Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:55,440
...
2
00:01:55,760 --> 00:01:57,080
- Pascal est en retard,
3
00:01:57,400 --> 00:01:58,840
ça commence bien.
4
00:01:59,880 --> 00:02:04,400
- Elle n'est pas restée longtemps
dans l'eau, moins de 24h.
5
00:02:04,720 --> 00:02:07,600
Il y a une plaie à la tête.
On n'a touché à rien.
6
00:02:07,920 --> 00:02:09,680
- On a interrogé le pêcheur. RAS.
7
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
- OK. Merci.
8
00:02:11,560 --> 00:02:13,639
Allez ! Allez !
9
00:02:13,960 --> 00:02:16,480
- Désolé, j'ai eu
une panne de réveil.
10
00:02:16,800 --> 00:02:18,040
- Tant que c'est pas
11
00:02:18,360 --> 00:02:21,320
une panne d'autre chose, ça va.
Sarah va bien ?
12
00:02:21,639 --> 00:02:24,360
- Très bien. Et Vincent ?
- Antoine.
13
00:02:24,680 --> 00:02:27,600
- Ah oui, Antoine.
- Il est au sommet. Merci.
14
00:02:28,919 --> 00:02:30,520
Alors, voyons ça.
15
00:02:31,440 --> 00:02:35,440
Des pétéchies dans les yeux.
Probablement une asphyxie.
16
00:02:35,760 --> 00:02:37,000
Pas de traces
17
00:02:37,320 --> 00:02:38,760
de strangulation.
18
00:02:39,240 --> 00:02:43,040
Ca doit être une noyade.
Ah si, il y a un bleu, là.
19
00:02:45,080 --> 00:02:46,560
Là aussi...
20
00:02:46,880 --> 00:02:47,919
Là aussi.
21
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
Pas de traces de défense ?
22
00:02:55,760 --> 00:02:56,600
Non.
23
00:02:56,919 --> 00:02:59,919
Vous pouvez prendre une photo ?
- Oui.
24
00:03:03,120 --> 00:03:04,200
Ah merde.
25
00:03:04,520 --> 00:03:06,400
J'ai oublié mon portable.
26
00:03:06,880 --> 00:03:07,880
- Ah...
27
00:03:08,200 --> 00:03:10,639
La nuit a été courte et sensuelle ?
28
00:03:10,960 --> 00:03:12,000
- J'ai.
29
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
- Ah, merci.
30
00:03:13,960 --> 00:03:16,360
Alors, qu'est-ce qu'on a ?
31
00:03:16,680 --> 00:03:18,760
Laura Rivière,
32
00:03:19,080 --> 00:03:20,800
née le 13/04/92 à Annecy.
33
00:03:23,440 --> 00:03:24,720
Domiciliée
34
00:03:25,040 --> 00:03:26,639
22 chemin Falquet à Entrevernes.
35
00:03:26,960 --> 00:03:27,800
Tiens.
36
00:03:28,800 --> 00:03:30,000
C'est quoi, ça ?
37
00:03:30,320 --> 00:03:33,600
- Un article de la presse locale.
- On verra si la Scientifique
38
00:03:33,919 --> 00:03:35,360
en tire quelque chose.
39
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
Téléphone... HS.
40
00:03:38,800 --> 00:03:40,520
Tiens. Et...
41
00:03:41,000 --> 00:03:42,080
porte-clés.
42
00:03:42,400 --> 00:03:43,640
- Ca y est, j'ai.
43
00:03:43,960 --> 00:03:46,400
Laura Rivière,
ancienne prodige de natation.
44
00:03:46,720 --> 00:03:47,800
Ca vous parle ?
45
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
- Non.
46
00:03:49,960 --> 00:03:52,120
Ancienne prodige de natation,
47
00:03:52,440 --> 00:03:55,160
et on essaie de nous faire croire
qu'elle s'est noyée !
48
00:03:56,320 --> 00:03:57,200
Allez !
49
00:04:01,320 --> 00:04:04,320
- Laura Rivière, 32 ans,
née à Annecy,
50
00:04:04,640 --> 00:04:06,120
championne de France, d'Europe
51
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
et du monde de natation.
52
00:04:08,760 --> 00:04:11,920
La seule compétition qu'elle n'a
pas gagnée, ce sont les JO de Pékin
53
00:04:12,240 --> 00:04:14,920
car elle a arrêté sa carrière
avant, quand elle avait 17 ans.
54
00:04:15,240 --> 00:04:16,760
J'ai une photo d'elle à cet âge.
55
00:04:17,080 --> 00:04:18,760
Mariée à Olivier Clavel,
56
00:04:19,080 --> 00:04:20,120
agent immobilier.
57
00:04:20,440 --> 00:04:23,480
Ils ont un fils, Thomas, 15 ans.
58
00:04:23,800 --> 00:04:26,279
- Elle l'a eu jeune. A 17 ans.
59
00:04:26,600 --> 00:04:29,480
Que faisait-elle,
comme nouveau métier ?
60
00:04:29,800 --> 00:04:31,880
- Elle tenait
un magasin de vêtements
61
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
et venait de porter plainte
contre X
62
00:04:34,320 --> 00:04:37,839
pour racket et menaces de mort.
- Son mari n'a pas signalé
63
00:04:38,160 --> 00:04:39,839
sa disparition ?
- Non.
64
00:04:40,160 --> 00:04:42,560
- Nicky, Jean-Paul, vous creusez
65
00:04:42,880 --> 00:04:44,720
cette histoire de racket.
66
00:04:45,040 --> 00:04:48,520
On va annoncer le décès au mari.
C'est bizarre qu'il ne se soit pas
67
00:04:48,839 --> 00:04:51,400
inquiété pour elle.
- Capitaine, il y a Catwoman
68
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
qui vous attend.
69
00:04:53,040 --> 00:04:55,400
Vous savez, cette petite personne
70
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
un peu cuir.
71
00:04:57,040 --> 00:04:58,279
- C'est pour...
72
00:04:58,600 --> 00:05:00,520
mon portable. Merci.
73
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
- De rien.
74
00:05:03,960 --> 00:05:21,880
...
75
00:05:22,200 --> 00:05:24,040
- Ah oui, elle est jolie.
76
00:05:24,360 --> 00:05:26,400
- Tes collègues nous regardent.
77
00:05:26,720 --> 00:05:29,000
- Ah bon ?
- Hm.
78
00:05:29,320 --> 00:05:32,400
- C'est laquelle, ta boss ?
- C'est la rousse.
79
00:05:33,160 --> 00:05:34,800
- Elle est sublime.
80
00:05:35,440 --> 00:05:38,040
- Un peu vulgaire, quand même.
81
00:05:38,360 --> 00:05:40,480
- Oui... Moins que toi.
82
00:05:40,800 --> 00:05:42,839
- Y a pas que le physique
qui compte.
83
00:05:43,160 --> 00:05:44,720
- Elle est neurologue.
84
00:05:51,720 --> 00:05:52,800
- Tiens.
85
00:05:53,120 --> 00:05:55,680
- Merci.
- Tout ça pour que je vienne.
86
00:05:56,000 --> 00:05:56,839
- Ben, oui.
87
00:06:05,680 --> 00:06:07,880
- A ce soir.
- A ce soir.
88
00:06:09,960 --> 00:06:11,880
Moteur de moto.
89
00:06:12,200 --> 00:06:48,640
...
90
00:06:48,960 --> 00:06:52,160
- On sait comment elle a été tuée ?
- Non.
91
00:06:52,480 --> 00:06:54,720
L'autopsie est en cours.
92
00:06:55,920 --> 00:06:58,120
Je ne peux rien vous dire.
93
00:06:59,040 --> 00:07:19,920
...
94
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
Votre femme
95
00:07:21,720 --> 00:07:24,960
n'est pas rentrée de la nuit.
Ca ne vous a pas inquiété ?
96
00:07:25,840 --> 00:07:26,800
- Non.
97
00:07:27,120 --> 00:07:29,240
Elle devait dormir au magasin.
98
00:07:29,560 --> 00:07:31,920
Elle était en retard
sur l'inventaire.
99
00:07:32,240 --> 00:07:34,520
- Elle n'avait pas peur
d'y rester seule ?
100
00:07:34,840 --> 00:07:36,320
Elle a été rackettée.
101
00:07:36,640 --> 00:07:39,240
- Avec le rideau métallique
qu'elle venait d'installer,
102
00:07:39,560 --> 00:07:41,720
elle se sentait en sécurité.
103
00:07:42,040 --> 00:08:09,520
...
104
00:08:09,840 --> 00:08:10,800
- Vous étiez où,
105
00:08:11,120 --> 00:08:12,080
hier soir ?
106
00:08:13,280 --> 00:08:14,240
- Ici.
107
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
Avec mon fils, Thomas.
108
00:08:17,520 --> 00:08:19,480
Il est parti au lycée.
109
00:08:19,800 --> 00:08:43,760
...
110
00:08:44,080 --> 00:08:45,640
- RAS en haut.
111
00:08:47,760 --> 00:08:49,920
- A part la caisse
qui a été défoncée,
112
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
j'ai pas l'impression
qu'il y ait eu une agression.
113
00:08:52,679 --> 00:08:55,120
- J'appelle la PTS
et je préviens la commissaire.
114
00:09:05,200 --> 00:09:07,559
- Elle avait des problèmes
115
00:09:07,880 --> 00:09:10,320
avec des clients, des amis ?
116
00:09:10,640 --> 00:09:12,000
- Je ne sais pas.
117
00:09:12,320 --> 00:09:14,840
Elle avait une vie tranquille.
118
00:09:15,160 --> 00:09:16,800
- Avec quelqu'un de la famille ?
119
00:09:17,120 --> 00:09:20,160
- C'est Thomas et moi, sa famille.
120
00:09:20,480 --> 00:09:22,240
Elle ne voyait plus sa mère
121
00:09:22,559 --> 00:09:24,840
depuis 17 ans.
- Pourquoi ?
122
00:09:25,160 --> 00:09:28,840
- Quand elle est tombée enceinte,
elle voulait vivre sa vie.
123
00:09:29,160 --> 00:09:33,320
Sa mère n'a pas accepté,
et après, c'était fini entre elles.
124
00:09:34,160 --> 00:09:37,000
- Je viens de trouver ça, là-haut.
125
00:09:37,320 --> 00:09:39,440
C'est quoi ? De l'ecstasy ?
126
00:09:39,760 --> 00:09:41,240
De l'amphétamine ?
127
00:09:41,559 --> 00:09:43,160
Vous m'expliquez ?
128
00:09:43,480 --> 00:09:44,520
- C'est à moi.
129
00:09:45,720 --> 00:09:49,360
C'est pour tenir, au boulot.
J'en prends parfois.
130
00:09:50,640 --> 00:09:53,640
- Vous conservez ça dans
la salle de bains de votre fils ?
131
00:09:53,960 --> 00:09:55,120
Pas très raisonnable.
132
00:10:01,080 --> 00:10:03,000
Bonjour, jeune homme.
133
00:10:19,080 --> 00:10:21,920
- Alors, vous avez avancé,
sur le cambriolage ?
134
00:10:22,960 --> 00:10:23,920
- Bon...
135
00:10:24,240 --> 00:10:26,600
Dernière carte bleue, hier,
à la boutique, à 19h.
136
00:10:26,920 --> 00:10:28,640
Elle était encore en vie.
137
00:10:28,960 --> 00:10:31,760
D'après la BAC, une petite bande
rackettait le quartier,
138
00:10:32,080 --> 00:10:34,920
mais ils se sont
fait serrer hier matin.
139
00:10:35,240 --> 00:10:37,760
- Le problème,
c'est que dans cette rue,
140
00:10:38,080 --> 00:10:40,280
il n'y a aucune
caméra de surveillance.
141
00:10:40,600 --> 00:10:42,360
Et vous ?
- D'après le mari,
142
00:10:42,679 --> 00:10:44,000
une famille parfaite.
143
00:10:44,320 --> 00:10:46,600
- Moi, j'ai été
dans la chambre du gamin
144
00:10:46,920 --> 00:10:48,960
et j'ai trouvé un demi-ecsta
145
00:10:49,280 --> 00:10:52,280
et une photo de sa mère sur
laquelle il tire aux fléchettes.
146
00:10:52,600 --> 00:10:57,160
- Et on pense qu'il a découché.
L'inverse de ce que dit le père.
147
00:10:57,480 --> 00:10:59,880
- Le proviseur du lycée
nous a confirmé
148
00:11:00,200 --> 00:11:03,120
qu'il était agressif
au point de se faire virer.
149
00:11:03,440 --> 00:11:05,840
- Le proviseur a assisté
à une altercation
150
00:11:06,160 --> 00:11:07,600
entre la mère et le fils.
151
00:11:07,920 --> 00:11:10,000
Il est venu
lui demander de l'argent.
152
00:11:10,320 --> 00:11:11,280
- Il a pu se servir
153
00:11:11,600 --> 00:11:12,480
dans la boutique.
154
00:11:12,800 --> 00:11:15,520
- Le rapport d'autopsie.
- Déjà ?
155
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
Ben dites donc...
156
00:11:20,400 --> 00:11:22,280
Oh là... Le légiste
157
00:11:22,600 --> 00:11:25,080
a trouvé du chlore dans les poumons
de Laura Rivière.
158
00:11:25,400 --> 00:11:26,200
- Tiens donc...
159
00:11:26,520 --> 00:11:29,240
Et comme par hasard,
elle a une piscine chez elle.
160
00:11:29,559 --> 00:11:32,240
- Donc l'assassin
l'aurait jetée dans le lac
161
00:11:32,559 --> 00:11:34,440
pour noyer les soupçons.
162
00:11:35,640 --> 00:11:39,240
- Trauma crânien, inconsciente
quand elle est tombée dans l'eau,
163
00:11:39,559 --> 00:11:41,960
décès arrivé entre 19 et 22h.
164
00:11:42,280 --> 00:11:45,840
Pascal, vous allez être content,
la PTS a déplié votre article.
165
00:11:46,160 --> 00:11:49,640
On dirait que la victime
s'intéressait à Patrick Weber,
166
00:11:49,960 --> 00:11:51,800
le nouvel entraîneur
167
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
du club d'Annecy.
168
00:11:53,480 --> 00:11:56,400
- C'était l'entraîneur de Laura
quand elle était nageuse.
169
00:11:56,720 --> 00:11:58,720
- Pourquoi elle avait cet article
sur elle ?
170
00:11:59,040 --> 00:12:00,160
Bon...
171
00:12:00,480 --> 00:12:01,840
Pascal et Jean-Paul,
172
00:12:02,160 --> 00:12:03,960
allez chercher Thomas Clavel.
173
00:12:04,280 --> 00:12:07,360
Je veux son emploi du temps
au moment du meurtre.
174
00:12:07,679 --> 00:12:10,080
Major, j'ai besoin de vous.
175
00:12:10,400 --> 00:12:13,760
Epluchez les comptes bancaires
des Clavel.
176
00:12:14,080 --> 00:12:15,280
- Et nous ?
177
00:12:15,600 --> 00:12:18,920
- Nous, on a piscine.
Vous avez des claquettes ?
178
00:12:34,200 --> 00:12:37,640
- Vous devez sentir,
faire corps avec elle.
179
00:12:39,240 --> 00:12:42,120
Petit à petit,
vous allez devenir l'eau.
180
00:12:43,000 --> 00:12:44,760
Il faut être l'eau.
181
00:12:45,080 --> 00:12:49,120
- Je pensais que c'était
plus dynamique, un entraînement.
182
00:12:50,360 --> 00:12:53,000
Est-ce que Camille est l'eau ?
183
00:12:53,640 --> 00:12:54,559
- Oui.
184
00:12:56,000 --> 00:12:58,960
- Et c'est pour ça
qu'elle gagne tout.
185
00:12:59,280 --> 00:13:01,840
- Je me suis rencardée
sur Camille Robert,
186
00:13:02,160 --> 00:13:05,280
la nouvelle recrue,
la pépite du club d'Annecy.
187
00:13:05,600 --> 00:13:07,160
Il a absolument voulu l'entraîner,
188
00:13:07,480 --> 00:13:09,000
et ça a coûté un bras
à la municipalité.
189
00:13:09,320 --> 00:13:12,320
- Vous allez tous gagner,
car vous êtes des champions.
190
00:13:12,640 --> 00:13:14,960
Vous êtes mes champions.
191
00:13:16,520 --> 00:13:17,480
Stan...
192
00:13:18,200 --> 00:13:21,520
Ton énergie est un peu faible.
On va tous t'aider.
193
00:13:21,840 --> 00:13:26,960
Ferme les yeux.
Entends la foule qui t'acclame.
194
00:13:27,280 --> 00:13:28,400
Stan a gagné.
195
00:13:29,080 --> 00:13:30,200
Stan est sur le podium.
196
00:13:30,520 --> 00:13:32,559
Tu as la médaille autour du cou.
197
00:13:32,880 --> 00:13:35,679
Vous sentez tous l'or
contre votre poitrine
198
00:13:36,000 --> 00:13:39,440
parce que vous allez tous gagner !
- Etrange.
199
00:13:39,760 --> 00:13:42,800
- Très spécial.
- Parce que vous êtes
200
00:13:43,120 --> 00:13:43,880
l'eau !
201
00:13:44,200 --> 00:13:46,520
Vous m'entendez ? Vous êtes l'eau !
202
00:13:46,840 --> 00:13:48,960
Capucine, tu es l'eau.
203
00:13:49,280 --> 00:13:50,480
Jérôme, t'es l'eau.
204
00:13:50,800 --> 00:13:52,160
Patou, tu es l'eau !
205
00:13:52,480 --> 00:13:55,760
Nadia, tu es l'eau !
Vous êtes tous l'eau !
206
00:13:56,240 --> 00:14:00,000
Allez tous dans le grand bassin !
On tire les lignes !
207
00:14:00,320 --> 00:14:02,920
Prenez les lunettes ! Allez !
208
00:14:08,080 --> 00:14:09,800
- Bonjour, M. Weber.
209
00:14:10,360 --> 00:14:13,679
Pardon de vous déranger,
police judiciaire.
210
00:14:14,000 --> 00:14:15,360
On peut se parler ?
211
00:14:15,679 --> 00:14:17,960
C'est à propos de Laura Rivière.
212
00:14:18,280 --> 00:14:20,720
- Laura Rivière ?
- Oui.
213
00:14:21,560 --> 00:14:23,440
- Euh, oui. Bien sûr.
214
00:14:23,760 --> 00:14:25,520
Donnez-moi 5 minutes.
215
00:14:25,840 --> 00:14:28,480
Je lance l'entraînement
et je suis à vous.
216
00:14:28,800 --> 00:14:31,320
- Qu'est-ce que je fous là ?
- On va t'expliquer.
217
00:14:31,640 --> 00:14:32,400
- Capitaine...
218
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
- Oui.
- Vas-y, je l'emmène.
219
00:14:35,720 --> 00:14:39,080
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est le fils Clavel ?
220
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
- Oui.
221
00:14:40,720 --> 00:14:44,240
- J'ai trouvé un truc intéressant
sur son compte bancaire.
222
00:14:48,760 --> 00:14:50,960
- Ah oui, effectivement.
223
00:14:52,040 --> 00:14:53,880
Vous savez que je vous aime ?
224
00:15:06,040 --> 00:15:06,960
Tiens.
225
00:15:12,400 --> 00:15:14,480
On a relevé tes empreintes
226
00:15:14,800 --> 00:15:17,960
sur le rideau métallique
de la boutique de ta mère
227
00:15:18,280 --> 00:15:19,360
et sur son coffre.
228
00:15:19,680 --> 00:15:23,000
C'est toi qui l'as braquée
le soir de sa mort.
229
00:15:28,680 --> 00:15:29,640
- Alors ?
230
00:15:32,840 --> 00:15:35,280
Qu'est-ce qui s'est passé ?
231
00:15:36,240 --> 00:15:38,960
Tu étais où, entre 19h et 22h ?
232
00:15:39,280 --> 00:15:41,200
Ne me dis pas
que tu étais avec ton père.
233
00:15:41,520 --> 00:15:45,680
Il faisait des heures sup.
Son patron nous l'a confirmé.
234
00:15:46,000 --> 00:15:47,120
On t'écoute.
235
00:15:55,040 --> 00:15:59,040
Ca, c'est quoi ? Je l'ai trouvé
dans ta salle de bains.
236
00:15:59,360 --> 00:16:01,800
Un ecsta ? Tu m'expliques ?
237
00:16:02,120 --> 00:16:04,400
C'est rien, ça.
Ma mère a trouvé ça
238
00:16:04,720 --> 00:16:06,440
dans mes affaires.
239
00:16:06,760 --> 00:16:07,920
Elle a tout foutu
240
00:16:08,240 --> 00:16:09,800
dans le lavabo.
241
00:16:10,120 --> 00:16:12,280
- Elle voulait
que tu arrêtes tes conneries.
242
00:16:12,600 --> 00:16:15,680
Toi, tu voulais te défoncer
et tu avais besoin d'argent.
243
00:16:16,080 --> 00:16:19,680
- Tu as été à sa boutique
pour lui piquer du fric.
244
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
Manque de bol, elle était là.
245
00:16:22,120 --> 00:16:24,120
Elle t'a ramené chez toi.
246
00:16:24,440 --> 00:16:25,680
Et là, ça a dégénéré.
247
00:16:26,000 --> 00:16:28,800
T'as frappé ta mère,
elle est tombée dans la piscine.
248
00:16:29,120 --> 00:16:30,600
- Qu'est-ce que tu racontes ?
249
00:16:30,920 --> 00:16:33,960
- Tu me tutoies pas.
- Je vais pas tuer ma mère !
250
00:16:34,280 --> 00:16:36,080
Elle était pas à la boutique,
251
00:16:36,400 --> 00:16:38,160
et je vais pas tuer ma mère,
putain !
252
00:16:38,480 --> 00:16:40,960
- Pourtant, elle t'a menti,
sur ton père, non ?
253
00:16:41,280 --> 00:16:45,040
Elle t'a caché le fait que
c'était pas ton père biologique.
254
00:16:46,440 --> 00:16:47,760
C'est dur, ça.
255
00:16:49,280 --> 00:16:52,360
- Tu as payé un test ADN
à une société américaine
256
00:16:52,680 --> 00:16:53,760
il y a un mois.
257
00:16:54,920 --> 00:16:58,640
- C'est là que tu as commencé
à faire des conneries.
258
00:16:58,960 --> 00:16:59,720
C'est quoi ?
259
00:17:00,440 --> 00:17:03,760
C'est le résultat du test
qui t'a pas plu ?
260
00:17:06,640 --> 00:17:07,960
Tu t'es senti trahi ?
261
00:17:11,080 --> 00:17:14,160
Ou alors c'est parce
que tu as appris
262
00:17:14,600 --> 00:17:17,320
que ta mère trompait ton père ?
263
00:17:22,040 --> 00:17:24,960
- Parle, petit. Ca te fera du bien.
264
00:17:25,280 --> 00:17:26,680
- Lâche-moi, putain !
265
00:17:27,000 --> 00:17:28,200
- Assieds-toi.
266
00:17:28,520 --> 00:17:31,200
- J'en peux plus,
de cet interrogatoire de merde.
267
00:17:31,520 --> 00:17:33,840
- Assieds-toi.
- Lâche-moi !
268
00:17:36,119 --> 00:17:37,240
Il crie.
269
00:17:45,520 --> 00:17:46,880
- Fluidité, sensation.
270
00:17:47,200 --> 00:17:49,560
8 pour les filles,
10 pour les garçons.
271
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
C'est parti.
272
00:17:54,880 --> 00:17:55,840
- Bonjour.
273
00:17:56,880 --> 00:17:59,000
Diane Weber,
directrice technique du club.
274
00:17:59,320 --> 00:18:02,119
Je suis navrée,
mais c'est interdit au public.
275
00:18:02,440 --> 00:18:04,760
- Chérie, c'est la police.
276
00:18:05,080 --> 00:18:06,400
- On enquête
277
00:18:06,720 --> 00:18:08,920
sur le meurtre de Laura Rivière,
278
00:18:09,240 --> 00:18:11,600
dont on a trouvé le corps ce matin
dans le lac.
279
00:18:11,920 --> 00:18:13,840
- Un meurtre ? Laura ?
- Oui.
280
00:18:14,160 --> 00:18:15,840
- Que s'est-il passé ?
281
00:18:16,160 --> 00:18:18,160
- Je ne peux pas vous en dire plus.
282
00:18:18,480 --> 00:18:21,400
Vous l'aviez revue,
depuis votre installation ici ?
283
00:18:21,720 --> 00:18:24,119
- Non, ça fait 15 ans
qu'on n'a pas eu de nouvelles.
284
00:18:24,440 --> 00:18:25,880
- Vous la connaissiez bien ?
285
00:18:26,200 --> 00:18:29,240
- Oui. Patrick l'a entraînée
en même temps que moi
286
00:18:29,560 --> 00:18:31,000
il y a quelques années.
287
00:18:31,320 --> 00:18:33,359
- Pourquoi elle avait arrêté
la compétition ?
288
00:18:33,680 --> 00:18:35,520
Il s'était passé quelque chose ?
289
00:18:35,840 --> 00:18:36,880
- Non, vous savez,
290
00:18:37,200 --> 00:18:41,440
je l'ai repérée, elle avait 13 ans.
On a tout gagné ensemble et puis,
291
00:18:41,760 --> 00:18:44,720
je sais pas, peut-être
qu'elle n'était plus motivée.
292
00:18:45,040 --> 00:18:48,080
Qu'est-ce que je pouvais y faire ?
C'était son choix.
293
00:18:48,400 --> 00:18:49,680
- Un vrai gâchis, quoi.
294
00:18:50,000 --> 00:18:51,800
- Oui, on peut dire ça.
295
00:18:52,119 --> 00:18:54,400
- Si vous n'avez plus de questions,
296
00:18:54,720 --> 00:18:56,520
Patrick doit reprendre
l'entraînement.
297
00:18:56,840 --> 00:18:59,440
- Vous préparez les championnats ?
- Oui.
298
00:18:59,760 --> 00:19:03,600
Mais on reste à votre disposition.
- Très bien. Merci.
299
00:19:06,000 --> 00:19:08,600
Sonnerie de portable.
300
00:19:08,920 --> 00:19:10,040
Ah.
301
00:19:10,359 --> 00:19:12,080
Faites-moi rêver, Pascal.
302
00:19:12,400 --> 00:19:13,920
- Ca n'a pas été simple,
303
00:19:14,240 --> 00:19:16,800
mais Thomas Clavel a avoué,
pour le braquage.
304
00:19:17,119 --> 00:19:19,480
Il nie pour le meurtre.
Il dit que sa mère n'était pas là.
305
00:19:19,800 --> 00:19:22,680
*Vous voulez savoir
pourquoi il était en perdition ?
306
00:19:23,000 --> 00:19:24,320
*Il a découvert
307
00:19:24,640 --> 00:19:26,960
que son père n'était pas
son vrai père.
308
00:19:27,280 --> 00:19:28,320
*-Ah oui, d'accord.
309
00:19:28,640 --> 00:19:32,880
Retrouvons-nous chez les Clavel
pour éclaircir cette histoire.
310
00:19:33,200 --> 00:19:35,119
OK ? A tout de suite.
311
00:19:36,240 --> 00:19:40,080
Je ne crois pas un mot
de ce que nous a dit M. Weber.
312
00:19:40,400 --> 00:19:42,200
Vous vérifiez tout de suite
313
00:19:42,520 --> 00:19:45,400
qu'il n'a pas été en contact
avec Laura Rivière,
314
00:19:45,720 --> 00:19:47,520
et on va analyser
l'eau des piscines.
315
00:19:51,640 --> 00:19:53,960
- Arrêtez, c'est ridicule.
316
00:19:54,280 --> 00:19:57,560
Il est incapable de faire du mal
à sa mère.
317
00:19:58,440 --> 00:19:59,760
- M. Clavel,
318
00:20:00,080 --> 00:20:03,200
votre fils a appris que vous
n'étiez pas son père naturel.
319
00:20:03,520 --> 00:20:05,520
Vous le saviez, vous ?
320
00:20:07,720 --> 00:20:09,520
- Oui, je le savais.
321
00:20:10,119 --> 00:20:12,119
Quand j'ai rencontré Laura,
322
00:20:12,440 --> 00:20:14,720
elle préparait les JO de Pékin.
323
00:20:15,040 --> 00:20:16,920
Elle était enceinte de 2 mois.
324
00:20:17,240 --> 00:20:21,560
Elle n'était plus avec le père,
mais elle voulait garder le bébé.
325
00:20:23,280 --> 00:20:25,680
Moi, j'étais fou amoureux.
326
00:20:26,000 --> 00:20:29,200
J'étais d'accord
pour l'élever avec elle.
327
00:20:29,680 --> 00:20:30,760
Et là,
328
00:20:31,080 --> 00:20:33,520
elle a décidé
d'arrêter la compétition.
329
00:20:33,840 --> 00:20:36,720
- Pourquoi elle a décidé ça ?
Je ne comprends pas.
330
00:20:37,040 --> 00:20:40,320
Elle aurait pu accoucher
et reprendre sa carrière après.
331
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
C'était une championne.
Vous étiez contre ?
332
00:20:43,720 --> 00:20:46,119
- Non, c'était sa décision.
333
00:20:46,800 --> 00:20:50,040
Elle n'en pouvait plus,
de son entraîneur.
334
00:20:50,359 --> 00:20:51,800
Elle était usée.
335
00:20:52,119 --> 00:20:53,440
- A 17 ans ?
336
00:20:54,760 --> 00:20:57,080
- C'est ce qu'elle disait.
337
00:20:57,400 --> 00:21:00,920
- Commissaire, on a fini.
On envoie tout au labo.
338
00:21:01,240 --> 00:21:02,520
- Super. Merci.
339
00:21:03,480 --> 00:21:05,520
- Et comment votre fils
340
00:21:05,840 --> 00:21:08,480
a eu des doutes
sur votre paternité ?
341
00:21:09,119 --> 00:21:11,280
- C'est la mère de Laura
342
00:21:11,600 --> 00:21:14,240
qui voulait connaître
son petit-fils
343
00:21:14,560 --> 00:21:16,320
et l'a contacté
sans qu'on le sache.
344
00:21:17,240 --> 00:21:19,080
Et là, il a compris.
345
00:21:20,240 --> 00:21:22,080
- Comment elle s'appelle ?
346
00:21:22,400 --> 00:21:23,840
Maryline Rivière.
347
00:21:24,200 --> 00:21:28,040
Evidemment, il voulait connaître
son père biologique.
348
00:21:29,240 --> 00:21:31,960
Mais Laura n'a rien voulu dire.
349
00:21:32,280 --> 00:21:34,720
Elle ne voulait pas lâcher.
350
00:21:35,040 --> 00:21:38,200
Elle disait
qu'il n'avait qu'un seul père,
351
00:21:38,520 --> 00:21:39,359
moi.
352
00:21:39,680 --> 00:21:43,800
- Et après, ça a été la guerre
à la maison pendant un mois ?
353
00:21:44,119 --> 00:21:45,000
- Oui.
354
00:21:45,920 --> 00:21:48,119
Mais ça allait s'arranger.
355
00:21:48,440 --> 00:21:51,160
Elle lui a promis,
il y a deux semaines,
356
00:21:51,480 --> 00:21:53,280
qu'elle lui dirait la vérité,
357
00:21:53,600 --> 00:21:56,359
mais elle avait besoin
d'un peu de temps.
358
00:21:56,680 --> 00:21:57,920
Vibreur.
359
00:21:58,240 --> 00:21:59,600
- Excusez-moi.
360
00:22:00,760 --> 00:22:02,160
Oui, Jean-Paul...
361
00:22:07,000 --> 00:22:08,200
OK, merci.
362
00:22:08,960 --> 00:22:11,920
Je viens d'apprendre
que votre femme
363
00:22:12,240 --> 00:22:14,240
louait un studio depuis 15 jours.
364
00:22:14,560 --> 00:22:16,240
Vous étiez au courant ?
365
00:22:18,560 --> 00:22:19,480
- Non.
366
00:22:21,240 --> 00:22:22,960
Je ne sais pas.
367
00:22:25,000 --> 00:22:55,960
...
368
00:22:56,280 --> 00:23:00,680
- Laura Rivière et Patrick Weber,
quand ils étaient jeunes, regardez.
369
00:23:01,000 --> 00:23:02,520
Epoque club de Lyon.
370
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
Là, il y a Diane Weber.
371
00:23:12,960 --> 00:23:15,200
Ils sont
dans une chambre d'hôtel, là.
372
00:23:15,520 --> 00:23:18,200
C'est très malsain.
- Oui.
373
00:23:19,359 --> 00:23:23,480
Ca ressemble beaucoup à quelqu'un
qui menait une enquête.
374
00:23:23,800 --> 00:23:26,640
- "Ma mère dit que je suis
trop petite pour me rappeler
375
00:23:26,960 --> 00:23:29,720
"les bains
qu'elle me donnait, enfant.
376
00:23:30,040 --> 00:23:32,440
"Déjà, l'eau était tout, pour moi."
On dirait une biographie.
377
00:23:32,760 --> 00:23:36,920
- Elle louait peut-être cet
appartement pour être tranquille.
378
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
- "A mon fils,
à qui je dois la vérité,
379
00:23:41,280 --> 00:23:44,280
"à mon mari, qui m'a aidée.
J'espère que vous me pardonnerez.
380
00:23:44,600 --> 00:23:45,880
"Patrick Weber a anéanti
381
00:23:46,200 --> 00:23:47,560
"ma vie de jeune femme.
382
00:23:47,880 --> 00:23:51,440
"J'écris ces mots pour que
tous connaissent ses méthodes
383
00:23:51,760 --> 00:23:54,680
"afin qu'il ne puisse
plus jamais exercer."
384
00:23:55,000 --> 00:23:57,800
- Ca sent l'abus sexuel, tout ça.
385
00:23:58,119 --> 00:24:01,760
- Ca aurait surtout été une bombe
dans la carrière de Weber.
386
00:24:02,080 --> 00:24:04,080
Et puis c'est un mobile.
387
00:24:04,400 --> 00:24:07,200
- Reste plus qu'à savoir
s'il était au courant.
388
00:24:08,400 --> 00:24:11,840
- On a tout vérifié.
On n'a trouvé aucune trace
389
00:24:12,160 --> 00:24:15,520
d'appels entre la victime et Weber.
- Il a pu apprendre
390
00:24:15,840 --> 00:24:18,560
qu'elle préparait
un bouquin sur lui.
391
00:24:18,880 --> 00:24:21,040
Ca a donné quoi,
la lecture de ses notes ?
392
00:24:21,359 --> 00:24:22,359
- Pas grand-chose.
393
00:24:22,680 --> 00:24:25,480
Une trentaine de pages
sur son enfance.
394
00:24:25,800 --> 00:24:28,640
Elle parle de sa mère,
rien sur lui.
395
00:24:28,960 --> 00:24:32,280
Regardez si Weber a des antécédents
d'agressions sexuelles.
396
00:24:32,600 --> 00:24:34,480
Je veux un topo complet.
397
00:24:34,800 --> 00:24:36,760
- Bien, madame la commissaire.
398
00:24:41,119 --> 00:24:42,480
- Ca va ?
- Hm.
399
00:24:42,800 --> 00:24:44,240
- Vous passez la soirée ici ?
400
00:24:44,560 --> 00:24:46,520
- Non, je vais y aller.
401
00:24:46,840 --> 00:24:49,400
Je réfléchissais.
- D'accord.
402
00:24:50,040 --> 00:24:51,200
- Ah, Pascal !
403
00:24:51,520 --> 00:24:53,200
Si, il y a quelque chose.
404
00:24:53,520 --> 00:24:56,200
J'ai un cil dans l'oeil,
j'ose pas vous demander
405
00:24:56,520 --> 00:24:57,520
de regarder.
406
00:24:57,840 --> 00:25:01,320
Ca me gêne atrocement. Regardez.
- Si vous voulez.
407
00:25:01,640 --> 00:25:05,320
- Là, dans le coin arrière droit.
- Je ne vois rien.
408
00:25:05,640 --> 00:25:06,720
- Ah si, ça me gêne.
409
00:25:07,040 --> 00:25:09,000
- Non, je vois rien.
On tape.
410
00:25:09,320 --> 00:25:10,800
- Bonsoir.
- Ah, Antoine !
411
00:25:11,119 --> 00:25:12,680
- J'arrive trop tôt ?
412
00:25:13,000 --> 00:25:14,960
- Non, pas du tout.
413
00:25:15,280 --> 00:25:18,160
Pascal, je vous présente Antoine.
Antoine,
414
00:25:18,480 --> 00:25:19,840
Pascal.
415
00:25:20,160 --> 00:25:22,119
- Enchanté.
- Idem.
416
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
- Pareil.
417
00:25:23,760 --> 00:25:26,880
- Vous vous souvenez
de l'affaire des 3 touristes
418
00:25:27,200 --> 00:25:29,119
paumés dans la montagne ?
419
00:25:29,440 --> 00:25:31,600
- Arrête.
- Quand on est un héros, on le dit.
420
00:25:31,920 --> 00:25:33,320
Il y a deux mois !
421
00:25:33,640 --> 00:25:35,680
- Ca me dit rien.
- Oh, Pascal...
422
00:25:36,000 --> 00:25:37,600
Faites marcher votre mémoire.
423
00:25:37,920 --> 00:25:41,400
Antoine les a sauvés en descendant.
- D'accord.
424
00:25:42,280 --> 00:25:45,000
- Là, normalement,
vous êtes impressionné.
425
00:25:45,320 --> 00:25:47,200
- Je le suis.
- T'es un héros.
426
00:25:47,520 --> 00:25:48,280
- Bravo.
427
00:25:48,600 --> 00:25:49,359
- Merci.
428
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
- Voilà. Bonsoir.
429
00:25:51,080 --> 00:25:53,000
Bonne soirée.
- Oui.
430
00:25:53,320 --> 00:25:55,400
Je vous laisse.
- Bonsoir.
431
00:25:55,720 --> 00:25:57,080
- Amusez-vous bien.
432
00:25:57,400 --> 00:25:59,119
- Vous aussi.
- Oui.
433
00:26:01,240 --> 00:26:03,760
- Ca va ?
- Très bien, et toi ?
434
00:26:04,080 --> 00:26:07,080
- Je nous ai réservé
une énorme côte de boeuf.
435
00:26:07,400 --> 00:26:08,960
- T'es pas végétarien ?
436
00:26:09,280 --> 00:26:12,040
- Si, mais j'essaie d'arrêter.
Elle rit.
437
00:26:12,359 --> 00:26:13,640
...
438
00:26:15,240 --> 00:26:17,840
- Il a l'air sympa comme tout,
439
00:26:18,160 --> 00:26:21,720
son nouveau prince charmant.
- Il est beau gosse.
440
00:26:22,160 --> 00:26:25,760
J'y vais, je suis en retard.
- Va, va. Moi aussi.
441
00:26:27,560 --> 00:26:28,560
Oh, merde.
442
00:26:40,080 --> 00:26:42,920
- C'est fou, les réseaux sociaux.
443
00:26:43,240 --> 00:26:45,640
Comme je suis amie
avec le lieutenant Maleva,
444
00:26:45,960 --> 00:26:47,440
qui est amie avec la commissaire,
445
00:26:47,760 --> 00:26:49,680
on me propose ce monsieur
comme ami.
446
00:26:50,000 --> 00:26:51,600
- Ah bon ?
- Hm.
447
00:26:51,960 --> 00:26:55,359
- Mais la commissaire n'est pas
sur les réseaux sociaux.
448
00:26:57,200 --> 00:26:59,840
- Qu'est-ce que vous en savez ?
449
00:27:00,560 --> 00:27:34,280
...
450
00:27:34,600 --> 00:27:37,600
- Salut.
- Salut, Pascal.
451
00:27:37,920 --> 00:27:39,600
- Ca va ?
- Oui.
452
00:27:39,920 --> 00:27:43,040
- Hier soir, on a vu le nouveau mec
de la commissaire.
453
00:27:43,359 --> 00:27:45,800
Il est pas mal
et il a l'air sympa.
454
00:27:46,119 --> 00:27:49,040
- Il a surtout
une bonne tête de con.
455
00:27:49,359 --> 00:27:50,840
- Vous parlez de Weber ?
456
00:27:51,160 --> 00:27:53,560
Bonjour.
- Bonjour. Oui, entre autres.
457
00:27:53,880 --> 00:27:55,880
- Alors, on a quoi, sur lui ?
458
00:27:56,200 --> 00:28:00,240
- Pour l'instant, aucune plainte
pour agression sexuelle.
459
00:28:00,560 --> 00:28:02,720
- Et dans sa jeunesse ?
- Rien non plus.
460
00:28:03,040 --> 00:28:04,440
- Vous avez quoi d'autre ?
461
00:28:04,760 --> 00:28:07,400
- C'était un champion,
dans les années 80.
462
00:28:07,720 --> 00:28:08,880
Il gagnait tout,
463
00:28:09,200 --> 00:28:11,720
mais ça s'est mal fini pour lui.
- C'est-à-dire ?
464
00:28:12,040 --> 00:28:13,160
- Il sortait
465
00:28:13,480 --> 00:28:17,119
avec une gymnaste roumaine,
Irina Antonescu.
466
00:28:17,440 --> 00:28:21,480
Ils ont eu un accident de voiture
juste après les JO de Barcelone.
467
00:28:21,800 --> 00:28:24,640
Elle est morte dans l'accident.
Lui a eu l'épaule en miettes.
468
00:28:24,960 --> 00:28:28,320
Donc 23 ans, carrière terminée.
- La suite, on la connaît.
469
00:28:28,640 --> 00:28:32,160
Il rencontre Laura Rivière, devient
son entraîneur, puis il se marie
470
00:28:32,480 --> 00:28:35,080
avec la nageuse Diane Backman.
- Epouse Weber.
471
00:28:35,400 --> 00:28:37,280
Elle a moins réussi que lui,
472
00:28:37,600 --> 00:28:39,120
donc elle est devenue
cadre technique
473
00:28:39,440 --> 00:28:41,160
pour la Fédération de natation.
474
00:28:41,480 --> 00:28:43,640
Et elle a dégoté Camille Robert.
475
00:28:43,960 --> 00:28:46,040
C'est tout ce qu'on a.
476
00:28:46,360 --> 00:28:50,560
- J'ai appelé Maryline Rivière,
la mère de Laura. Elle nous attend.
477
00:28:50,880 --> 00:28:53,920
- Je prends un café et on y va.
- Allez.
478
00:28:58,320 --> 00:28:59,400
- Mon bébé...
479
00:29:01,920 --> 00:29:04,120
Je ne la reverrai plus.
480
00:29:08,480 --> 00:29:11,280
A 3 ans, elle savait déjà nager.
481
00:29:13,840 --> 00:29:15,280
- Je suis désolée.
482
00:29:16,440 --> 00:29:19,000
On a appris que votre fille,
483
00:29:19,320 --> 00:29:21,000
quand elle était enceinte,
484
00:29:21,320 --> 00:29:22,800
avait coupé tout lien avec vous.
485
00:29:23,120 --> 00:29:24,240
Pourquoi ?
486
00:29:24,560 --> 00:29:26,600
Pourquoi ça a été si violent ?
487
00:29:26,920 --> 00:29:29,920
- J'ai aussi été violente,
à l'époque.
488
00:29:30,880 --> 00:29:32,720
Elle était enceinte.
489
00:29:35,680 --> 00:29:38,080
Je voulais qu'elle avorte.
490
00:29:38,400 --> 00:29:41,800
Je voulais l'empêcher
de briser sa carrière.
491
00:29:42,760 --> 00:29:44,000
Elle aurait eu
492
00:29:44,320 --> 00:29:47,120
tout ce que je n'aurais pas pu
lui offrir.
493
00:29:47,440 --> 00:29:49,160
Elle a voulu garder le bébé.
494
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Après ça...
495
00:29:55,040 --> 00:29:58,040
elle n'a plus jamais voulu
me revoir.
496
00:29:59,920 --> 00:30:02,720
Elle avait déjà avorté une fois.
497
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
Je sais que c'est pas facile.
498
00:30:05,360 --> 00:30:08,360
Mais j'ai pas compris pourquoi,
cette fois-là, elle s'accrochait.
499
00:30:08,680 --> 00:30:10,600
- Attendez, je ne comprends pas.
500
00:30:10,920 --> 00:30:13,760
Elle était déjà tombée enceinte
avant cette grossesse ?
501
00:30:14,080 --> 00:30:16,000
Mais elle avait quel âge ?
502
00:30:16,320 --> 00:30:19,200
15 ans ?
- Les accidents, ça arrive.
503
00:30:19,520 --> 00:30:21,280
- Oui, enfin, excusez-moi,
504
00:30:21,600 --> 00:30:24,200
mais tomber enceinte à 15 ans
puis à 16,
505
00:30:24,520 --> 00:30:26,920
c'est pas vraiment commun.
506
00:30:27,440 --> 00:30:29,080
- Vous savez
507
00:30:29,400 --> 00:30:30,840
qui est le père biologique
508
00:30:31,160 --> 00:30:33,560
de votre petit-fils ?
- Non.
509
00:30:33,880 --> 00:30:35,840
Un nageur, j'imagine.
510
00:30:36,160 --> 00:30:39,760
Patrick n'autorisait aucune sortie,
aucun loisir.
511
00:30:44,080 --> 00:30:45,720
- Et votre fille ?
512
00:30:46,040 --> 00:30:48,920
Vous ne l'avez jamais revue,
après ça ?
513
00:30:50,000 --> 00:30:50,880
- Si.
514
00:30:54,280 --> 00:30:56,200
Il y a deux semaines.
515
00:31:09,320 --> 00:31:11,760
Ne me l'enlève pas,
s'il te plaît.
516
00:31:12,080 --> 00:31:13,520
Tu vas le jeter ?
517
00:31:13,840 --> 00:31:16,480
- Non, je ne vais pas le jeter.
518
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
J'écris un livre.
519
00:31:19,120 --> 00:31:20,160
- Un livre ?
520
00:31:20,680 --> 00:31:22,120
Sur ta carrière ?
521
00:31:22,920 --> 00:31:23,880
- Oui.
522
00:31:26,520 --> 00:31:27,640
Mais pas que.
523
00:31:28,760 --> 00:31:55,120
...
524
00:31:55,440 --> 00:31:59,240
- Si elle n'était pas morte,
on se serait retrouvées.
525
00:31:59,960 --> 00:32:01,280
J'en suis sûre.
526
00:32:01,600 --> 00:32:03,240
- Est-ce qu'à l'époque,
527
00:32:03,560 --> 00:32:07,280
votre fille a évoqué
des gestes déplacés de Weber ?
528
00:32:07,600 --> 00:32:12,160
Des gestes d'ordre sexuel.
- Non, c'était pas
529
00:32:12,480 --> 00:32:13,240
son genre.
530
00:32:14,320 --> 00:32:16,160
C'était comme un père, pour elle.
531
00:32:16,480 --> 00:32:18,920
Il faisait tout
pour qu'elle réussisse.
532
00:32:19,240 --> 00:32:20,400
- Vous êtes restée
533
00:32:20,720 --> 00:32:21,840
en contact avec lui ?
534
00:32:22,160 --> 00:32:24,680
- Pourquoi je serais restée
en contact avec lui ?
535
00:32:25,000 --> 00:32:26,320
J'avais tellement honte
536
00:32:27,760 --> 00:32:30,680
que Laura ait tout arrêté
comme ça.
537
00:32:38,520 --> 00:32:41,480
- Il y a un truc
que je ne comprends pas.
538
00:32:41,800 --> 00:32:44,120
Comment Laura
a pu tomber enceinte deux fois,
539
00:32:44,440 --> 00:32:47,480
alors que Weber réglait sa vie
comme du papier à musique ?
540
00:32:47,800 --> 00:32:50,160
- Peut-être que c'est lui le père.
541
00:32:50,480 --> 00:32:53,480
- Elle se met à écrire un livre
au moment où son fils lui demande
542
00:32:53,800 --> 00:32:55,080
qui est son vrai père.
543
00:32:55,400 --> 00:32:57,280
Alors, oui, peut-être.
544
00:32:57,600 --> 00:33:01,240
- On va interroger les nageurs
qui étaient dans son équipe
545
00:33:01,560 --> 00:33:04,960
pour s'assurer qu'aucun d'eux
n'avait de relation avec elle
546
00:33:05,280 --> 00:33:07,480
puis on se penchera
sur cette piste.
547
00:33:07,800 --> 00:33:09,080
Sonnerie.
- Très bien.
548
00:33:09,400 --> 00:33:13,320
Deux secondes, Jean-Paul,
on rentre dans la voiture.
549
00:33:14,600 --> 00:33:15,440
Allez-y.
550
00:33:15,760 --> 00:33:19,120
*-J'ai les résultats de l'analyse
de l'eau de la piscine des Clavel.
551
00:33:19,440 --> 00:33:20,560
*Elle est traitée au sel.
552
00:33:20,920 --> 00:33:23,960
*C'est pas dans cette piscine
que Laura a été tuée.
553
00:33:24,280 --> 00:33:26,200
- Le gamin est hors de cause.
554
00:33:26,520 --> 00:33:30,080
On passe le prendre,
on le ramène chez son père.
555
00:33:39,640 --> 00:33:42,600
"A mon fils,
à qui je dois la vérité,
556
00:33:42,920 --> 00:33:45,480
"à mon mari,
qui m'a aidée à me libérer.
557
00:33:45,800 --> 00:33:47,320
"J'espère que vous me pardonnerez.
558
00:33:47,640 --> 00:33:50,360
"Patrick Weber a anéanti
ma vie de jeune femme.
559
00:33:50,680 --> 00:33:54,120
"J'écris ces mots pour que
tous connaissent ses méthodes,
560
00:33:54,440 --> 00:33:57,080
"afin qu'il ne puisse
plus jamais exercer."
561
00:33:57,400 --> 00:34:00,440
On a trouvé des écrits et des notes
dans son studio.
562
00:34:00,960 --> 00:34:03,560
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
563
00:34:03,880 --> 00:34:07,080
Pourquoi elle m'a jamais parlé
de ce projet de livre ?
564
00:34:07,920 --> 00:34:10,520
- Je vais être un peu directe,
565
00:34:10,840 --> 00:34:12,239
mais serait-il possible
566
00:34:12,560 --> 00:34:15,480
que Patrick Weber soit le père
biologique de votre fils ?
567
00:34:17,080 --> 00:34:18,080
- Ah non.
568
00:34:18,400 --> 00:34:20,600
Non, elle le détestait.
569
00:34:20,920 --> 00:34:24,120
Ca se sent
dans ce qu'elle a écrit, non ?
570
00:34:24,440 --> 00:34:27,880
Et puis c'était une gamine.
Elle avait 17 ans.
571
00:34:31,440 --> 00:34:32,560
Ah non...
572
00:34:35,120 --> 00:34:37,680
Vous pensez qu'il l'avait violée ?
573
00:34:38,760 --> 00:34:42,560
Donc ce serait Weber,
le père de Thomas ?
574
00:34:42,880 --> 00:34:47,160
- Pour l'instant, on n'en sait rien,
mais on cherche à comprendre.
575
00:34:47,480 --> 00:34:50,520
- C'est pas possible.
S'il l'avait violée,
576
00:34:50,840 --> 00:34:54,840
pourquoi elle nous demande pardon ?
Ca a pas de sens.
577
00:34:55,160 --> 00:34:58,960
- Parfois, les victimes de viol
se sentent coupables.
578
00:35:00,160 --> 00:35:02,680
- Il l'aurait tuée ?
Weber, le père de Thomas ?
579
00:35:03,000 --> 00:35:05,920
C'est pas possible.
S'il l'avait violée...
580
00:35:06,239 --> 00:35:08,000
Coups de sifflet.
581
00:35:08,320 --> 00:35:15,200
...
582
00:35:18,160 --> 00:35:19,160
- Allez !
583
00:35:21,320 --> 00:35:22,960
On travaille la glisse.
584
00:35:23,400 --> 00:35:25,280
Je me souviens, oui.
585
00:35:25,600 --> 00:35:27,880
On était en "one to one".
586
00:35:28,200 --> 00:35:29,640
- C'est-à-dire ?
587
00:35:30,600 --> 00:35:33,560
- C'est des week-ends que j'organise
pour mes meilleurs nageurs.
588
00:35:33,880 --> 00:35:35,160
Ca booste les résultats.
589
00:35:35,480 --> 00:35:37,520
- Et vous partagez la même chambre ?
590
00:35:37,840 --> 00:35:40,800
- Oui, ça fait partie
du training mental.
591
00:35:41,120 --> 00:35:43,120
Mes nageurs ont besoin
que je sois près d'eux,
592
00:35:43,440 --> 00:35:45,320
qu'on soit connectés.
593
00:35:45,640 --> 00:35:49,640
- Et prendre des photos avec
sa nageuse en sortant de la douche,
594
00:35:49,960 --> 00:35:52,200
ça fait aussi partie du training ?
595
00:35:55,560 --> 00:35:56,760
- Excusez-moi,
596
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
mais quel rapport
avec la mort de Laura ?
597
00:35:59,400 --> 00:36:02,200
- Elle écrivait un livre
sur vos pratiques d'entraîneur.
598
00:36:02,520 --> 00:36:05,400
Vous le saviez ?
- Non, je ne savais pas.
599
00:36:05,719 --> 00:36:08,560
Je ne vois pas
ce qu'elle aurait pu raconter.
600
00:36:08,880 --> 00:36:11,400
C'est quoi, toutes ces questions ?
601
00:36:11,719 --> 00:36:14,200
Je n'aime pas vos insinuations.
- Je n'insinue rien.
602
00:36:15,800 --> 00:36:17,719
Mais elle, en revanche,
603
00:36:18,040 --> 00:36:20,719
insinuait que ce livre
allait briser votre carrière.
604
00:36:21,040 --> 00:36:23,840
Vous étiez où, monsieur,
avant-hier,
605
00:36:24,160 --> 00:36:26,560
entre 19h et 22h ?
- Avant-hier ?
606
00:36:26,880 --> 00:36:30,000
On a eu un problème avec la pompe,
une surdose de chlore.
607
00:36:30,320 --> 00:36:33,960
Je me suis rabattu sur le stade,
avec Camille. On a fait du cardio.
608
00:36:34,280 --> 00:36:37,200
Et on a fini tard.
- On va vérifier.
609
00:36:38,000 --> 00:36:39,440
- Je vous en prie.
610
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
Allez !
611
00:36:47,680 --> 00:36:49,040
Coup de sifflet.
612
00:36:50,000 --> 00:36:50,920
Le rythme !
613
00:36:51,239 --> 00:36:54,960
Si vous voulez pas finir
en régional, faut s'appliquer !
614
00:36:55,280 --> 00:36:56,239
- M. Weber...
615
00:36:57,200 --> 00:37:01,200
Laura Rivière est tombée enceinte
juste avant d'arrêter
616
00:37:01,520 --> 00:37:02,400
la compétition.
617
00:37:02,719 --> 00:37:05,040
Elle a gardé l'enfant.
Qui est le père ?
618
00:37:05,360 --> 00:37:07,239
- J'en sais rien, moi.
619
00:37:07,560 --> 00:37:08,400
- Vous ?
620
00:37:09,719 --> 00:37:12,160
- Vous plaisantez, j'espère.
621
00:37:13,680 --> 00:37:14,719
Allez !
622
00:37:15,040 --> 00:37:17,440
Allonge les bras ! Allez !
623
00:37:18,239 --> 00:37:19,239
Camille !
624
00:37:19,560 --> 00:37:21,760
Qu'est-ce que tu fais ?
625
00:37:24,440 --> 00:37:25,400
- Camille...
626
00:37:28,440 --> 00:37:29,480
Camille !
627
00:37:44,880 --> 00:37:45,719
- Ca va pas !
628
00:37:49,680 --> 00:37:51,480
- Lieutenant Maleva.
629
00:37:52,920 --> 00:37:55,200
- J'ai fait un excès de vitesse ?
630
00:37:55,520 --> 00:37:58,320
- On enquête sur le meurtre d'une
ancienne nageuse, Laura Rivière.
631
00:37:58,640 --> 00:38:01,080
Elle habitait Annecy.
Vous la connaissiez ?
632
00:38:01,400 --> 00:38:05,120
- Oui, juste de nom
parce que Patrick l'entraînait,
633
00:38:05,440 --> 00:38:07,480
mais je l'ai jamais rencontrée.
634
00:38:07,800 --> 00:38:10,200
- Où étiez-vous, avant-hier,
entre 19h et 22h ?
635
00:38:10,880 --> 00:38:13,000
- Au stade, avec Patrick.
636
00:38:13,840 --> 00:38:16,160
- Et si on a d'autres questions ?
637
00:38:16,480 --> 00:38:19,920
Je peux vous joindre où ?
- Chez Patrick et Diane Weber.
638
00:38:20,239 --> 00:38:22,200
Je peux y aller, maintenant ?
639
00:38:22,520 --> 00:38:24,920
- Vous habitez
chez votre entraîneur ?
640
00:38:25,239 --> 00:38:26,560
- Je peux y aller ?
641
00:38:27,880 --> 00:38:29,320
- Je vous en prie.
642
00:38:29,640 --> 00:38:58,480
...
643
00:38:58,800 --> 00:38:59,680
- Ca va ?
644
00:39:02,520 --> 00:39:03,640
C'était qui ?
645
00:39:06,320 --> 00:39:07,400
- La police.
646
00:39:16,600 --> 00:39:18,480
- Pas avant 4 jours, la pièce ?
647
00:39:18,800 --> 00:39:22,200
Si la pompe tombe encore en panne,
on fait comment ?
648
00:39:22,520 --> 00:39:25,880
Si c'est comme ça,
je vais venir la chercher moi-même.
649
00:39:26,200 --> 00:39:28,320
Oui, oui. Je passerai.
650
00:39:28,640 --> 00:39:30,080
Très bien. Merci.
651
00:39:33,040 --> 00:39:35,480
Je peux faire quelque chose
pour vous ?
652
00:39:35,800 --> 00:39:38,320
- Je viens de parler avec votre mari
653
00:39:38,640 --> 00:39:39,800
à propos des "one to one".
654
00:39:40,120 --> 00:39:42,280
Camille Robert bénéficie
655
00:39:42,600 --> 00:39:44,160
de cette pratique ?
656
00:39:44,480 --> 00:39:46,520
- Oui.
- Ca vous semble normal
657
00:39:46,840 --> 00:39:50,800
qu'un entraîneur se retrouve
avec une jeune athlète mineure,
658
00:39:51,120 --> 00:39:53,160
tout un week-end,
dans la même chambre,
659
00:39:53,480 --> 00:39:54,440
en tête-à-tête ?
660
00:39:54,760 --> 00:39:58,040
Laura Rivière, il y a 15 ans,
et elle aujourd'hui ?
661
00:39:58,360 --> 00:39:59,120
- Oui.
662
00:39:59,440 --> 00:40:02,719
Il n'y a aucune ambiguïté.
C'est la méthode de Patrick.
663
00:40:03,040 --> 00:40:06,080
Si vous le suspectez
d'être un prédateur sexuel,
664
00:40:06,400 --> 00:40:07,680
vous vous trompez.
665
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Je sais de quoi je parle,
je l'ai épousé.
666
00:40:10,320 --> 00:40:12,840
- C'est peut-être la conséquence
d'un "one to one"...
667
00:40:13,160 --> 00:40:16,719
- Malheureusement, j'ai pas eu
la réussite que j'espérais,
668
00:40:17,040 --> 00:40:19,120
donc j'en ai jamais fait.
669
00:40:19,440 --> 00:40:22,760
J'ai pas remis Patrick
sur le devant de la scène
670
00:40:23,080 --> 00:40:26,160
pour que vous le salissiez
avec vos sous-entendus abjects.
671
00:40:26,480 --> 00:40:30,040
Vous cherchez à épingler un pervers
à votre tableau de chasse ?
672
00:40:30,360 --> 00:40:33,680
C'est peut-être l'effet MeToo.
Mais vous ne trouverez rien,
673
00:40:34,000 --> 00:40:36,040
parce qu'ici, on nage et on gagne.
674
00:40:36,360 --> 00:40:39,400
- J'espère que vous ne nagez pas
dans la merde.
675
00:40:42,440 --> 00:40:44,840
Vous étiez où, avant-hier,
676
00:40:45,160 --> 00:40:46,760
entre 19h et 22h ?
677
00:40:48,640 --> 00:40:51,760
- J'étais à Lausanne,
au siège du Comité olympique,
678
00:40:52,080 --> 00:40:54,200
pour une conférence
toute la journée.
679
00:40:54,520 --> 00:40:57,840
Ensuite, j'ai eu un cocktail
et je suis rentrée à minuit.
680
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
- Très bien.
681
00:40:59,920 --> 00:41:01,360
Je vous remercie.
682
00:41:29,760 --> 00:41:32,640
- Je viens de voir la commissaire.
- Hm.
683
00:41:32,960 --> 00:41:35,560
- Elle te soupçonne
d'agression sexuelle.
684
00:41:35,880 --> 00:41:39,000
- Tu sais que c'est n'importe quoi.
- Oui, bien sûr.
685
00:41:39,320 --> 00:41:40,520
- Stan !
686
00:41:40,840 --> 00:41:42,480
Tu m'en refais 10, s'il te plaît.
687
00:41:43,920 --> 00:41:45,280
- Je voudrais pas
688
00:41:45,600 --> 00:41:48,160
que les gamins soient perturbés
par des rumeurs.
689
00:41:48,480 --> 00:41:51,760
- Rien ne va perturber les gamins,
tant que je serai là.
690
00:41:52,080 --> 00:41:55,480
Tout va bien, ma chérie.
Tout va très bien, même.
691
00:41:55,800 --> 00:41:57,840
- Pourquoi ça nous tombe dessus ?
692
00:41:58,160 --> 00:41:59,880
- Rien ne nous tombe dessus.
693
00:42:09,239 --> 00:42:12,040
- Notre seul suspect,
c'est Patrick Weber.
694
00:42:12,360 --> 00:42:15,360
On ne pourra rien prouver avec
l'analyse de l'eau de sa piscine.
695
00:42:15,680 --> 00:42:17,040
Elle a été diluée.
696
00:42:17,360 --> 00:42:20,640
Il a un alibi invérifiable
puisque c'est une nageuse mineure
697
00:42:20,960 --> 00:42:23,000
qui vit chez lui, son alibi.
698
00:42:23,320 --> 00:42:25,600
Et concernant
le livre de Laura Rivière,
699
00:42:25,920 --> 00:42:28,200
on sait qu'il allait
détruire sa carrière.
700
00:42:28,520 --> 00:42:30,920
- Sauf que vous ne pouvez pas
prouver qu'il l'a su
701
00:42:31,239 --> 00:42:33,440
ni qu'elle allait révéler
des abus sexuels.
702
00:42:33,760 --> 00:42:36,600
- On se demande
s'il n'est pas le père de Thomas.
703
00:42:36,920 --> 00:42:38,239
- Qui ?
- Thomas Clavel,
704
00:42:38,560 --> 00:42:40,840
le fils de Laura Rivière.
- Hein ?
705
00:42:41,160 --> 00:42:42,719
Mais elle était toute jeune.
706
00:42:43,040 --> 00:42:45,120
- Et alors ?
Vous lisez pas les journaux ?
707
00:42:45,440 --> 00:42:46,840
Ca veut rien dire.
708
00:42:47,160 --> 00:42:49,760
- Vous n'avez rien de concret
contre Weber.
709
00:42:50,080 --> 00:42:52,719
- Non, mais j'aimerais interroger
ses nageurs.
710
00:42:53,040 --> 00:42:55,360
- Si ça fuite
et que vous vous plantez,
711
00:42:55,680 --> 00:42:57,560
je vais passer pour le fossoyeur
712
00:42:57,880 --> 00:42:59,680
de l'équipe de natation d'Annecy.
713
00:43:00,000 --> 00:43:02,920
- M. le procureur, pour avancer,
il faut prendre des risques.
714
00:43:04,800 --> 00:43:05,719
- OK.
715
00:43:06,040 --> 00:43:07,120
Accordé.
716
00:43:07,440 --> 00:43:11,000
Mais débrouillez-vous
pour ne pas faire de vagues.
717
00:43:11,320 --> 00:43:14,520
- Moi, j'aime quand ça mouille.
- C'est-à-dire ?
718
00:43:14,840 --> 00:43:17,040
Elle rit.
Attendez, Florence !
719
00:43:17,360 --> 00:43:18,480
Attendez.
720
00:43:18,800 --> 00:43:20,160
J'ai des billets
721
00:43:20,480 --> 00:43:23,200
pour un concert de jazz fusion,
ce soir.
722
00:43:23,520 --> 00:43:26,040
Billie Jarrett, à l'Arcadium.
723
00:43:26,360 --> 00:43:29,200
On pourrait y aller avec ma femme
et Antoine.
724
00:43:29,520 --> 00:43:32,400
- On pourrait, mais on n'ira pas.
Je ne peux pas.
725
00:43:32,719 --> 00:43:35,440
Mais demandez à Antoine,
ça va lui faire plaisir.
726
00:43:38,040 --> 00:43:39,719
Bon concert fusion.
727
00:43:40,400 --> 00:43:41,760
- 4 places...
728
00:43:42,080 --> 00:43:43,400
On va être à l'aise.
729
00:43:43,719 --> 00:43:44,840
Il frappe.
730
00:43:50,560 --> 00:43:54,160
- J'ai eu le responsable
de la conférence de Lausanne.
731
00:43:54,480 --> 00:43:57,840
Il confirme que Diane Weber
était là-bas jusqu'à 23h.
732
00:43:58,160 --> 00:44:00,560
C'est une des dernières
à être partie.
733
00:44:00,880 --> 00:44:02,160
- Le légiste a parlé.
734
00:44:02,480 --> 00:44:04,440
C'est bien avec ce type d'objet
735
00:44:04,760 --> 00:44:07,280
que Laura a été agressée.
736
00:44:07,600 --> 00:44:09,920
Les points de pression
sont identiques.
737
00:44:10,239 --> 00:44:11,680
- C'est pas une preuve.
738
00:44:12,000 --> 00:44:12,960
- La plupart des piscines
739
00:44:13,280 --> 00:44:15,160
ont ce genre de matériel.
740
00:44:15,480 --> 00:44:18,120
Si elle est morte là-bas,
on pourra pas le prouver.
741
00:44:18,440 --> 00:44:21,080
- Et le proc' ?
- Il dit qu'on peut interroger
742
00:44:21,400 --> 00:44:24,600
les nageurs de Weber.
Allez les chercher.
743
00:44:31,440 --> 00:44:32,719
- Sophie Perez.
744
00:44:36,400 --> 00:44:38,600
- Bonjour. Asseyez-vous.
745
00:44:39,480 --> 00:44:41,239
*Vous connaissiez Laura Rivière ?
746
00:44:41,560 --> 00:44:43,120
- Killian Kabango.
747
00:44:44,000 --> 00:44:45,680
- Ca se passe bien,
748
00:44:46,000 --> 00:44:47,480
avec Patrick Weber ?
- Lucie Bernard !
749
00:44:49,160 --> 00:44:50,080
Benjamin Rougier.
750
00:44:50,400 --> 00:44:52,440
- Il y a souvent des disputes ?
751
00:44:52,760 --> 00:44:55,080
Considérez-vous que Patrick Weber
752
00:44:55,400 --> 00:44:57,280
est un bon entraîneur ?
753
00:44:57,600 --> 00:44:59,680
Vous n'avez jamais rencontré
Laura Rivière ?
754
00:45:03,400 --> 00:45:05,080
Vous êtes déjà parti...
755
00:45:05,400 --> 00:45:06,200
- Laurent Dufour.
756
00:45:09,640 --> 00:45:12,280
*-Vous avez entendu des rumeurs
sur Weber ?
757
00:45:12,600 --> 00:45:15,920
*Vous ne voulez pas parler
ou vous avez peur de parler ?
758
00:45:21,560 --> 00:45:22,719
- Ca va pas ?
759
00:45:24,960 --> 00:45:26,040
- Si, ça va.
760
00:45:30,840 --> 00:45:32,200
- Camille Robert.
761
00:45:48,160 --> 00:45:49,080
- Ca va ?
762
00:45:50,440 --> 00:45:51,440
- Ca va.
763
00:45:54,200 --> 00:45:57,000
- C'est ta petite amie, Camille ?
764
00:45:57,800 --> 00:45:58,920
- C'était.
765
00:45:59,719 --> 00:46:01,840
Avant que Weber arrive.
766
00:46:04,200 --> 00:46:05,520
- C'est-à-dire ?
767
00:46:06,840 --> 00:46:08,760
- Depuis qu'il est là,
768
00:46:09,600 --> 00:46:11,600
le rythme a changé.
769
00:46:13,040 --> 00:46:16,760
Camille nage beaucoup trop
au-dessus de ses forces,
770
00:46:17,080 --> 00:46:21,040
et puis il y a ces week-ends
où elle part seule avec lui.
771
00:46:21,640 --> 00:46:22,920
C'est bizarre.
772
00:46:23,239 --> 00:46:24,600
- Comment ça se passe,
773
00:46:24,920 --> 00:46:25,920
avec Weber ?
774
00:46:26,719 --> 00:46:28,920
- Très bien.
Il fait le maximum pour moi.
775
00:46:29,239 --> 00:46:31,080
- Et vous lui en êtes
reconnaissante.
776
00:46:31,400 --> 00:46:32,160
- Très.
777
00:46:32,480 --> 00:46:36,200
- Patrick aurait pu entraîner
n'importe où ailleurs,
778
00:46:36,520 --> 00:46:38,800
mais c'est moi qu'il a choisie.
779
00:46:39,120 --> 00:46:41,200
Je lui en suis reconnaissante.
780
00:46:41,520 --> 00:46:46,640
- Il faudrait pas que ça vous pousse
à faire tout et n'importe quoi.
781
00:46:47,400 --> 00:46:48,520
- Comme quoi ?
782
00:46:49,000 --> 00:46:50,520
- Ben, comme des...
783
00:46:50,840 --> 00:46:54,800
des comportements
ou des gestes déplacés.
784
00:46:59,640 --> 00:47:03,760
- Vous voulez savoir s'il me demande
autre chose que nager ?
785
00:47:08,000 --> 00:47:09,520
C'est vrai, oui.
786
00:47:11,400 --> 00:47:13,920
(Il me demande autre chose.)
787
00:47:22,960 --> 00:47:25,000
Il me demande l'amour.
788
00:47:28,600 --> 00:47:31,239
L'amour de l'effort physique !
789
00:47:31,560 --> 00:47:34,680
Vous pouvez pas comprendre,
vous n'êtes pas une athlète.
790
00:47:36,160 --> 00:47:38,480
Comme je l'ai dit à votre collègue,
791
00:47:38,800 --> 00:47:41,320
Laura, je ne la connaissais pas.
792
00:47:43,560 --> 00:47:45,000
Je peux y aller, maintenant ?
793
00:47:48,360 --> 00:47:51,040
- Elle se referme de plus en plus.
794
00:47:51,360 --> 00:47:54,200
Elle n'était pas comme ça, avant.
795
00:47:54,520 --> 00:47:57,400
- Tu penses qu'il lui fait du mal ?
796
00:47:58,600 --> 00:48:00,200
- Je ne sais pas.
797
00:48:04,920 --> 00:48:06,200
- Stan Bernier.
798
00:48:07,640 --> 00:48:08,640
- Bon.
799
00:48:08,960 --> 00:48:11,239
A les entendre, personne
n'a rencontré la victime.
800
00:48:11,560 --> 00:48:13,719
Ils protègent tous Weber.
801
00:48:14,040 --> 00:48:17,719
- C'est quoi, ce bordel ?
- Vous pouvez pas rentrer comme ça.
802
00:48:18,040 --> 00:48:19,960
- Excusez-moi.
- Major, je m'en occupe.
803
00:48:20,280 --> 00:48:21,600
- Vous convoquez
804
00:48:21,920 --> 00:48:24,040
mes gamins dans mon dos ?
805
00:48:24,360 --> 00:48:26,520
Vous voulez anéantir mon travail ?
806
00:48:26,840 --> 00:48:30,960
- Pour qui vous vous prenez ?
Vous êtes dans mon commissariat.
807
00:48:31,280 --> 00:48:32,520
- J'ai agressé personne.
808
00:48:32,840 --> 00:48:35,320
Et je ne suis pas
le père de ce gamin.
809
00:48:35,640 --> 00:48:37,840
Faites-moi un test ADN,
s'il vous plaît.
810
00:48:38,160 --> 00:49:48,520
...
811
00:49:48,840 --> 00:49:49,680
- Eh ben,
812
00:49:50,000 --> 00:49:51,320
Pascal, ça va ?
813
00:49:52,120 --> 00:49:53,080
- Oui.
814
00:49:53,400 --> 00:49:54,840
- Un petit souci ?
815
00:49:55,960 --> 00:49:57,600
- Non.
- T'es sûr ?
816
00:49:58,520 --> 00:49:59,880
- Non, ça va.
817
00:50:00,520 --> 00:50:01,719
Ca va.
818
00:50:02,040 --> 00:50:04,120
- Bon.
- Enfin...
819
00:50:05,040 --> 00:50:06,920
Oui et non.
- Ah...
820
00:50:09,080 --> 00:50:12,239
- Tu sais, le nouveau mec
de Cassandre...
821
00:50:12,560 --> 00:50:13,440
- Oui.
822
00:50:13,760 --> 00:50:16,680
- J'ai l'impression
qu'il y a un truc qui cloche.
823
00:50:17,000 --> 00:50:18,640
Plus j'y réfléchis,
824
00:50:18,960 --> 00:50:21,239
plus je me dis
que le mec est trop parfait.
825
00:50:21,560 --> 00:50:24,280
- Tu disais
que c'était une tête de con.
826
00:50:24,600 --> 00:50:26,880
- Tête de con trop parfaite.
827
00:50:27,200 --> 00:50:30,760
- C'est toi qui as demandé à Kerouac
de se renseigner sur lui ?
828
00:50:31,080 --> 00:50:31,960
- Pas du tout.
829
00:50:32,280 --> 00:50:34,880
Mais c'est une super idée.
830
00:50:35,200 --> 00:50:36,920
C'est une excellente idée.
831
00:50:37,600 --> 00:50:40,080
C'est ça que je vais faire.
832
00:50:40,400 --> 00:50:43,920
Je vais mener ma petite enquête
sur le bonhomme.
833
00:50:45,200 --> 00:50:46,200
Merci.
834
00:50:47,840 --> 00:50:49,200
A demain, major.
835
00:50:50,600 --> 00:50:52,520
- A demain, capitaine.
836
00:50:53,560 --> 00:50:56,000
(Ca ira très bien pour moi.)
837
00:50:56,320 --> 00:50:57,960
- Je peux vous aider ?
838
00:51:04,000 --> 00:51:07,480
- Je suis désolé.
On en parle, des trucs lourds ?
839
00:51:07,800 --> 00:51:10,520
C'est quoi, ces packs de lait ?
840
00:51:24,600 --> 00:51:27,239
Deux heures ! Deux heures !
841
00:51:27,560 --> 00:51:30,840
Avec la petite vieille, là...
- Non, mais...
842
00:51:44,480 --> 00:51:45,520
- Thomas !
843
00:51:46,360 --> 00:51:48,960
Allez, viens manger un truc !
844
00:51:52,680 --> 00:51:54,320
- Bonjour, Olivier.
845
00:51:54,640 --> 00:51:59,480
Je suis venue donner ça à Thomas,
si vous êtes d'accord.
846
00:51:59,800 --> 00:52:04,840
C'est l'album photo de sa mère
quand elle était bébé.
847
00:52:06,400 --> 00:52:07,760
- Foutez le camp.
848
00:52:10,400 --> 00:52:13,239
- Je voudrais vous aider, Olivier.
849
00:52:15,239 --> 00:52:17,080
- Vous voulez aider ?
850
00:52:17,400 --> 00:52:20,719
Comme quand vous avez mis Laura
dans les pattes de Weber ?
851
00:52:21,040 --> 00:52:23,600
- Qu'est-ce que vous voulez dire ?
852
00:52:25,080 --> 00:52:26,400
- Il l'a violée.
853
00:52:26,719 --> 00:52:29,440
Vous étiez où,
pendant ce temps-là ?
854
00:52:37,640 --> 00:52:39,200
- Il l'a violée ?
855
00:52:48,000 --> 00:52:49,600
- Excusez-moi.
856
00:52:51,800 --> 00:52:54,000
Je vous accuse, mais...
857
00:52:54,320 --> 00:52:56,760
moi non plus, j'ai rien vu.
858
00:52:57,560 --> 00:52:59,000
J'ai pas compris.
859
00:53:04,719 --> 00:53:06,960
Je vais chercher Thomas.
860
00:53:29,480 --> 00:53:32,080
Thomas...
Il frappe à la porte.
861
00:53:32,400 --> 00:53:35,880
Thomas, ouvre la porte,
s'il te plaît. Thomas !
862
00:53:42,680 --> 00:53:44,520
Il est pas dans sa chambre.
863
00:53:49,320 --> 00:53:52,120
- Salut, les gars.
- Salut, ça va ?
864
00:53:55,680 --> 00:53:56,680
- Oh là...
865
00:53:57,040 --> 00:53:59,440
J'en connais un qui a passé
une petite nuit.
866
00:54:02,040 --> 00:54:03,480
- Si j'ai mal dormi,
867
00:54:03,800 --> 00:54:05,600
c'était pas à cause de Sarah.
868
00:54:05,920 --> 00:54:08,080
- Ah bon ?
- A cause de qui, alors ?
869
00:54:09,480 --> 00:54:10,520
- Florence.
870
00:54:12,239 --> 00:54:15,040
- Tu peux nous en dire plus ?
- Non.
871
00:54:15,360 --> 00:54:17,920
C'est pas ce que vous croyez.
872
00:54:18,239 --> 00:54:19,520
- Ben, raconte.
873
00:54:20,360 --> 00:54:23,320
- En fait...
- Bon, on a les résultats
874
00:54:23,640 --> 00:54:25,560
du test ADN de Weber.
875
00:54:25,880 --> 00:54:28,080
Il n'est pas le père
de Thomas Clavel.
876
00:54:28,840 --> 00:54:32,080
- Donc il n'a rien à voir
avec le meurtre ?
877
00:54:32,400 --> 00:54:36,520
- Laura Rivière écrivait ce livre
pour donner des réponses à son fils
878
00:54:36,840 --> 00:54:38,320
sur son père biologique.
879
00:54:38,640 --> 00:54:42,239
On sait qu'il y avait un lien avec
Weber et que ça ferait exploser
880
00:54:42,560 --> 00:54:43,480
sa carrière,
881
00:54:43,800 --> 00:54:45,520
mais on n'a pas ce lien.
882
00:54:45,840 --> 00:54:48,120
- Si on arrive à prouver
qu'il était à la piscine,
883
00:54:48,440 --> 00:54:50,080
on fait péter son alibi.
884
00:54:50,400 --> 00:54:52,840
- Il n'y a pas de caméras, là-bas.
- Je sais.
885
00:54:53,160 --> 00:54:54,840
- On va écumer les caméras
886
00:54:55,160 --> 00:54:58,000
de vidéosurveillance de la ville.
887
00:54:58,320 --> 00:55:00,360
- On doit retrouver
le vrai père du gamin.
888
00:55:00,680 --> 00:55:03,160
Lui sait peut-être
quelque chose sur Weber.
889
00:55:03,480 --> 00:55:06,320
On a interrogé le staff,
les nageurs...
890
00:55:06,640 --> 00:55:08,200
- Pas les prestataires.
891
00:55:08,520 --> 00:55:11,360
- Pas les prestataires
du club de Lyon.
892
00:55:11,680 --> 00:55:13,920
Retrouvez-les.
Sonnerie.
893
00:55:14,239 --> 00:55:15,120
Excusez-moi.
894
00:55:15,440 --> 00:55:16,719
Oui, allô ?
895
00:55:18,520 --> 00:55:20,960
Comment, comment, comment ?
896
00:55:21,280 --> 00:55:23,640
Calmez-vous, madame. On arrive.
897
00:55:25,800 --> 00:55:28,120
- Calme-toi.
- Non, je me calme pas !
898
00:55:28,440 --> 00:55:29,440
- Calme-toi
899
00:55:29,760 --> 00:55:30,640
et respire.
900
00:55:30,960 --> 00:55:32,280
- Ferme ta gueule !
901
00:55:33,200 --> 00:55:34,360
- Calme-toi.
902
00:55:34,680 --> 00:55:37,560
Tout va bien, bougez pas !
Respire.
903
00:55:37,880 --> 00:55:38,960
- Ferme-la !
904
00:55:39,280 --> 00:55:40,719
- J'ai pas violé ta mère.
905
00:55:41,040 --> 00:55:43,120
J'ai pas violé ta mère.
- Tu mens !
906
00:55:43,440 --> 00:55:44,239
- J'ai violé personne.
907
00:55:44,560 --> 00:55:46,880
- Mais ferme-la, putain !
908
00:55:47,680 --> 00:55:50,280
Je suis le fils de qui, alors ?
Dis-moi.
909
00:55:50,600 --> 00:55:53,280
Je suis le fils de qui ?
- Je sais pas qui est ton père.
910
00:55:53,600 --> 00:55:55,200
- Tu mens !
- Calme-toi.
911
00:55:55,520 --> 00:55:57,640
- Comment ça, tu sais pas ?
Tu mens !
912
00:55:57,960 --> 00:55:59,320
Je suis le fils de qui ?
913
00:55:59,640 --> 00:56:01,120
- Respire.
- Hein ?
914
00:56:01,440 --> 00:56:02,200
- Thomas !
915
00:56:03,560 --> 00:56:04,480
Thomas !
916
00:56:05,120 --> 00:56:07,360
Thomas, baisse ton arme.
917
00:56:07,680 --> 00:56:09,120
Baisse ton arme !
918
00:56:09,440 --> 00:56:12,280
Regarde, je vais poser la mienne.
919
00:56:17,160 --> 00:56:18,960
- Toi, tu bouges pas !
920
00:56:19,280 --> 00:56:21,040
Je sais ce que t'as fait.
921
00:56:21,360 --> 00:56:23,120
- C'est pas ton père.
- C'est faux !
922
00:56:23,440 --> 00:56:25,120
- Ca n'est pas ton père.
923
00:56:25,440 --> 00:56:26,480
- Ferme ta gueule.
924
00:56:26,800 --> 00:56:27,560
- Ecoute-moi.
925
00:56:27,880 --> 00:56:30,080
On a reçu les résultats
du test ADN.
926
00:56:30,400 --> 00:56:31,440
Il est négatif.
927
00:56:31,760 --> 00:56:34,120
- C'est faux, c'est un truc
pour que j'arrête.
928
00:56:34,440 --> 00:56:36,000
- Regarde. Regarde !
929
00:56:36,320 --> 00:56:38,160
Regarde, au moins.
- Lis ça.
930
00:56:38,480 --> 00:56:40,080
- Ta gueule, toi !
- Lis-le.
931
00:56:40,400 --> 00:56:41,680
Après, on verra.
932
00:56:42,000 --> 00:56:44,120
Lis-le.
- C'est pas ton père.
933
00:57:07,440 --> 00:57:08,200
Coup de feu.
934
00:57:08,520 --> 00:57:09,680
Cris de panique.
935
00:57:10,000 --> 00:57:12,840
...
936
00:57:13,760 --> 00:57:14,880
- Par là, par là !
937
00:57:15,200 --> 00:57:44,560
...
938
00:57:45,680 --> 00:57:46,440
- Ca va ?
939
00:57:46,760 --> 00:57:48,640
T'as rien ?
- Ca va !
940
00:57:51,760 --> 00:57:55,320
- Foutez le camp de ma piscine.
Mon mari a failli mourir.
941
00:57:55,640 --> 00:57:56,400
Dégagez !
942
00:57:56,720 --> 00:57:58,320
- Vous me faites très peur.
943
00:57:58,640 --> 00:58:02,080
Je reviendrai
si j'ai quelque chose à y faire.
944
00:58:03,840 --> 00:58:31,640
...
945
00:58:31,960 --> 00:58:34,480
- Pourquoi t'es pas à l'eau ?
946
00:58:36,760 --> 00:58:39,800
- En fait,
j'avais besoin de 5 minutes,
947
00:58:40,120 --> 00:58:42,960
mais là, ça va.
- Attends, attends.
948
00:58:44,240 --> 00:58:45,240
Euh...
949
00:58:49,600 --> 00:58:52,200
Tant que tu dis rien,
la police peut rien contre nous.
950
00:58:52,840 --> 00:58:56,040
Et si tu parles,
ils ne comprendront pas.
951
00:58:56,360 --> 00:58:57,240
Et moi...
952
00:58:57,640 --> 00:59:01,680
Moi, je ne supporterais pas
de ne plus m'occuper de toi.
953
00:59:03,400 --> 00:59:05,400
Tu le sais, ça aussi ?
954
00:59:06,760 --> 00:59:09,680
- Je te promets
que je ne dirai rien.
955
00:59:10,120 --> 00:59:12,040
- On est une team, tous les deux.
956
00:59:12,360 --> 00:59:14,640
Le sélectionneur
de l'équipe de France m'a appelé.
957
00:59:16,560 --> 00:59:18,400
Y a rien d'officiel,
958
00:59:18,720 --> 00:59:19,920
mais...
959
00:59:21,160 --> 00:59:23,680
ça sent la très bonne nouvelle.
960
00:59:24,000 --> 00:59:25,600
- C'est vrai ?
- Oui.
961
00:59:25,920 --> 00:59:27,560
- Tu ne me mens pas ?
962
00:59:27,880 --> 00:59:29,880
- Je ne te mens jamais.
963
00:59:34,720 --> 00:59:35,800
- Merci.
964
00:59:37,520 --> 00:59:38,600
Et...
965
00:59:39,320 --> 00:59:40,760
je te promets...
966
00:59:41,960 --> 00:59:44,680
Je vais devenir une championne.
967
00:59:45,000 --> 00:59:48,440
Je vais tout gagner.
Je travaillerai 10 fois plus.
968
00:59:48,760 --> 00:59:52,480
Augmente mes entraînements
et tu seras fier de moi.
969
00:59:52,800 --> 00:59:55,200
- Je suis déjà fier de toi.
970
00:59:55,520 --> 00:59:58,040
Et t'es déjà une championne.
971
01:00:00,040 --> 01:00:02,840
Viens t'entraîner.
- OK, j'arrive.
972
01:00:11,040 --> 01:00:11,800
(OK.)
973
01:00:13,040 --> 01:00:14,840
(Tu vas y arriver.)
974
01:00:28,640 --> 01:00:32,000
- Effectivement, vous aimez
quand ça mouille.
975
01:00:32,320 --> 01:00:33,680
- Ca gosse est paumé.
976
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
Il cherche son père.
Sa mère vient de mourir.
977
01:00:37,320 --> 01:00:41,000
- Je parlerai au juge, mais il devra
répondre de ses actes.
978
01:00:41,320 --> 01:00:45,600
Son test ADN étant négatif,
on n'a plus rien contre Weber.
979
01:00:45,920 --> 01:00:49,000
- Non, mais je vais trouver
son mobile.
980
01:00:49,320 --> 01:00:51,520
- Essayez de ne pas enquêter
à charge.
981
01:00:51,840 --> 01:00:52,800
- C'est mon genre !
982
01:00:53,120 --> 01:00:55,160
Merci de vous préoccuper
de ma carrière.
983
01:00:55,480 --> 01:00:56,400
Ca me touche.
984
01:00:56,760 --> 01:00:58,920
- Autre chose. A propos d'Antoine...
985
01:00:59,240 --> 01:01:01,480
- Stop !
- Il est croc de vous !
986
01:01:04,280 --> 01:01:07,320
- Pardon ? Il est croc de moi ?
C'est quoi,
987
01:01:07,640 --> 01:01:10,800
cette expression ringarde ?
- Ca se dit plus ?
988
01:01:11,120 --> 01:01:12,520
- Ben, non.
Sonnerie.
989
01:01:12,840 --> 01:01:16,640
- Il nous a beaucoup parlé de vous.
"Florence par-ci, Florence par-là."
990
01:01:16,960 --> 01:01:18,800
- Stop ! Oui, Pascal.
991
01:01:19,960 --> 01:01:21,200
Ah, merde.
992
01:01:21,520 --> 01:01:22,720
J'arrive.
993
01:01:23,040 --> 01:01:24,080
Camille Robert.
994
01:01:24,400 --> 01:01:26,400
Elle est aux urgences.
995
01:01:34,520 --> 01:01:36,120
- Je peux la voir ?
996
01:01:36,440 --> 01:01:38,360
- Oui, dans 5 minutes.
997
01:01:48,000 --> 01:01:51,920
- Il lui a collé 15 km d'endurance.
Elle aurait pu se noyer,
998
01:01:52,240 --> 01:01:53,880
si elle avait fait son malaise
dans l'eau.
999
01:01:54,200 --> 01:01:55,200
- Bonjour, docteur.
1000
01:01:55,520 --> 01:01:56,520
SRPJ d'Annecy.
1001
01:01:56,840 --> 01:01:59,480
On peut avoir des nouvelles
de Camille Robert ?
1002
01:01:59,800 --> 01:02:01,560
- Oui. Elle va bien.
1003
01:02:01,880 --> 01:02:03,760
Ils vont la garder en observation.
1004
01:02:04,080 --> 01:02:06,280
Il faut qu'elle se repose.
1005
01:02:06,600 --> 01:02:09,080
- Vous êtes gynécologue ?
C'est pas un urgentiste
1006
01:02:09,400 --> 01:02:11,040
qui l'a prise en charge ?
1007
01:02:11,360 --> 01:02:14,760
Si, mais je suis venue vérifier
que la grossesse ne présentait pas
1008
01:02:15,080 --> 01:02:17,120
de complications.
- Elle est enceinte ?
1009
01:02:17,440 --> 01:02:18,280
- Oui.
1010
01:02:21,400 --> 01:02:24,280
Vous n'étiez pas au courant ?
- Non.
1011
01:02:25,920 --> 01:02:27,040
- Excusez-moi.
1012
01:02:43,360 --> 01:02:46,000
- Je t'ai ramené tes affaires.
1013
01:02:46,320 --> 01:03:15,840
...
1014
01:03:16,160 --> 01:03:17,600
- Je suis désolée.
1015
01:03:19,040 --> 01:03:37,120
...
1016
01:03:37,440 --> 01:03:38,760
- Franck Scalberg ?
1017
01:03:39,080 --> 01:03:40,720
*-Oui.
- OK. Merci, Jean-Paul.
1018
01:03:42,560 --> 01:03:43,880
- Il dit quoi ?
1019
01:03:44,200 --> 01:03:47,600
- On a peut-être retrouvé le père
biologique de Thomas Clavel.
1020
01:03:47,920 --> 01:03:49,640
- C'est une bonne nouvelle.
1021
01:03:50,080 --> 01:03:52,080
Je vais voir le gosse.
1022
01:03:55,640 --> 01:03:59,640
- Je sais pas ce que Stan
vous a dit, mais je vais bien.
1023
01:03:59,960 --> 01:04:03,600
- Non, vous n'allez pas bien,
sinon, vous ne seriez pas là.
1024
01:04:08,840 --> 01:04:11,160
- Attends, c'est pour moi.
1025
01:04:12,560 --> 01:04:14,760
Tu veux quoi ?
- Un café.
1026
01:04:15,080 --> 01:04:16,200
- Sucré ?
- Oui.
1027
01:04:16,520 --> 01:04:17,400
- OK.
1028
01:04:18,120 --> 01:04:20,000
- Merci.
- De rien.
1029
01:04:20,720 --> 01:04:23,760
- Je savais pas
qu'elle était enceinte.
1030
01:04:28,000 --> 01:04:31,120
Elle a dit qu'elle prenait
la pilule, pourtant.
1031
01:04:34,200 --> 01:04:35,280
- Mais...
1032
01:04:35,760 --> 01:04:38,560
Il me semblait
que vous aviez rompu,
1033
01:04:38,880 --> 01:04:41,080
à l'arrivée de Weber.
- Oui.
1034
01:04:42,160 --> 01:04:43,080
Mais...
1035
01:04:43,840 --> 01:04:47,200
il y a deux mois,
elle est revenue vers moi.
1036
01:04:47,520 --> 01:04:51,440
Weber était moins sur son dos,
donc on a pu se revoir.
1037
01:04:52,080 --> 01:04:55,480
Je pensais qu'on allait
se remettre ensemble.
1038
01:04:56,400 --> 01:04:59,200
Faut croire que ça n'a pas duré.
1039
01:04:59,520 --> 01:05:01,920
- Ca lui arrivait souvent,
à Camille,
1040
01:05:02,240 --> 01:05:04,320
de rester seule à la piscine ?
1041
01:05:04,640 --> 01:05:07,280
- Oui, elle reste tard le soir,
1042
01:05:07,600 --> 01:05:11,400
pour travailler le physique.
en salle de muscu ou pour nager,
1043
01:05:11,720 --> 01:05:14,560
le soir, après les entraînements.
1044
01:05:14,880 --> 01:05:17,280
Il lui a dit de continuer.
1045
01:05:18,640 --> 01:05:21,040
Alors, elle a continué.
1046
01:05:22,520 --> 01:05:25,040
Tout ça parce que c'est lui
1047
01:05:25,360 --> 01:05:28,360
et qu'elle fait toujours
tout ce qu'il veut.
1048
01:05:28,680 --> 01:05:29,640
- Camille,
1049
01:05:29,960 --> 01:05:31,280
ça va trop loin, là.
1050
01:05:31,600 --> 01:05:34,720
Je peux vous aider,
mais faut que vous me parliez.
1051
01:05:35,040 --> 01:05:37,000
Vous vous mettez en danger.
1052
01:05:38,000 --> 01:05:40,480
Vous et votre futur enfant.
1053
01:05:41,240 --> 01:05:43,440
- Je vais pas le garder.
1054
01:05:44,280 --> 01:05:47,240
Je peux me reposer, maintenant ?
1055
01:05:55,760 --> 01:05:57,880
- Il est joli, ce sweat.
1056
01:05:58,200 --> 01:05:59,800
Vous l'avez acheté où ?
1057
01:06:00,720 --> 01:06:02,120
- Sur Internet.
1058
01:06:02,960 --> 01:06:05,680
- Qu'est-ce que vous faites là ?
1059
01:06:06,000 --> 01:06:08,320
- Je vous laisse la place,
1060
01:06:09,360 --> 01:06:10,680
Monsieur Weber.
1061
01:06:12,120 --> 01:06:14,040
- (Ca va, ma chérie ?)
1062
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
- Ca va aller.
1063
01:06:19,320 --> 01:06:21,200
Je te le promets. Tu m'entends ?
1064
01:06:21,520 --> 01:06:22,960
Je te le promets.
1065
01:06:23,280 --> 01:06:24,280
Viens.
1066
01:06:26,000 --> 01:06:27,160
(Chut...)
1067
01:06:27,560 --> 01:06:28,560
- Alors ?
1068
01:06:28,880 --> 01:06:30,640
- Elle couvre toujours Weber.
1069
01:06:30,960 --> 01:06:32,880
Elle avait dans son sac un sweat
1070
01:06:33,200 --> 01:06:34,120
"Annecy forever",
1071
01:06:34,440 --> 01:06:36,640
comme ceux que vendait
Laura Rivière.
1072
01:06:36,960 --> 01:06:39,160
Evidemment,
elle l'a acheté sur Internet.
1073
01:06:39,480 --> 01:06:41,800
Moi, je dis qu'elle ment.
1074
01:06:42,120 --> 01:06:44,160
Je pense qu'elle a rencontré
Laura Rivière.
1075
01:06:44,480 --> 01:06:48,240
Et si elle l'a rencontrée...
- Elle a pu lui parler de son livre,
1076
01:06:48,560 --> 01:06:49,960
et Camille l'a répété à Weber.
1077
01:06:50,280 --> 01:06:52,080
Faut regarder
la compta du magasin.
1078
01:06:52,400 --> 01:06:54,840
On a dû louper quelque chose.
Sonnerie.
1079
01:06:55,160 --> 01:06:56,200
- Oui, Jean-Paul.
1080
01:06:56,520 --> 01:06:59,520
Vous avez des nouvelles
sur Franck Scalberg ?
1081
01:06:59,840 --> 01:07:02,680
*-On pense que c'est bien
le père de Thomas Clavel.
1082
01:07:03,000 --> 01:07:05,760
Il ne comprend pas comment Laura
a pu tomber enceinte,
1083
01:07:06,080 --> 01:07:08,920
elle prenait la pilule
et faisait hyper gaffe.
1084
01:07:09,240 --> 01:07:11,080
- Il y a un truc bizarre.
1085
01:07:11,400 --> 01:07:13,760
Weber laissait Franck et Laura
se voir,
1086
01:07:14,080 --> 01:07:16,000
*mais seulement
avant les compétitions.
1087
01:07:16,320 --> 01:07:17,760
- Oui, c'est étrange.
1088
01:07:18,080 --> 01:07:19,640
On a une bonne nouvelle.
1089
01:07:19,960 --> 01:07:21,520
Camille Robert est enceinte.
1090
01:07:21,840 --> 01:07:23,640
*-Il y a quelque chose de bizarre.
1091
01:07:23,960 --> 01:07:26,280
Stan vient de me dire
quasiment la même chose.
1092
01:07:26,600 --> 01:07:28,800
*Il a passé quelques nuits
avec Camille
1093
01:07:29,120 --> 01:07:30,960
*pendant la prépa
des championnats d'Europe.
1094
01:07:31,280 --> 01:07:32,720
Et elle prenait la pilule.
1095
01:07:33,040 --> 01:07:37,040
- Comment on peut oublier
de prendre sa contraception
1096
01:07:37,360 --> 01:07:39,880
à ce niveau de compétition ?
1097
01:07:42,040 --> 01:07:44,440
- La grossesse,
sauf si elle est à risque,
1098
01:07:44,760 --> 01:07:48,080
n'est pas un obstacle à la pratique
sportive, les 3 premiers mois.
1099
01:07:48,400 --> 01:07:49,240
- Pourquoi ?
1100
01:07:49,560 --> 01:07:51,920
- Parce que la femme
prend très peu de poids,
1101
01:07:52,240 --> 01:07:54,360
et les hormones
sécrétées à ce moment-là
1102
01:07:54,680 --> 01:07:56,600
peuvent même être un plus.
1103
01:07:56,920 --> 01:08:00,240
- La grossesse pourrait booster
les performances physiques ?
1104
01:08:00,560 --> 01:08:02,640
- Ah. Le mythe du dopage naturel.
1105
01:08:02,960 --> 01:08:05,920
Non, on n'a jamais pu prouver
ni que c'était vrai
1106
01:08:06,240 --> 01:08:08,240
ni que ça marchait,
et je trouve
1107
01:08:08,560 --> 01:08:11,320
que c'est une théorie abjecte.
- C'est-à-dire ?
1108
01:08:11,640 --> 01:08:12,560
- C'est-à-dire
1109
01:08:12,880 --> 01:08:14,520
qu'à l'époque,
certains ont prétendu
1110
01:08:14,840 --> 01:08:18,240
que le bloc de l'Est avait recours
au dopage par la grossesse,
1111
01:08:18,560 --> 01:08:19,479
sous le communisme.
1112
01:08:19,800 --> 01:08:21,400
D'après eux, des sportives
1113
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
tombaient enceintes pour gagner
1114
01:08:23,680 --> 01:08:25,520
et elles avortaient
au bout de 3 mois.
1115
01:08:25,840 --> 01:08:26,800
Je peux pas imaginer
1116
01:08:27,120 --> 01:08:29,720
qu'un coach prenne ce risque.
Je dois y aller.
1117
01:08:30,040 --> 01:08:32,320
- Merci, docteur.
- Merci.
1118
01:08:32,640 --> 01:08:34,960
- Tu penses
à la même chose que moi ?
1119
01:08:35,280 --> 01:08:37,760
- Oui, je pense que Weber
est assez tordu
1120
01:08:38,080 --> 01:08:39,960
pour s'être lancé là-dedans
1121
01:08:40,280 --> 01:08:42,720
et que s'il a forcé Laura Rivière
à tomber enceinte,
1122
01:08:43,040 --> 01:08:45,360
elle menaçait de le révéler
dans son livre.
1123
01:08:45,680 --> 01:08:47,400
Et là, on a son mobile.
1124
01:08:47,720 --> 01:08:51,160
Mais le proc' va nous prendre
pour des dingues.
1125
01:08:51,479 --> 01:08:54,080
- Vous vous souvenez
de cette gymnaste
1126
01:08:54,400 --> 01:08:56,720
avec qui Weber était en couple ?
1127
01:08:57,040 --> 01:08:59,360
Irina... je ne sais plus.
1128
01:08:59,680 --> 01:09:01,479
- Une Roumaine.
- Oui.
1129
01:09:03,560 --> 01:09:06,360
- On en revient au bloc de l'Est.
1130
01:09:15,640 --> 01:09:16,760
Alors, Jean-Paul ?
1131
01:09:17,080 --> 01:09:20,320
Aucune trace de Weber
aux alentours de la piscine ?
1132
01:09:20,640 --> 01:09:22,400
- J'élargis aux départementales.
1133
01:09:22,720 --> 01:09:25,479
- Commissaire, j'ai une info.
- Ah.
1134
01:09:25,800 --> 01:09:28,600
- Après la mort d'Irina Antonescu,
1135
01:09:28,920 --> 01:09:31,680
son autopsie a révélé
qu'elle était enceinte.
1136
01:09:32,000 --> 01:09:34,240
- Continuez.
- D'après mon contact,
1137
01:09:34,560 --> 01:09:38,320
ça a fait un scandale, car on a su
qu'elle avait déjà avorté avant.
1138
01:09:38,640 --> 01:09:40,640
C'est là qu'on a parlé
de dopage naturel.
1139
01:09:40,960 --> 01:09:42,840
Certains athlètes ont demandé
1140
01:09:43,160 --> 01:09:44,840
qu'on lui retire ses médailles
post-mortem.
1141
01:09:45,160 --> 01:09:47,479
Mais ils n'ont jamais rien pu
prouver.
1142
01:09:47,800 --> 01:09:50,120
- Elle est restée combien de temps
avec lui ?
1143
01:09:50,439 --> 01:09:51,400
- 3 ans.
1144
01:09:51,720 --> 01:09:54,800
- 3 ans ? Donc si à chaque fois
qu'elle était enceinte,
1145
01:09:55,120 --> 01:09:56,760
elle gagnait des compétitions,
1146
01:09:57,080 --> 01:10:00,600
ça a convaincu Weber
que c'était grâce à ses grossesses.
1147
01:10:00,920 --> 01:10:04,040
- Weber pratiquait déjà
le dopage naturel sur Laura.
1148
01:10:04,360 --> 01:10:07,880
- Et il le pratique toujours
sur Camille Robert.
1149
01:10:08,200 --> 01:10:09,880
Et elle protège leur secret.
1150
01:10:10,200 --> 01:10:12,160
Et le sweat ? La compta a parlé ?
1151
01:10:12,479 --> 01:10:16,000
- Toujours pas, mais je continue.
- Faut trouver.
1152
01:10:16,320 --> 01:10:19,280
Faut la mettre
face à ses mensonges.
1153
01:10:20,000 --> 01:10:21,960
- Le dopage naturel...
1154
01:10:22,280 --> 01:10:23,720
C'est dingue, ça.
1155
01:10:36,880 --> 01:10:38,080
- Oui, Pascal ?
1156
01:10:38,400 --> 01:10:39,680
Un problème ?
1157
01:10:40,520 --> 01:10:42,040
- Euh...
1158
01:10:43,320 --> 01:10:44,200
Oui.
1159
01:10:45,040 --> 01:10:46,600
Enfin... non.
1160
01:10:47,720 --> 01:10:51,920
- Qu'est-ce qui se passe ?
Vous avez trouvé quelque chose ?
1161
01:10:53,240 --> 01:10:55,640
- Ca ne va pas vous plaire.
1162
01:10:56,760 --> 01:10:58,160
- A ce point-là ?
1163
01:10:58,479 --> 01:11:00,160
- J'ai la preuve
1164
01:11:00,479 --> 01:11:02,280
que Camille Robert
a acheté son sweat
1165
01:11:02,600 --> 01:11:04,000
dans la boutique.
1166
01:11:04,320 --> 01:11:07,200
J'ai trouvé 2 chèques-cadeaux
au nom de la mère de Camille.
1167
01:11:07,520 --> 01:11:09,760
- Super, on avance. Merci.
1168
01:11:10,080 --> 01:11:11,080
- De rien.
1169
01:11:13,000 --> 01:11:13,920
- Dites-moi !
1170
01:11:14,240 --> 01:11:16,760
- On en parlera plus tard.
- Ah bon ?
1171
01:11:17,080 --> 01:11:18,080
- Oui.
1172
01:11:26,000 --> 01:11:28,160
- Pourquoi nous avoir caché
1173
01:11:28,479 --> 01:11:30,280
que vous aviez rencontré
Laura Rivière ?
1174
01:11:32,479 --> 01:11:36,160
- Parce que ça n'aurait pas fait
plaisir à Patrick.
1175
01:11:36,479 --> 01:11:37,680
- Sa sensibilité
1176
01:11:38,000 --> 01:11:41,040
est plus importante
qu'une enquête criminelle ?
1177
01:11:41,360 --> 01:11:44,760
Elle vous a parlé du livre
qu'elle écrivait ?
1178
01:11:45,680 --> 01:11:48,640
- Non, on a juste parlé de fringues.
1179
01:11:48,960 --> 01:11:53,720
Pourquoi elle m'aurait parlé
d'un livre, alors que je lis pas ?
1180
01:11:54,040 --> 01:11:56,040
- Elle allait révéler
que Weber la dopait.
1181
01:11:56,360 --> 01:11:57,240
- Comme vous.
1182
01:11:57,560 --> 01:12:01,400
Il y a une probabilité
qu'il l'ait tuée...
1183
01:12:01,720 --> 01:12:03,439
pour l'empêcher de parler.
1184
01:12:03,760 --> 01:12:05,840
Vous voulez protéger un assassin ?
1185
01:12:06,160 --> 01:12:07,960
- Vous dites n'importe quoi.
1186
01:12:08,280 --> 01:12:10,880
Il a tué personne, d'accord ?
1187
01:12:11,200 --> 01:12:13,840
Et je ne me dope pas,
je suis contrôlée régulièrement.
1188
01:12:14,160 --> 01:12:15,840
- On parle de dopage
par la grossesse.
1189
01:12:16,160 --> 01:12:19,760
Une athlète comme vous
ne tombe pas enceinte par hasard.
1190
01:12:20,080 --> 01:12:21,560
- Pourtant, c'est arrivé.
1191
01:12:21,880 --> 01:12:24,160
Ca s'appelle un accident.
1192
01:12:24,479 --> 01:12:26,920
Vous nagez en plein délire.
1193
01:12:29,120 --> 01:12:30,120
- Camille...
1194
01:12:31,200 --> 01:12:33,040
Votre entraîneur est fou.
1195
01:12:33,360 --> 01:12:36,280
Il a pété les plombs.
Il vous manipule.
1196
01:12:36,600 --> 01:12:39,479
Vous souffrez
comme souffrait Laura Rivière.
1197
01:12:39,800 --> 01:12:41,960
Il ne mérite pas
que vous le couvriez.
1198
01:12:43,400 --> 01:12:45,240
Il va vous détruire.
1199
01:12:47,520 --> 01:12:50,120
Vous entendez ce que je dis ?
1200
01:12:53,280 --> 01:12:54,120
Bon...
1201
01:13:09,080 --> 01:13:10,360
- Commissaire !
1202
01:13:11,680 --> 01:13:13,880
J'ai le résultat du test ADN.
1203
01:13:14,200 --> 01:13:16,720
Franck Scalberg est bien le père
de Thomas Clavel.
1204
01:13:17,040 --> 01:13:19,240
- On progresse, c'est déjà ça.
1205
01:13:19,560 --> 01:13:21,760
J'aurais préféré
les aveux de Camille Robert.
1206
01:13:22,080 --> 01:13:24,800
Elle refuse toujours de parler.
- C'est sûr.
1207
01:13:25,120 --> 01:13:27,520
- Marchand ? Des news ?
1208
01:13:27,840 --> 01:13:28,760
- Mauvaise nouvelle.
1209
01:13:29,240 --> 01:13:33,439
J'ai tracé Weber le soir du meurtre
et j'ai trouvé sa voiture
1210
01:13:33,760 --> 01:13:34,840
sur une nationale.
1211
01:13:35,160 --> 01:13:37,400
- Et ?
- Au moment du meurtre,
1212
01:13:37,720 --> 01:13:40,439
Weber était au manoir Bruand,
à 20 km d'Annecy,
1213
01:13:40,760 --> 01:13:44,160
avec le président
du club de natation de Montpellier.
1214
01:13:44,479 --> 01:13:46,520
Ils se sont quittés à 23h.
1215
01:13:46,880 --> 01:13:48,600
- Pourquoi il n'a rien dit ?
1216
01:13:48,920 --> 01:13:49,920
- Montpellier engageait
1217
01:13:50,240 --> 01:13:53,520
Weber et Camille Robert,
mais pas Diane.
1218
01:13:53,840 --> 01:13:55,920
Weber doit avoir peur
que Diane le lâche
1219
01:13:56,240 --> 01:13:58,080
avant les championnats
si elle l'apprend
1220
01:13:58,400 --> 01:13:59,760
et que ça déstabilise l'équipe.
1221
01:14:00,080 --> 01:14:02,840
- Donc il est hors de cause
et on n'a plus de suspect.
1222
01:14:03,160 --> 01:14:04,840
- Malheureusement, si.
1223
01:14:05,160 --> 01:14:06,560
Camille Robert.
1224
01:14:06,880 --> 01:14:10,000
Lui, il a un alibi,
mais elle, elle n'en a plus.
1225
01:14:10,320 --> 01:14:12,600
La sortie du livre
allait faire exploser sa carrière
1226
01:14:12,920 --> 01:14:14,200
et celle de la petite.
1227
01:14:14,520 --> 01:14:16,000
Donc elle a un mobile.
1228
01:14:25,439 --> 01:14:26,280
- Camille !
1229
01:14:27,160 --> 01:14:28,040
Camille !
1230
01:14:31,080 --> 01:14:33,320
Qu'est-ce qui se passe ?
1231
01:14:33,640 --> 01:14:36,200
Parle. J'ai planté tout le monde
pour toi.
1232
01:14:36,520 --> 01:14:37,640
- La police sait tout.
1233
01:14:37,960 --> 01:14:40,080
Pour le dopage, pour Laura et...
1234
01:14:40,400 --> 01:14:41,600
- Tu leur as dit ?
- Non.
1235
01:14:41,920 --> 01:14:43,240
Je ne leur ai rien dit.
1236
01:14:43,560 --> 01:14:46,080
Ils ont dû savoir
que j'étais enceinte à l'hôpital,
1237
01:14:46,400 --> 01:14:48,240
mais je ne leur ai rien dit !
1238
01:14:48,560 --> 01:14:50,160
- Je te crois. On va nier
1239
01:14:50,479 --> 01:14:52,640
cette histoire de dopage.
1240
01:14:52,960 --> 01:14:55,320
- OK.
- En revanche...
1241
01:14:55,640 --> 01:14:57,880
je suis désolé,
mais j'arrête de te couvrir.
1242
01:14:58,439 --> 01:14:59,720
C'est terminé.
1243
01:15:01,479 --> 01:15:02,600
- Me couvrir ?
1244
01:15:05,080 --> 01:15:07,680
Mais c'est moi qui te couvre.
1245
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
C'est toi qui as tué Laura
pour l'empêcher de parler.
1246
01:15:11,320 --> 01:15:13,640
- J'ai pas tué Laura.
- Si, tu l'as tuée.
1247
01:15:13,960 --> 01:15:15,960
- Non, j'ai un alibi
1248
01:15:16,280 --> 01:15:20,000
et je vais le donner à la police.
Je vais pas prendre 20 ans
1249
01:15:20,320 --> 01:15:23,880
pour un truc que j'ai pas fait.
- Mais j'ai pas tué Laura.
1250
01:15:24,200 --> 01:15:28,640
Attends, mais j'ai pas tué Laura !
Tu dois me croire !
1251
01:15:28,960 --> 01:15:31,280
- Arrête !
- Tu peux pas me laisser tomber !
1252
01:15:31,600 --> 01:15:32,760
- Mais arrête !
1253
01:15:34,640 --> 01:15:53,240
...
1254
01:15:53,560 --> 01:15:56,520
- Weber n'est pas notre assassin,
mais c'est une ordure.
1255
01:15:56,840 --> 01:15:59,280
C'est monstrueux, ce qu'il a fait.
1256
01:15:59,600 --> 01:16:02,040
Je vous le prouverai,
M. le procureur.
1257
01:16:02,360 --> 01:16:04,800
Je vous rappelle
après l'interrogatoire
1258
01:16:05,120 --> 01:16:06,840
de Camille Robert.
1259
01:16:07,160 --> 01:16:08,520
- C'est la merde.
1260
01:16:08,840 --> 01:16:10,720
Elle est pas là
et elle répond pas au téléphone.
1261
01:16:11,040 --> 01:16:13,280
- On va la chercher.
- Oui.
1262
01:16:15,080 --> 01:17:17,600
...
1263
01:17:17,920 --> 01:17:19,520
Il y a quelqu'un ?
1264
01:17:20,080 --> 01:17:21,160
Camille ?
1265
01:17:21,479 --> 01:19:02,439
...
1266
01:19:02,760 --> 01:19:04,880
Camille, écoutez-moi.
1267
01:19:05,200 --> 01:19:08,160
Patrick Weber vous a manipulée.
1268
01:19:09,280 --> 01:19:11,640
Il vous a lavé le cerveau.
1269
01:19:14,520 --> 01:19:17,760
- Bonjour.
1270
01:19:19,320 --> 01:19:20,280
Camille ?
1271
01:19:21,479 --> 01:19:24,080
- Oui, je suis Camille Robert.
1272
01:19:24,400 --> 01:19:27,000
- Il vous a fait tomber enceinte
pour avorter.
1273
01:19:27,320 --> 01:19:28,439
- Je peux t'aider ?
1274
01:19:29,840 --> 01:19:32,960
- Juste pour faire des performances,
c'est pas possible.
1275
01:19:33,280 --> 01:19:34,960
C'est pas de votre faute, Camille.
1276
01:19:35,280 --> 01:19:37,600
- Si tu avoues le dopage,
ça prouvera
1277
01:19:37,920 --> 01:19:39,520
que tu étais sous son emprise.
1278
01:19:39,840 --> 01:19:43,160
Ca, le jury pourra le comprendre.
Il sera plus clément.
1279
01:19:52,479 --> 01:19:54,080
- Je l'ai pas tuée.
1280
01:19:54,520 --> 01:19:57,479
C'est pas moi,
vous devez me croire.
1281
01:19:57,800 --> 01:19:59,080
- Alors, écoute,
1282
01:19:59,400 --> 01:20:00,640
on va reprendre
1283
01:20:00,960 --> 01:20:02,320
depuis le début.
1284
01:20:02,640 --> 01:20:04,000
Tout a commencé
1285
01:20:04,320 --> 01:20:05,439
à la boutique ?
1286
01:20:09,320 --> 01:20:12,120
- Je l'ai reconnue tout de suite.
1287
01:20:13,800 --> 01:20:16,640
Et elle aussi, elle m'a reconnue.
1288
01:20:16,960 --> 01:20:18,920
Au début, c'était sympa,
1289
01:20:19,240 --> 01:20:21,880
elle posait des questions
sur l'entraînement,
1290
01:20:22,200 --> 01:20:24,880
mais elle a commencé
à me mettre en garde.
1291
01:20:25,960 --> 01:20:26,960
- Camille...
1292
01:20:27,280 --> 01:20:30,240
Je sais que c'est délicat,
ce que je vais dire,
1293
01:20:30,560 --> 01:20:32,800
mais tu devrais
te méfier de Patrick.
1294
01:20:33,120 --> 01:20:35,640
C'est pas quelqu'un de bien.
1295
01:20:38,160 --> 01:20:40,600
Tu peux me parler, tu sais.
1296
01:20:41,400 --> 01:20:45,040
Quand il m'entraînait...
- C'est bon, je le prends.
1297
01:20:45,360 --> 01:20:48,360
C'est combien, le sweat ?
- Camille...
1298
01:20:49,920 --> 01:20:52,640
- C'est combien, pour le sweat ?
1299
01:20:58,640 --> 01:21:01,120
Elle avait tout compris.
1300
01:21:02,600 --> 01:21:03,560
- T'es enceinte ?
1301
01:21:03,880 --> 01:21:05,200
- Non, pas du tout.
1302
01:21:05,520 --> 01:21:07,360
- Il m'a fait pareil, à moi aussi.
1303
01:21:07,680 --> 01:21:10,560
Je suis tombée enceinte deux fois.
1304
01:21:10,880 --> 01:21:12,760
La 1re fois, j'ai avorté.
1305
01:21:13,080 --> 01:21:15,680
Mais la 2e fois,
c'était au-dessus de mes forces.
1306
01:21:17,439 --> 01:21:19,600
J'ai un fils. Je l'aime
1307
01:21:19,920 --> 01:21:21,040
plus que tout.
1308
01:21:21,640 --> 01:21:23,160
J'écris un livre.
1309
01:21:23,479 --> 01:21:26,160
Je vais révéler
qu'il fait du dopage naturel.
1310
01:21:26,479 --> 01:21:28,240
- Vous êtes malade.
1311
01:21:28,560 --> 01:21:32,400
Pourquoi vous me racontez ça ?
Qu'est-ce que vous voulez ?
1312
01:21:32,720 --> 01:21:34,360
- Je vais aller voir Weber
1313
01:21:34,680 --> 01:21:36,960
et je vais te protéger.
- Je veux pas !
1314
01:21:37,280 --> 01:21:38,479
Vous êtes malade !
1315
01:21:38,800 --> 01:21:40,640
- Camille... Attends.
1316
01:21:43,880 --> 01:21:45,160
- Et après,
1317
01:21:45,479 --> 01:21:47,400
qu'est-ce que tu as fait ?
1318
01:21:47,720 --> 01:21:48,920
- Après,
1319
01:21:50,000 --> 01:21:52,600
je suis revenue à la piscine.
1320
01:21:52,920 --> 01:21:56,160
J'ai vu Patrick
et je lui ai tout raconté.
1321
01:21:56,479 --> 01:22:00,000
Il m'a dit de pas m'inquiéter,
qu'il allait s'en occuper,
1322
01:22:00,320 --> 01:22:03,520
et je suis partie m'entraîner
avec les autres.
1323
01:22:03,840 --> 01:22:06,040
- Jusqu'à quelle heure ? 17h ?
1324
01:22:06,360 --> 01:22:07,680
Juste avant que la pompe
1325
01:22:08,000 --> 01:22:10,400
tombe en panne ?
- Je vous ai pas menti.
1326
01:22:10,720 --> 01:22:13,240
Je suis vraiment partie courir
au stade.
1327
01:22:13,560 --> 01:22:15,640
- Il n'y a pas de témoins.
1328
01:22:15,960 --> 01:22:18,600
Pourquoi tu nous as dit
que tu étais avec Weber,
1329
01:22:18,920 --> 01:22:19,760
alors que non ?
1330
01:22:27,720 --> 01:22:28,840
- Camille...
1331
01:22:29,840 --> 01:22:33,040
- C'est Patrick
qui m'a demandé de mentir.
1332
01:22:34,760 --> 01:22:36,760
A 18h, il m'a appelée.
1333
01:22:37,080 --> 01:22:41,400
Il voulait que je dise à Diane
qu'on était ensemble jusqu'à 23h.
1334
01:22:42,680 --> 01:22:45,800
Mais je l'ai pas tuée,
je vous promets.
1335
01:22:46,120 --> 01:22:48,040
Vous devez me croire.
1336
01:22:51,840 --> 01:22:54,920
- Ne laissez entrer personne.
- D'accord.
1337
01:22:55,240 --> 01:22:56,240
- Merci.
1338
01:22:58,880 --> 01:23:02,360
Pauvre gamine.
J'ai presque envie de la croire.
1339
01:23:04,040 --> 01:23:05,120
Ca va ?
1340
01:23:05,439 --> 01:23:08,479
- Pourquoi Weber a demandé
à la petite de le couvrir
1341
01:23:08,800 --> 01:23:10,720
pendant qu'il était à Montpellier,
1342
01:23:11,040 --> 01:23:13,280
alors que sa femme
était à Lausanne ?
1343
01:23:13,600 --> 01:23:17,200
Si elle était à Lausanne,
elle pouvait pas s'en apercevoir.
1344
01:23:17,520 --> 01:23:19,040
- Vous pensez à quoi ?
1345
01:23:19,360 --> 01:23:21,280
- Vu le profil de la gonzesse,
1346
01:23:21,600 --> 01:23:24,360
je la vois pas
rester tranquillement à un cocktail
1347
01:23:24,680 --> 01:23:26,720
pendant que l'entraînement
est menacé.
1348
01:23:27,040 --> 01:23:30,200
En plus, elle est obsédée
par cette histoire de pompe à eau.
1349
01:23:30,520 --> 01:23:33,760
- Alors, elle serait retournée
sur Annecy ?
1350
01:23:34,080 --> 01:23:36,960
- On est d'accord
que dans une conférence,
1351
01:23:37,280 --> 01:23:40,040
on regarde tous
dans la même direction ?
1352
01:23:40,360 --> 01:23:43,800
- Généralement, oui.
- Donc elle aurait pu s'éclipser.
1353
01:23:44,120 --> 01:23:46,280
- Je peux pas vous laisser entrer.
1354
01:23:46,600 --> 01:23:48,880
Je dois lui parler.
- Ecartez-vous.
1355
01:23:49,200 --> 01:23:50,479
- Mme Weber !
1356
01:23:54,320 --> 01:23:57,080
- C'est pour ça
qu'elle a voulu mourir ?
1357
01:23:57,400 --> 01:24:00,600
Parce qu'elle a tué Laura ?
- C'est une possibilité.
1358
01:24:01,360 --> 01:24:05,160
Vous avez entendu parler
du dopage naturel, madame ?
1359
01:24:06,400 --> 01:24:09,320
- Oui, j'en ai déjà entendu parler.
1360
01:24:09,640 --> 01:24:11,000
- Camille est enceinte.
1361
01:24:11,320 --> 01:24:15,000
Elle pratique le dopage naturel
à la demande de votre mari.
1362
01:24:15,479 --> 01:24:16,880
Et Laura Rivière
1363
01:24:17,200 --> 01:24:19,120
l'avait compris, elle le savait,
1364
01:24:19,439 --> 01:24:21,200
car il lui avait fait faire
la même chose.
1365
01:24:21,520 --> 01:24:23,000
Elle allait le dénoncer.
1366
01:24:23,320 --> 01:24:26,520
Et là, la carrière de Camille
se serait arrêtée net.
1367
01:24:26,840 --> 01:24:28,439
- C'est n'importe quoi.
1368
01:24:28,760 --> 01:24:31,560
Mon mari ne ferait jamais
une chose pareille.
1369
01:24:31,880 --> 01:24:34,040
C'est quelqu'un d'intègre.
1370
01:24:34,360 --> 01:24:36,360
Il a toujours protégé ses nageurs.
1371
01:24:36,680 --> 01:24:37,439
- Intègre ?
1372
01:24:37,760 --> 01:24:40,200
Il s'apprêtait à partir
entraîner Camille
1373
01:24:40,520 --> 01:24:43,160
à Montpellier, mais sans vous.
1374
01:24:55,080 --> 01:24:57,000
- (Elle est enceinte...)
1375
01:24:57,640 --> 01:25:00,400
- Pour le dopage, vous ne vous êtes
doutée de rien ?
1376
01:25:01,200 --> 01:25:02,400
Elle soupire.
1377
01:25:02,720 --> 01:25:03,479
- Non.
1378
01:25:03,800 --> 01:25:07,280
Je me suis inquiétée il y a un mois
car Patrick lui faisait faire
1379
01:25:07,600 --> 01:25:10,760
beaucoup de prises de sang.
Il m'a dit que c'était la routine.
1380
01:25:12,960 --> 01:25:15,160
- J'étais pas au courant,
pour cette grossesse.
1381
01:25:15,479 --> 01:25:17,120
C'est pas mes histoires.
1382
01:25:18,800 --> 01:25:21,920
- Bien sûr,
vous n'étiez pas au courant.
1383
01:25:22,240 --> 01:25:24,120
- Vous n'avez pas compris.
1384
01:25:24,439 --> 01:25:27,439
On sait que vous l'avez forcée
à tomber enceinte.
1385
01:25:27,760 --> 01:25:30,640
- C'est du délire.
Je veux un avocat.
1386
01:25:30,960 --> 01:25:34,200
- Avant, je vais vous montrer
2-3 petites choses.
1387
01:25:34,520 --> 01:25:37,360
C'est le résultat
d'une prise de sang de Camille
1388
01:25:37,680 --> 01:25:40,040
indiquant qu'elle est enceinte
de 8 semaines.
1389
01:25:40,360 --> 01:25:42,240
- Et ça, ce sont les résultats
1390
01:25:42,560 --> 01:25:45,320
de ses prises de sang
hebdomadaires.
1391
01:25:45,640 --> 01:25:49,400
- Les résultats
de ses tests respiratoires,
1392
01:25:49,720 --> 01:25:52,920
avec un graphique fait
pour comparer les deux résultats,
1393
01:25:53,240 --> 01:25:55,400
et tout ça,
on l'a trouvé chez vous.
1394
01:25:55,720 --> 01:25:58,120
- Manque de bol,
ses capacités respiratoires
1395
01:25:58,439 --> 01:26:00,000
n'ont pas augmenté
1396
01:26:00,320 --> 01:26:02,439
depuis qu'elle est enceinte.
1397
01:26:02,760 --> 01:26:05,720
- Votre méthode
n'a pas l'air efficace.
1398
01:26:06,040 --> 01:26:09,800
On a trouvé aussi un dossier
au nom de Laura Rivière
1399
01:26:10,120 --> 01:26:11,600
avec les mêmes éléments.
1400
01:26:11,920 --> 01:26:13,040
- Ca vaut quoi, ça ?
1401
01:26:13,360 --> 01:26:14,800
C'est pas mon idée.
1402
01:26:15,120 --> 01:26:16,680
Ca vient pas de moi.
1403
01:26:17,000 --> 01:26:20,400
Et puis les femmes font
ce qu'elles veulent de leur corps.
1404
01:26:20,720 --> 01:26:21,720
- S'il vous plaît,
1405
01:26:22,040 --> 01:26:25,280
ne me faites pas
le coup du féminisme.
1406
01:26:25,600 --> 01:26:27,680
- Elle nous a tout expliqué.
1407
01:26:28,000 --> 01:26:29,720
Comment vous l'avez isolée,
1408
01:26:30,040 --> 01:26:31,960
manipulée, conditionnée.
1409
01:26:32,280 --> 01:26:35,320
Elle a décidé de porter plainte.
- Qui va la croire ?
1410
01:26:35,640 --> 01:26:37,640
C'est elle qui a tué Laura Rivière.
1411
01:26:37,960 --> 01:26:40,080
On n'était pas ensemble,
ce soir-là.
1412
01:26:40,400 --> 01:26:42,640
J'ai un alibi.
- Ne vous fatiguez pas.
1413
01:26:42,960 --> 01:26:45,560
On sait tout ça.
Mais vous ne comprenez pas
1414
01:26:45,880 --> 01:26:48,840
qu'on a assez d'éléments
pour prouver
1415
01:26:49,160 --> 01:26:51,080
qu'elle était sous votre emprise
1416
01:26:51,400 --> 01:26:52,960
et vous l'avez poussée à bout.
1417
01:26:57,560 --> 01:26:59,680
*-Pourquoi vous avez demandé
à Camille
1418
01:27:00,000 --> 01:27:01,280
*de vous couvrir ?
- Ouais.
1419
01:27:01,600 --> 01:27:04,920
OK. Merci beaucoup. Au revoir.
1420
01:27:08,840 --> 01:27:11,720
Commissaire, je peux vous parler ?
1421
01:27:17,880 --> 01:27:19,560
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1422
01:27:19,880 --> 01:27:23,040
- J'ai eu la société de télépéage.
Diane Weber a fait 2 allers-retours
1423
01:27:23,360 --> 01:27:24,880
le jour du meurtre.
1424
01:27:25,200 --> 01:27:28,240
- Et elle a pu être
à la piscine à 19h.
1425
01:27:28,560 --> 01:28:17,439
...
1426
01:28:17,760 --> 01:28:20,160
- J'allais venir vous voir.
1427
01:28:21,880 --> 01:28:25,080
Je voulais juste nager
une dernière fois.
1428
01:28:26,720 --> 01:28:29,800
Ca faisait 10 ans
que j'avais pas nagé.
1429
01:28:31,080 --> 01:28:33,960
J'avais trop peur
du mépris de Patrick,
1430
01:28:34,280 --> 01:28:37,080
comme à l'époque
où je m'entraînais avec lui
1431
01:28:37,400 --> 01:28:40,960
et que j'atteignais jamais
le résultat de Laura.
1432
01:28:42,920 --> 01:28:46,000
- Qu'est-ce qui s'est passé,
avec elle ?
1433
01:28:53,439 --> 01:28:55,080
- Je l'ai pas crue.
1434
01:28:58,280 --> 01:29:02,479
- Il fait pareil avec Camille.
Il est en train de la détruire.
1435
01:29:02,800 --> 01:29:04,000
Tu dois arrêter ça.
1436
01:29:04,320 --> 01:29:06,880
- Tu délires.
Camille n'est pas enceinte.
1437
01:29:07,200 --> 01:29:08,640
Pourquoi tu me dis ça ?
1438
01:29:08,960 --> 01:29:09,840
T'es jalouse ?
1439
01:29:10,160 --> 01:29:11,960
Jalouse de moi, de nous,
1440
01:29:12,280 --> 01:29:13,680
de notre réussite ?
1441
01:29:14,000 --> 01:29:15,120
Tu veux salir Patrick ?
1442
01:29:15,439 --> 01:29:18,000
- Jalouse ? Il me dégoûte.
1443
01:29:18,320 --> 01:29:20,160
Mais t'inquiète pas.
1444
01:29:20,479 --> 01:29:21,840
Je vais le dénoncer,
1445
01:29:22,160 --> 01:29:24,640
et il ne s'approchera plus
des nageuses.
1446
01:29:24,960 --> 01:29:28,479
- Y a rien à dénoncer.
- Mais enfin, t'es au courant.
1447
01:29:28,800 --> 01:29:32,080
- Tu dis n'importe quoi.
- Diane, s'il te plaît.
1448
01:29:32,400 --> 01:29:34,520
S'il te plaît.
- Tu vas la fermer.
1449
01:29:34,840 --> 01:29:36,640
- Tu fais quoi, là ?
1450
01:29:37,320 --> 01:29:39,200
- T'as pas intérêt à le dénoncer.
1451
01:29:41,280 --> 01:29:42,200
Elle crie.
1452
01:29:42,520 --> 01:29:45,479
- Il t'a lavé le cerveau,
à toi aussi ?
1453
01:29:45,800 --> 01:29:48,520
- T'as pas intérêt à le dénoncer !
Elle crie.
1454
01:29:48,880 --> 01:29:50,439
Tu m'entends ?
1455
01:29:52,720 --> 01:29:53,800
Elle crie.
1456
01:29:54,120 --> 01:30:37,600
...
1457
01:30:37,920 --> 01:30:42,080
Quand j'ai plongé pour aller
la chercher, c'était trop tard.
1458
01:30:59,320 --> 01:31:00,640
- Voilà.
1459
01:31:01,720 --> 01:31:05,000
Maintenant, tu sais
comment elle est morte.
1460
01:31:06,920 --> 01:31:10,000
Il y a autre chose
que je dois te dire.
1461
01:31:11,960 --> 01:31:15,160
La police a retrouvé
ton père biologique.
1462
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Il n'était pas au courant
de ton existence.
1463
01:31:23,240 --> 01:31:27,040
Mais il est d'accord
pour te rencontrer, si tu veux.
1464
01:31:29,040 --> 01:31:31,439
Moi, je veux que tu saches
1465
01:31:31,760 --> 01:31:34,160
que quelle que soit ta décision,
1466
01:31:35,280 --> 01:31:37,080
Je te soutiendrai.
1467
01:31:41,040 --> 01:31:42,880
Je t'aime, mon fils.
1468
01:31:45,000 --> 01:31:47,040
- Moi aussi, je t'aime.
1469
01:31:59,640 --> 01:32:02,840
- Grâce à votre témoignage,
Weber ne s'en sortira pas.
1470
01:32:03,160 --> 01:32:06,360
- Il ira en prison ?
- C'est probable, oui.
1471
01:32:06,680 --> 01:32:09,280
- Comment vous vous sentez,
Camille ?
1472
01:32:09,800 --> 01:32:11,640
- Ca va mieux, merci.
1473
01:32:11,960 --> 01:32:15,880
Mais on a décidé
de ne pas garder le bébé
1474
01:32:16,200 --> 01:32:18,720
parce qu'on n'était pas prêts.
1475
01:32:19,040 --> 01:32:21,160
- Tenez.
- Qu'est-ce que c'est ?
1476
01:32:21,479 --> 01:32:24,000
- C'est Olivier Clavel,
1477
01:32:24,320 --> 01:32:27,760
le mari de Laura Rivière,
qui voulait que je vous donne
1478
01:32:28,080 --> 01:32:30,600
sa dernière médaille,
qu'elle a gagnée à 14 ans,
1479
01:32:30,920 --> 01:32:33,760
juste avant de rencontrer Weber.
Elle va vous porter chance.
1480
01:32:34,080 --> 01:32:37,000
- Je gagnerai les championnats
pour elle.
1481
01:32:37,320 --> 01:32:40,400
- On vous raccompagne ?
- Oui. Merci.
1482
01:32:45,360 --> 01:32:48,040
- J'ai eu le proc' au téléphone.
1483
01:32:48,360 --> 01:32:51,520
Weber ne porte pas plainte
contre le fils Clavel.
1484
01:32:51,840 --> 01:32:54,560
- Voilà une bonne nouvelle.
- Oui.
1485
01:32:57,880 --> 01:32:59,320
Pardon.
- Bonjour.
1486
01:33:02,720 --> 01:33:04,040
- Bonjour.
- Bonjour.
1487
01:33:04,360 --> 01:33:07,840
- Je peux vous aider ?
- J'ai un colis pour Mme Kerouac.
1488
01:33:08,160 --> 01:33:11,400
Elle était pas chez elle.
- Je m'en occupe.
1489
01:33:11,720 --> 01:33:13,080
- OK.
- Merci.
1490
01:33:13,400 --> 01:33:15,040
- Merci, au revoir.
1491
01:33:20,840 --> 01:33:23,080
- T'as vu où elle habite, Kerouac ?
1492
01:33:23,400 --> 01:33:26,040
- Le plus beau quartier
de la ville.
1493
01:33:26,360 --> 01:33:30,080
- Comment elle fait pour habiter là,
avec son salaire de major ?
1494
01:33:30,400 --> 01:33:32,720
- Elle a peut-être hérité
d'une vieille tante,
1495
01:33:33,040 --> 01:33:35,040
ou elle est maître-chanteur.
1496
01:33:35,360 --> 01:33:39,360
Ou pire, elle a assassiné
le propriétaire de l'appartement,
1497
01:33:39,680 --> 01:33:41,320
qui croupit dans le sous-sol.
1498
01:33:41,640 --> 01:33:44,760
- Je finirai par trouver
ce qu'elle nous cache.
1499
01:33:45,080 --> 01:33:47,400
Allez, à demain.
- Bonsoir.
1500
01:33:48,560 --> 01:33:49,640
- Florence...
1501
01:33:51,120 --> 01:33:53,960
Faut que je vous dise.
- Dites-moi.
1502
01:33:54,439 --> 01:33:55,800
- Antoine...
1503
01:33:56,120 --> 01:33:57,120
votre héros.
1504
01:33:59,400 --> 01:34:00,640
Il est marié.
1505
01:34:00,960 --> 01:34:02,560
- Hein ?
- Il est marié
1506
01:34:02,880 --> 01:34:03,960
et il vous ment.
1507
01:34:08,320 --> 01:34:10,160
- C'est pas possible.
1508
01:34:10,680 --> 01:34:12,400
Antoine ?
- Oui.
1509
01:34:13,040 --> 01:34:15,560
- Vous avez enquêté sur lui ?
1510
01:34:15,880 --> 01:34:18,360
- Je voulais savoir
où vous mettiez les pieds.
1511
01:34:18,680 --> 01:34:19,960
C'est pas beau à voir.
1512
01:34:20,280 --> 01:34:23,080
- Vous êtes sûr de ça ?
- Certain, oui.
1513
01:34:23,400 --> 01:34:26,960
Et alors, en plus,
il ne se cache pas.
1514
01:34:27,280 --> 01:34:30,280
- Je ne peux pas le croire.
Antoine...
1515
01:34:30,680 --> 01:34:33,320
- Je suis désolé.
- Je ne peux pas croire
1516
01:34:33,640 --> 01:34:36,120
que vous m'ayez fait
un coup pareil !
1517
01:34:36,439 --> 01:34:39,040
Antoine est marié,
en instance de divorce,
1518
01:34:39,360 --> 01:34:42,280
et il s'entend très bien
avec sa future ex-femme !
1519
01:34:42,600 --> 01:34:45,400
Et c'est une chance,
croyez-en mon expérience.
1520
01:34:45,720 --> 01:34:48,240
Je suis touchée
par votre sollicitude,
1521
01:34:48,560 --> 01:34:51,160
mais ne me refaites jamais
un coup pareil,
1522
01:34:51,479 --> 01:34:52,960
parce que sinon...
1523
01:34:55,560 --> 01:34:56,760
- Sinon quoi ?
1524
01:34:59,120 --> 01:35:01,320
- J'enquête sur Sarah...
1525
01:35:02,080 --> 01:35:03,840
Ca pourrait sentir mauvais.
1526
01:35:18,240 --> 01:35:19,600
Il soupire.
1527
01:35:22,880 --> 01:35:27,880
france.tv access
121806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.