dit à mes grands-parents. 273 00:16:29,760 --> 00:16:32,560 *Je voulais pas inquiéter mamie. 274 00:16:33,200 --> 00:16:35,720 *Je suis rentré à la maison. 275 00:16:36,040 --> 00:16:37,640 *-A quelle heure ? 276 00:16:37,960 --> 00:16:39,040 *-Vers 20h30. 277 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 *Il y avait personne. 278 00:16:41,600 --> 00:16:43,320 *Ca sentait la Javel. 279 00:16:44,600 --> 00:16:46,440 *Mon père était pas là. 280 00:16:46,760 --> 00:16:49,640 *-Il fallait le dire. *-C'est mon père. 281 00:16:51,600 --> 00:16:53,000 *J'y croyais pas. 282 00:16:56,240 --> 00:16:57,880 *J'espérais que... 283 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 - Et la mère 284 00:17:01,560 --> 00:17:03,600 l'a bien appelé ? - Oui. 285 00:17:03,920 --> 00:17:07,480 Les flics de Chambéry se sont demandé s'il mentait. 286 00:17:09,160 --> 00:17:10,680 Je vous vois venir. 287 00:17:11,000 --> 00:17:15,359 Vous n'êtes pas là pour enquêter sur cette disparition. 288 00:17:15,680 --> 00:17:17,240 - J'y pensais pas. 289 00:17:17,560 --> 00:17:19,320 - Ah. - Mensonge ou pas, 290 00:17:19,640 --> 00:17:23,280 son père a toutes les raisons de lui en vouloir. 291 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 - Voilà. 292 00:17:32,320 --> 00:17:34,359 - Vous avez eu l'hosto ? 293 00:17:34,680 --> 00:17:37,200 - Oui, vous pouvez voir Lucas. 294 00:17:37,520 --> 00:17:41,000 - Et à Chambéry ? *-Le domicile des Ablin 295 00:17:41,320 --> 00:17:42,520 a été fouillé. 296 00:17:42,840 --> 00:17:44,040 *-Merci. - De rien. 297 00:17:50,680 --> 00:17:51,680 Elle frappe. 298 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 - Bonjour. 299 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Commissaire Cassandre. 300 00:18:07,080 --> 00:18:08,359 Tu me reconnais ? 301 00:18:09,320 --> 00:18:10,680 - Vous m'avez... 302 00:18:11,920 --> 00:18:13,119 Vous étiez là. 303 00:18:14,119 --> 00:18:15,119 Merci. 304 00:18:16,160 --> 00:18:18,359 - Que s'est-il passé ? 305 00:18:21,720 --> 00:18:23,440 Tu dois me parler. 306 00:18:24,040 --> 00:18:27,320 Même si c'est difficile. Je vais te protéger. 307 00:18:35,080 --> 00:18:36,280 - C'est mon père. 308 00:18:40,680 --> 00:18:42,240 Qui m'a attaqué. 309 00:18:44,080 --> 00:18:46,800 - D'accord. Continue. 310 00:18:47,480 --> 00:18:50,840 - J'attendais Aludar... C'est un jeu entre nous. 311 00:18:51,160 --> 00:18:52,480 - Je sais. 312 00:18:53,560 --> 00:18:55,000 - Il a débarqué. 313 00:18:56,840 --> 00:18:59,080 Il a tout de suite gueulé. 314 00:19:00,000 --> 00:19:02,320 J'ai refusé de me rétracter. 315 00:19:02,640 --> 00:19:04,440 On s'est embrouillés. 316 00:19:06,280 --> 00:19:07,760 Et il m'a poignardé. 317 00:19:10,200 --> 00:19:12,440 - Il avait déjà été violent ? 318 00:19:13,080 --> 00:19:14,480 - Pas physiquement. 319 00:19:15,920 --> 00:19:17,359 Il s'en fout de moi. 320 00:19:18,400 --> 00:19:20,160 Il me traite de menteur. 321 00:19:20,480 --> 00:19:25,280 C'est lui qui inventait des trucs pour pas avoir à s'occuper de moi. 322 00:19:27,520 --> 00:19:30,680 Ma mère disait rien, elle lui passait tout. 323 00:19:35,840 --> 00:19:37,160 J'aimais mon père. 324 00:19:38,520 --> 00:19:40,080 Mais il a tué maman, 325 00:19:40,400 --> 00:19:41,800 c'est plus mon père. 326 00:19:51,720 --> 00:19:54,359 - A sa sortie de prison mercredi, 327 00:19:54,680 --> 00:19:57,280 Ablin a rejoint Chambéry en bus 328 00:19:57,600 --> 00:20:01,880 et a commandé de chez lui vers 15h par ordi une carte bancaire 329 00:20:02,200 --> 00:20:03,600 et une carte SIM. 330 00:20:04,520 --> 00:20:08,240 - Un voisin l'a vu sortir sa moto du garage vers 16h30. 331 00:20:08,560 --> 00:20:10,760 Pour aller où ? - Il a retiré 332 00:20:11,080 --> 00:20:14,800 300 euros à Chambéry et après, mystère. 333 00:20:15,119 --> 00:20:18,160 Jusqu'à l'agression d'hier. 334 00:20:18,480 --> 00:20:20,480 - Comment est son fils ? 335 00:20:20,800 --> 00:20:22,160 - Très convaincant. 336 00:20:22,480 --> 00:20:24,240 C'est un môme qui souffre. 337 00:20:25,720 --> 00:20:28,440 Les cartes commandées vont arriver. 338 00:20:28,760 --> 00:20:32,400 - La carte SIM est arrivée, l'autre devrait suivre. 339 00:20:32,720 --> 00:20:36,040 Il va passer les prendre. - Son domicile 340 00:20:36,359 --> 00:20:38,200 est surveillé ? - Oui. 341 00:20:38,520 --> 00:20:41,720 Chambéry gère. - Sa libération accidentelle 342 00:20:42,040 --> 00:20:44,119 leur a foutu les boules. 343 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 - Il faut attendre. 344 00:20:46,520 --> 00:20:50,640 - Si vous vous ennuyez, un cadavre a été trouvé. 345 00:20:50,960 --> 00:20:52,280 Sirène. 346 00:20:52,600 --> 00:21:00,720 ... 347 00:21:03,640 --> 00:21:06,240 - Elle est pas morte aujourd'hui. 348 00:21:06,960 --> 00:21:09,040 Elle a été étranglée. 349 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 Et elle a pas 350 00:21:11,320 --> 00:21:12,560 de téléphone. 351 00:21:13,240 --> 00:21:14,640 - J'ai son sac. 352 00:21:17,560 --> 00:21:19,359 - Et un téléphone ? - Non. 353 00:21:20,160 --> 00:21:22,240 Par contre... - Fais voir. 354 00:21:23,480 --> 00:21:25,880 "Justine Portier, née à Lille 355 00:21:26,200 --> 00:21:28,240 "le 22 octobre 2001." 356 00:21:29,320 --> 00:21:31,880 - 23 piges. Elle habite où ? 357 00:21:32,200 --> 00:21:35,520 - Euh... Elle est domiciliée à Lille. 358 00:21:35,840 --> 00:21:39,960 La carte date de 2019, alors... 359 00:21:40,280 --> 00:21:41,359 - Rien d'autre 360 00:21:41,680 --> 00:21:43,200 qui nous aiderait ? 361 00:21:43,520 --> 00:21:46,000 - Je consulte la Sécu. - OK. 362 00:21:46,760 --> 00:21:49,480 - Domicile : château de Montroudier. 363 00:21:49,800 --> 00:21:50,640 - C'est chic. 364 00:21:50,960 --> 00:21:55,640 - Oui, enfin, c'était l'aide à domicile de Louise d'Ivoley. 365 00:21:56,440 --> 00:22:01,080 - Ce château est pas à côté du verger du grand-père de Lucas ? 366 00:22:01,560 --> 00:22:05,720 - Oui, et avant la Révolution, tout ça était au château. 367 00:22:06,520 --> 00:22:09,080 - On va voir son employeur. 368 00:22:09,400 --> 00:22:12,480 - La PTS arrive. - Vous vous en occupez, 369 00:22:12,800 --> 00:22:14,720 on s'en va avec Maleva. 370 00:22:15,040 --> 00:22:16,200 - Bien sûr. 371 00:22:16,520 --> 00:22:19,160 Le légiste vient personnellement. 372 00:22:19,480 --> 00:22:21,320 - Oh, c'est la fête. 373 00:22:21,640 --> 00:22:24,560 Dites-lui qu'on veut les résultats 374 00:22:24,880 --> 00:22:27,280 pour... - Pour avant-hier. 375 00:22:27,600 --> 00:22:28,720 - Voilà. 376 00:22:32,600 --> 00:22:37,040 - Les parents de Justine étaient en vacances à Cuba. 377 00:22:37,359 --> 00:22:38,560 *Ils rentrent. 378 00:22:38,880 --> 00:22:41,280 - Depuis quand elle était ici ? 379 00:22:41,600 --> 00:22:44,960 *-Elle a quitté Lille pour un mec d'ici en 2020. 380 00:22:45,280 --> 00:22:46,480 - On a son nom ? 381 00:22:46,800 --> 00:22:51,440 *-Non, elle l'a rencontré dans un festival de techno à Roubaix. 382 00:22:51,760 --> 00:22:53,960 *Je vous envoie le topo ? 383 00:22:54,280 --> 00:22:55,600 - Oui. Merci, major. 384 00:22:59,840 --> 00:23:02,040 Vrombissement du moteur. 385 00:23:02,359 --> 00:23:05,119 ... 386 00:23:05,440 --> 00:23:08,560 - Frédéric Letourneur, veuf sans enfant, 387 00:23:08,880 --> 00:23:13,760 marié à la fille, décédée il y a dix ans, de Louise d'Ivoley, 388 00:23:14,080 --> 00:23:15,640 qui employait Justine. 389 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 - Il a un casier ? 390 00:23:17,720 --> 00:23:20,840 - Non, il est forgeron spécialisé 391 00:23:21,160 --> 00:23:22,560 en armes anciennes. 392 00:23:23,520 --> 00:23:24,960 - Excusez-moi. 393 00:23:25,280 --> 00:23:26,480 ... 394 00:23:26,800 --> 00:23:28,000 Monsieur ! 395 00:23:28,320 --> 00:23:29,920 Excusez-moi, bonjour. 396 00:23:30,760 --> 00:23:32,119 M. Letourneur ? 397 00:23:32,440 --> 00:23:33,240 - Oui. 398 00:23:33,560 --> 00:23:36,320 - Commissaire Cassandre, Lt Maleva. 399 00:23:36,640 --> 00:23:39,320 Justine Portier habite ici ? 400 00:23:39,640 --> 00:23:40,960 - Oui, pourquoi ? 401 00:23:41,280 --> 00:23:44,000 - On a trouvé son corps. Homicide. 402 00:23:44,320 --> 00:23:47,000 Vous l'avez pas vue depuis quand ? 403 00:23:47,320 --> 00:23:48,359 - Euh... 404 00:23:49,520 --> 00:23:50,760 Attendez... 405 00:23:51,080 --> 00:23:54,920 Je l'ai pas vue depuis... environ une semaine. 406 00:23:55,240 --> 00:23:56,480 - Vous avez réagi ? 407 00:23:57,359 --> 00:23:59,560 - Je la croyais partie. 408 00:23:59,880 --> 00:24:02,320 Ma belle-mère a vu la police. 409 00:24:02,640 --> 00:24:06,160 On lui a dit... - Qu'elle était majeure. 410 00:24:07,960 --> 00:24:09,200 - Qu'y a-t-il ? 411 00:24:09,520 --> 00:24:11,880 - Bonjour. Police judiciaire. 412 00:24:12,440 --> 00:24:13,880 - C'est Justine. 413 00:24:15,080 --> 00:24:16,200 - Allez-y. 414 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 - On peut rentrer ? 415 00:24:20,280 --> 00:24:21,359 Merci. 416 00:24:24,760 --> 00:24:27,119 - Je peux voir sa chambre ? 417 00:24:28,000 --> 00:24:30,080 - Je vous emmène. - Merci. 418 00:24:32,400 --> 00:24:34,680 - Vous recevrez mon rapport 419 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 dans la journée. - Merci. 420 00:24:37,320 --> 00:24:38,880 - Au revoir. - Au revoir. 421 00:24:40,200 --> 00:24:41,720 - Elle dit quoi ? 422 00:24:42,040 --> 00:24:44,520 - Mort par étranglement. 423 00:24:44,840 --> 00:24:45,880 - Pas de viol ? 424 00:24:46,200 --> 00:24:50,080 - Non, mais elle est morte entre mardi et vendredi. 425 00:24:50,400 --> 00:24:51,200 - C'est large, 426 00:24:51,520 --> 00:24:53,440 elle est généreuse. 427 00:24:54,320 --> 00:24:56,080 C'était dans son sac. 428 00:24:56,400 --> 00:24:59,280 Clé de box de garde-meubles. 429 00:25:01,000 --> 00:25:02,960 Elle y stockait quoi ? 430 00:25:03,280 --> 00:25:05,720 - Justine était comment ? 431 00:25:06,040 --> 00:25:07,040 - Gentille. 432 00:25:08,440 --> 00:25:11,520 Un peu distraite et assez bavarde. 433 00:25:12,160 --> 00:25:14,560 - Trop pour vous ? - Un peu. 434 00:25:18,520 --> 00:25:40,680 ... 435 00:25:44,520 --> 00:25:45,680 - OK... 436 00:25:54,359 --> 00:25:57,560 Oh ! "Récupéré", tu parles ! 437 00:25:58,880 --> 00:26:00,080 Chouré, oui ! 438 00:26:05,040 --> 00:26:05,920 Déclic. 439 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 ... 440 00:26:10,240 --> 00:26:12,040 - Elle aimait le luxe. 441 00:26:12,359 --> 00:26:14,119 Elle faisait quoi ? 442 00:26:15,240 --> 00:26:17,440 - Des ménages au black. 443 00:26:19,960 --> 00:26:21,359 J'ignore chez qui. 444 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 - D'accord. 445 00:26:24,880 --> 00:26:26,520 Oh, "Barbe Bleue" ! 446 00:26:27,880 --> 00:26:29,240 Illustrations 447 00:26:29,560 --> 00:26:31,280 de Louise d'Ivoley ? 448 00:26:32,040 --> 00:26:33,160 - Oui. 449 00:26:33,480 --> 00:26:35,000 - Elle est peintre ? 450 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 - Oui. 451 00:26:38,480 --> 00:26:39,480 - Oh ! 452 00:26:40,040 --> 00:26:41,160 Mais c'est vous. 453 00:26:42,880 --> 00:26:44,160 C'est saisissant. 454 00:26:48,320 --> 00:26:51,760 - Justine travaillait ici depuis plus de deux ans. 455 00:26:52,800 --> 00:26:57,359 Elle faisait du ménage, des courses, parfois le jardin. 456 00:26:57,680 --> 00:27:00,400 Elle était gaie, légère. 457 00:27:01,720 --> 00:27:04,200 Comment on a pu la tuer ? 458 00:27:04,920 --> 00:27:06,359 Elle va me manquer. 459 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Enormément. 460 00:27:11,920 --> 00:27:13,720 C'est ma fille, Cécile. 461 00:27:14,240 --> 00:27:15,560 Un autoportrait. 462 00:27:16,520 --> 00:27:18,160 Morte il y a dix ans. 463 00:27:18,760 --> 00:27:20,040 Ca paraît proche. 464 00:27:20,359 --> 00:27:21,359 Vous croyez 465 00:27:22,080 --> 00:27:23,560 aux fantômes ? 466 00:27:23,880 --> 00:27:26,760 - Je... - En arrivant ici, 467 00:27:27,800 --> 00:27:29,000 j'ai eu du mal. 468 00:27:29,320 --> 00:27:31,600 Toutes ces vieilles bâtisses... 469 00:27:32,920 --> 00:27:33,920 Ca craque, 470 00:27:34,240 --> 00:27:38,240 ça bruisse, rien de rassurant, surtout la nuit. 471 00:27:38,560 --> 00:27:42,200 Mais maintenant, je pense que ma fille me rend visite. 472 00:27:42,520 --> 00:27:44,400 C'est réconfortant. 473 00:27:47,119 --> 00:27:49,760 Vous n'êtes pas venue pour ça. 474 00:27:50,080 --> 00:27:52,040 Que voulez-vous savoir ? 475 00:27:52,359 --> 00:27:55,800 - Justine est venue ici pour suivre un garçon. 476 00:27:56,200 --> 00:27:58,280 Vous le connaissez ? - Oui. 477 00:27:58,600 --> 00:28:02,600 Il participe à des jeux de rôle qui se déroulent parfois ici. 478 00:28:02,920 --> 00:28:04,160 C'est amusant. 479 00:28:04,480 --> 00:28:06,880 - Les Lames d'Erion ? - Oui. 480 00:28:07,960 --> 00:28:09,200 - Son nom ? 481 00:28:11,680 --> 00:28:15,520 Elle sait pas son vrai nom et ils ont rompu récemment. 482 00:28:15,840 --> 00:28:17,520 - C'est une piste. 483 00:28:18,000 --> 00:28:21,280 C'est quoi, son nom de jeu ? - Aludar. 484 00:28:22,280 --> 00:28:24,760 - Aludar ? - Vous connaissez ? 485 00:28:26,320 --> 00:28:27,920 - Je te parie un billet 486 00:28:28,240 --> 00:28:30,800 que Justine volait ses clients. 487 00:28:31,119 --> 00:28:33,560 - Elle revendait sur Internet. 488 00:28:33,880 --> 00:28:36,119 Sur un site de revente 489 00:28:36,440 --> 00:28:37,440 de fringues. 490 00:28:37,880 --> 00:28:41,000 Elle a commencé en 2021. 491 00:28:41,320 --> 00:28:43,000 - Une vraie pro. 492 00:28:43,680 --> 00:28:46,120 J'ai le registre des vols. 493 00:28:46,440 --> 00:28:47,760 Limite maniaque. 494 00:28:48,080 --> 00:28:51,160 - Rien ne vient de chez les d'Ivoley ? 495 00:28:52,280 --> 00:28:54,600 - Non, rien sur les d'Ivoley. 496 00:28:55,120 --> 00:28:56,800 Concentrons-nous déjà 497 00:28:58,000 --> 00:28:59,600 sur les deux derniers. 498 00:29:00,680 --> 00:29:01,680 Tiens. 499 00:29:02,640 --> 00:29:03,840 - "Mlle C, M. B". 500 00:29:04,160 --> 00:29:05,480 C'est pas gagné. 501 00:29:05,800 --> 00:29:07,040 - Comme tu dis. 502 00:29:10,080 --> 00:29:13,040 Commissaire. *-Du nouveau, 503 00:29:13,360 --> 00:29:15,200 Pascal ? *-Une piste. 504 00:29:15,520 --> 00:29:16,280 Et vous ? 505 00:29:17,360 --> 00:29:18,120 - Pas mieux. 506 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 - Commencez. 507 00:29:20,320 --> 00:29:22,920 - Je raccroche. 1, 2, 3. 508 00:29:23,240 --> 00:29:25,640 - Tom Caron, alias Aludar, 509 00:29:25,960 --> 00:29:28,720 c'est le gars que Justine a suivi. 510 00:29:29,040 --> 00:29:33,120 - Il est lié à une agression au couteau et à un meurtre. 511 00:29:33,440 --> 00:29:34,880 - Ca fait beaucoup. 512 00:29:35,960 --> 00:29:37,200 - Ramenez-le-moi. 513 00:29:37,840 --> 00:29:38,640 - Flemme. 514 00:29:38,960 --> 00:29:40,360 - Hein ? - Oui. 515 00:29:40,680 --> 00:29:42,120 - Pardon ? - Là-bas, 516 00:29:42,440 --> 00:29:44,480 le mec va se barrer, 517 00:29:44,800 --> 00:29:47,160 je vais devoir courir après. 518 00:29:47,480 --> 00:29:50,000 C'est mauvais pour mes ligaments. 519 00:29:50,320 --> 00:29:51,440 Attendons-le. 520 00:29:52,560 --> 00:29:54,800 - Choisissez vos pizzas. 521 00:29:58,080 --> 00:29:58,840 - Hmm ! 522 00:30:21,000 --> 00:30:22,080 - Je vous jure. 523 00:30:23,640 --> 00:30:24,840 Je l'ai pas tuée. 524 00:30:25,600 --> 00:30:27,240 Même si j'ai rompu. 525 00:30:27,560 --> 00:30:30,280 - Commençons par le commencement. 526 00:30:31,160 --> 00:30:32,920 Pourquoi avoir rompu ? 527 00:30:38,840 --> 00:30:40,800 Parce qu'elle volait ? 528 00:30:41,320 --> 00:30:42,320 - C'est ça. 529 00:30:44,640 --> 00:30:46,640 Surtout chez les vieux. 530 00:30:47,840 --> 00:30:49,280 C'est dégueulasse. 531 00:30:50,040 --> 00:30:54,320 Je l'avais présentée à des amies de ma grand-mère et à Mme d'Ivoley. 532 00:30:56,000 --> 00:30:59,480 Elle avait promis d'arrêter, mais elle a continué. 533 00:31:00,720 --> 00:31:02,040 Et je l'ai quittée. 534 00:31:02,720 --> 00:31:03,920 Je l'ai quittée. 535 00:31:04,240 --> 00:31:06,400 - Elle travaillait au noir 536 00:31:06,720 --> 00:31:09,280 chez Mlle C, M. B. 537 00:31:09,600 --> 00:31:10,800 Ca vous parle ? 538 00:31:11,120 --> 00:31:13,600 - M. B, sûrement M. Bernache. 539 00:31:13,920 --> 00:31:15,840 Un ami de ma grand-mère. 540 00:31:16,160 --> 00:31:18,120 - D'accord. - Et Mlle C... 541 00:31:19,600 --> 00:31:22,760 Sûrement Mlle Cottin, une caviste. 542 00:31:23,080 --> 00:31:25,680 - Elle y travaillait ? - Oui. 543 00:31:36,000 --> 00:31:38,240 - Justine fait du ménage. 544 00:31:39,040 --> 00:31:42,480 J'aurais dû la déclarer. - Je viens pas pour ça. 545 00:31:44,680 --> 00:31:45,680 Ce collier 546 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 est à vous ? 547 00:31:48,400 --> 00:31:49,760 - Il sort d'où ? 548 00:31:50,080 --> 00:31:52,880 - Justine vous l'a volé. - Justine ? 549 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Non ! 550 00:31:58,200 --> 00:31:59,200 Il était là. 551 00:31:59,520 --> 00:32:01,800 - Vous aviez rien remarqué ? 552 00:32:02,120 --> 00:32:05,080 - Je le porte jamais, il est fragile. 553 00:32:06,360 --> 00:32:07,160 Je peux ? 554 00:32:07,920 --> 00:32:09,760 - En fin d'enquête. 555 00:32:11,440 --> 00:32:12,960 - On l'a arrêtée ? 556 00:32:13,520 --> 00:32:15,080 - C'est plus grave. 557 00:32:25,120 --> 00:32:26,440 - M. Bernache ? 558 00:32:28,680 --> 00:32:30,400 - Comment allez-vous, 559 00:32:30,720 --> 00:32:32,040 docteur ? 560 00:32:36,000 --> 00:32:38,320 - Bien sucré. - C'est gentil. 561 00:32:39,640 --> 00:32:41,880 Ca a pas l'air d'aller. 562 00:32:42,200 --> 00:32:43,600 C'est votre fils ? 563 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 - Ah non, c'est... 564 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 Ma belle-mère débarque. 565 00:32:47,760 --> 00:32:49,160 - Ca vous soûle. - Oui. 566 00:32:49,480 --> 00:32:52,440 Elle veut qu'on mette Tim dans le privé, 567 00:32:52,760 --> 00:32:55,080 le voit déjà à Polytechnique. 568 00:32:55,400 --> 00:32:57,560 Alors, c'est très lourd. 569 00:32:57,880 --> 00:32:59,280 Vous avez connu ça ? 570 00:32:59,600 --> 00:33:03,360 - Ma mère était pénible, ma belle-mère était un ange. 571 00:33:04,040 --> 00:33:06,640 Je ne vois que deux solutions : 572 00:33:06,960 --> 00:33:11,200 supporter votre belle-mère ou quitter votre mec. 573 00:33:11,840 --> 00:33:13,520 - J'en ai une troisième. 574 00:33:13,840 --> 00:33:15,040 Le meurtre. 575 00:33:15,560 --> 00:33:18,840 - Vous ferez ça bien, vous avez l'expérience. 576 00:33:19,960 --> 00:33:21,280 - Bon, et Caron ? 577 00:33:21,600 --> 00:33:23,600 - Je le pense pas coupable. 578 00:33:23,920 --> 00:33:26,680 C'est pas normal, il a l'air tendu. 579 00:33:27,000 --> 00:33:30,080 C'est bizarre. Son téléphone donne quoi ? 580 00:33:30,400 --> 00:33:34,120 - Son historique Internet a été effacé en entier. 581 00:33:34,440 --> 00:33:36,520 On devrait le récupérer. 582 00:33:36,840 --> 00:33:40,040 - Ah, on le garde, alors. Merci. 583 00:33:40,800 --> 00:33:41,800 - De rien. 584 00:33:44,560 --> 00:33:46,720 - Il gardait les affaires 585 00:33:47,040 --> 00:33:49,400 de sa femme depuis 1985, 586 00:33:49,720 --> 00:33:51,520 année de sa mort. 587 00:33:51,840 --> 00:33:54,280 Il perd la boule, c'est pas lui. 588 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 - Bon, OK. 589 00:33:56,560 --> 00:33:58,320 Et votre caviste ? 590 00:33:58,640 --> 00:34:00,080 - Elle avait rien vu. 591 00:34:00,640 --> 00:34:03,920 - Elle est crédible ? - Oui, je la crois. 592 00:34:04,240 --> 00:34:06,600 Cette piste tombe à l'eau. 593 00:34:06,920 --> 00:34:10,280 - J'ai quelque chose dans l'historique de Caron. 594 00:34:12,280 --> 00:34:15,600 - Cours de traumatologie et médecine d'urgence. 595 00:34:15,920 --> 00:34:19,280 Surtout pour les blessures à l'arme blanche. 596 00:34:20,760 --> 00:34:23,080 Particulier, comme recherche. 597 00:34:23,400 --> 00:34:26,920 Surtout que Lucas Ablin a été poignardé hier. 598 00:34:28,320 --> 00:34:29,320 Alors ? 599 00:34:30,800 --> 00:34:33,920 Vous l'avez poignardé ? - Non, juré. 600 00:34:34,239 --> 00:34:38,400 - Ses blessures étaient sans gravité et il faut être doué 601 00:34:38,719 --> 00:34:42,680 pour planter quelqu'un sans toucher d'organe vital. 602 00:34:43,120 --> 00:34:45,120 Il a payé combien ? - Rien. 603 00:34:45,440 --> 00:34:46,760 J'ai agi parce... 604 00:34:48,360 --> 00:34:49,239 - Parce que ? 605 00:34:49,960 --> 00:34:50,960 Eh oui. 606 00:34:51,280 --> 00:34:53,920 - Putain. - La vérité, ça sort seul. 607 00:34:54,239 --> 00:34:55,360 - Oh... 608 00:35:03,360 --> 00:35:06,520 - Tu t'es blessé pour faire accuser ton père ! 609 00:35:06,840 --> 00:35:09,440 Et en embarquant un pote ! 610 00:35:09,760 --> 00:35:11,360 C'est très grave. 611 00:35:11,680 --> 00:35:13,360 - J'ai eu peur. 612 00:35:13,680 --> 00:35:17,280 Le tribunal m'a appelé pour dire qu'il le relâchait. 613 00:35:17,600 --> 00:35:20,520 Le lendemain, j'ai vu sa moto par ici. 614 00:35:20,840 --> 00:35:24,320 - Quand on a peur, on appelle la police. 615 00:35:24,640 --> 00:35:28,000 Tu voulais le renvoyer en taule. - Et alors ? 616 00:35:29,760 --> 00:35:32,640 Il devrait y être, il a tué ma mère ! 617 00:35:38,160 --> 00:35:40,560 - Ton témoignage en 2022... 618 00:35:40,880 --> 00:35:42,280 - C'était la vérité. 619 00:35:42,600 --> 00:35:44,560 Il était pas à la maison, 620 00:35:44,880 --> 00:35:45,880 il a menti. 621 00:35:50,320 --> 00:35:51,520 - Comment il a pu 622 00:35:51,840 --> 00:35:53,640 faire ça ? - Vous avez vu 623 00:35:53,960 --> 00:35:55,480 Vincent jeudi ? - Non. 624 00:35:56,239 --> 00:35:59,520 Je l'ai pas vu. Lucas risque gros ? 625 00:36:00,480 --> 00:36:02,840 - Oui, au moins 6 ans. 626 00:36:04,480 --> 00:36:07,360 Je vous tiendrai au courant. 627 00:36:07,719 --> 00:36:08,880 Au revoir. 628 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 - T'aurais pu mourir. 629 00:36:14,960 --> 00:36:17,600 Qu'est-ce qui t'a pris ? - Et toi ? 630 00:36:17,920 --> 00:36:19,600 T'as menti. 631 00:36:20,640 --> 00:36:23,920 Vincent est sûrement venu ici. 632 00:36:24,239 --> 00:36:27,200 - Ton père sait qu'il a pas le droit. 633 00:36:27,520 --> 00:36:30,560 - Pourquoi tu le défends encore ? 634 00:36:30,880 --> 00:36:33,560 - Tu devrais aller t'allonger. 635 00:36:33,880 --> 00:36:35,719 Je t'apporte ton dîner. 636 00:36:36,040 --> 00:36:37,080 Allez. 637 00:36:38,400 --> 00:36:58,200 ... 638 00:36:58,520 --> 00:37:00,600 Bourdonnement du micro-ondes. 639 00:37:00,920 --> 00:37:01,920 - Hmm... 640 00:37:02,239 --> 00:37:07,440 ... 641 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 Règle 1 : ne pas devenir comme sa mère. 642 00:37:11,719 --> 00:37:16,840 ... 643 00:37:26,960 --> 00:37:28,840 *Tonalité. 644 00:37:29,160 --> 00:37:32,040 *-Vous êtes pas bien, il est 1h ! 645 00:37:32,360 --> 00:37:34,760 - Désolée, M. le procureur. 646 00:37:35,080 --> 00:37:36,960 Ca va ? *-Ben non. 647 00:37:37,280 --> 00:37:39,080 - Je voulais réfléchir, 648 00:37:39,400 --> 00:37:41,239 mais pas toute seule. 649 00:37:41,560 --> 00:37:45,360 *-Réfléchir au fait que Lucas ait simulé son agression ? 650 00:37:45,719 --> 00:37:47,080 - Oui, entre autres. 651 00:37:47,400 --> 00:37:51,360 Le gamin est à bout, mais ce qui me préoccupe 652 00:37:51,680 --> 00:37:54,600 le plus, c'est le père. 653 00:37:55,640 --> 00:37:59,520 Il a pas agressé son fils, donc, il est pas en cavale. 654 00:37:59,840 --> 00:38:02,920 Pourquoi il est pas repassé chez lui ? 655 00:38:03,239 --> 00:38:06,280 Et pourquoi il s'est évaporé ? 656 00:38:06,600 --> 00:38:07,880 C'est normal ? 657 00:38:08,200 --> 00:38:09,760 *-Non... Son fils 658 00:38:10,080 --> 00:38:12,520 *veut lui régler son compte ? 659 00:38:12,840 --> 00:38:16,040 - Non, ça serait pas cohérent. 660 00:38:16,520 --> 00:38:17,520 Non. 661 00:38:18,239 --> 00:38:21,600 Le gamin a vu son père vers chez eux jeudi. 662 00:38:21,920 --> 00:38:23,440 Le grand-père a nié. 663 00:38:23,760 --> 00:38:26,080 *-Ben, surveillez le papi. 664 00:38:26,400 --> 00:38:29,600 *Maintenant, allez faire dodo. 665 00:38:29,920 --> 00:38:31,160 - Oui, bonne nuit. 666 00:38:31,480 --> 00:38:33,480 *-Bonne nuit, commissaire. 667 00:38:40,280 --> 00:38:41,280 - Pardon. 668 00:38:45,520 --> 00:38:47,160 - C'est sûr. - Hein ? 669 00:38:47,480 --> 00:38:48,360 - Voilà, quoi. 670 00:38:51,120 --> 00:38:52,239 - Hop hop hop. 671 00:38:52,920 --> 00:38:54,239 Et le sucre ? 672 00:38:55,760 --> 00:38:58,480 - Il y a un problème ? - Non, non. 673 00:38:58,800 --> 00:39:01,040 Vous aviez oublié le sucre. 674 00:39:01,360 --> 00:39:02,360 - Ah oui. 675 00:39:02,680 --> 00:39:04,400 Vous avez lancé la... 676 00:39:04,719 --> 00:39:07,360 - Oui, on surveille le grand-père. 677 00:39:07,680 --> 00:39:11,640 Pourquoi il s'en prendrait d'un coup à son gendre 678 00:39:11,960 --> 00:39:13,960 alors qu'il le défend ? 679 00:39:14,280 --> 00:39:16,960 - Commissaire, j'ai une bizarrerie. 680 00:39:17,600 --> 00:39:19,400 - Une ? - Bizarrerie. 681 00:39:27,440 --> 00:39:28,760 - Ca date de quand ? 682 00:39:29,080 --> 00:39:31,520 - Envoyé jeudi, arrivé samedi. 683 00:39:31,840 --> 00:39:33,120 - Samedi ? - Oui. 684 00:39:33,440 --> 00:39:34,920 - Pourquoi ce retard ? 685 00:39:35,239 --> 00:39:37,200 - Je gère pas le courrier. 686 00:39:37,520 --> 00:39:41,880 Sinon, je pourrais pas consacrer 2mn à vos enquêtes. 687 00:39:42,200 --> 00:39:43,520 - Vous énervez pas. 688 00:39:43,840 --> 00:39:45,360 - Je suis très calme. 689 00:39:46,680 --> 00:39:50,200 - Les lettres anonymes, c'est souvent des conneries. 690 00:39:50,520 --> 00:39:53,120 OK, Justine vivait au château. 691 00:39:53,680 --> 00:39:56,800 - Pour savoir si c'est lié à sa mort, 692 00:39:57,120 --> 00:40:00,280 je vais aller chatouiller Barbe bleue. 693 00:40:00,920 --> 00:40:02,960 - "Chatouiller" ? - Oui. 694 00:40:03,280 --> 00:40:04,760 Je veux tout savoir. 695 00:40:05,080 --> 00:40:08,480 Que Maleva et Marchand apportent la lettre au labo 696 00:40:08,800 --> 00:40:10,440 et fassent pression. 697 00:40:10,760 --> 00:40:15,040 - Pour avoir les empreintes, l'ADN, le plus vite possible. 698 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 - Pascal... 699 00:40:17,920 --> 00:40:21,680 On travaille bien mieux depuis qu'on est amis, non ? 700 00:40:22,120 --> 00:40:25,120 Tout ce temps perdu avec nos... 701 00:40:40,719 --> 00:40:45,840 - Quand vous aurez déchargé, garez la camionnette dans la cour. 702 00:41:00,000 --> 00:41:02,719 - Bonjour. - Désolé pour le bazar. 703 00:41:03,040 --> 00:41:05,120 C'est encore leur jeu. 704 00:41:06,520 --> 00:41:07,760 - Je vous en prie. 705 00:41:08,080 --> 00:41:11,160 Il paraît qu'il y a une chambre hantée 706 00:41:11,480 --> 00:41:12,960 dans la tour. 707 00:41:13,280 --> 00:41:14,920 Les jeunes 708 00:41:15,239 --> 00:41:18,040 doivent aimer ça. - C'est des rumeurs 709 00:41:18,360 --> 00:41:19,360 qui courent. 710 00:41:19,680 --> 00:41:22,920 Si je tenais celui qui les a lancées... 711 00:41:23,239 --> 00:41:24,719 - Tu peux aider ? 712 00:41:25,040 --> 00:41:26,480 - J'arrive. Pardon. 713 00:41:26,800 --> 00:41:27,800 - Je vous en prie. 714 00:41:28,480 --> 00:41:30,160 Bonjour. - Bonjour. 715 00:41:30,480 --> 00:41:33,280 La chambre dont vous parliez 716 00:41:33,600 --> 00:41:36,000 était à Frédéric et à Cécile. 717 00:41:36,320 --> 00:41:39,440 - Ah. - Il l'a fermée à sa mort. 718 00:41:39,760 --> 00:41:41,680 Et il n'y va plus. 719 00:41:42,440 --> 00:41:44,920 Moi, j'ai appris à vivre 720 00:41:45,239 --> 00:41:48,280 avec la mort de ma fille, mais Frédéric... 721 00:41:48,600 --> 00:41:50,760 Sa vie s'est arrêtée. 722 00:41:54,280 --> 00:41:56,080 Il a planté ce rosier 723 00:41:56,400 --> 00:41:59,920 à la place de la chapelle qui a brûlé. 724 00:42:01,120 --> 00:42:03,719 Elle est morte dans l'incendie. 725 00:42:04,680 --> 00:42:06,040 - Et cette cloche ? 726 00:42:07,760 --> 00:42:09,760 - Celle de la chapelle. 727 00:42:10,680 --> 00:42:15,280 Il la fait sonner tous les matins, comme pour appeler Cécile. 728 00:42:16,920 --> 00:42:18,920 C'est un drôle de garçon. 729 00:42:20,400 --> 00:42:21,719 Un amoureux fou. 730 00:42:27,760 --> 00:42:30,560 - Amoureux fou, on peut le dire. 731 00:42:30,880 --> 00:42:32,880 Sa femme Cécile 732 00:42:33,200 --> 00:42:35,280 est décédée en 2014. 733 00:42:35,760 --> 00:42:37,160 Elle était peintre. 734 00:42:37,480 --> 00:42:40,200 Son atelier était dans la chapelle. 735 00:42:40,520 --> 00:42:43,640 - Il a voulu se suicider et a fait un séjour 736 00:42:43,960 --> 00:42:45,640 en HP pour délire. 737 00:42:45,960 --> 00:42:48,440 Ablin l'obsédait. - Ablin ? 738 00:42:49,880 --> 00:42:52,000 Que vient-il faire là ? 739 00:42:52,320 --> 00:42:55,680 - Il a rénové la toiture de la chapelle. 740 00:42:56,000 --> 00:42:59,560 Quand elle a brûlé, Letourneur a accusé Ablin. 741 00:42:59,880 --> 00:43:02,080 Il a déposé plainte 742 00:43:02,400 --> 00:43:05,040 pour homicide involontaire. 743 00:43:05,360 --> 00:43:07,560 - Et ? - L'enquête a conclu 744 00:43:07,880 --> 00:43:12,160 qu'un mégot avait mis le feu à des chiffons de térébenthine. 745 00:43:12,480 --> 00:43:15,280 Cécile dormait et a péri. On frappe. 746 00:43:15,600 --> 00:43:17,680 - Commissaire, ça vient 747 00:43:18,000 --> 00:43:19,520 du labo. - Merci. 748 00:43:23,480 --> 00:43:24,560 Grande nouvelle. 749 00:43:25,320 --> 00:43:29,880 Il y a les empreintes de Justine sur la lettre anonyme. 750 00:43:30,360 --> 00:43:31,800 Elle en est l'auteure. 751 00:43:33,200 --> 00:43:37,200 - Pourquoi Justine traiterait Letourneur d'assassin ? 752 00:43:38,320 --> 00:43:39,800 L'assassin de qui ? 753 00:43:40,120 --> 00:43:42,719 - Elle a découvert quelque chose 754 00:43:43,040 --> 00:43:45,160 et on a voulu l'éliminer. 755 00:43:46,000 --> 00:43:48,600 Il faut fouiller la chambre. 756 00:43:48,920 --> 00:43:49,920 - Je dois aller 757 00:43:50,239 --> 00:43:52,560 séduire Chappaz ? - Euh... 758 00:43:52,880 --> 00:43:54,600 Bonne idée, oui. 759 00:43:55,239 --> 00:43:56,239 - Oui. 760 00:43:58,960 --> 00:44:03,760 - Une perquisition sur la foi d'une lettre anonyme de Portier ? 761 00:44:04,719 --> 00:44:07,080 Elle volait ses clients. 762 00:44:07,400 --> 00:44:09,040 Pour la moralité... 763 00:44:09,360 --> 00:44:12,000 - Elle est morte juste après. 764 00:44:12,719 --> 00:44:15,360 Dur de ne pas faire le lien. 765 00:44:15,680 --> 00:44:17,440 Si vous refusez, 766 00:44:17,760 --> 00:44:21,360 je suis à vos ordres, c'est vous le patron. 767 00:44:22,280 --> 00:44:23,920 - De l'obéissance ? 768 00:44:27,120 --> 00:44:28,880 Pas d'entourloupe. - Non. 769 00:44:29,200 --> 00:44:30,640 C'est pas mon genre. 770 00:44:32,640 --> 00:44:36,200 - Vous savez quoi ? Je ne veux pas le savoir. 771 00:44:36,719 --> 00:44:39,440 - Vous savez quoi ? Vous avez raison. 772 00:44:45,840 --> 00:44:47,520 Sonnerie. 773 00:44:49,000 --> 00:44:49,880 Allô. 774 00:44:50,200 --> 00:44:52,440 *-Le grand-père de Lucas 775 00:44:52,760 --> 00:44:55,760 est parti en forêt avec un fusil. 776 00:44:56,520 --> 00:44:57,760 - Pour quoi faire ? 777 00:44:58,080 --> 00:45:00,520 - Les gars ont pas pu le suivre. 778 00:45:00,840 --> 00:45:03,960 - Bon, allez à la pêche aux champignons. 779 00:45:04,280 --> 00:45:41,080 ... 780 00:45:41,400 --> 00:45:44,040 - Il y a quelqu'un ? - Hmm... 781 00:45:45,360 --> 00:45:47,880 - C'est un travail de femme. 782 00:45:55,960 --> 00:45:57,640 - Hmm... 783 00:45:57,960 --> 00:45:58,840 Hmm... 784 00:45:59,160 --> 00:46:00,560 - C'est Ablin. 785 00:46:00,880 --> 00:46:01,760 - Hmm... 786 00:46:02,080 --> 00:46:03,320 Il crie. 787 00:46:08,680 --> 00:46:09,680 - Ca va ? 788 00:46:10,360 --> 00:46:11,560 - A votre avis ? 789 00:46:12,520 --> 00:46:15,000 - Il était enfermé depuis jeudi. 790 00:46:15,320 --> 00:46:16,200 *-Non ? 791 00:46:16,520 --> 00:46:17,800 Il va comment ? 792 00:46:18,120 --> 00:46:19,960 - Choqué, mais ça va. 793 00:46:20,280 --> 00:46:22,160 Tavernier lui apportait 794 00:46:22,480 --> 00:46:24,520 *à manger. - Encore heureux. 795 00:46:25,040 --> 00:46:28,160 Demandez à Maleva de me le ramener. 796 00:46:28,480 --> 00:46:29,719 - Et Tavernier ? 797 00:46:30,040 --> 00:46:32,400 *-Il doit veiller sur Lucas. 798 00:46:32,719 --> 00:46:35,840 Mais vous me le passez sur le grill. 799 00:46:36,160 --> 00:46:39,080 Il a intérêt à avoir un bon motif. 800 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 - Vous saviez que Vincent 801 00:46:44,160 --> 00:46:47,040 n'avait pas pu poignarder Lucas, 802 00:46:47,360 --> 00:46:49,360 puisqu'il était enfermé. 803 00:46:49,680 --> 00:46:51,800 Vous vous foutez de nous. 804 00:46:52,320 --> 00:46:53,320 - Mais non. 805 00:46:55,160 --> 00:46:57,560 J'ai déconné. - Je confirme. 806 00:47:05,080 --> 00:47:08,760 - Vincent est venu jeudi, Lucas était au lycée. 807 00:47:11,280 --> 00:47:12,480 Ravi de te voir. 808 00:47:14,560 --> 00:47:17,239 Mais tu dois pas approcher Lucas. 809 00:47:17,560 --> 00:47:20,680 - C'est toi que je suis venu voir. 810 00:47:21,480 --> 00:47:24,120 Lucas n'est pas revenu ce soir-là. 811 00:47:24,440 --> 00:47:26,760 Il doit se rétracter. - Oui. 812 00:47:27,080 --> 00:47:29,480 Tu demandes pas s'il va bien ? 813 00:47:30,360 --> 00:47:31,680 - C'est pour lui. 814 00:47:32,000 --> 00:47:34,440 Il doit aller dire aux flics 815 00:47:34,760 --> 00:47:38,000 qu'il a menti ou bien je suis foutu. 816 00:47:38,320 --> 00:47:39,719 Parle-lui. 817 00:47:40,040 --> 00:47:41,520 - Il m'écoute pas. 818 00:47:41,840 --> 00:47:44,200 - Pourquoi il me fait ça ? 819 00:47:44,520 --> 00:47:45,520 Pourquoi ? 820 00:47:45,840 --> 00:47:48,920 Qui lui a mis ces idées dans la tête ? 821 00:47:51,560 --> 00:47:54,800 C'est Françoise ? - Ne la mêle pas à ça. 822 00:47:57,080 --> 00:47:58,600 Elle en a assez bavé. 823 00:48:02,640 --> 00:48:04,719 T'as fait quoi à Hélène ? 824 00:48:05,480 --> 00:48:07,880 - Tu vas pas t'y mettre. 825 00:48:08,200 --> 00:48:10,600 Je lui ai rien fait, rien ! 826 00:48:11,680 --> 00:48:15,160 Je laisserai pas ce petit con me faire condamner. 827 00:48:17,560 --> 00:48:19,719 - Et puis ça a dégénéré. 828 00:48:20,600 --> 00:48:24,080 Je l'ai frappé, ça l'a sonné, j'étais désemparé. 829 00:48:24,400 --> 00:48:25,400 - Et donc, 830 00:48:25,719 --> 00:48:27,200 vous le séquestrez ! 831 00:48:28,560 --> 00:48:29,920 - J'ai pas réfléchi. 832 00:48:31,280 --> 00:48:33,280 J'ai eu peur pour Lucas. 833 00:48:33,600 --> 00:48:35,400 - Il a peut-être cru 834 00:48:36,040 --> 00:48:38,280 que j'allais agresser Lucas. 835 00:48:38,600 --> 00:48:39,600 - Racontez. 836 00:48:41,000 --> 00:48:42,520 - Ravi de te voir. 837 00:48:43,760 --> 00:48:47,640 Mais ils veulent pas que t'approches Lucas. 838 00:48:47,960 --> 00:48:48,960 - Je sais. 839 00:48:49,680 --> 00:48:51,680 Mais j'aimerais le voir. 840 00:48:52,760 --> 00:48:55,239 Ca va au lycée, comment il va ? 841 00:48:56,239 --> 00:48:59,080 - Comme il peut, c'est pas facile. 842 00:49:00,560 --> 00:49:02,760 - Merci de veiller sur lui. 843 00:49:03,480 --> 00:49:05,360 Sans toi, c'était fichu. 844 00:49:05,680 --> 00:49:07,080 - Laisse. Un café ? 845 00:49:07,400 --> 00:49:08,400 - Non, tiens. 846 00:49:09,080 --> 00:49:10,480 C'est pour lui. 847 00:49:12,200 --> 00:49:14,520 Il choisira quoi acheter. 848 00:49:14,840 --> 00:49:16,840 Je connais plus ses goûts. 849 00:49:19,040 --> 00:49:20,160 Il a menti. 850 00:49:21,640 --> 00:49:23,360 Il est pas revenu 851 00:49:23,680 --> 00:49:27,000 ce soir-là. J'ignore pourquoi il a menti. 852 00:49:27,520 --> 00:49:29,440 Je pense qu'à ça. 853 00:49:33,560 --> 00:49:36,320 Il me déteste. - Mais non. 854 00:49:37,000 --> 00:49:38,239 C'est un môme. 855 00:49:39,880 --> 00:49:42,280 Et puis Françoise était sûre 856 00:49:42,600 --> 00:49:45,800 que tu avais fait du mal à Hélène. 857 00:49:46,840 --> 00:49:47,880 - Je sais. 858 00:49:49,160 --> 00:49:51,239 Et j'en suis attristé. 859 00:49:53,600 --> 00:49:54,600 Christian... 860 00:49:56,360 --> 00:49:57,440 J'ai peur. 861 00:49:59,040 --> 00:50:00,400 Pour le procès. 862 00:50:02,040 --> 00:50:05,040 Un fils qui accuse son père, t'imagines. 863 00:50:06,840 --> 00:50:09,400 Tu peux lui parler ? - Non. 864 00:50:10,239 --> 00:50:12,080 Lucas m'écoute pas. 865 00:50:12,400 --> 00:50:13,560 - Si c'est... - Non. 866 00:50:14,440 --> 00:50:15,960 N'insiste pas. 867 00:50:17,360 --> 00:50:18,760 - Il s'est énervé. 868 00:50:20,320 --> 00:50:21,680 Je suis allé là-bas 869 00:50:22,000 --> 00:50:23,880 pour parler à Lucas. 870 00:50:24,880 --> 00:50:28,480 Dire que je lui en veux pas, même si ça me fait mal. 871 00:50:29,480 --> 00:50:31,440 - Pour son témoignage ? 872 00:50:34,760 --> 00:50:37,239 - Sa mère l'avait abandonné. 873 00:50:37,560 --> 00:50:41,040 - Penser que vous l'aviez tuée était plus simple. 874 00:50:43,160 --> 00:50:45,160 - Je suis pas un bon père. 875 00:50:46,680 --> 00:50:48,400 J'ai jamais su le gérer. 876 00:50:49,360 --> 00:50:51,120 Jamais su lui parler, 877 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 même enfant. 878 00:50:53,960 --> 00:50:55,800 Quand il était ado... 879 00:50:56,800 --> 00:50:57,880 c'était pire. 880 00:51:00,160 --> 00:51:02,880 Hélène a essayé de nous rapprocher. 881 00:51:04,440 --> 00:51:05,640 En vain. 882 00:51:07,520 --> 00:51:08,760 Un vrai connard. 883 00:51:12,120 --> 00:51:13,719 Je le sais maintenant. 884 00:51:15,320 --> 00:51:17,719 - Après un an sans se voir, 885 00:51:18,040 --> 00:51:21,040 tout d'un coup, Vincent était là. 886 00:51:21,360 --> 00:51:24,440 Et j'ai compris ce que ma femme 887 00:51:24,760 --> 00:51:27,000 me répétait tout le temps. 888 00:51:29,160 --> 00:51:31,360 "C'est un faux gentil. 889 00:51:32,200 --> 00:51:34,120 "C'est un dissimulateur. 890 00:51:34,440 --> 00:51:36,480 "Un manipulateur." 891 00:51:39,280 --> 00:51:41,239 Il a tué notre fille. 892 00:51:43,040 --> 00:51:45,680 - J'ai cru qu'elle m'avait quitté. 893 00:51:47,480 --> 00:51:49,280 Elle aurait eu raison. 894 00:51:50,200 --> 00:51:53,280 - Oui, vous étiez très dépensier à l'époque. 895 00:51:53,760 --> 00:51:55,760 Elle épongeait vos dettes. 896 00:51:57,600 --> 00:51:58,800 - C'est minable. 897 00:52:00,320 --> 00:52:02,360 J'étais dans une spirale. 898 00:52:03,239 --> 00:52:04,840 Je déconnais. 899 00:52:06,920 --> 00:52:08,920 J'ai cru que c'était ça. 900 00:52:11,880 --> 00:52:13,960 En prison, on réfléchit. 901 00:52:15,280 --> 00:52:17,080 Françoise avait raison. 902 00:52:17,400 --> 00:52:19,880 Hélène aurait pas laissé Lucas. 903 00:52:23,360 --> 00:52:25,560 J'aimerais pouvoir l'imaginer 904 00:52:28,680 --> 00:52:30,040 quelque part. 905 00:52:31,480 --> 00:52:32,480 Heureuse. 906 00:52:34,560 --> 00:52:36,040 Même sans moi. 907 00:52:41,960 --> 00:52:43,280 J'y crois plus. 908 00:53:03,280 --> 00:53:04,280 - Qu'y a-t-il ? 909 00:53:08,920 --> 00:53:10,840 Tu nous as entendus ? 910 00:53:14,840 --> 00:53:15,840 Désolé. 911 00:53:19,520 --> 00:53:20,719 - De quoi ? 912 00:53:21,600 --> 00:53:23,200 De m'avoir protégé ? 913 00:53:26,160 --> 00:53:27,280 T'as assuré. 914 00:53:29,120 --> 00:53:31,719 Vincent aurait pu me poignarder. 915 00:53:32,320 --> 00:53:33,320 - Comment ça ? 916 00:53:34,440 --> 00:53:36,520 Tu m'as pas tout dit ? 917 00:53:37,640 --> 00:53:38,960 - Dans son regard... 918 00:53:41,800 --> 00:53:43,640 il y avait ce truc. 919 00:53:44,520 --> 00:53:47,000 Petit, je pensais que... 920 00:53:50,320 --> 00:53:51,520 qu'il voulait... 921 00:53:53,040 --> 00:53:54,560 que je sois pas là. 922 00:53:54,880 --> 00:53:57,360 Comme s'il voulait pas de moi. 923 00:54:04,000 --> 00:54:05,520 - On doit parler. 924 00:54:11,200 --> 00:54:12,400 Assieds-toi. 925 00:54:28,080 --> 00:54:29,320 - Vincent... 926 00:54:30,360 --> 00:54:32,360 C'est pas ton vrai père. 927 00:54:38,680 --> 00:54:40,080 - C'est qui alors ? 928 00:54:41,239 --> 00:54:42,640 - Je l'ai jamais su. 929 00:54:44,960 --> 00:54:46,280 Avant leur mariage, 930 00:54:47,360 --> 00:54:50,480 ta mère et lui se sont disputés. 931 00:54:52,040 --> 00:54:54,320 Ils ont rompu un temps. 932 00:54:54,640 --> 00:54:56,960 Ta mère a rencontré un homme. 933 00:54:57,480 --> 00:54:59,480 Puis elle est revenue. 934 00:55:01,480 --> 00:55:04,200 Mais elle était enceinte de toi. 935 00:55:06,360 --> 00:55:07,600 Quand t'es né, 936 00:55:07,920 --> 00:55:09,920 elle a fait un test ADN. 937 00:55:10,520 --> 00:55:12,920 C'est là qu'elle a su. 938 00:55:15,239 --> 00:55:16,280 - Il le sait ? 939 00:55:16,600 --> 00:55:19,520 Il était comme ça pour ça ? - Non, non. 940 00:55:20,040 --> 00:55:21,520 Elle lui a pas dit. 941 00:55:22,719 --> 00:55:25,760 Elle l'aimait et voulait pas le blesser. 942 00:55:27,960 --> 00:55:30,160 Mais peut-être que... 943 00:55:30,480 --> 00:55:32,280 qu'il l'a senti. 944 00:55:35,880 --> 00:55:37,920 - Elle lui passait tout. 945 00:55:38,239 --> 00:55:39,800 - Il me faisait de la peine. 946 00:55:43,040 --> 00:55:44,960 - Je te comprends mieux. 947 00:55:49,960 --> 00:55:53,440 - Vous portez pas plainte contre votre beau-père ? 948 00:55:54,239 --> 00:55:55,239 - Non. 949 00:55:55,800 --> 00:55:57,440 Lucas a besoin de lui. 950 00:55:58,400 --> 00:56:02,280 Je peux plus le voir, c'est lui qui en a la garde. 951 00:56:03,080 --> 00:56:05,320 C'est dur à son âge. - Oui. 952 00:56:06,600 --> 00:56:09,440 - Merci. Merci de m'avoir libéré. 953 00:56:16,280 --> 00:56:17,680 - Il correspond pas 954 00:56:18,000 --> 00:56:20,520 à la description de Tavernier. 955 00:56:21,360 --> 00:56:24,480 - C'est parole contre parole. 956 00:56:24,800 --> 00:56:26,800 Je l'ai trouvé sincère. 957 00:56:27,120 --> 00:56:30,080 Je lui ai pas dit que son fils voulait 958 00:56:30,400 --> 00:56:32,719 le faire accuser. - Etonnant. 959 00:56:33,040 --> 00:56:35,360 Vous le croyez innocent ? 960 00:56:35,680 --> 00:56:39,760 - Le dossier d'accusation est très léger niveau preuves. 961 00:56:40,080 --> 00:56:43,400 Et on sait que son fils a déjà menti. 962 00:56:43,719 --> 00:56:44,960 - Il aurait 963 00:56:45,280 --> 00:56:47,520 aussi menti en 2022 ? 964 00:56:47,840 --> 00:56:50,120 - Pouh, j'en sais rien. 965 00:56:50,440 --> 00:56:54,000 Il croit son père coupable mais peut avoir tort. 966 00:56:54,560 --> 00:56:56,560 Si Ablin est innocent, 967 00:56:56,880 --> 00:57:00,520 voir son fils l'accuser du meurtre de sa femme, 968 00:57:01,080 --> 00:57:02,080 c'est atroce. 969 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 - Oui. 970 00:57:04,800 --> 00:57:07,840 Je vous invite à dîner pour vous détendre. 971 00:57:08,960 --> 00:57:10,200 - Je suis pas libre. 972 00:57:10,520 --> 00:57:12,640 Vous non plus. - Ah bon ? 973 00:57:12,960 --> 00:57:14,400 - Fête au château 974 00:57:14,719 --> 00:57:16,040 avec Kerouac. 975 00:57:17,040 --> 00:57:19,680 Pour visiter la chambre. - Visiter ? 976 00:57:20,000 --> 00:57:22,360 Une perquisition sauvage ! 977 00:57:22,880 --> 00:57:26,000 - Il le faut pour savoir ce qui s'y cache. 978 00:57:26,320 --> 00:57:27,360 - Fallait le dire. 979 00:57:27,680 --> 00:57:29,880 - Je le dis. - D'accord. 980 00:57:31,120 --> 00:57:34,600 Et du coup, Kerouac, c'est vraiment 981 00:57:34,920 --> 00:57:36,280 indispensable ? 982 00:57:39,000 --> 00:57:40,000 - Oui. 983 00:57:41,040 --> 00:57:42,040 - Hmm. 984 00:57:50,000 --> 00:57:51,080 - Alors ? 985 00:57:52,960 --> 00:57:54,520 Ca vous plaît ? 986 00:57:55,480 --> 00:57:58,320 - Vous rigolez ? C'est une horreur. 987 00:57:58,640 --> 00:58:00,840 Cassandre a pas ça. 988 00:58:01,160 --> 00:58:03,960 - Il y avait pas votre taille, 989 00:58:04,280 --> 00:58:06,320 mais j'ai une robe de fée 990 00:58:06,640 --> 00:58:08,600 qui vous ira. - Oubliez. 991 00:58:09,160 --> 00:58:11,960 Jean-Paul et Nicky viennent pas ? 992 00:58:12,280 --> 00:58:14,200 - Ils ont une vie, eux. 993 00:58:15,720 --> 00:58:16,720 - Oui. 994 00:58:23,080 --> 00:58:24,480 - La Lame d'Erion. 995 00:58:24,800 --> 00:58:26,880 Le chevalier de la reine. 996 00:58:27,200 --> 00:58:28,880 L'assassin royal. 997 00:58:30,040 --> 00:58:32,360 La sorcière de l'Ile Rouge. 998 00:58:47,560 --> 00:58:48,960 - Vous aviez raison. 999 00:58:49,280 --> 00:58:50,880 C'est sympa, ce jeu. 1000 00:58:51,200 --> 00:58:52,760 - Je vous l'avais dit. 1001 00:58:53,080 --> 00:58:55,480 Bon, je vais jouer. - D'accord. 1002 00:59:08,840 --> 00:59:09,840 - Merci. 1003 00:59:14,080 --> 00:59:16,360 Ah, bonsoir. - Bonsoir. 1004 00:59:16,680 --> 00:59:18,000 - Lame d'Erion. 1005 00:59:18,720 --> 00:59:20,000 Tu n'entres pas. 1006 00:59:22,160 --> 00:59:26,840 - Dois-je vous rappeler que je suis le chevalier de la reine ? 1007 00:59:27,160 --> 00:59:28,000 - Ta reine 1008 00:59:28,320 --> 00:59:30,080 est une usurpatrice. 1009 00:59:30,400 --> 00:59:31,600 - Poussez-vous. 1010 00:59:33,240 --> 00:59:36,360 Un Lame d'Erion va où il veut 1011 00:59:36,680 --> 00:59:37,880 quand il veut. 1012 00:59:38,200 --> 00:59:39,640 Et la reine, 1013 00:59:39,960 --> 00:59:41,160 la reine... 1014 00:59:42,080 --> 00:59:44,160 - Il manque de répartie. 1015 00:59:46,640 --> 00:59:48,520 Et de courage aussi. 1016 00:59:49,800 --> 00:59:50,800 - Oui. 1017 00:59:52,680 --> 00:59:53,760 Oui, bon... 1018 00:59:55,320 --> 00:59:56,520 Donnez-moi ça. 1019 00:59:56,840 --> 00:59:58,480 - Je vous laisse. 1020 01:00:00,680 --> 01:00:02,000 - Wah ! - Wah ! 1021 01:00:17,600 --> 01:00:18,600 - Oh ! 1022 01:00:26,480 --> 01:00:27,240 - Waah ! 1023 01:00:27,560 --> 01:00:54,960 ... 1024 01:00:55,280 --> 01:00:56,280 - Merde. 1025 01:00:57,200 --> 01:00:58,200 Oh ! 1026 01:01:00,920 --> 01:01:03,640 Vous avez expédié vos chevaliers ? 1027 01:01:04,560 --> 01:01:08,000 - Oui, l'assassin royal est imbattable. 1028 01:01:09,320 --> 01:01:11,720 Mais c'est marrant. - Ah bon ? 1029 01:01:12,360 --> 01:01:14,800 - Vous pouvez arrêter ? Merci. 1030 01:01:15,120 --> 01:01:17,120 Alors ? - J'ai pas la clé. 1031 01:01:17,440 --> 01:01:18,280 - C'est ballot. 1032 01:01:24,440 --> 01:01:25,240 - Ah non. 1033 01:01:26,280 --> 01:01:27,520 - Hé hé hé ! 1034 01:01:28,160 --> 01:01:30,480 C'est un travail d'homme. 1035 01:01:30,800 --> 01:01:32,360 - C'est ça, oui. 1036 01:01:34,360 --> 01:01:35,480 - Allez-y. 1037 01:01:35,800 --> 01:01:36,720 - Merci. 1038 01:01:37,040 --> 01:01:37,920 - De rien. 1039 01:01:39,880 --> 01:01:40,880 - Ca pue. 1040 01:01:47,320 --> 01:01:48,400 Il tousse. 1041 01:01:55,320 --> 01:01:56,560 - Oh, putain. 1042 01:01:56,880 --> 01:01:58,160 - Quoi ? 1043 01:01:58,480 --> 01:02:01,200 - Vous aviez raison sur Barbe bleue. 1044 01:02:05,160 --> 01:02:08,160 - Qu'est-ce que vous foutez là ? Le jeu est en bas. 1045 01:02:10,320 --> 01:02:15,000 - Voici le capitaine Roche, qui rêvait de participer 1046 01:02:15,320 --> 01:02:17,480 à un jeu de rôle. 1047 01:02:17,800 --> 01:02:20,600 Moi, je cherchais les toilettes. 1048 01:02:21,400 --> 01:02:22,200 Et voilà 1049 01:02:22,520 --> 01:02:24,760 ce qu'on a trouvé, monsieur. 1050 01:02:25,080 --> 01:02:26,320 - C'est quoi ? 1051 01:02:28,560 --> 01:02:30,800 - Quand êtes-vous venu ici ? 1052 01:02:32,080 --> 01:02:35,000 - Le 22 octobre 2014 après les obsèques. 1053 01:02:36,040 --> 01:02:37,520 - Et Justine Portier ? 1054 01:02:38,360 --> 01:02:41,080 - Elle venait pas, c'était interdit. 1055 01:02:41,400 --> 01:02:43,520 - Mais elle a dû voir ça. 1056 01:02:43,840 --> 01:02:44,640 - On a reçu 1057 01:02:44,960 --> 01:02:46,520 une lettre anonyme. 1058 01:02:47,240 --> 01:02:49,960 Une lettre de Justine Portier, 1059 01:02:50,280 --> 01:02:53,520 écrite et envoyée juste avant sa mort. 1060 01:02:53,840 --> 01:02:56,960 Elle disait : "Letourneur est un assassin. 1061 01:02:57,280 --> 01:03:02,000 "La police devrait fouiller la chambre hantée de la tour." 1062 01:03:07,400 --> 01:03:09,000 - C'était qu'une gosse. 1063 01:03:10,880 --> 01:03:12,840 Vous m'imaginez la... 1064 01:03:14,480 --> 01:04:02,600 ... 1065 01:04:02,920 --> 01:04:05,040 Bips. 1066 01:04:13,040 --> 01:04:14,400 Elle hume l'air. 1067 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 ... 1068 01:04:18,200 --> 01:04:19,200 - Café ? 1069 01:04:26,520 --> 01:04:28,680 Tintement de vaisselle. 1070 01:04:29,000 --> 01:04:30,320 Ca sent le café. 1071 01:04:30,640 --> 01:04:32,240 Quelqu'un sifflote. 1072 01:04:32,560 --> 01:04:44,080 ... 1073 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 Qu'est-ce que 1074 01:04:48,120 --> 01:04:49,400 vous foutez là ? 1075 01:04:49,720 --> 01:04:51,560 - Vous êtes réveillée ? 1076 01:04:51,880 --> 01:04:53,080 Je fais le café. 1077 01:04:53,400 --> 01:04:56,280 - Comment vous êtes entré ? - J'ai appelé 1078 01:04:56,600 --> 01:04:58,960 et frappé, en vain. 1079 01:04:59,280 --> 01:05:00,440 - Non. 1080 01:05:01,520 --> 01:05:02,400 Répondez. 1081 01:05:04,080 --> 01:05:05,080 - Ben... 1082 01:05:06,360 --> 01:05:10,800 Votre fils m'a laissé un double des clés, au cas où. 1083 01:05:11,120 --> 01:05:12,280 - Pardon ? 1084 01:05:12,600 --> 01:05:14,800 Vous êtes des malades. 1085 01:05:15,120 --> 01:05:18,160 Et si j'avais pas été seule ? 1086 01:05:18,480 --> 01:05:19,640 - Vous êtes seule. 1087 01:05:19,960 --> 01:05:23,000 Donc, il s'inquiète. - N'importe quoi. 1088 01:05:23,320 --> 01:05:24,840 Je dors seule, point ! 1089 01:05:25,160 --> 01:05:29,000 Et je bois trop de café, donc j'ai du mal à m'endormir. 1090 01:05:29,320 --> 01:05:30,520 - Vous dormez 1091 01:05:30,840 --> 01:05:34,840 sur votre canapé pour pas dormir seule dans votre lit. 1092 01:05:35,440 --> 01:05:36,320 Si vous voulez... 1093 01:05:36,640 --> 01:05:38,000 - Je comprends pas. 1094 01:05:38,320 --> 01:05:41,120 Vous voulez remédier à ma solitude ? 1095 01:05:42,000 --> 01:05:43,560 - Pas du tout. 1096 01:05:43,880 --> 01:05:44,880 - Pourquoi ? 1097 01:05:46,600 --> 01:05:47,480 Je suis pas 1098 01:05:47,800 --> 01:05:51,320 assez sexy ? - Oh, vous êtes chiante ! 1099 01:05:51,640 --> 01:05:55,160 Je me comporte en ami et vous compliquez tout. 1100 01:05:58,040 --> 01:06:00,920 Je sais ce que c'est de se sentir seul. 1101 01:06:02,080 --> 01:06:03,360 Je voulais aider. 1102 01:06:04,240 --> 01:06:05,240 C'est tout. 1103 01:06:08,120 --> 01:06:10,120 - Je sais pas être aidée. 1104 01:06:10,920 --> 01:06:12,840 Sarah vous manque ? 1105 01:06:14,360 --> 01:06:15,360 - Non. 1106 01:06:18,400 --> 01:06:20,040 - On est des malades. 1107 01:06:20,360 --> 01:06:23,360 Si on était en couple, on ferait une thérapie. 1108 01:06:23,680 --> 01:06:25,800 Mais là, c'est pathétique. 1109 01:06:26,120 --> 01:06:27,160 - C'est le cas. 1110 01:06:27,480 --> 01:06:29,520 Bip. Pathétique. 1111 01:06:30,400 --> 01:06:32,240 Ah, les résultats 1112 01:06:32,560 --> 01:06:34,560 du labo sur les ossements. 1113 01:06:35,080 --> 01:06:36,200 Vous allez aimer. 1114 01:06:41,080 --> 01:06:42,520 - Les ossements 1115 01:06:42,840 --> 01:06:46,640 sont ceux d'Hélène Ablin. Tirez-en vos conclusions. 1116 01:06:49,480 --> 01:06:50,840 - Pourquoi Letourneur 1117 01:06:51,160 --> 01:06:52,640 l'aurait tuée ? 1118 01:06:52,960 --> 01:06:53,960 Il a un mobile ? 1119 01:06:55,000 --> 01:06:56,120 - Non. - Il n'y a 1120 01:06:56,440 --> 01:06:58,160 que recel de cadavre. 1121 01:06:58,480 --> 01:07:01,080 Pourquoi il aurait tué Justine ? 1122 01:07:01,400 --> 01:07:03,600 L'enquête porte là-dessus. 1123 01:07:03,920 --> 01:07:06,080 Vous aimeriez qu'Ablin 1124 01:07:06,400 --> 01:07:09,600 soit innocent, donc ça vous arrangerait 1125 01:07:09,920 --> 01:07:12,400 que Letourneur soit coupable. 1126 01:07:12,800 --> 01:07:13,800 Voilà. 1127 01:07:14,880 --> 01:07:15,880 Alors ? 1128 01:07:17,040 --> 01:07:18,120 - Je peux ? 1129 01:07:18,440 --> 01:07:19,440 - Oui. 1130 01:07:19,760 --> 01:07:22,120 - Je me préoccupe du gamin. 1131 01:07:22,440 --> 01:07:23,600 Sans en perdre 1132 01:07:23,920 --> 01:07:25,200 mon objectivité. 1133 01:07:28,600 --> 01:07:29,800 Qu'y a-t-il ? 1134 01:07:30,120 --> 01:07:32,360 - On dirait une offrande. 1135 01:07:36,400 --> 01:07:38,640 - Mais voilà son mobile. 1136 01:07:38,960 --> 01:07:40,560 Letourneur croit 1137 01:07:40,880 --> 01:07:44,040 que Vincent Ablin a tué sa femme. 1138 01:07:44,760 --> 01:07:46,880 Donc, il tue la sienne. 1139 01:07:47,720 --> 01:07:49,440 - Femme pour femme. 1140 01:07:50,520 --> 01:07:52,640 Genre veuf inconsolable. 1141 01:07:52,960 --> 01:07:54,040 Ca se tient. 1142 01:07:55,160 --> 01:07:56,160 Oui. 1143 01:07:56,720 --> 01:07:58,640 Si vous avez raison, 1144 01:07:58,960 --> 01:08:00,720 Chambéry va criser. 1145 01:08:01,040 --> 01:08:05,000 Vous m'énervez à m'embarbouiller une ancienne affaire. 1146 01:08:05,480 --> 01:08:07,840 Je sais, c'est du mentalisme. 1147 01:08:08,160 --> 01:08:09,960 - Non, je pense pas. 1148 01:08:10,520 --> 01:08:11,680 C'est du génie. 1149 01:08:12,840 --> 01:08:14,480 Il rit. 1150 01:08:14,800 --> 01:08:17,280 ... 1151 01:08:23,320 --> 01:08:25,960 - Oui, j'en ai voulu à Ablin. 1152 01:08:26,640 --> 01:08:30,880 Et même à Tavernier, c'est lui qui m'avait envoyé son gendre. 1153 01:08:32,720 --> 01:08:37,040 Je suis lucide, je sais qu'Ablin n'y est pour rien. 1154 01:08:37,360 --> 01:08:40,160 Mais c'est pas pour rien qu'il m'obsédait. 1155 01:08:40,479 --> 01:08:43,439 Ce type, il est sournois. 1156 01:08:44,680 --> 01:08:45,960 - Bien sûr. 1157 01:08:46,280 --> 01:08:49,760 Et vous allez me dire qu'il a assassiné sa femme. 1158 01:08:50,080 --> 01:08:51,439 - Evidemment. 1159 01:08:51,760 --> 01:08:55,680 Jamais j'aurais tué Hélène, ma femme la connaissait. 1160 01:08:56,000 --> 01:09:00,000 Ses parents étaient proches de mes beaux-parents. 1161 01:09:00,320 --> 01:09:02,400 C'est quasiment des amis. 1162 01:09:03,920 --> 01:09:07,120 - Vous deviez l'aimer plus que vos voisins. 1163 01:09:07,800 --> 01:09:09,720 Vous êtes resté seul. 1164 01:09:10,040 --> 01:09:12,760 Vous sonnez la cloche chaque matin. 1165 01:09:13,439 --> 01:09:15,760 Un tel amour, c'est beau. 1166 01:09:17,920 --> 01:09:20,240 Je pense que vous en voulez 1167 01:09:20,560 --> 01:09:21,960 toujours à Ablin. 1168 01:09:22,880 --> 01:09:26,280 Je comprends votre envie de venger votre femme. 1169 01:09:27,400 --> 01:09:28,760 - Vous comprenez ? 1170 01:09:32,320 --> 01:09:33,760 J'ai une question. 1171 01:09:35,120 --> 01:09:36,120 - Allez-y. 1172 01:09:36,880 --> 01:09:38,680 - Vous avez déjà aimé ? 1173 01:09:39,280 --> 01:09:40,280 Vraiment 1174 01:09:40,600 --> 01:09:41,720 aimé ? 1175 01:09:43,280 --> 01:09:44,760 Vous avez connu ça ? 1176 01:09:46,600 --> 01:09:48,000 Je crois pas. 1177 01:09:48,320 --> 01:09:50,680 Sinon, vous feriez pas ça. 1178 01:09:53,840 --> 01:09:56,960 Faites votre boulot, je me tais. 1179 01:10:08,120 --> 01:10:10,920 - On a une piste pour ta maman. 1180 01:10:12,400 --> 01:10:16,560 En 2022, t'as menti en témoignant contre ton père. 1181 01:10:20,080 --> 01:10:21,479 Ton père t'aime. 1182 01:10:23,080 --> 01:10:24,479 Si tu l'aimes pas, 1183 01:10:24,800 --> 01:10:27,560 fais ce qui est juste. Hein ? 1184 01:10:32,280 --> 01:10:33,120 - J'y vais, 1185 01:10:33,439 --> 01:10:34,600 c'est mieux. 1186 01:10:34,920 --> 01:10:36,360 - Non, reste. 1187 01:10:37,360 --> 01:10:38,760 Je veux tout dire. 1188 01:10:46,640 --> 01:10:49,840 Ce soir-là, je suis passé à Chambéry. 1189 01:10:52,360 --> 01:10:53,800 Mais sans entrer. 1190 01:10:55,360 --> 01:10:56,840 J'ai vu Vincent 1191 01:10:57,160 --> 01:11:00,160 par la fenêtre, qui regardait la télé. 1192 01:11:03,680 --> 01:11:06,360 - T'es pas entré ? - J'étais venu 1193 01:11:06,680 --> 01:11:08,520 pour voir ma mère. 1194 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 Sa voiture était plus là. 1195 01:11:15,160 --> 01:11:17,840 Elle était partie. - Comment ça ? 1196 01:11:18,760 --> 01:11:20,000 Tu le savais ? 1197 01:11:21,320 --> 01:11:23,400 - J'ai menti pour l'appel. 1198 01:11:25,479 --> 01:11:27,960 Je lui ai pas parlé ce soir-là. 1199 01:11:32,720 --> 01:11:34,479 Elle m'a laissé ça. 1200 01:11:37,960 --> 01:11:40,240 *-Je suis partie un peu vite 1201 01:11:40,560 --> 01:11:42,400 *de chez papi et mamie. 1202 01:11:42,720 --> 01:11:45,200 *Je vais partir quelques jours. 1203 01:11:45,520 --> 01:11:47,880 *Tes plumes et ta clochette, 1204 01:11:48,200 --> 01:11:50,760 *c'est comme t'avoir avec moi. 1205 01:11:51,080 --> 01:11:53,160 *Je rentre après Pâques. 1206 01:11:53,479 --> 01:11:55,720 *Je t'aime fort, mon coeur. 1207 01:11:56,040 --> 01:11:57,040 - La police 1208 01:11:57,360 --> 01:11:59,200 n'a pas eu ce message. 1209 01:12:00,080 --> 01:12:02,520 - Ils auraient cru à son départ. 1210 01:12:02,840 --> 01:12:05,520 Elle a plus donné de nouvelles. 1211 01:12:05,840 --> 01:12:08,479 Elle pouvait pas m'avoir abandonné. 1212 01:12:08,800 --> 01:12:11,400 J'ai cru que Vincent l'avait tuée. 1213 01:12:12,600 --> 01:12:14,640 J'en étais tellement sûr. 1214 01:12:16,760 --> 01:12:18,080 Je sais plus. 1215 01:12:18,840 --> 01:12:19,840 - Les plumes 1216 01:12:20,160 --> 01:12:23,160 et la cloche, c'est un collier ? 1217 01:12:24,640 --> 01:12:27,280 - Oui, je lui ai offert ce jour-là. 1218 01:12:29,040 --> 01:12:30,200 - C'est lui ? 1219 01:12:31,160 --> 01:12:32,160 - Oui. 1220 01:12:32,760 --> 01:12:36,680 - Justine Portier a volé ce collier chez Sabrina Cottin. 1221 01:12:37,600 --> 01:12:39,080 - Que sait-on d'elle ? 1222 01:12:39,400 --> 01:12:41,920 - Infirmière puis caviste. 1223 01:12:42,240 --> 01:12:45,360 40 ans, célibataire, ni enfant ni casier. 1224 01:12:45,680 --> 01:12:48,080 Même pas un PV. - Et elle avait 1225 01:12:48,400 --> 01:12:52,200 le collier qu'Hélène portait le jour de sa disparition. 1226 01:12:52,760 --> 01:12:54,040 Elle l'a tuée ? 1227 01:12:54,360 --> 01:12:55,920 - C'est probable. 1228 01:12:56,240 --> 01:13:00,400 Si c'est elle, elle a fabriqué des preuves contre Letourneur. 1229 01:13:00,720 --> 01:13:03,160 La lettre et les ossements. 1230 01:13:03,479 --> 01:13:05,400 - C'est machiavélique. 1231 01:13:05,840 --> 01:13:09,600 Hélène est morte il y a 3 ans. Pourquoi attendre ? 1232 01:13:10,439 --> 01:13:12,080 - On doit se demander 1233 01:13:12,400 --> 01:13:14,640 si elle a aussi tué Justine. 1234 01:13:14,960 --> 01:13:16,640 Ca ferait deux crimes. 1235 01:13:16,960 --> 01:13:18,960 - Il faut un gros mobile. 1236 01:13:19,760 --> 01:13:23,240 Pouh ! Il faut faire le tri avant de l'accuser. 1237 01:13:23,560 --> 01:13:24,520 - Ben oui. 1238 01:13:24,840 --> 01:13:27,800 On sort tout ce qu'on trouve sur elle. 1239 01:13:28,120 --> 01:13:31,000 - Moi, je vois si Hélène Ablin 1240 01:13:31,320 --> 01:13:32,320 la connaissait. 1241 01:13:32,640 --> 01:13:37,600 - Sûrement, puisqu'elle a voulu faire accuser Frédéric Letourneur. 1242 01:13:37,920 --> 01:13:40,920 - Hmm... On va le réinterroger. 1243 01:13:43,600 --> 01:13:44,600 - Ah... 1244 01:13:45,200 --> 01:13:47,320 Bon, bon, bon. 1245 01:14:05,600 --> 01:14:06,800 - Et Letourneur ? 1246 01:14:07,120 --> 01:14:09,040 - Muet comme une carpe. 1247 01:14:09,360 --> 01:14:12,560 Genre : "Foutez-moi en taule, je m'en fous." 1248 01:14:12,880 --> 01:14:14,880 On interroge Mme d'Ivoley. 1249 01:14:15,200 --> 01:14:17,280 - Mais vous êtes parfait. 1250 01:14:17,600 --> 01:14:18,600 - Merci. 1251 01:14:18,920 --> 01:14:20,600 - Je suis bien aussi. 1252 01:14:20,920 --> 01:14:22,680 - Allez-y. - Le grand-père 1253 01:14:23,000 --> 01:14:25,360 de Lucas m'a envoyé un mail : 1254 01:14:25,680 --> 01:14:28,840 Cottin était la témoin de mariage d'Hélène. 1255 01:14:30,439 --> 01:14:32,080 Dans le dossier 1256 01:14:32,400 --> 01:14:36,080 de l'affaire Ablin, son nom n'apparaît nulle part. 1257 01:14:36,400 --> 01:14:38,160 Elles se voyaient plus. 1258 01:14:39,160 --> 01:14:40,880 - Quand et pourquoi... 1259 01:14:41,200 --> 01:14:42,360 Ca pourrait être 1260 01:14:42,680 --> 01:14:43,680 le mobile. 1261 01:14:46,320 --> 01:14:48,479 - Frédéric n'a rien fait. 1262 01:14:48,800 --> 01:14:51,120 - On va sûrement le relâcher. 1263 01:14:52,160 --> 01:14:54,160 Sabrina Cottin, ça vous parle ? 1264 01:14:54,479 --> 01:14:59,360 - C'est l'infirmière qui est venue pour mon mari après son pontage. 1265 01:15:00,200 --> 01:15:04,000 Elle a eu un accrochage avec Hélène à l'époque. 1266 01:15:04,680 --> 01:15:05,680 - Hélène ? 1267 01:15:06,000 --> 01:15:07,520 Hélène Ablin ? - Oui. 1268 01:15:07,840 --> 01:15:10,360 - Sûre ? - Elle était enceinte 1269 01:15:10,680 --> 01:15:13,400 et était venue chez ses parents. 1270 01:15:13,720 --> 01:15:15,640 Elle a déboulé un matin, 1271 01:15:15,960 --> 01:15:19,000 accusant Sabrina de coucher avec son mari. 1272 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 - Vincent Ablin. 1273 01:15:22,400 --> 01:15:25,800 Sabrina connaissait l'existence de la chambre ? 1274 01:15:26,120 --> 01:15:27,200 - Etant amie 1275 01:15:27,520 --> 01:15:29,520 avec ma fille, oui. 1276 01:15:30,600 --> 01:15:31,640 - Les bruits 1277 01:15:31,960 --> 01:15:33,400 dans le château, 1278 01:15:34,160 --> 01:15:35,479 c'était quand ? 1279 01:15:36,720 --> 01:15:39,120 - C'était mercredi dernier. 1280 01:15:40,400 --> 01:15:41,479 Pourquoi ? 1281 01:15:43,680 --> 01:15:47,720 - Sabrina aurait déposé les ossements d'Hélène au château. 1282 01:15:48,800 --> 01:15:49,880 Intéressant. 1283 01:15:51,080 --> 01:15:53,720 Il n'y a pas que ça, j'imagine. 1284 01:15:54,040 --> 01:15:55,240 - Non, non. 1285 01:15:56,120 --> 01:15:58,400 J'avais besoin, disons, 1286 01:15:58,720 --> 01:16:00,640 de planter le décor. 1287 01:16:01,439 --> 01:16:02,720 Si je vous dis 1288 01:16:03,040 --> 01:16:06,600 qu'elle avait un complice dans les deux meurtres, 1289 01:16:06,920 --> 01:16:08,920 vous me dites ? - Accouchez. 1290 01:16:09,240 --> 01:16:10,600 - Vincent Ablin. 1291 01:16:11,240 --> 01:16:12,600 - Le gars accusé 1292 01:16:12,920 --> 01:16:15,880 injustement de la mort de sa femme ? 1293 01:16:16,200 --> 01:16:19,040 - Vous faites jamais d'erreur ? 1294 01:16:19,360 --> 01:16:20,800 Vous êtes parfait. 1295 01:16:21,120 --> 01:16:22,560 J'ai été manipulée. 1296 01:16:23,080 --> 01:16:28,400 Leur liaison a commencé en 2005 et continuait toujours en 2019. 1297 01:16:28,720 --> 01:16:31,160 - Vous savez ça d'où ? - 2005, 1298 01:16:31,479 --> 01:16:34,600 de Louise d'Ivoley, 2019, d'une collègue, 1299 01:16:34,920 --> 01:16:36,840 qui a reconnu Ablin. 1300 01:16:37,160 --> 01:16:38,880 Il venait la chercher. 1301 01:16:39,880 --> 01:16:42,600 - OK, ils font accuser Letourneur, 1302 01:16:42,920 --> 01:16:45,840 Vincent Ablin est innocenté, 1303 01:16:46,160 --> 01:16:49,240 et les deux amants peuvent s'aimer. 1304 01:16:49,560 --> 01:16:51,479 - Hmm. - Ca collerait. 1305 01:16:53,520 --> 01:16:55,720 Pourquoi tuer Justine ? 1306 01:16:56,040 --> 01:17:00,439 - On le saura quand vous m'aurez autorisée à coffrer les amants. 1307 01:17:03,080 --> 01:17:30,200 ... 1308 01:17:32,840 --> 01:17:34,120 - Ils sont malins, 1309 01:17:34,439 --> 01:17:37,640 si on en chope un, l'autre va se barrer. 1310 01:17:38,840 --> 01:17:40,840 - Il faudrait les choper 1311 01:17:41,160 --> 01:17:42,240 ensemble. 1312 01:17:42,840 --> 01:17:45,320 - Ils sont malins et prudents. 1313 01:17:45,640 --> 01:17:49,240 Ils l'ont toujours été, car quand Hélène a disparu, 1314 01:17:49,560 --> 01:17:53,960 les enquêteurs n'ont jamais suspecté cette liaison. 1315 01:17:54,960 --> 01:17:57,240 - Ils continueront à l'être. 1316 01:17:57,560 --> 01:17:59,560 - Et à éviter de se voir. 1317 01:17:59,880 --> 01:18:02,920 Mais après 18 mois de taule... 1318 01:18:03,240 --> 01:18:05,400 - Il doit être en manque. 1319 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 - Poussons-les 1320 01:18:10,320 --> 01:18:11,720 à l'imprudence. 1321 01:18:24,880 --> 01:18:27,640 - Content de ton appel. - Ecoute... 1322 01:18:29,600 --> 01:18:33,400 Je suis désolé d'avoir cru que tu avais tué maman. 1323 01:18:34,160 --> 01:18:37,160 D'avoir menti. - Tu l'as dit à la police ? 1324 01:18:37,479 --> 01:18:38,600 - Oui. 1325 01:18:39,920 --> 01:18:41,920 - Tu le diras au procès ? 1326 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 - Oui. 1327 01:18:51,880 --> 01:18:53,479 On pourrait se revoir. 1328 01:18:56,040 --> 01:18:59,840 - Je sais pas, reprendre une vie normale va être long. 1329 01:19:01,560 --> 01:19:02,800 Tu comprends ? 1330 01:19:03,600 --> 01:19:05,800 - Je suis désolé. - Désolé ? 1331 01:19:06,840 --> 01:19:10,120 J'ai été enfermé 18 mois à cause de toi. 1332 01:19:10,920 --> 01:19:11,920 Hein ? 1333 01:19:23,240 --> 01:19:24,240 - Tu sais, 1334 01:19:24,560 --> 01:19:25,880 je suis content que 1335 01:19:26,200 --> 01:19:27,760 tu sois pas mon père. 1336 01:19:35,240 --> 01:19:36,720 - Pas autant que moi. 1337 01:19:44,080 --> 01:19:46,400 Sonnerie. Allô. 1338 01:19:46,720 --> 01:19:48,200 *-Oui, M. Ablin. 1339 01:19:48,520 --> 01:19:51,880 *Commissaire Cassandre, navrée de vous déranger. 1340 01:19:52,200 --> 01:19:55,240 On a retrouvé le corps de votre femme. 1341 01:19:56,960 --> 01:20:00,320 *Mais le meurtrier a été arrêté hier soir. 1342 01:20:00,920 --> 01:20:03,280 *Il est mis en examen. 1343 01:20:03,880 --> 01:20:05,720 - Je peux pas y croire. 1344 01:20:06,439 --> 01:20:09,439 Je sais pas quoi dire. *-Ne dites rien. 1345 01:20:09,760 --> 01:20:14,280 Je voulais vous prévenir, même si je n'en ai pas le droit. 1346 01:20:14,600 --> 01:20:15,600 J'espère que 1347 01:20:15,920 --> 01:20:18,360 vous allez vous rapprocher 1348 01:20:18,680 --> 01:20:19,720 de votre fils. 1349 01:20:22,600 --> 01:20:23,600 - Merci. 1350 01:20:23,920 --> 01:20:26,920 Merci. *-Prenez soin de vous. 1351 01:20:29,840 --> 01:20:32,280 Applaudissements. - Très fort. 1352 01:20:32,600 --> 01:20:34,160 Grande actrice ! 1353 01:20:34,479 --> 01:20:36,160 - On frôle le César. 1354 01:20:46,880 --> 01:20:47,920 Bip. 1355 01:20:53,720 --> 01:21:11,160 ... 1356 01:21:11,479 --> 01:21:14,200 - Oh ! Dire que le vieux t'a enlevé. 1357 01:21:14,520 --> 01:21:15,920 C'est parfait. 1358 01:21:16,240 --> 01:21:18,640 Il a fait de toi une victime. 1359 01:21:19,680 --> 01:21:21,760 - T'aurais vu la flic... 1360 01:21:22,080 --> 01:21:24,880 - C'est vrai ? - Elle a failli pleurer. 1361 01:21:28,479 --> 01:21:49,160 ... 1362 01:21:52,520 --> 01:21:53,920 - On va arrêter là. 1363 01:21:54,240 --> 01:21:55,280 Hein ? 1364 01:22:03,120 --> 01:22:06,920 - Faire accuser Letourneur du meurtre de votre femme 1365 01:22:07,240 --> 01:22:10,120 pour vous innocenter, j'intègre. 1366 01:22:10,439 --> 01:22:11,360 En revanche, 1367 01:22:11,680 --> 01:22:14,720 pourquoi avoir tué Justine ? 1368 01:22:18,240 --> 01:22:19,840 - C'était pas prémédité. 1369 01:22:21,360 --> 01:22:24,040 A ma libération, je suis passé voir Sabrina. 1370 01:22:25,000 --> 01:22:26,600 Justine a débarqué. 1371 01:22:34,520 --> 01:22:36,920 J'ai pensé à toi chaque nuit. 1372 01:22:44,200 --> 01:22:45,400 - Mlle Cottin ! 1373 01:22:47,360 --> 01:22:50,800 Je passe sans prévenir, j'avais plus de batterie. 1374 01:22:54,400 --> 01:22:56,680 J'ai oublié mon pull hier. 1375 01:22:57,000 --> 01:22:58,200 Vous l'avez vu ? 1376 01:23:07,240 --> 01:23:09,240 - Il fallait l'empêcher 1377 01:23:09,560 --> 01:23:10,800 de découvrir 1378 01:23:11,120 --> 01:23:12,439 votre liaison. 1379 01:23:13,240 --> 01:23:17,760 - Et convaincre votre fils de retirer son témoignage. 1380 01:23:21,840 --> 01:23:25,520 - Lequel a eu l'idée de faire accuser Letourneur ? 1381 01:23:28,960 --> 01:23:30,000 - C'est moi. 1382 01:23:33,280 --> 01:23:34,280 - Oh, putain. 1383 01:23:35,520 --> 01:23:37,439 Oh... Oh, putain. 1384 01:23:41,400 --> 01:23:42,640 On va faire quoi ? 1385 01:23:42,960 --> 01:23:44,200 - Calme-toi. 1386 01:23:44,520 --> 01:23:46,920 Ils te reprendront pas. 1387 01:23:49,640 --> 01:23:51,160 Letourneur ferait 1388 01:23:51,479 --> 01:23:52,720 un bon suspect. 1389 01:23:53,280 --> 01:23:54,479 Elle vit là-bas. 1390 01:23:55,439 --> 01:23:59,240 On pourrait aussi le faire accuser de la mort d'Hélène. 1391 01:23:59,560 --> 01:24:00,640 - Quoi ? 1392 01:24:01,720 --> 01:24:03,920 - Il nous faut son corps. 1393 01:24:05,320 --> 01:24:06,320 - Oh... 1394 01:24:07,000 --> 01:24:08,640 Me demande pas ça. 1395 01:24:08,960 --> 01:24:10,479 - On n'a pas le choix. 1396 01:24:12,080 --> 01:24:16,120 Après, il faudra plus se voir, plus d'appel ni de texto. 1397 01:24:16,760 --> 01:24:18,760 Jusqu'à ce que ça marche. 1398 01:24:19,240 --> 01:24:20,360 - Oh... 1399 01:24:27,439 --> 01:24:28,520 Je t'aime. 1400 01:24:28,840 --> 01:24:58,080 ... 1401 01:25:01,080 --> 01:25:03,000 - Ca aurait pu marcher. 1402 01:25:03,840 --> 01:25:05,200 Sans le collier. 1403 01:25:11,439 --> 01:25:12,560 - Suivez-moi. 1404 01:25:15,439 --> 01:25:16,880 - Je suis désolée. 1405 01:25:25,560 --> 01:25:27,800 - Vous avez été sa maîtresse. 1406 01:25:28,920 --> 01:25:30,320 Juste sa maîtresse. 1407 01:25:31,800 --> 01:25:33,880 Vous avez dû en souffrir. 1408 01:25:35,000 --> 01:25:37,560 - Non, j'aimais mieux ça. 1409 01:25:38,560 --> 01:25:40,640 Les épouses sont trompées. 1410 01:25:41,280 --> 01:25:43,920 J'ai flashé sur lui à son mariage. 1411 01:25:45,280 --> 01:25:48,320 J'aime passer du temps avec lui. 1412 01:25:48,640 --> 01:25:50,400 Faire l'amour avec lui. 1413 01:25:53,040 --> 01:25:55,160 Pas faire sa lessive. 1414 01:25:55,479 --> 01:25:58,720 - Etre gâtée, oui. Ou vous n'auriez pas gardé 1415 01:25:59,040 --> 01:26:00,720 le collier d'Hélène. 1416 01:26:01,439 --> 01:26:03,400 Vous étiez envieuse. 1417 01:26:03,720 --> 01:26:06,600 - Non, j'aimais beaucoup Hélène. 1418 01:26:06,920 --> 01:26:08,760 C'était mon amie. - Ah. 1419 01:26:09,080 --> 01:26:10,080 Oui. 1420 01:26:10,400 --> 01:26:12,479 - La trahir m'embêtait. 1421 01:26:12,800 --> 01:26:14,120 Mais Vincent... 1422 01:26:15,800 --> 01:26:17,280 C'est plus que tout. 1423 01:26:18,040 --> 01:26:19,360 C'est toute ma vie. 1424 01:26:20,560 --> 01:26:24,040 J'ai jamais souhaité la mort d'Hélène, c'est arrivé. 1425 01:26:25,080 --> 01:26:26,520 - Et comment ? 1426 01:26:28,000 --> 01:26:30,800 - Elle a débarqué à Chambéry. 1427 01:26:31,760 --> 01:26:35,360 On était à poil dans le salon, vous imaginez. 1428 01:26:37,720 --> 01:26:39,120 Vous savez quoi ? 1429 01:26:40,200 --> 01:26:41,439 Je regrette rien. 1430 01:26:42,720 --> 01:26:43,920 Rien du tout. 1431 01:27:00,640 --> 01:27:03,120 - Au final, tu avais raison. 1432 01:27:03,439 --> 01:27:04,760 Ton père a tué 1433 01:27:05,080 --> 01:27:07,320 ta mère avec sa maîtresse. 1434 01:27:21,880 --> 01:27:22,920 - Merci. 1435 01:27:24,840 --> 01:27:26,120 - Je suis désolée. 1436 01:27:35,880 --> 01:27:37,439 Tintement. 1437 01:27:42,360 --> 01:27:57,960 ... 1438 01:27:58,960 --> 01:28:01,040 - Je vous jure, c'est vrai. 1439 01:28:01,360 --> 01:28:02,760 - Non ? - Mais si. 1440 01:28:03,080 --> 01:28:05,040 A ne pas dire aux hommes. 1441 01:28:05,360 --> 01:28:07,600 - L'angoisse. - Le voilà. 1442 01:28:07,920 --> 01:28:09,479 - Je nous sers. - OK. 1443 01:28:11,600 --> 01:28:13,600 On vous attendait. - Ah. 1444 01:28:13,920 --> 01:28:16,160 Je vous croyais seule. 1445 01:28:16,880 --> 01:28:18,280 - Eh bien non. 1446 01:28:18,600 --> 01:28:20,920 Nicky évite sa belle-mère. 1447 01:28:21,240 --> 01:28:22,240 Elle fuit. 1448 01:28:22,840 --> 01:28:25,240 - C'était ça ou la supprimer. 1449 01:28:25,960 --> 01:28:27,680 - T'as pas de copines ? 1450 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 - Plus trop entre le boulot 1451 01:28:30,320 --> 01:28:31,479 et mon fils. 1452 01:28:32,479 --> 01:28:34,000 - J'appelle Jean-Paul. 1453 01:28:34,320 --> 01:28:35,720 - Oui. - Très bien. 1454 01:28:39,080 --> 01:28:40,080 Ah... 1455 01:28:42,640 --> 01:28:43,640 - Jean-Paul. 1456 01:28:43,960 --> 01:28:45,920 Avec la commissaire 1457 01:28:46,240 --> 01:28:47,520 et Nicky, 1458 01:28:47,840 --> 01:28:51,479 on va faire un Scrabble. Tu veux nous rejoindre ? 1459 01:28:51,800 --> 01:28:53,520 *-Un Scrabble ? - Oui. 1460 01:28:53,840 --> 01:28:56,360 *-Faut vraiment être désespérés. 1461 01:28:56,680 --> 01:28:58,960 *Moi, j'ai mieux à faire. 1462 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 Rires. 1463 01:29:00,600 --> 01:29:02,880 ... 1464 01:29:11,680 --> 01:29:13,400 - Vous êtes encore là ? 1465 01:29:19,479 --> 01:29:20,640 Et... 1466 01:29:20,960 --> 01:29:23,920 Elle s'appelle comment ? - Cassie. 1467 01:29:24,640 --> 01:29:26,000 Cassie Crown. 1468 01:29:26,520 --> 01:29:28,200 Chasseuse de monstres. 1469 01:29:28,840 --> 01:29:30,360 - Ca lui va bien. 1470 01:29:31,160 --> 01:29:32,439 Et le titre ? 1471 01:29:41,080 --> 01:29:46,080 france.tv access 104451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.