All language subtitles for Cassandre.S07E02.Zone.blanche.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,680 ... 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,600 Un chien aboie. 3 00:00:20,960 --> 00:00:39,040 ... 4 00:00:39,360 --> 00:00:42,040 - Maman, t'entends pas ? 5 00:00:43,880 --> 00:00:46,040 ... 6 00:00:51,240 --> 00:00:53,200 Papa ! - Paul ? 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,760 Paul ! - Papa ! 8 00:00:58,840 --> 00:01:01,440 - Appelle les gendarmes. 9 00:01:04,720 --> 00:01:05,920 Paul ! 10 00:01:07,520 --> 00:01:52,880 ... 11 00:01:53,200 --> 00:01:55,880 - Ce serait un homicide. 12 00:01:56,200 --> 00:02:00,120 Marchand et Maleva sont sur place, mais j'arrive pas à les joindre. 13 00:02:00,440 --> 00:02:03,480 Je dis qu'ils sont sur place ! Marchand et Maleva... 14 00:02:03,800 --> 00:02:07,200 Mais j'arrive pas à les joindre. Vous m'entendez ? 15 00:02:07,520 --> 00:02:11,440 Je vous rappelle, parce que j'entends rien. 16 00:02:11,760 --> 00:02:13,919 J'ai plus de signal. 17 00:02:14,240 --> 00:02:17,200 - Et ça va pas s'arranger. 18 00:02:24,720 --> 00:02:27,080 - Il a juste une barre. 19 00:02:30,960 --> 00:02:33,280 - Bonjour, Nicky. - Bonjour. 20 00:02:33,600 --> 00:02:35,000 Vous captez, vous ? 21 00:02:35,320 --> 00:02:38,639 - Non. Depuis le panneau, y a plus rien qui marche. 22 00:02:38,960 --> 00:02:43,120 - T'as l'air contrariée. - La nounou de Tim est malade. 23 00:02:43,440 --> 00:02:46,840 J'arrive pas à prévenir Robinson pour aller le chercher ce soir. 24 00:02:47,160 --> 00:02:50,520 - Repartez pour l'appeler. - Non, j'ai le temps. 25 00:02:50,840 --> 00:02:54,360 Je trouverai un fixe quelque part. Suivez le guide. 26 00:02:57,240 --> 00:02:59,880 Notre victime s'appelle Paul Sabbatini. 27 00:03:00,200 --> 00:03:04,000 47 ans, ébéniste et maire de Saint-Falcon. 28 00:03:04,320 --> 00:03:06,480 Il a disparu en promenant son chien. 29 00:03:06,800 --> 00:03:09,680 Sa femme a signalé sa disparition hier soir. 30 00:03:10,000 --> 00:03:12,440 Ils l'ont retrouvé à l'aube. 31 00:03:21,440 --> 00:03:24,880 - Ca va, Jean-Paul ? Vous traînez dans les buissons ? 32 00:03:26,280 --> 00:03:30,400 - Je cherchais des traces de pas. Mais entre la pluie de cette nuit 33 00:03:30,720 --> 00:03:34,880 et les gens qui piétinent la scène de crime, y a rien à espérer. 34 00:03:36,040 --> 00:03:37,400 - On y va ? 35 00:03:38,720 --> 00:03:40,720 - Salut, Nico. - Capitaine. 36 00:03:41,040 --> 00:03:42,520 - Brigadier. - Commissaire. 37 00:03:42,840 --> 00:03:45,000 - Bonjour, messieurs. - Bonjour. 38 00:03:45,320 --> 00:03:47,920 Vous pouvez y aller, on a fini. - Merci. 39 00:03:52,160 --> 00:03:54,800 Blessure profonde. Contours nets. 40 00:03:55,120 --> 00:03:57,680 - Peut-être un coup de marteau ? 41 00:03:58,000 --> 00:04:01,840 - C'est possible. L'autopsie nous le dira. 42 00:04:02,160 --> 00:04:03,600 - Il s'est pas laissé faire. 43 00:04:05,880 --> 00:04:08,680 - Il a pris un coup juste avant de mourir. 44 00:04:09,720 --> 00:04:14,280 - L'hématome n'a pas eu le temps de se former, effectivement. 45 00:04:15,440 --> 00:04:18,839 Ca sera sympa, les allers-retours entre Saint-Falcon et le poste. 46 00:04:19,160 --> 00:04:21,600 - Voyez avec la mairie s'ils peuvent pas 47 00:04:21,920 --> 00:04:26,360 nous prêter un local. Interrogez les administrés, les adjoints... 48 00:04:26,680 --> 00:04:30,160 Ils doivent pas être nombreux. - Et comment on se joint ? 49 00:04:30,480 --> 00:04:32,360 - Signaux de fumée. 50 00:04:32,680 --> 00:04:36,920 - On faisait comme avant, sans les portables. Elle a pas connu ça. 51 00:04:37,240 --> 00:04:40,720 Ca marchait très bien. Allez, on y va. Go ! 52 00:04:42,800 --> 00:05:13,800 ... 53 00:05:14,120 --> 00:05:15,400 - Et voilà. 54 00:05:15,720 --> 00:05:18,440 Y a pas qu'en ville qu'y a des vandales. 55 00:05:28,000 --> 00:05:29,440 - Bonjour. 56 00:05:29,760 --> 00:05:32,920 Je peux vous renseigner ? - Lieutenants Marchand et Maleva. 57 00:05:33,240 --> 00:05:34,880 - Rémi Vernier, 1er adjoint. 58 00:05:35,200 --> 00:05:37,520 Vous êtes là pour les recherches ? - Elles sont terminées. 59 00:05:37,839 --> 00:05:40,520 Paul Sabbatini a été tué. 60 00:05:47,800 --> 00:05:50,560 Il marche, l'ordi ? - Oui, très bien. 61 00:05:50,880 --> 00:05:54,040 Mais faut pas être pressé. - On peut utiliser la ligne fixe ? 62 00:05:54,360 --> 00:05:55,839 - Bien sûr. 63 00:05:56,160 --> 00:05:58,360 - Vous étiez proches ? - Oui. 64 00:05:58,680 --> 00:05:59,839 On était amis. 65 00:06:00,160 --> 00:06:02,400 - Vous êtes nombreux à travailler ici ? 66 00:06:02,720 --> 00:06:05,960 - A la mairie ? Paul et moi. C'est un petit village. 67 00:06:06,279 --> 00:06:09,120 - Mais agité : tags, vitres cassées... 68 00:06:09,440 --> 00:06:11,839 - Saint-Falcon est en zone blanche. 69 00:06:12,160 --> 00:06:14,520 Ca plaît pas à tout le monde. 70 00:06:14,839 --> 00:06:16,200 - A qui, par exemple ? 71 00:06:16,520 --> 00:06:18,960 - L'opposition veut une antenne-relais. 72 00:06:19,279 --> 00:06:22,360 Nous, la mairie, on n'en veut pas. Ca crée des tensions. 73 00:06:22,680 --> 00:06:24,200 Certains veulent l'antenne, 74 00:06:24,520 --> 00:06:29,200 d'autres que la commune devienne un refuge pour électrosensibles. 75 00:06:29,520 --> 00:06:33,480 - Sensibles à l'électricité ? - Aux ondes électromagnétiques 76 00:06:33,800 --> 00:06:37,040 émises par les réseaux téléphoniques, électriques... 77 00:06:37,360 --> 00:06:41,760 C'est comme être percé d'aiguilles dès qu'on s'approche d'un portable. 78 00:06:42,080 --> 00:06:45,200 Je vous parle même pas d'une antenne-relais. 79 00:06:46,960 --> 00:06:51,240 Paul et sa belle-soeur, Jeanne Carroz, 80 00:06:51,560 --> 00:06:56,520 ont monté cette association pour accueillir les électrosensibles. 81 00:06:56,839 --> 00:07:00,400 - Le refuge de Jeanne, association Ondes-zéro. 82 00:07:01,279 --> 00:07:03,839 - Vous avez parlé d'opposition. 83 00:07:04,160 --> 00:07:06,920 Celle du conseil municipal ? - Oui. 84 00:07:07,240 --> 00:07:09,400 La principale s'appelle Marianne Veyrat. 85 00:07:09,720 --> 00:07:11,480 - Où peut-on s'installer ? 86 00:07:11,800 --> 00:07:14,560 - Suivez-moi. - Merci. 87 00:07:18,960 --> 00:07:21,400 - C'était une journée normale. 88 00:07:21,720 --> 00:07:26,400 J'ai commencé ma tournée à 6h et je suis rentrée vers 16h. 89 00:07:27,840 --> 00:07:31,160 - Votre tournée ? - Je suis infirmière à domicile. 90 00:07:31,480 --> 00:07:35,040 J'ai des patients un peu partout. - Mme Sabbatini, 91 00:07:35,360 --> 00:07:37,960 à votre retour, votre mari était là ? 92 00:07:38,280 --> 00:07:41,240 - Oui, il travaillait dans l'atelier. 93 00:07:41,560 --> 00:07:43,520 - Il était seul ? 94 00:07:45,200 --> 00:07:48,640 - J'ai entendu une voiture juste après mon arrivée. 95 00:07:48,960 --> 00:07:51,440 Je sais pas qui. Sûrement un client. 96 00:07:51,760 --> 00:07:54,000 - Vous avez vu la voiture ? - Non. 97 00:07:54,320 --> 00:07:57,200 Mais Paul est rentré juste après. 98 00:07:57,520 --> 00:08:01,200 Je m'en rappelle, car c'était pas habituel qu'il rentre si tôt. 99 00:08:02,640 --> 00:08:04,880 Et à 19h, 100 00:08:05,200 --> 00:08:08,400 il m'a dit qu'il allait promener le chien. 101 00:08:10,880 --> 00:08:14,680 C'est la dernière fois que... - Oui. 102 00:08:15,680 --> 00:08:20,160 Et toi, Arnaud ? Tu l'as vu, ton père, avant qu'il s'en aille ? 103 00:08:24,720 --> 00:08:29,160 - Non. Il était déjà parti quand je suis rentré du lycée. 104 00:08:29,480 --> 00:08:32,600 - Vous avez appelé les gendarmes à 22h, madame. 105 00:08:32,920 --> 00:08:35,440 Vous vous êtes pas inquiétée plus tôt ? 106 00:08:38,679 --> 00:08:42,160 - Paul s'arrêtait toujours chez les habitants du village. 107 00:08:42,480 --> 00:08:44,760 Comme maire, il comptait pas ses heures. 108 00:08:45,080 --> 00:08:48,400 - Vous n'avez rien remarqué de spécial dans son attitude ? 109 00:08:49,840 --> 00:08:54,640 - En rentrant de l'atelier, il avait l'air un peu contrarié. 110 00:08:57,480 --> 00:08:59,800 Il est resté dans le salon. 111 00:09:00,120 --> 00:09:03,240 - Vous lui avez pas demandé ce qu'il avait ? 112 00:09:04,320 --> 00:09:05,840 - Non. 113 00:09:06,160 --> 00:09:10,960 - Pardon de demander ça, mais ça se passait bien dans votre couple ? 114 00:09:11,880 --> 00:09:13,080 - Oui. 115 00:09:15,640 --> 00:09:19,679 - OK. Donc, vous avez passé la soirée ici, tous les deux. 116 00:09:20,000 --> 00:09:23,240 - Oui. - Savez-vous si votre mari 117 00:09:23,559 --> 00:09:27,440 avait des ennemis ? Quelqu'un qui aurait pu lui vouloir du mal ? 118 00:09:27,760 --> 00:09:29,520 - La moitié du village. 119 00:09:29,840 --> 00:09:31,960 A cause d'un projet d'antenne. 120 00:09:32,280 --> 00:09:35,040 Il était contre. Ca a créé des tensions. 121 00:09:35,360 --> 00:09:37,600 - Que pensez-vous de ce projet ? 122 00:09:37,920 --> 00:09:42,280 - J'entends les arguments de chacun, mais je veux pas prendre parti. 123 00:09:51,200 --> 00:09:53,520 - On pose là en attendant. 124 00:09:54,840 --> 00:09:58,559 - Bon, je file. - Y a un problème avec Internet. 125 00:09:58,880 --> 00:10:02,559 Ca met plus d'une minute pour charger une page ! 126 00:10:02,880 --> 00:10:05,440 - D'habitude, c'est moins rapide. 127 00:10:05,760 --> 00:10:09,600 Je file ! Je vous laisse vous installer. A plus tard ! 128 00:10:09,920 --> 00:10:13,720 - J'ai cru qu'il partirait jamais. J'appelle Robinson. 129 00:10:17,480 --> 00:10:20,200 C'est quoi, ça ? - Un fax. 130 00:10:20,520 --> 00:10:23,679 Ca sera plus rapide qu'Internet. Elle est pas belle, la vie ? 131 00:10:31,080 --> 00:10:33,400 - L'agenda de mon père. - Merci. 132 00:10:33,720 --> 00:10:38,679 - Arnaud, tu sais où se trouve le marteau manquant ? 133 00:10:39,000 --> 00:10:40,760 - Je sais pas. 134 00:10:41,080 --> 00:10:44,480 Mon père était au refuge pour faire des ruches avec ma tante, hier. 135 00:10:44,800 --> 00:10:48,320 il l'a peut-être laissé là-bas. - D'accord. 136 00:10:48,640 --> 00:10:52,600 - Y a aucun rendez-vous de noté sur la journée d'hier. 137 00:11:07,400 --> 00:11:09,280 - Que fais-tu là, toi ? 138 00:11:10,360 --> 00:11:11,480 - Et toi ? 139 00:11:11,800 --> 00:11:14,240 - Moi ? Mon travail. - Ici ? 140 00:11:14,559 --> 00:11:17,720 C'est dingue ! On nous a envoyé une pointure. 141 00:11:18,040 --> 00:11:23,720 - Les homicides de la région sont attribués à la PJ d'Annecy. 142 00:11:24,040 --> 00:11:26,040 Voici le capitaine Roche, 143 00:11:26,360 --> 00:11:28,880 avec qui je conduis l'enquête. - Enchanté. 144 00:11:29,200 --> 00:11:31,280 - Me Rémi Vernier, l'avocat 145 00:11:31,600 --> 00:11:34,559 le plus teigneux que je connaisse. - Elle me flatte. 146 00:11:34,880 --> 00:11:39,400 - Jamais j'aurais pensé te croiser ici. 147 00:11:39,720 --> 00:11:43,160 - Reconversion professionnelle dans la cause environnementale. 148 00:11:43,480 --> 00:11:47,600 - Tu habites Saint-Falcon ? - Oui, et j'y travaille. 149 00:11:47,920 --> 00:11:50,880 Je suis 1er adjoint et avocat de la municipalité. 150 00:11:51,200 --> 00:11:53,640 - Le village a besoin d'un avocat ? 151 00:11:53,960 --> 00:11:58,440 - Je suis pressé, j'ai tout dit à vos collègues. Ils t'expliqueront. 152 00:11:58,760 --> 00:12:01,640 - Avocat écolo, le vélo qui va avec, parfait ! 153 00:12:01,960 --> 00:12:03,800 - C'est l'idéal, ici. 154 00:12:04,120 --> 00:12:07,720 On est en zone blanche. Les électrosensibles apprécient 155 00:12:08,040 --> 00:12:09,679 qu'on les visite 156 00:12:10,000 --> 00:12:13,200 avec un véhicule qui ne produit pas d'ondes électromagnétiques. 157 00:12:13,520 --> 00:12:16,720 - Forcément. - J'en reviens pas. 158 00:12:17,040 --> 00:12:19,880 Qu'est devenu le Rastignac du barreau parisien ? 159 00:12:20,200 --> 00:12:24,600 - Il porte des chaussures de rando et étudie les plantes d'altitude. 160 00:12:24,920 --> 00:12:26,360 - Tiens donc... 161 00:12:26,679 --> 00:12:30,559 - Tu connaissais bien le maire ? - Oui. 162 00:12:31,240 --> 00:12:34,160 Il faudra du temps pour digérer tout ça. 163 00:12:34,480 --> 00:12:38,040 Il faut que je file. On peut se voir plus tard ? 164 00:12:38,360 --> 00:12:42,440 Un dîner ? On a pas mal de bons souvenirs à se rappeler. 165 00:12:42,760 --> 00:12:44,520 - Ou pas, hein ! 166 00:12:44,840 --> 00:12:47,040 On verra. 167 00:12:47,840 --> 00:12:49,320 - A plus tard. 168 00:12:55,080 --> 00:12:57,800 - Ca va ? - Bien, oui. 169 00:12:58,360 --> 00:13:00,440 - On y va ? - Oui ! 170 00:13:06,840 --> 00:13:09,679 Hou là ! Il fait froid, ici. 171 00:13:11,880 --> 00:13:14,600 - Un fax ! Ca faisait longtemps... 172 00:13:14,920 --> 00:13:17,559 - Je savais même pas que ça existait. 173 00:13:17,880 --> 00:13:22,200 - C'est ce qu'on a de plus rapide. Côté Internet, c'est la misère ! 174 00:13:22,520 --> 00:13:23,960 - Ouais. 175 00:13:24,280 --> 00:13:28,800 - Que vous a dit Rémi Vernier sur les tensions dans le village ? 176 00:13:29,120 --> 00:13:32,720 - Y a 5 ans, Paul Sabbatini et sa belle-soeur, Jeanne Carroz, 177 00:13:33,040 --> 00:13:36,240 elle-même électrosensible, ont créé l'association Ondes-zéro 178 00:13:36,559 --> 00:13:39,600 pour venir en aide aux électrosensibles. 179 00:13:39,920 --> 00:13:41,720 Saint-Falcon étant en zone blanche, 180 00:13:42,040 --> 00:13:45,320 le village a attiré tous ceux qui voulaient se protéger des ondes. 181 00:13:45,640 --> 00:13:48,040 La mairie a mis à disposition des locaux, 182 00:13:48,360 --> 00:13:52,160 mais tout le monde n'a pas envie de vivre comme au Moyen Age. 183 00:13:52,480 --> 00:13:55,600 - C'est pour ça qu'a été créé Saint-Falcon 21, 184 00:13:55,920 --> 00:13:59,040 qui milite pour installer une antenne-relais 185 00:13:59,360 --> 00:14:02,440 pour bénéficier d'une couverture numérique 186 00:14:02,760 --> 00:14:05,480 "et rentrer de plain-pied dans le 21e siècle", 187 00:14:05,800 --> 00:14:08,679 dixit les statuts de l'assoce. - On a feu Paul Sabbatini 188 00:14:09,000 --> 00:14:12,880 et sa belle-soeur d'un côté... - Avec Rémi Vernier, l'adjoint. 189 00:14:13,200 --> 00:14:15,960 - Et de l'autre, une certaine Marianne Veyrat, 190 00:14:16,280 --> 00:14:21,760 qui préside Saint-Falcon 21. Elle s'est présentée aux municipales 191 00:14:22,080 --> 00:14:27,040 face à Paul Sabbatini. Il a gagné, mais de peu. 192 00:14:27,360 --> 00:14:31,600 - Depuis, les actes de malveillance se multiplient : vitres cassées, 193 00:14:31,920 --> 00:14:35,440 tags, pneus crevés, etc. - Sympa, l'ambiance. 194 00:14:35,760 --> 00:14:41,240 - Allons voir cette Marianne Veyrat. - Et vous, de votre côté ? 195 00:14:41,560 --> 00:14:44,880 - Un marteau manque dans l'atelier de Sabbatini. 196 00:14:45,200 --> 00:14:47,000 Peut-être l'arme du crime ? 197 00:14:47,320 --> 00:14:51,800 - D'après sa veuve, il serait rentré du boulot plus tôt que d'habitude, 198 00:14:52,120 --> 00:14:55,160 après avoir reçu la visite de quelqu'un qui l'aurait 199 00:14:55,480 --> 00:14:57,280 contrarié, perturbé. 200 00:14:57,600 --> 00:15:01,760 Mais qui est venu et que lui a-t-on dit ? Mystère et boule de gomme. 201 00:15:02,080 --> 00:15:05,240 On sait juste que le visiteur est arrivé en voiture. 202 00:15:05,560 --> 00:15:10,200 - Il aurait pu être tué pour cette histoire d'antenne-relais ? 203 00:15:10,520 --> 00:15:14,800 - C'est notre seule piste. On va aller voir la belle-soeur, 204 00:15:15,120 --> 00:15:20,320 Fouillez le bureau de Sabbatini et réunissez tout ce qui est suspect : 205 00:15:20,640 --> 00:15:25,200 plaintes, menaces, insultes... Jean-Paul, allez prendre l'air, 206 00:15:25,520 --> 00:15:29,280 et trouvez-moi qui est allé voir Sabbatini à son atelier. 207 00:15:29,600 --> 00:15:30,520 - Bien. 208 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 - Super ! Allez... 209 00:15:36,000 --> 00:15:39,200 - Vous vous connaissez bien, avec ce Rémi Vernier ! 210 00:15:39,520 --> 00:15:43,600 - On s'est souvent croisés au 36. - Croisés ? Bel euphémisme. 211 00:15:44,160 --> 00:15:48,600 C'est pas sorcier de voir qu'il s'est passé un truc entre vous... 212 00:15:48,920 --> 00:15:51,320 - Y a eu une petite histoire, 213 00:15:51,640 --> 00:15:55,400 mais y a prescription, et ça n'entravera pas l'enquête. 214 00:15:55,720 --> 00:16:00,160 Votre curiosité est apaisée ? - Je voulais clarifier la situation. 215 00:16:00,480 --> 00:16:03,680 On peut se parler de nos ex sans en faire une histoire. 216 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 De nos ex ou de nos nouvelles rencontres. 217 00:16:06,960 --> 00:16:09,520 On peut se parler. - On se parle, là. 218 00:16:09,840 --> 00:16:11,920 Vous avez rencontré quelqu'un ? 219 00:16:13,360 --> 00:16:17,240 - Moi ? Non. Et vous ? 220 00:16:17,920 --> 00:16:19,120 - Non. 221 00:16:21,400 --> 00:16:42,600 ... 222 00:16:42,920 --> 00:16:44,840 Téléphone. 223 00:16:46,440 --> 00:16:50,080 - Lieutenant Maleva. *-C'est compliqué de vous joindre ! 224 00:16:50,400 --> 00:16:54,200 La ligne est occupée ! Bref, j'ai eu Robinson au téléphone. 225 00:16:54,520 --> 00:16:56,840 - Tim va bien ? *-J'imagine. 226 00:16:57,160 --> 00:16:58,480 - Qu'a-t-il dit ? 227 00:16:58,800 --> 00:17:03,560 - Oui... Il avait coupé son portable parce qu'il était en réunion. 228 00:17:03,880 --> 00:17:06,600 Il va chercher Tim à l'école. 229 00:17:06,920 --> 00:17:10,560 - Ouf ! Dites-lui que je finis tard. *-Faites-le vous-même. 230 00:17:10,880 --> 00:17:13,560 Vous parlez dans un téléphone, là, non ? 231 00:17:13,880 --> 00:17:17,080 - Quand le fax fonctionne, la ligne est coupée, c'est galère. 232 00:17:17,400 --> 00:17:20,840 - Je m'en occupe, mais c'est la dernière fois. 233 00:17:21,160 --> 00:17:22,400 - Merci... 234 00:17:25,680 --> 00:17:27,119 - Faites attention 235 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 avec la statue. 236 00:17:28,880 --> 00:17:30,080 C'est fragile. 237 00:17:30,400 --> 00:17:33,520 - Je l'ai déplacée, parce que... 238 00:17:42,600 --> 00:17:46,400 Vous savez ce que ça ouvre ? - Pas du tout. Jamais vu. 239 00:17:53,440 --> 00:17:55,040 - Bonjour, monsieur. 240 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 - Bonjour. 241 00:17:57,520 --> 00:18:01,760 - Lieutenant Marchand, de la police judiciaire d'Annecy. 242 00:18:02,080 --> 00:18:04,920 Vous habitez sur la route qui mène chez les Sabbatini. 243 00:18:05,240 --> 00:18:08,600 Auriez-vous vu une voiture y aller ou en revenir vers 16h, hier ? 244 00:18:08,920 --> 00:18:11,080 - C'est à propos du maire ? 245 00:18:11,400 --> 00:18:14,520 Quel malheur ! Je l'aimais bien, Paul. 246 00:18:14,840 --> 00:18:20,119 Mais avec cette histoire d'ondes... Je dis pas qu'il l'a cherché... 247 00:18:20,440 --> 00:18:23,600 - Vous le dites un peu quand même. - Il était têtu. 248 00:18:23,920 --> 00:18:26,280 On peut pas vivre comme en 1900... 249 00:18:26,600 --> 00:18:30,280 - Alors ? Une voiture vers 16h, hier ? 250 00:18:30,600 --> 00:18:32,960 - Je travaille, à cette heure-là. 251 00:18:35,760 --> 00:18:37,680 - Bon, merci, monsieur. 252 00:18:38,920 --> 00:18:58,720 ... 253 00:18:59,040 --> 00:19:00,359 - Bonjour, monsieur. 254 00:19:00,680 --> 00:19:03,840 SRPJ d'Annecy. On cherche Mme Jeanne Carroz. 255 00:19:04,160 --> 00:19:07,160 - C'est la bonne adresse. Elle est à l'intérieur. 256 00:19:07,480 --> 00:19:08,520 - Merci. 257 00:19:08,840 --> 00:19:12,200 - Je peux vous poser des questions ? - Excusez-moi ! 258 00:19:12,520 --> 00:19:16,840 Déposez votre téléphone dans la boîte. Jeanne est très sensible. 259 00:19:17,160 --> 00:19:20,359 - Vous êtes monsieur ? - Oscar Barillet. 260 00:19:31,560 --> 00:19:33,880 - Je le fais fort. - Merci. 261 00:19:34,680 --> 00:19:37,800 Vous étiez proche de votre beau-frère ? 262 00:19:39,800 --> 00:19:42,600 - C'était comme un frère pour moi. 263 00:19:42,920 --> 00:19:47,160 - Son meurtre pourrait être lié à cette histoire d'antenne-relais ? 264 00:19:48,880 --> 00:19:50,480 - Je sais pas. 265 00:19:51,560 --> 00:19:54,920 Je sais pas comment les choses ont pu en arriver là. 266 00:19:55,240 --> 00:19:59,520 - Vous avez reçu des menaces ? - Des insultes, oui. 267 00:19:59,840 --> 00:20:05,280 Des vitres cassées, de la bouse devant nos portes... Rien de plus. 268 00:20:05,600 --> 00:20:10,040 Pour certains, l'électrosensibilité serait une maladie imaginaire. 269 00:20:10,359 --> 00:20:13,960 - Et ça n'en est pas une. - Non. 270 00:20:14,680 --> 00:20:18,160 Pas pour les personnes concernées, je vous assure. 271 00:20:18,480 --> 00:20:21,960 - Comment avez-vous su que c'était votre problème ? 272 00:20:22,280 --> 00:20:26,320 Que vous étiez électrosensible ? Un médecin vous a diagnostiquée ? 273 00:20:26,640 --> 00:20:29,720 - Non. J'étais prof depuis déjà 10 ans 274 00:20:30,040 --> 00:20:32,520 quand mes 1ers maux de tête ont commencé. 275 00:20:32,840 --> 00:20:36,960 Mes seuls moments de répit, c'était quand je venais à Saint-Falcon. 276 00:20:38,440 --> 00:20:42,720 Un collègue, prof de SVT, m'a parlé de l'électrosensibilité. 277 00:20:43,040 --> 00:20:47,200 J'ai aménagé ma vie pour m'exposer le moins possible aux ondes, 278 00:20:47,520 --> 00:20:49,080 mais ça suffisait pas. 279 00:20:49,400 --> 00:20:54,640 Un jour, j'ai décidé de tout plaquer et de m'installer ici. 280 00:20:54,960 --> 00:20:59,240 - Et vous avez créé Ondes-zéro avec votre beau-frère, Paul Sabbatini... 281 00:20:59,560 --> 00:21:01,320 - On a commencé ici. 282 00:21:01,640 --> 00:21:05,200 Des électrosensibles sont venus de partout en France. 283 00:21:05,520 --> 00:21:07,160 De l'étranger, même. 284 00:21:07,480 --> 00:21:11,240 Certains se sont même installés sur la commune, comme moi. 285 00:21:11,560 --> 00:21:15,440 On représente une partie non négligeable de la population. 286 00:21:15,760 --> 00:21:20,080 - Saint-Falcon est devenu le paradis des électrosensibles. 287 00:21:20,400 --> 00:21:24,680 - Des électrosensibles, des randonneurs, 288 00:21:25,000 --> 00:21:28,320 des amoureux de la nature... On n'est pas sectaires. 289 00:21:28,640 --> 00:21:33,760 - Comment se finance l'association ? Faire tourner tout ça a un coût. 290 00:21:34,080 --> 00:21:37,400 - Chacun donne ce qu'il peut, ce qu'il veut. 291 00:21:37,720 --> 00:21:40,840 On a les ruches, aussi. On vend le miel. 292 00:21:41,160 --> 00:21:44,680 - La mairie vous aide ? - Elle nous subventionne, oui. 293 00:21:45,000 --> 00:21:48,920 Elle nous prête des bâtiments, à commencer par cette ferme. 294 00:21:49,240 --> 00:21:52,160 Sans son aide, l'association n'existerait pas. 295 00:21:52,480 --> 00:21:55,280 - Et si la mairie change de bord ? 296 00:21:55,600 --> 00:21:59,680 - C'est la fin de tout ce qu'on a construit depuis 5 ans. 297 00:22:00,920 --> 00:22:04,359 - Pourquoi votre soeur n'est-elle pas aussi sensible 298 00:22:04,680 --> 00:22:08,600 que ne l'était son mari, ou vous, à cette cause ? 299 00:22:09,359 --> 00:22:12,800 - Esther croit pas en ma maladie. Pas vraiment. 300 00:22:13,119 --> 00:22:16,920 Elle sait que je souffre, mais elle pense que c'est dans ma tête. 301 00:22:17,240 --> 00:22:18,560 Comme vous. 302 00:22:18,880 --> 00:22:22,280 N'est-ce pas ? C'est pour ça que vous avez gardé votre téléphone. 303 00:22:22,600 --> 00:22:26,119 Je le sais, car j'ai mal à la tête depuis que vous êtes arrivée. 304 00:22:26,440 --> 00:22:28,800 - Désolée. Je l'éteins. 305 00:22:29,119 --> 00:22:30,119 - Merci. 306 00:22:30,440 --> 00:22:34,440 - Votre beau-frère est venu hier pour réparer les ruches. 307 00:22:35,840 --> 00:22:37,760 Il avait ses outils ? 308 00:22:38,080 --> 00:22:41,080 - Oui. Il les prend toujours avec lui. 309 00:22:41,400 --> 00:22:43,600 - Il en a pas oublié un ? 310 00:22:45,160 --> 00:22:46,359 - Non. 311 00:22:46,680 --> 00:22:50,720 - Vous l'avez pas revu, après ? - Non. 312 00:22:51,040 --> 00:22:55,520 - Non, j'ai rien vu. Mais moi, ça m'arrangerait bien, une antenne. 313 00:22:55,840 --> 00:22:58,440 Pour Internet et tout, vous voyez ? 314 00:22:58,760 --> 00:23:01,840 J'aime bien le coin, j'ai pas envie de déménager. 315 00:23:02,160 --> 00:23:03,520 - Paul nous comprenait. 316 00:23:03,840 --> 00:23:06,600 Il nous croyait. Vous comprenez ? 317 00:23:07,960 --> 00:23:12,280 On nous prend pour des illuminés. - Avez-vous vu une voiture passer, 318 00:23:12,600 --> 00:23:15,040 hier, vers 16h ? 319 00:23:15,359 --> 00:23:18,040 - J'espionne pas les autres, mais hier, j'ai rien vu. 320 00:23:18,359 --> 00:23:19,880 - Hier après-midi ? 321 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 Non, ça me dit rien. 322 00:23:24,320 --> 00:23:27,680 En fait, si ! J'ai vu passer une voiture. 323 00:23:28,000 --> 00:23:31,480 Vers 16h, oui. - Vous avez vu qui conduisait ? 324 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 - Non. 325 00:23:33,400 --> 00:23:38,200 - Quel modèle de voiture c'était ? - Un truc carré, genre utilitaire. 326 00:23:38,520 --> 00:23:41,680 Y avait un autocollant bleu à l'arrière. 327 00:23:42,000 --> 00:23:44,240 Ou blanc, je sais plus. 328 00:23:46,119 --> 00:23:49,080 - Merci beaucoup, madame. Au revoir. 329 00:23:52,320 --> 00:23:58,560 - C'est vrai, mais elle vous a bien eue, avec votre téléphone. 330 00:23:58,880 --> 00:24:02,000 - Vous croyez à l'électrosensibilité ? 331 00:24:02,320 --> 00:24:05,119 - J'essaie de rester ouvert. 332 00:24:05,440 --> 00:24:08,800 - J'ai du nouveau pour le visiteur mystère de Sabbatini. 333 00:24:09,119 --> 00:24:11,520 - Génial ! - J'ai pas son identité, 334 00:24:11,840 --> 00:24:13,920 mais j'ai une description de sa voiture. 335 00:24:14,240 --> 00:24:16,560 - Si c'est quelqu'un du coin, 336 00:24:16,880 --> 00:24:20,280 on devrait vite l'identifier. 337 00:24:22,119 --> 00:24:23,600 - Je reviens. 338 00:24:30,880 --> 00:24:34,080 - Qu'est-ce qu'il a ? - Je sais pas. 339 00:24:34,400 --> 00:24:37,040 - J'ai dit un truc qu'il fallait pas ? 340 00:24:39,359 --> 00:24:41,680 Fax. 341 00:24:42,320 --> 00:24:45,160 - Donc, ça serait Marianne Veyrat, 342 00:24:45,480 --> 00:24:47,280 son opposante numéro 1, 343 00:24:47,600 --> 00:24:50,359 qui aurait été voir Paul Sabbatini hier à 16h. 344 00:24:50,680 --> 00:24:53,560 - C'est elle qui conduisait la voiture que j'ai suivie. 345 00:24:53,880 --> 00:24:55,520 Elle habite dans la vallée. 346 00:24:55,840 --> 00:24:58,000 - J'ai un truc sur elle. 347 00:24:58,320 --> 00:25:01,040 Elle est architecte, son mari est promoteur, 348 00:25:01,359 --> 00:25:06,040 et ils veulent construire un complexe hôtelier près du village. 349 00:25:06,359 --> 00:25:07,880 Sans réseau, pas de projet. 350 00:25:08,200 --> 00:25:12,760 L'antenne est cruciale pour eux. - Sabbatini était un obstacle. 351 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 - Ils vont faire des élections anticipées, 352 00:25:16,359 --> 00:25:21,480 et cette fois, la balance penchera peut-être du côté pro-antenne... 353 00:25:21,800 --> 00:25:26,680 - Le rapport du légiste : l'arme du crime est bien un marteau. 354 00:25:27,000 --> 00:25:30,440 - Reste à savoir si c'est celui de l'atelier de Sabbatini. 355 00:25:30,760 --> 00:25:33,560 J'ai du mal à croire aux coïncidences. 356 00:25:33,880 --> 00:25:36,400 - Je vais demander une brigade cynophile. 357 00:25:36,720 --> 00:25:40,600 Le meurtrier a peut-être balancé l'arme après son crime. 358 00:25:40,920 --> 00:25:42,359 Faut vérifier. 359 00:25:42,680 --> 00:25:46,800 - Et la clé cachée à la mairie ? - Ca sent le secret honteux. 360 00:25:47,119 --> 00:25:49,080 - Honteux ? - En général, 361 00:25:49,400 --> 00:25:54,800 quand t'es bien avec ta conscience, t'as pas besoin de dissimuler. 362 00:25:57,640 --> 00:26:00,880 - On peut trouver ce qu'elle ouvre, cette clé ? 363 00:26:01,200 --> 00:26:03,240 - Pas si c'est un digicode. 364 00:26:03,560 --> 00:26:07,960 Mais le logo peut être utile. - Faut creuser. Voyez ça demain, 365 00:26:08,280 --> 00:26:09,480 avec Marchand. 366 00:26:09,800 --> 00:26:12,720 Ca vous fera moins de montagne. - C'est pas de refus. 367 00:26:13,040 --> 00:26:15,680 - Nous, on ira voir Martine... - Marianne. 368 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 - Veyrat. 369 00:26:25,760 --> 00:26:26,720 - Florence. 370 00:26:27,920 --> 00:26:29,200 - 2mn, Pascal. 371 00:26:29,520 --> 00:26:30,640 Oui ? 372 00:26:32,280 --> 00:26:37,040 - Vous avez avancé ? - On n'a encore arrêté personne. 373 00:26:37,359 --> 00:26:40,240 - Tu me tiendras au courant ? - De quoi ? 374 00:26:40,560 --> 00:26:43,040 - Si vous trouvez quelque chose, tu me diras ? 375 00:26:43,359 --> 00:26:47,200 - T'as pas changé, finalement. - C'est normal. 376 00:26:47,520 --> 00:26:50,359 Les gens me posent des questions, j'ai besoin d'infos. 377 00:26:50,680 --> 00:26:52,440 Sans parler des journalistes. 378 00:26:52,760 --> 00:26:56,320 - Tu connais la formule consacrée ? L'enquête suit son cours. 379 00:26:56,640 --> 00:26:59,040 On dîne, ce soir ? - Non, je suis prise. 380 00:26:59,359 --> 00:27:03,000 - Rendez-vous galant ? - Oui, avec un type extraordinaire : 381 00:27:03,320 --> 00:27:06,440 mon lit. - J'ai changé, tu sais ? 382 00:27:06,760 --> 00:27:10,640 - Ah bon ? Je suis flic : j'ai besoin de preuves. 383 00:27:17,600 --> 00:27:19,040 - Esther. 384 00:27:20,040 --> 00:27:21,480 - Que veux-tu ? 385 00:27:22,880 --> 00:27:24,880 - Je voulais te voir. 386 00:27:25,200 --> 00:27:28,040 Je suis passée plus tôt, mais y avait personne. 387 00:27:28,359 --> 00:27:29,560 - Je travaillais. 388 00:27:31,800 --> 00:27:34,840 - Je t'ai apporté des photos de Paul. 389 00:27:35,160 --> 00:27:39,720 Au début des travaux, à la ferme. - Garde-les, on en a plein. 390 00:27:40,040 --> 00:27:44,040 - Je voulais te dire que... je suis là. 391 00:27:45,000 --> 00:27:50,160 Si t'as besoin... Pour Arnaud, pour toi, je serai toujours là. 392 00:27:50,480 --> 00:27:53,440 - Si on a besoin de miel, on te fera signe. 393 00:27:53,760 --> 00:27:58,480 - Que se passe-t-il, Esther ? Pourquoi tu me parles comme ça ? 394 00:27:58,800 --> 00:28:01,080 Si t'as un truc à me dire, dis-le. 395 00:28:04,240 --> 00:28:09,400 Mais parle, je suis ta soeur ! - C'est toi qui aurais dû me parler. 396 00:28:11,520 --> 00:28:15,400 Maintenant, c'est trop tard. Et laisse Arnaud tranquille. 397 00:28:15,720 --> 00:28:18,480 Tu l'as assez perturbé comme ça. 398 00:28:33,359 --> 00:28:36,880 - Que fais-tu là ? On avait prévu de dîner ensemble ? 399 00:28:37,200 --> 00:28:39,560 - T'as pas eu mon message ? - Non. 400 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 Attends, je regarde. 401 00:28:43,280 --> 00:28:44,640 Ah si ! 402 00:28:44,960 --> 00:28:48,840 "Je viens ce soir, je prépare le dîner." Super ! 403 00:28:49,480 --> 00:28:53,280 - Tu devrais changer d'opérateur. - Rien à voir avec l'opérateur. 404 00:28:53,600 --> 00:28:57,360 J'étais dans un bled paumé où les portables ne passent pas. 405 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 - Saint-Falcon ? 406 00:28:59,240 --> 00:29:00,040 - Tu connais ? 407 00:29:00,360 --> 00:29:03,280 - J'ai fait un papier sur l'association des électrosensibles. 408 00:29:03,600 --> 00:29:08,000 Leur avocat avait fait péter des larsens devant la préfecture. 409 00:29:08,320 --> 00:29:11,320 Comment il s'appelle, déjà ? - Rémi Vernier. 410 00:29:11,640 --> 00:29:14,320 L'as des effets de manche. - Tu le connais ? 411 00:29:14,640 --> 00:29:17,320 - Oui, j'ai bossé avec lui à Paris. 412 00:29:17,640 --> 00:29:19,640 - Y a eu un meurtre, là-bas ? 413 00:29:19,960 --> 00:29:22,880 - Oui. Parle-moi de Lili ! Quelles nouvelles ? 414 00:29:23,200 --> 00:29:26,080 Comment elle va ? - Euh... 415 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 - Au fait ! 416 00:29:27,720 --> 00:29:31,080 Aujourd'hui, Roche, il me regarde et me dit : 417 00:29:31,400 --> 00:29:33,560 "Je suis toujours célibataire." 418 00:29:33,880 --> 00:29:38,200 La mauvaise foi du gars ! - Il attend d'être sûr de lui. 419 00:29:38,520 --> 00:29:41,520 C'est pas facile, dans un couple, de savoir où on en est. 420 00:29:41,840 --> 00:29:44,600 - Je lui demande juste d'être honnête. 421 00:29:44,920 --> 00:29:47,720 - T'es honnête avec lui, toi ? 422 00:29:48,040 --> 00:29:52,280 Il sait que tu as quelqu'un ? D'ailleurs, il est où, Antoine ? 423 00:29:52,600 --> 00:29:56,520 - Dans ses montagnes en train de bosser. Je le vois demain. 424 00:29:56,840 --> 00:29:58,160 C'est quoi, ce ton ? 425 00:29:58,480 --> 00:30:00,600 T'es venu pour m'engueuler ? 426 00:30:00,920 --> 00:30:03,960 - T'avais raison, c'est pas une bonne idée. 427 00:30:04,280 --> 00:30:05,920 Bonne soirée. 428 00:30:21,640 --> 00:30:22,920 On frappe. 429 00:30:23,240 --> 00:30:25,920 - Oui, mon chéri ? - Je voulais te parler. 430 00:30:29,280 --> 00:30:33,400 T'as menti aux policiers, on n'est pas restés tout le temps ensemble. 431 00:30:34,640 --> 00:30:38,960 - Plus on leur en dit, plus ils veulent en savoir. 432 00:30:39,280 --> 00:30:43,320 - Tu devrais pas parler comme ça à Jeanne. Que t'a-t-elle fait ? 433 00:30:43,640 --> 00:30:46,480 - Tu aimes ta tante, et elle aussi, 434 00:30:46,800 --> 00:30:51,240 mais là, c'est entre elle et moi. - Papa vient de se faire tuer. 435 00:30:51,560 --> 00:30:54,480 Tu t'en prends à la seule famille qui nous reste. 436 00:30:54,800 --> 00:30:57,920 - On peut en parler demain ? 437 00:30:59,320 --> 00:31:00,440 - Ouais. 438 00:31:05,440 --> 00:31:07,360 - Qu'y a-t-il ? 439 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 - Rien. 440 00:31:10,480 --> 00:31:11,920 Bonne nuit. 441 00:31:13,000 --> 00:31:15,320 - Bonne nuit, mon chéri. 442 00:31:19,520 --> 00:31:21,760 - Rémi Vernier vous a appelé ? 443 00:31:22,080 --> 00:31:26,120 - Oui. Un pénaliste de talent. Enfin, jusqu'à sa reconversion. 444 00:31:26,440 --> 00:31:29,560 Il m'a dit qu'il vous faisait entièrement confiance. 445 00:31:29,880 --> 00:31:34,120 - La confiance n'est pas réciproque. Je me souviens d'une affaire 446 00:31:34,440 --> 00:31:38,280 dans laquelle il n'a pas été réglo. - Y a plus de 25 ans ? 447 00:31:38,600 --> 00:31:43,520 Vous avez la rancune tenace ! Allez pas me l'énerver, d'accord ? 448 00:31:43,840 --> 00:31:46,920 - Je sais me tenir, merci. - Oui... 449 00:31:47,240 --> 00:31:50,040 Résolvez vite l'affaire de ce pauvre maire, 450 00:31:50,360 --> 00:31:53,560 avant que ça ne devienne ingérable à Saint-Falcon. 451 00:31:55,200 --> 00:31:58,000 - Oh ! Ils redescendent ! 452 00:32:01,520 --> 00:32:05,720 Miam ! Il mange l'éléphant. 453 00:32:06,040 --> 00:32:09,080 - On a une nouvelle recrue ? - Oui, désolée. 454 00:32:09,400 --> 00:32:12,360 La nounou est malade, Robinson est en déplacement, 455 00:32:12,680 --> 00:32:15,360 je sais pas comment faire. 456 00:32:15,680 --> 00:32:18,200 - Vous mettez pas la rate au court-bouillon, 457 00:32:18,520 --> 00:32:22,440 on va trouver une solution... J'en ai une, tiens ! 458 00:32:24,520 --> 00:32:27,200 - La rate au court-bouillon ? 459 00:32:29,200 --> 00:32:31,960 - Bonjour, tout le monde ! - Bonjour. 460 00:32:32,280 --> 00:32:35,360 - Vous êtes toujours volontaire pour aider la brigade ? 461 00:32:35,680 --> 00:32:39,120 - Toujours prêt, commissaire ! - Parfait. On a un souci : 462 00:32:39,440 --> 00:32:43,160 Nicky n'a personne pour récupérer son fils à l'école. 463 00:32:44,080 --> 00:32:47,520 - Pardon ? - Merci ! Que serait le commissariat 464 00:32:47,840 --> 00:32:50,360 sans vous ? - Une crèche ? 465 00:32:50,680 --> 00:32:54,000 - C'est réglé, Nicky. Elle va tout vous expliquer. 466 00:32:54,320 --> 00:32:56,000 - Bien sûr. 467 00:32:58,400 --> 00:33:02,040 - On va voir Marianne Veyrat ? - Oui, on y va. 468 00:33:08,920 --> 00:33:11,800 - Souriez, vous êtes filmée. 469 00:33:12,120 --> 00:33:15,240 - Mon mari les a installées après que nous ayons été victimes 470 00:33:15,560 --> 00:33:20,600 d'actes de vandalisme. Vous êtes là pour le meurtre de Sabbatini ? 471 00:33:21,640 --> 00:33:24,680 - Commissaire Cassandre, capitaine Roche. 472 00:33:25,000 --> 00:33:27,160 - Bonjour. - Je vous écoute. 473 00:33:27,480 --> 00:33:30,600 - Vous étiez pas en très bons termes avec M. Sabbatini. 474 00:33:30,920 --> 00:33:34,440 - On peut dire ça comme ça. Mais, croyez-le ou non, 475 00:33:34,760 --> 00:33:37,880 je pense que c'était un homme honnête et droit. 476 00:33:38,200 --> 00:33:43,120 Manipulé par les électro-dingos... - Donc, contrairement à lui, 477 00:33:43,440 --> 00:33:48,600 vous êtes pour l'antenne-relais. - Pour les nouvelles technologies. 478 00:33:48,920 --> 00:33:52,320 Tous se passe par Internet, non ? On vit comme au siècle dernier ! 479 00:33:52,640 --> 00:33:56,200 Aucun médecin ne veut s'installer, aucune entreprise... 480 00:33:56,520 --> 00:34:00,200 Pas d'emplois, pas de jeunesse, et c'est la mort du village. 481 00:34:00,520 --> 00:34:03,000 En tant que citoyenne, je dois me battre. 482 00:34:03,320 --> 00:34:05,640 - Et en tant que chef d'entreprise. 483 00:34:05,960 --> 00:34:08,320 - Travailler est interdit ? - Non. 484 00:34:09,680 --> 00:34:13,400 Cet utilitaire est bien à vous ? - Oui. 485 00:34:13,719 --> 00:34:17,719 Il est tout neuf. Il a été livré vendredi dernier. 486 00:34:18,040 --> 00:34:21,920 - Un témoin l'a vu garé y a 2 jours devant chez les Sabbatini, 487 00:34:22,239 --> 00:34:25,480 quelques heures avant le meurtre. - Si un témoin le dit... 488 00:34:25,800 --> 00:34:27,760 - Etes-vous allée voir 489 00:34:28,080 --> 00:34:30,560 Paul Sabbatini avant-hier ? 490 00:34:31,760 --> 00:34:34,120 - Oui, je suis allée le voir. 491 00:34:34,440 --> 00:34:37,719 - Ce que vous lui avez dit l'aurait laissé perturbé. 492 00:34:38,040 --> 00:34:39,400 - Perturbé ? 493 00:34:39,880 --> 00:34:45,160 Vous voulez savoir ce e qui est perturbant ? Je vais vous montrer. 494 00:34:53,160 --> 00:34:55,760 Voilà ce qui est perturbant. 495 00:34:56,880 --> 00:35:02,920 Y a deux semaines, j'ai trouvé mon mari au pied des escaliers. 496 00:35:03,239 --> 00:35:06,960 Une mauvaise chute. Dans le cas d'un trauma crânien comme le sien, 497 00:35:07,280 --> 00:35:09,360 la rapidité d'intervention est capitale. 498 00:35:09,680 --> 00:35:13,600 Les électrosensibles nous avaient coupé notre ligne téléphonique 499 00:35:13,920 --> 00:35:17,800 quelques jours plus tôt. J'ai dû courir jusqu'à la cabine publique. 500 00:35:19,880 --> 00:35:22,200 Il est sous sédatifs, là. 501 00:35:22,520 --> 00:35:25,120 Il va s'en sortir, mais ce sera long. 502 00:35:25,440 --> 00:35:30,640 Plus long que si j'avais eu un portable pour appeler les secours. 503 00:35:30,960 --> 00:35:34,200 Voilà ce que j'ai dit à Sabbatini. Que lui, son adjoint 504 00:35:34,520 --> 00:35:38,080 et cette folle de Jeanne Carroz étaient responsables. 505 00:35:38,400 --> 00:35:42,000 Quant à savoir si je l'ai tué, la réponse est non. 506 00:35:42,320 --> 00:35:43,640 J'étais ici. 507 00:35:43,960 --> 00:35:48,239 - Quelqu'un peut nous le confirmer ? - Hubert. 508 00:35:48,560 --> 00:35:53,560 - D'accord... On va quand même vérifier la vidéosurveillance. 509 00:35:53,880 --> 00:35:56,200 - Bien sûr, vérifiez. 510 00:36:03,520 --> 00:36:05,360 - J'ai trouvé. 511 00:36:10,080 --> 00:36:11,880 L'entreprise Allain. 512 00:36:12,200 --> 00:36:14,880 Une boîte de maçonnerie, 427 impasse des Agates. 513 00:36:15,200 --> 00:36:17,520 - C'est pas loin. - Allez ! 514 00:36:22,520 --> 00:36:23,960 - Que fais-tu là ? 515 00:36:24,280 --> 00:36:30,200 - Je suis passé prendre des photos de Paul pour lui rendre un hommage. 516 00:36:30,520 --> 00:36:31,960 - T'as vu ma soeur ? 517 00:36:32,280 --> 00:36:35,840 - Oui, je lui ai présenté mes condoléances. Pourquoi ? 518 00:36:36,160 --> 00:36:39,000 - Ca fait une semaine qu'elle m'évite. 519 00:36:39,320 --> 00:36:42,160 Je suis passée hier soir, elle était froide... 520 00:36:42,480 --> 00:36:46,280 - Elle est sous le choc, comme nous tous. 521 00:36:48,360 --> 00:36:51,000 Qu'est-ce qui a pu se passer ? 522 00:36:51,320 --> 00:36:55,640 Qu'a fait Paul, ce soir-là ? - Il t'avait parlé d'Arnaud ? 523 00:36:55,960 --> 00:36:57,520 - Non. Pourquoi ? 524 00:36:58,719 --> 00:37:00,120 - Pour rien. 525 00:37:03,880 --> 00:37:06,760 - Si t'as besoin de parler, je suis là. 526 00:37:07,080 --> 00:37:10,320 Tu peux compter sur moi. - Je sais, Rémi. 527 00:37:10,640 --> 00:37:15,320 Que va-t-on devenir ? L'association, je veux dire... 528 00:37:15,640 --> 00:37:19,360 Si on perd la mairie, on perd la ferme, on perd tout. 529 00:37:19,680 --> 00:37:23,120 Ils mettront l'antenne, on n'aura plus qu'à partir. 530 00:37:23,440 --> 00:37:24,400 - T'inquiète pas. 531 00:37:24,719 --> 00:37:26,719 On va se battre. 532 00:37:29,760 --> 00:37:32,160 On va pas se laisser faire. 533 00:37:32,480 --> 00:37:34,520 Fais-moi confiance. 534 00:37:51,040 --> 00:37:53,760 - Bonjour. On cherche M. Allain. 535 00:37:54,080 --> 00:37:55,680 - Vous l'avez trouvé. 536 00:37:56,000 --> 00:37:58,800 - Lieutenants Marchand et Maleva, PJ d'Annecy. 537 00:37:59,120 --> 00:38:02,719 Vous connaissiez Paul Sabbatini ? - Si je le connaissais ? 538 00:38:03,040 --> 00:38:08,360 Depuis le CP ! J'ai appris ce qui lui est arrivé. Quelle horreur ! 539 00:38:08,680 --> 00:38:10,760 - Vous l'aviez vu, récemment ? 540 00:38:11,080 --> 00:38:14,520 - Pas depuis un an. On partageait parfois des chantiers. 541 00:38:14,840 --> 00:38:18,160 - Cette clé était dans son bureau. Vous savez ce qu'elle ouvre ? 542 00:38:18,480 --> 00:38:20,960 - Vous savez pas lire, dans la police ? 543 00:38:21,280 --> 00:38:24,239 Y a l'adressé, notée là. - C'est un digicode. 544 00:38:24,560 --> 00:38:25,920 - 26 D7. 545 00:38:26,239 --> 00:38:28,440 26, départementale 7. 546 00:38:28,760 --> 00:38:32,160 Je vais vous montrer. - On vous suit. 547 00:38:32,480 --> 00:38:35,160 - On n'a pas pensé à une adresse... La lose ! 548 00:38:35,480 --> 00:38:36,840 - "On" ? Tu ! 549 00:38:41,440 --> 00:38:45,040 - C'est un chantier sur lequel on était ensemble, Paul et moi. 550 00:38:45,360 --> 00:38:48,800 Les proprios étaient si endettés qu'ils ont mis les voiles. 551 00:38:49,120 --> 00:38:52,600 La maison sera mise aux enchères. Je peux y aller ? 552 00:38:52,920 --> 00:38:55,440 - Oui, merci pour votre collaboration. 553 00:38:55,760 --> 00:38:59,080 - C'était un type bien, Paul. Au revoir. 554 00:39:05,200 --> 00:39:07,760 - Jean-Paul, viens voir. 555 00:39:21,080 --> 00:39:24,000 Un joli petit nid d'amour ! 556 00:39:24,360 --> 00:39:27,400 - Ceux qui viennent là ont bon goût. 557 00:39:32,480 --> 00:39:33,680 - M. le maire 558 00:39:34,000 --> 00:39:36,920 a eu une aventure extraconjugale. 559 00:39:44,640 --> 00:39:48,960 - Je dois mentionner votre altercation avec Marianne Veyrat. 560 00:39:49,280 --> 00:39:54,600 Une médiation est possible ? - Elle est fermée au dialogue. 561 00:39:54,920 --> 00:39:57,840 Je ferai tout pour régler les choses calmement. 562 00:39:58,160 --> 00:40:01,360 - Jules ? Que fais-tu là ? - Bonjour. 563 00:40:01,680 --> 00:40:02,719 - Vous vous connaissez ? 564 00:40:03,040 --> 00:40:07,160 - C'est mon fils. - On sait rester professionnels. 565 00:40:07,480 --> 00:40:08,960 - Je comprends pas. 566 00:40:09,280 --> 00:40:14,120 Tu invites des journalistes ? - Oui, j'ai changé d'avis. 567 00:40:14,440 --> 00:40:17,200 Les gens auront un autre point de vue que celui de Marianne. 568 00:40:17,520 --> 00:40:19,920 - Vu la tension dans le village, 569 00:40:20,239 --> 00:40:22,120 autant éviter les médias. 570 00:40:22,440 --> 00:40:25,960 - Les gens sont tendus parce que l'assassin court toujours. 571 00:40:27,120 --> 00:40:29,400 A plus tard. - Au revoir. 572 00:40:29,719 --> 00:40:30,800 - Au revoir. 573 00:40:33,840 --> 00:40:37,760 - Il se passe quoi entre Vernier et toi ? Ca a l'air perso. 574 00:40:38,080 --> 00:40:40,560 - Pas du tout perso. 575 00:40:40,880 --> 00:40:44,200 Je suis flic, il est avocat, tu connais la chanson. 576 00:40:44,520 --> 00:40:47,640 - Bien sûr. - Donc, tu couvres l'affaire ? 577 00:40:47,960 --> 00:40:52,239 - Décision de dernière minute. Pas de réseau pour te prévenir. 578 00:40:52,560 --> 00:40:56,320 - Je suis désolée pour hier soir. - C'est pas grave. 579 00:40:56,640 --> 00:40:58,920 - Ca va pas ? - Pas top. 580 00:40:59,239 --> 00:41:03,360 Depuis que Lili est partie, je cogite. Ca me réussit pas. 581 00:41:04,360 --> 00:41:06,480 On va pas en parler là ? 582 00:41:06,800 --> 00:41:07,719 - Non. 583 00:41:08,040 --> 00:41:10,400 - Bonne journée. - Bonne journée. 584 00:41:12,000 --> 00:41:13,600 - Bonne journée. 585 00:41:14,120 --> 00:41:18,120 - M. le curé ! Police d'Annecy, commissaire Cassandre. 586 00:41:18,440 --> 00:41:20,520 Vous avez 2mn ? - Bien sûr. 587 00:41:20,840 --> 00:41:24,560 - C'est fréquent, des réunions publiques dans l'église ? 588 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 - Quand on doit réunir tout le monde... 589 00:41:27,239 --> 00:41:30,080 - Vous connaissiez bien Paul Sabbatini ? 590 00:41:30,400 --> 00:41:32,680 - Ici, je connais tout le monde. 591 00:41:33,000 --> 00:41:36,320 Paul était un chic type. - Vous étiez là, le jour du crime ? 592 00:41:36,640 --> 00:41:39,520 - Oui, pour la messe à 18h. - Vous l'avez vu ? 593 00:41:39,840 --> 00:41:43,480 - Non. Mais j'ai aperçu sa femme, Esther. 594 00:41:43,800 --> 00:41:47,000 Elle rentrait dans la mairie. - Vers quelle heure ? 595 00:41:47,320 --> 00:41:50,560 - 19h15 ? 19h30 ? - Vous êtes sûr ? 596 00:41:50,880 --> 00:41:55,120 - Oui, juste après les vêpres. Y a un problème ? 597 00:41:55,440 --> 00:41:58,280 - Pas du tout ! Merci, monsieur. Mon père ! 598 00:42:04,600 --> 00:42:06,760 Alors, l'équipe cynophile ? 599 00:42:07,080 --> 00:42:09,360 - Ils ont rien trouvé. - Merde ! 600 00:42:09,680 --> 00:42:12,239 - L'alibi de Marianne Veyrat tient la route. 601 00:42:12,560 --> 00:42:17,200 Elle n'a pas quitté son domicile. - Celui d'Esther prend l'eau. 602 00:42:17,520 --> 00:42:20,840 Le curé l'a vue entrer à la mairie à 19h30 le soir du crime, 603 00:42:21,160 --> 00:42:24,360 alors qu'elle affirme être restée chez elle de 16h à 22h. 604 00:42:24,680 --> 00:42:28,800 - Donc, son fils nous ment aussi. - On a peut-être un mobile. 605 00:42:29,120 --> 00:42:30,840 La maison dont Sabbatini 606 00:42:31,160 --> 00:42:35,840 cachait la clé, elle lui servait de garçonnière. 607 00:42:36,160 --> 00:42:39,200 - Vous êtes sûr ? Ca change tout, ça. 608 00:42:39,520 --> 00:42:43,920 On se serait plantés d'hypothèse. Vous savez qui est la maîtresse ? 609 00:42:44,239 --> 00:42:45,239 - Non. 610 00:42:45,560 --> 00:42:48,239 - Sabbatini traînait souvent avec Jeanne Carroz, 611 00:42:48,560 --> 00:42:49,719 sa belle-soeur. 612 00:42:50,040 --> 00:42:53,600 - La femme de Sabbatini découvre que son mari la trompe avec sa soeur 613 00:42:53,920 --> 00:42:58,480 et le tue dans un accès de fureur ? - Esther est une suspecte sérieuse. 614 00:42:58,800 --> 00:43:02,040 - La brigade est toujours dans le coin ? 615 00:43:12,200 --> 00:43:15,160 Fouillez tout : ordis, courriers, photos, 616 00:43:15,480 --> 00:43:18,920 tout ce qui peut avoir un rapport avec la liaison de Sabbatini. 617 00:43:19,239 --> 00:43:22,320 Et le marteau ! On cherche le marteau ! 618 00:43:30,680 --> 00:43:32,239 - Bon, Arnaud... 619 00:43:34,000 --> 00:43:36,080 On a quelques questions. 620 00:43:36,400 --> 00:43:40,480 - Je vous ai tout dit. - Justement, non. Tu nous as menti 621 00:43:40,800 --> 00:43:45,320 sur l'emploi du temps de ta mère. - Elle a pas tué mon père ! 622 00:43:45,640 --> 00:43:48,360 Vous vous plantez. - C'est pas ma question. 623 00:43:48,680 --> 00:43:52,440 Sais-tu où elle est allée le soir du crime ? 624 00:43:58,160 --> 00:44:01,320 - A quelle heure elle a quitté la maison ? 625 00:44:03,000 --> 00:44:07,080 - Je sais pas. Je l'ai juste vue rentrer autour de 22h. 626 00:44:09,600 --> 00:44:12,239 - On pense que votre mari retrouvait une maîtresse 627 00:44:12,560 --> 00:44:15,480 dans une maison sur la départementale 7. 628 00:44:15,800 --> 00:44:19,040 - Vous le saviez, qu'il avait une maîtresse ? 629 00:44:20,360 --> 00:44:21,360 - Oui. 630 00:44:22,480 --> 00:44:25,000 - C'était votre soeur Jeanne ? 631 00:44:25,320 --> 00:44:29,320 - Je comprends que vous pensiez ça, mais non. J'ai aussi eu des doutes, 632 00:44:29,640 --> 00:44:33,320 mais je pense que c'est une électrosensible de passage. 633 00:44:33,640 --> 00:44:36,960 - Quand et comment avez-vous su ? 634 00:44:37,280 --> 00:44:41,680 - D'abord, j'ai eu des soupçons. Il était distant. 635 00:44:42,640 --> 00:44:47,920 Moins drôle. Moins bavard. Moins affectueux. 636 00:44:48,239 --> 00:44:51,400 Quand j'essayais de lui parler, il se refermait. 637 00:44:51,719 --> 00:44:54,440 C'était y a un an et demi. 638 00:44:54,760 --> 00:44:56,880 Et puis le temps a passé, 639 00:44:57,200 --> 00:45:00,560 j'ai fini par croire que je me faisais des idées. 640 00:45:02,120 --> 00:45:03,840 - Poursuivez. 641 00:45:04,640 --> 00:45:06,800 - La semaine dernière, 642 00:45:07,120 --> 00:45:10,480 je l'ai trouvé en train d'écrire dans son bureau. 643 00:45:10,800 --> 00:45:14,160 Vu sa gêne, j'ai compris qu'il se passait quelque chose. 644 00:45:14,480 --> 00:45:18,920 Dès qu'il est parti, j'ai fouillé et j'ai trouvé une lettre. 645 00:45:19,239 --> 00:45:21,160 Il disait... 646 00:45:23,920 --> 00:45:26,160 Qu'elle lui manquait. 647 00:45:27,520 --> 00:45:30,000 Et qu'il voulait la retrouver. 648 00:45:30,320 --> 00:45:34,640 - Vous lui en avez voulu ? - Paul, c'était ma vie. 649 00:45:34,960 --> 00:45:37,360 Je l'ai rencontré à 20 ans. 650 00:45:37,680 --> 00:45:39,760 On était amoureux. 651 00:45:40,320 --> 00:45:42,680 On voulait des enfants. 652 00:45:43,600 --> 00:45:48,080 Puis on a découvert que mes chances d'en avoir étaient presque nulles. 653 00:45:49,360 --> 00:45:52,800 Alors, quand Arnaud est né, c'était un miracle. 654 00:45:54,000 --> 00:45:57,120 C'était les plus belles années de ma vie. 655 00:45:57,440 --> 00:46:00,080 On était une famille heureuse. 656 00:46:00,400 --> 00:46:05,000 Et Paul a... Il a tout détruit. 657 00:46:05,320 --> 00:46:07,480 Oui, je lui en veux. 658 00:46:07,800 --> 00:46:11,320 Je lui en veux, même mort. 659 00:46:13,840 --> 00:46:16,640 - Il y avait un nom, sur cette lettre ? 660 00:46:16,960 --> 00:46:21,200 - "Mon amour", ça compte ? 661 00:46:23,239 --> 00:46:25,160 - Vous l'avez gardée ? 662 00:46:25,480 --> 00:46:27,440 - Je l'ai brûlée. 663 00:46:27,760 --> 00:46:31,560 - On vous a vue entrer à la mairie aux alentours de 19h15, 664 00:46:31,880 --> 00:46:37,160 le soir du meurtre. Votre fils dit que vous êtes rentrée vers 22h. 665 00:46:37,480 --> 00:46:40,880 - C'est pour voir votre mari que vous êtes allée à la mairie ? 666 00:46:41,200 --> 00:46:45,000 - Non, j'ai utilisé l'ordinateur de la mairie 667 00:46:45,320 --> 00:46:49,560 pour chercher un poste d'infirmière en région parisienne. 668 00:46:49,880 --> 00:46:53,840 - Pourquoi ? - Mon mari allait me quitter. 669 00:46:54,160 --> 00:46:58,680 Mon fils a son bac dans 6 mois, et il va partir à Paris. 670 00:47:01,320 --> 00:47:04,280 Je voulais pas rester seule ici. 671 00:47:06,160 --> 00:47:07,600 Non. 672 00:47:11,760 --> 00:47:14,840 - On va pouvoir vérifier si elle dit vrai, 673 00:47:15,160 --> 00:47:16,920 pour la mairie ? - Oui. 674 00:47:17,239 --> 00:47:20,200 Y aura des traces de ses recherches sur l'ordi. 675 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 - Commissaire, 676 00:47:21,880 --> 00:47:25,400 il faut vite trouver la maîtresse : elle a peut-être un mari jaloux. 677 00:47:25,719 --> 00:47:29,520 - Si elle est électrosensible, elle a dû passer par l'association. 678 00:47:29,840 --> 00:47:33,120 Faudra interroger Jeanne. - Et Arnaud et sa mère ? 679 00:47:33,440 --> 00:47:38,080 - On la garde le temps de vérifier son alibi, mais relâchez le gosse. 680 00:47:38,400 --> 00:47:41,880 - Je vais le chercher. - Je le ramène et je dis 2 mots 681 00:47:42,200 --> 00:47:45,320 à Jeanne Carroz. - Ca va vous faire terminer tard. 682 00:47:45,640 --> 00:47:48,360 Remarquez, personne vous attend à la maison. 683 00:47:48,680 --> 00:47:51,880 - C'est pas grave, ça fait partie des joies du célibat. 684 00:47:52,200 --> 00:47:53,800 Vous savez ce que c'est. 685 00:47:56,560 --> 00:47:59,120 - "Vous savez ce que c'est..." 686 00:47:59,440 --> 00:48:02,880 - Il est là, d'accord ? Le quitte pas des yeux. 687 00:48:03,200 --> 00:48:05,760 Hop... Il est où ? 688 00:48:06,960 --> 00:48:11,160 Oui ! Bravo ! T'es trop fort ! T'as des yeux de lynx, toi. 689 00:48:11,480 --> 00:48:15,960 Alors... Fraise ! Tu veux le prendre ? Non. 690 00:48:16,280 --> 00:48:19,160 Pas celui-là ? Je le récupère. 691 00:48:20,480 --> 00:48:22,600 - Désolé du retard ! 692 00:48:22,920 --> 00:48:25,239 - Vous deviez partir 5mn... 693 00:48:25,560 --> 00:48:30,560 - Je l'emmène au parc. Tu viens avec tonton Gérard ? Super ! 694 00:48:30,880 --> 00:48:35,920 Voilà ! Le manteau, le sac et la voiture de police. A plus tard ! 695 00:48:39,560 --> 00:48:41,960 - Vous avez un truc avec les mômes, 696 00:48:42,280 --> 00:48:43,480 major. 697 00:48:44,719 --> 00:48:48,800 - Oui... Avec mon mari, on se disait qu'on avait le temps, 698 00:48:49,120 --> 00:48:51,920 Et quand il est mort, y a 6 ans... 699 00:48:52,239 --> 00:48:56,160 - 6 ans ? Je pensais que vous aviez été mutée juste après son décès. 700 00:48:57,400 --> 00:49:00,400 - Ah oui ? Je... 701 00:49:01,320 --> 00:49:02,520 Excusez-moi. 702 00:49:03,840 --> 00:49:05,880 - Je te raccompagne. 703 00:49:07,040 --> 00:49:11,280 M. Vernier ? Que faites-vous là ? - Je voudrais parler à Florence. 704 00:49:11,600 --> 00:49:14,400 Tout va bien ? - Oui, je le ramène chez lui. 705 00:49:14,719 --> 00:49:17,960 Euh... Elle est dans son bureau, Florence. 706 00:49:18,960 --> 00:49:20,960 - Merci. - Je vous en prie. 707 00:49:22,280 --> 00:49:23,239 - "Florence" ? 708 00:49:23,560 --> 00:49:26,000 - Oui, je t'expliquerai. 709 00:49:26,320 --> 00:49:27,880 A tout à l'heure. 710 00:49:35,920 --> 00:49:39,320 - Excuse-moi, je viens d'apprendre pour Esther et Arnaud. 711 00:49:39,640 --> 00:49:41,400 On peut en parler ? 712 00:49:41,719 --> 00:49:45,040 - Ils t'ont engagé comme avocat ? Non, je crois pas. 713 00:49:45,360 --> 00:49:47,920 Tu t'es déplacé pour rien. - S'il te plaît. 714 00:49:48,239 --> 00:49:53,000 Arnaud est libre, mais Esther... - Appelle Chappaz, t'as son numéro. 715 00:49:55,080 --> 00:49:59,320 - OK... Je suis vraiment désolé, j'aurais dû te prévenir. 716 00:50:00,719 --> 00:50:03,680 J'ai pas fait ça pour te court-circuiter. 717 00:50:04,000 --> 00:50:06,320 - Des excuses de Rémi Vernier ! 718 00:50:06,640 --> 00:50:08,920 Tu connais le concept ? 719 00:50:09,880 --> 00:50:12,880 - Je te l'ai dit : j'ai changé. 720 00:50:14,000 --> 00:50:16,360 - Elle est en garde à vue. 721 00:50:16,680 --> 00:50:19,560 Je peux pas t'en dire plus. - Merci. 722 00:50:19,880 --> 00:50:24,400 Et si on se faisait ce dîner ? - J'enquête sur un meurtre. 723 00:50:24,719 --> 00:50:27,320 Tu es impliqué : c'est délicat de copiner. 724 00:50:27,640 --> 00:50:29,680 - Tu me soupçonnes ? - Arrête. 725 00:50:30,000 --> 00:50:33,239 - Je suis prêt à répondre à toutes tes questions. 726 00:50:33,560 --> 00:50:36,160 Toute la vérité, rien que la vérité. 727 00:50:36,480 --> 00:50:39,239 - OK, mais je choisis l'endroit. 728 00:50:39,560 --> 00:50:41,880 - Super. A tout de suite. 729 00:50:57,160 --> 00:50:58,800 - Ca va aller ? 730 00:50:59,120 --> 00:51:02,680 - Ouais. - Je t'emmène pas chez ta tante ? 731 00:51:03,000 --> 00:51:05,360 - Non, c'est bon, merci. 732 00:51:09,200 --> 00:51:13,400 - En cas de besoin, tu m'appelles n'importe quand. 733 00:51:16,960 --> 00:51:20,040 - Ma mère a rien fait. J'en suis sûr. 734 00:51:21,480 --> 00:51:25,000 - Si elle dit la vérité, elle sera vite sortie. 735 00:51:27,120 --> 00:51:28,200 - Merci. 736 00:51:33,280 --> 00:51:59,400 ... 737 00:51:59,719 --> 00:52:02,719 - Ah oui, vous êtes une pure et dure. 738 00:52:03,480 --> 00:52:07,120 Ni téléphone ni Internet, je comprends, mais... 739 00:52:07,920 --> 00:52:10,320 Sans électricité, c'est... 740 00:52:10,640 --> 00:52:14,320 - C'est le prix à payer pour éviter les migraines. 741 00:52:14,640 --> 00:52:18,320 Alors, on s'y fait. - Bien sûr, oui. 742 00:52:18,640 --> 00:52:20,200 Evidemment. 743 00:52:21,440 --> 00:52:23,760 Je vais aller droit au but. 744 00:52:24,080 --> 00:52:27,200 On pense que M. Sabbatini avait une maîtresse. 745 00:52:27,520 --> 00:52:29,040 Une de vos résidentes. 746 00:52:30,719 --> 00:52:31,880 On frappe. 747 00:52:36,760 --> 00:52:38,280 - Que fais-tu là ? 748 00:52:38,600 --> 00:52:40,800 - Faut qu'on parle, Paul. 749 00:52:41,120 --> 00:52:42,680 - Ca va ? 750 00:52:43,000 --> 00:52:45,760 Tout va bien ? - Oui, oui. 751 00:52:46,080 --> 00:52:49,200 - Vous étiez pas au courant, c'est ça ? 752 00:52:50,640 --> 00:52:52,000 - Non. 753 00:52:53,160 --> 00:52:56,480 - Avez-vous les archives des gens qui ont séjourné ici ? 754 00:52:56,800 --> 00:52:57,920 - Bien sûr. 755 00:52:58,239 --> 00:53:01,520 Je vais vous chercher ça. - Merci. 756 00:53:06,040 --> 00:53:08,920 - C'est pas ce que j'imaginais comme dîner, mais bon... 757 00:53:09,239 --> 00:53:12,360 - Bière-pizza, c'est sympa. T'aimais bien, autrefois. 758 00:53:12,680 --> 00:53:14,160 - C'est vrai. 759 00:53:17,239 --> 00:53:21,360 Tu me fais pas confiance, hein ? - Je me demande bien pourquoi. 760 00:53:23,960 --> 00:53:27,680 - Je m'en veux encore pour le mal que je t'ai fait. 761 00:53:28,840 --> 00:53:31,760 J'étais jeune. J'étais con. 762 00:53:32,080 --> 00:53:34,880 Je t'ai fait du mal. Je suis désolé. 763 00:53:35,200 --> 00:53:38,520 - Raconte-moi ce qui t'a amené à Saint-Falcon. 764 00:53:39,239 --> 00:53:41,440 - L'envie de changement. 765 00:53:41,760 --> 00:53:45,560 - On a dit rien que la vérité, toute la vérité. 766 00:53:49,320 --> 00:53:50,960 - Une rupture. 767 00:53:52,160 --> 00:53:54,920 Une rupture très douloureuse. 768 00:53:56,680 --> 00:54:00,920 Elle était avocate, elle aussi. On avait plein de projets ensemble. 769 00:54:01,239 --> 00:54:04,200 Fonder une famille, avoir des enfants, et puis... 770 00:54:04,520 --> 00:54:08,640 - Elle est partie. - Du jour au lendemain. 771 00:54:08,960 --> 00:54:12,600 - T'as pas tenté de la reconquérir ? C'est pas ton genre. 772 00:54:12,920 --> 00:54:17,760 - J'ai été anéanti. J'étais au fond du trou, je voulais tout quitter. 773 00:54:18,080 --> 00:54:22,080 Et j'ai entendu parler des électrosensibles de Saint-Falcon, 774 00:54:22,400 --> 00:54:26,160 de leur combat... Ils avaient des soucis judiciaires 775 00:54:26,480 --> 00:54:29,360 avec l'installation de cette antenne. 776 00:54:29,680 --> 00:54:32,200 Du coup, j'ai tout plaqué. 777 00:54:32,520 --> 00:54:35,640 Je suis venu, j'ai rencontré Paul, Jeanne... 778 00:54:35,960 --> 00:54:38,480 Je leur ai proposé mon aide. 779 00:54:39,960 --> 00:54:43,160 C'est comme ça que je suis arrivé ici. 780 00:54:43,480 --> 00:54:46,920 Tout le monde pensait que je tiendrais pas, et tu vois... 781 00:54:47,239 --> 00:54:49,680 Ca fait un an et demi que je suis ici. 782 00:54:50,000 --> 00:54:53,120 Et je me suis jamais senti aussi bien. 783 00:54:53,920 --> 00:54:56,640 Je suis utile, à ma place. 784 00:54:57,800 --> 00:55:01,400 - C'est pas une lubie de Parisien en mal d'authenticité. 785 00:55:01,719 --> 00:55:03,680 Tu t'es engagé. 786 00:55:04,560 --> 00:55:08,520 Je suis impressionnée, mais... - Mais ? 787 00:55:08,920 --> 00:55:11,520 - J'ai rencontré tes opposants. 788 00:55:11,840 --> 00:55:14,680 Dont Marianne Veyrat. - Elle est folle. 789 00:55:15,000 --> 00:55:17,640 - Peut-être, mais elle a des arguments. 790 00:55:17,960 --> 00:55:21,920 Pas de médecins, pas de boulot, des gens piégés dans un no man's land. 791 00:55:22,239 --> 00:55:26,760 C'est particulier. - Y a 36 000 communes en France. 792 00:55:27,080 --> 00:55:30,360 C'est déraisonnable d'imaginer qu'il y en ait une 793 00:55:30,680 --> 00:55:33,920 qui serve de refuge aux électrosensibles ? 794 00:55:51,560 --> 00:55:53,200 Le moteur cale. 795 00:55:56,560 --> 00:55:59,880 Le moteur refuse de redémarrer. 796 00:56:02,840 --> 00:56:09,160 ... 797 00:56:10,719 --> 00:56:12,239 - Merde ! 798 00:56:12,560 --> 00:56:15,600 Oui, c'est bien, Pascal ! 799 00:56:15,920 --> 00:56:18,239 Bravo ! Super ! 800 00:56:20,960 --> 00:56:22,320 Merde... 801 00:56:24,760 --> 00:56:27,480 En plus, y a pas de réseau ! 802 00:56:41,840 --> 00:56:43,160 Bip. 803 00:56:44,360 --> 00:56:46,000 C'est quoi, ça ? 804 00:56:47,920 --> 00:56:49,800 Eh ! Eh ! 805 00:56:50,120 --> 00:56:52,600 Arrêtez ! Police ! 806 00:56:55,840 --> 00:56:59,080 Arrête-toi ! 807 00:57:03,239 --> 00:57:05,520 Arrête-toi ou je tire ! 808 00:57:05,880 --> 00:57:07,160 - Tirez pas ! 809 00:57:07,480 --> 00:57:10,360 - Vous êtes qui ? - Bruno Donnadieu, j'habite ici. 810 00:57:10,680 --> 00:57:12,120 - Vous filmiez quoi ? 811 00:57:12,440 --> 00:57:15,560 - Je vous ai pris pour un électrosensible. 812 00:57:15,880 --> 00:57:17,920 Ces voyous ont salopé la façade des Veyrat. 813 00:57:18,240 --> 00:57:20,960 En plus, Hubert a failli y passer. 814 00:57:21,280 --> 00:57:25,600 - C'était un accident. - Tu parles ! J'y étais. 815 00:57:25,920 --> 00:57:29,560 J'ai vu une silhouette sortir en courant de chez les Veyrat, 816 00:57:29,880 --> 00:57:33,520 juste avant que Marianne rentre et découvre Hubert. 817 00:57:33,840 --> 00:57:35,640 - Vous l'avez dit à Mme Veyrat ? 818 00:57:35,960 --> 00:57:39,200 - Oui, mais elle a dit qu'elle avait rien vu sur la vidéosurveillance. 819 00:57:39,520 --> 00:57:43,120 Pourtant, je suis sûr : y avait quelqu'un chez elle ce soir-là. 820 00:57:43,440 --> 00:57:46,640 Depuis, quand j'entends un bruit, je sors et je filme. 821 00:57:54,040 --> 00:57:56,480 - Désolée du retard, Antoine. 822 00:57:56,800 --> 00:57:59,800 - T'as mangé quelque chose ? - Un bout de pizza. 823 00:58:00,120 --> 00:58:02,680 Je suis ennuyée, tu restes pas longtemps. 824 00:58:03,520 --> 00:58:06,120 - Je repars demain matin à 6h. 825 00:58:06,440 --> 00:58:09,680 - Tu veux pas rester un peu plus ? 826 00:58:22,640 --> 00:58:25,080 *Tonalité. - Ben oui, quel con ! 827 00:58:26,840 --> 00:58:29,000 C'est quoi, son numéro ? 828 00:58:30,520 --> 00:58:31,840 Cassandre... 829 00:58:32,440 --> 00:58:34,560 OK ! Alors... 830 00:58:40,480 --> 00:58:43,440 - Il était dessus ? - Non ! 831 00:58:43,760 --> 00:58:46,880 Téléphone. C'est peut-être le boulot... 832 00:58:48,800 --> 00:58:49,720 Allô ? 833 00:58:50,520 --> 00:58:53,880 *-Commissaire... - Pascal ! 2 minutes. 834 00:58:54,680 --> 00:58:57,600 *Tu peux nous chercher 2 verres de blanc ? 835 00:58:57,920 --> 00:58:58,920 Merci. 836 00:59:00,120 --> 00:59:02,480 Oui... Que se passe-t-il ? 837 00:59:02,800 --> 00:59:07,280 - Je suis à Saint-Falcon, ma voiture m'a lâché et je me pèle le cul. 838 00:59:07,600 --> 00:59:09,320 - Ha ! Ha ! Pardon. 839 00:59:09,640 --> 00:59:13,120 - Inutile de vous foutre de moi. *-D'accord... 840 00:59:13,440 --> 00:59:15,880 Vous avez parlé à Jeanne Carroz ? *-Oui. 841 00:59:16,200 --> 00:59:19,240 *Elle ignorait que Sabbatini avait une maîtresse. 842 00:59:19,560 --> 00:59:23,880 J'ai les archives des résidents. Mais je vous appelle pas pour ça. 843 00:59:24,200 --> 00:59:27,000 *J'ai discuté avec un voisin des Veyrat. 844 00:59:27,320 --> 00:59:30,640 *Il a vu quelqu'un sortir de chez eux le soir de l'accident. 845 00:59:30,960 --> 00:59:36,160 Mais Marianne Veyrat n'aurait vu personne sur la vidéosurveillance. 846 00:59:36,480 --> 00:59:40,880 - C'est bizarre. L'accident d'Hubert Veyrat n'en serait pas un 847 00:59:41,200 --> 00:59:43,920 et serait lié au meurtre de Sabbatini ? 848 00:59:44,240 --> 00:59:46,840 *-C'est une piste à creuser. - Oui, creusez. 849 00:59:47,160 --> 00:59:49,600 On a la vidéosurveillance des Veyrat ? 850 00:59:49,920 --> 00:59:53,080 - Oui. Je me penche dessus dès demain matin. 851 00:59:53,400 --> 00:59:56,480 *Je vais remonter au soir de l'accident, pour vérifier. 852 00:59:56,800 --> 01:00:00,200 - Parfait. Vous voulez que je vienne vous chercher ? 853 01:00:00,520 --> 01:00:02,200 *-Non, non ! 854 01:00:02,520 --> 01:00:07,960 C'est gentil de me proposer, mais je me suis débrouillé avec un pote. 855 01:00:08,280 --> 01:00:10,480 - Avec un pote ? C'est parfait. 856 01:00:10,800 --> 01:00:13,920 Bonsoir, Pascal. Bonne nuit. *-Bonne nuit. 857 01:00:14,240 --> 01:00:17,320 - Avec un pote, n'importe quoi. - Pascal... 858 01:00:17,640 --> 01:00:20,760 - Un collègue de travail qui est bloqué dans la montagne. 859 01:00:21,080 --> 01:00:21,880 - Non ? 860 01:00:22,200 --> 01:00:25,640 Tu veux que j'aille le secourir ? - Non, c'est un grand garçon. 861 01:00:25,960 --> 01:00:29,520 - Sûr ? Sinon je monte une équipe, un hélico, c'est vite fait. 862 01:00:34,120 --> 01:00:35,200 A la tienne. 863 01:00:43,920 --> 01:00:47,640 - J'ai vérifié l'activité de l'ordinateur de la mairie. 864 01:00:47,960 --> 01:00:52,480 Esther Sabbatini s'est connectée à 19h26 et déconnectée à 21h49. 865 01:00:52,800 --> 01:00:56,840 - Tant mieux. On lève la garde à vue, faites-la raccompagner. 866 01:00:57,160 --> 01:01:00,400 - J'épluche les fiches des résidents du refuge, 867 01:01:00,720 --> 01:01:04,080 pour trouver la maîtresse. A part trier les hommes et les femmes, 868 01:01:04,400 --> 01:01:06,880 je fais quoi ? Je les contacte un par un ? 869 01:01:07,200 --> 01:01:10,480 - Oui, il faudra en passer par là. Il est où, Pascal ? 870 01:01:10,800 --> 01:01:11,680 - Je sais pas. 871 01:01:12,000 --> 01:01:17,200 - La nuit a été courte... Vous avez pas attendu votre pote longtemps ? 872 01:01:17,520 --> 01:01:19,840 - Non, ça s'est bien passé. 873 01:01:20,160 --> 01:01:23,200 Et vous, avec Rémi ? Que voulait-il ? 874 01:01:23,520 --> 01:01:25,440 - Rien d'important. 875 01:01:25,760 --> 01:01:28,120 - Rémi ? - Je t'expliquerai. 876 01:01:28,440 --> 01:01:31,840 - Les images des Veyrat, ça donne quoi ? 877 01:01:32,160 --> 01:01:35,320 - Justement, on a trouvé quelque chose. 878 01:01:36,840 --> 01:01:40,800 - A l'entrée de la maison, rien de suspect. 879 01:01:41,120 --> 01:01:42,680 Sauf que... 880 01:01:44,520 --> 01:01:48,320 - C'est quoi, ça ? - Regardez le timecode. 881 01:01:48,640 --> 01:01:53,240 - On passe de 21h45 à 22h03, quand Marianne Veyrat revient chez elle. 882 01:01:53,560 --> 01:01:56,640 - 20mn effacées pile au moment de l'accident de son mari. 883 01:01:56,960 --> 01:01:58,880 - J'ai récupéré l'enregistrement 884 01:01:59,200 --> 01:02:03,480 de l'appel de Marianne Veyrat au SAMU ce soir-là. Eh bien... 885 01:02:03,800 --> 01:02:06,240 Il y a eu un 1er appel 886 01:02:06,560 --> 01:02:09,120 10mn avant celui de Marianne Veyrat... 887 01:02:09,440 --> 01:02:10,600 *-Y a eu un accident. 888 01:02:10,920 --> 01:02:13,680 *Hubert Veyrat, route des Gorges, à Saint-Falcon. C'est urgent. 889 01:02:14,000 --> 01:02:18,560 - Il a tenté de dissimuler sa voix, mais y a pas trop de doutes... 890 01:02:18,880 --> 01:02:21,400 - Arnaud Sabbatini. 891 01:02:23,120 --> 01:02:25,800 La silhouette que le voisin a aperçue, 892 01:02:26,120 --> 01:02:30,440 c'est le fils Sabbatini. - Fuyant après la chute d'Hubert. 893 01:02:30,760 --> 01:02:33,720 - C'est sa femme qui aurait effacé les images ? 894 01:02:34,040 --> 01:02:36,440 - Qui d'autre ? - Dans quel but ? 895 01:02:36,760 --> 01:02:37,640 Protéger Arnaud ? 896 01:02:37,960 --> 01:02:40,640 - Ou retourner la situation à son avantage. 897 01:02:40,960 --> 01:02:43,240 - Elle est allée voir Paul Sabbatini 898 01:02:43,560 --> 01:02:45,280 pour le faire chanter. 899 01:02:45,600 --> 01:02:47,920 - Avec les images pour le prouver. 900 01:02:48,240 --> 01:02:51,760 - Ca explique pourquoi Esther l'a trouvé perturbé. 901 01:02:58,120 --> 01:03:01,080 - Oui, c'est moi qui ai appelé les secours. 902 01:03:01,400 --> 01:03:06,400 - Que s'est-il passé ? Que faisais-tu chez les Veyrat ? 903 01:03:06,720 --> 01:03:11,800 - Je voulais taguer leur salon. J'avais pris une bombe de peinture. 904 01:03:14,840 --> 01:03:18,680 Papa comprendrait, lui. - Mais non... 905 01:03:19,040 --> 01:03:22,440 Il n'aurait jamais accepté que tu saccages le salon des gens. 906 01:03:25,960 --> 01:03:28,560 - Tu savais pas qu'Hubert Veyrat était là ? 907 01:03:28,880 --> 01:03:32,520 - Non, j'avais vu leur voiture partir. 908 01:03:33,560 --> 01:03:37,240 Tout était éteint dans la maison quand je suis arrivé. 909 01:03:37,920 --> 01:03:40,080 Puis j'ai entendu un bruit. 910 01:03:40,960 --> 01:03:43,200 Hubert m'a surpris. 911 01:03:44,160 --> 01:03:48,320 Il s'est précipité dans les escaliers et il est tombé. 912 01:03:48,640 --> 01:03:53,640 J'ai allumé la lumière... Il s'était cogné la tête. 913 01:03:54,920 --> 01:03:58,440 Je l'ai regardé. Il bougeait plus. 914 01:03:59,320 --> 01:04:02,800 J'ai voulu appeler les secours, mais la ligne était coupée. 915 01:04:04,000 --> 01:04:06,960 J'ai couru à la cabine du village. 916 01:04:09,160 --> 01:04:11,760 Je voulais pas lui faire de mal. 917 01:04:12,080 --> 01:04:14,200 Je vous jure. 918 01:04:16,200 --> 01:04:18,520 - Pourquoi tu m'as rien dit ? 919 01:04:18,840 --> 01:04:23,800 - Ca doit être de famille. On se dit rien, chez les Sabbatini. 920 01:04:33,440 --> 01:04:36,840 - C'était une mauvaise idée. J'ai mis 10 jours à me décider. 921 01:04:37,160 --> 01:04:41,320 - Mais vous l'avez fait quand même et vous nous l'avez caché. 922 01:04:41,640 --> 01:04:43,640 - J'avais peur. 923 01:04:44,000 --> 01:04:46,040 - Et vous aviez raison. 924 01:04:46,360 --> 01:04:49,200 Le chantage, ça coûte très cher. 925 01:04:49,520 --> 01:04:53,480 - Non, c'est pas ça. Ce que je tourne dans ma tête, c'est : 926 01:04:53,800 --> 01:04:55,640 est-ce à cause de moi 927 01:04:55,960 --> 01:04:58,840 que Paul a été tué ? - Reprenons. 928 01:04:59,160 --> 01:05:05,120 - Vous montrez à Paul Sabbatini les images que vous déteniez d'Arnaud, 929 01:05:05,440 --> 01:05:08,440 où on le voit entrer et sortir de chez vous. 930 01:05:08,760 --> 01:05:12,960 - Oui. J'ai dit qu'avec un casier, l'avenir d'Arnaud serait compromis. 931 01:05:13,280 --> 01:05:16,880 Je le savais fou de son fils. - Comment il a réagi ? 932 01:05:18,280 --> 01:05:20,320 - Il est resté calme. 933 01:05:20,640 --> 01:05:24,120 Il a réfléchi 2mn et il a juste dit d'accord. 934 01:05:24,440 --> 01:05:27,640 - D'accord pour installer une antenne-relais, 935 01:05:27,960 --> 01:05:31,480 en échange de quoi vous détruiriez les images ? 936 01:05:31,800 --> 01:05:34,480 - Oui. C'est la dernière fois que je l'ai vu. 937 01:05:34,800 --> 01:05:36,240 - Pourquoi ce chantage 938 01:05:36,560 --> 01:05:40,640 serait lié à son décès ? - Il a pu en parler à quelqu'un... 939 01:05:40,960 --> 01:05:45,520 Un électrosensible mécontent qu'il les abandonne à leur sort ? 940 01:05:45,840 --> 01:05:47,400 Je sais pas. 941 01:05:48,000 --> 01:05:49,880 - Donc, Marianne Veyrat 942 01:05:50,200 --> 01:05:54,400 fait chanter Sabbatini, qui finit par accepter l'antenne-relais. 943 01:05:54,720 --> 01:05:59,440 - Et il est piégé entre sa fidélité à la cause et le sort de son fils. 944 01:05:59,760 --> 01:06:01,400 Fax. 945 01:06:02,280 --> 01:06:06,160 - Imaginons : il sort de chez lui pour se changer les idées, 946 01:06:06,480 --> 01:06:09,640 écoeuré du chantage de Marianne Veyrat. 947 01:06:09,960 --> 01:06:13,320 - Ou il fait part de son revirement à quelqu'un de violent. 948 01:06:13,640 --> 01:06:17,160 J'ai demandé les casiers du village à Kerouac. Regardez. 949 01:06:17,480 --> 01:06:21,600 - Jeanne Carroz a été condamnée pour l'agression d'un parent d'élève 950 01:06:21,920 --> 01:06:25,160 devant une école à 3 mois de prison avec sursis, 951 01:06:25,480 --> 01:06:27,480 1 700E d'amende, 952 01:06:27,800 --> 01:06:30,400 en juin, y a 7 ans. - Elle avait tout à perdre. 953 01:06:30,720 --> 01:06:33,200 du revirement de Sabbatini. 954 01:06:33,520 --> 01:06:37,920 - Il serait allé la retrouver ? - Pour lui annoncer la nouvelle. 955 01:06:38,240 --> 01:06:41,640 Sauf qu'elle pète un plomb, comme avec le parent d'élève. 956 01:06:41,960 --> 01:06:45,160 - C'est pas encore un fait avéré, mais ça se tient. 957 01:06:45,480 --> 01:06:47,240 On va aller lui parler. 958 01:07:02,720 --> 01:07:04,480 - Que se passe-t-il ? 959 01:07:05,240 --> 01:07:08,720 - On voudrait voir Jeanne Carroz. - Elle est en randonnée 960 01:07:09,040 --> 01:07:11,200 avec les résidents. 961 01:07:11,520 --> 01:07:14,720 - Dommage. On l'attend, ou on va la chercher ? 962 01:07:15,040 --> 01:07:18,240 - On l'attend, on va vous tenir compagnie. 963 01:07:18,560 --> 01:07:22,920 - Vous avez déclaré être ici le soir de la mort de M. Sabbatini. 964 01:07:23,240 --> 01:07:24,640 - Oui... 965 01:07:24,960 --> 01:07:26,440 - Vous l'avez vu, ce soir-là ? 966 01:07:27,160 --> 01:07:29,480 - Non. Je... 967 01:07:30,040 --> 01:07:32,320 Je sais pas. - Comment ça ? 968 01:07:32,640 --> 01:07:36,120 Vous l'avez vu ou pas ? - Foutez-lui la paix. 969 01:07:38,960 --> 01:07:40,680 Oui, Paul est venu. 970 01:07:41,000 --> 01:07:44,280 Et non, je l'ai pas tué. Personne ici l'a tué. 971 01:07:44,600 --> 01:07:48,040 - Vous nous avez menti. - Votre parole ne suffira pas 972 01:07:48,360 --> 01:07:50,200 à nous convaincre. 973 01:07:50,520 --> 01:07:51,760 Suivez-nous. 974 01:07:59,320 --> 01:08:00,800 - Passez devant. 975 01:08:09,320 --> 01:08:12,680 - Entre l'électricité et la 4G, elle est cernée, ici. 976 01:08:13,000 --> 01:08:16,240 Un suspect malade, on l'interroge à l'hôpital 977 01:08:16,560 --> 01:08:20,080 ou en présence d'un médecin. - Je tiens pas à ce qu'elle souffre. 978 01:08:20,400 --> 01:08:22,920 Mais que puis-je faire, 979 01:08:23,240 --> 01:08:27,560 à part laisser les téléphones à l'extérieur et baisser la lumière ? 980 01:08:35,760 --> 01:08:39,800 - Mme Carroz, si jamais vous vous sentez trop mal pendant l'audition, 981 01:08:40,120 --> 01:08:43,240 dites-le-nous, on fera appel à un médecin. 982 01:08:44,080 --> 01:08:45,360 - Merci. 983 01:08:45,680 --> 01:08:50,840 - Vous nous avez caché la vérité, et vous nous avez caché que vous aviez 984 01:08:51,160 --> 01:08:55,560 un casier judiciaire. Agression sur parent d'élève à coups de poing. 985 01:08:56,520 --> 01:09:00,880 - C'est pour ça que j'ai tout quitté pour m'installer à Saint-Falcon. 986 01:09:03,240 --> 01:09:05,400 La douleur m'a fait perdre la tête. 987 01:09:05,720 --> 01:09:10,840 - C'est la douleur qui vous a fait massacrer votre beau-frère ? 988 01:09:11,920 --> 01:09:16,400 - Vous m'imaginez en train de tuer Paul à coups de marteau ? 989 01:09:16,720 --> 01:09:20,400 - Si vous êtes capable de tabasser quelqu'un qui vous a exaspérée, 990 01:09:20,720 --> 01:09:23,360 on vous imagine capable d'un acte de violence 991 01:09:23,680 --> 01:09:26,240 en apprenant que vous allez tout perdre. 992 01:09:26,560 --> 01:09:29,000 - M. Sabbatini est venu vous voir 993 01:09:29,320 --> 01:09:32,880 pour vous annoncer qu'il donnerait son accord pour l'antenne. 994 01:09:33,200 --> 01:09:38,880 Votre refuge, votre association... - Tout allait partir en fumée. 995 01:09:39,200 --> 01:09:41,640 - Alors, vous l'avez tué. 996 01:09:43,960 --> 01:09:45,880 - Je vous dirai rien. 997 01:09:48,280 --> 01:09:51,280 Je veux parler à ma soeur d'abord. 998 01:09:53,360 --> 01:09:57,040 - Une nuit en garde à vue pourrait la rendre plus coopérative. 999 01:09:57,360 --> 01:10:00,520 - Non, j'ai l'impression d'être une tortionnaire. 1000 01:10:00,840 --> 01:10:03,960 Si je peux éviter de prolonger son calvaire... 1001 01:10:04,280 --> 01:10:06,880 - Bon, je vois plus qu'une solution. 1002 01:10:07,200 --> 01:10:11,040 - Dites à Marchand d'aller chercher Esther Sabbatini. 1003 01:10:19,800 --> 01:10:21,880 *-Installez-vous ici. 1004 01:10:22,560 --> 01:10:25,240 *-Merci d'être venue. 1005 01:10:25,560 --> 01:10:29,600 *-Que fais-tu ici ? Ils n'ont rien voulu me dire. 1006 01:10:30,800 --> 01:10:34,320 - Ils pensent que j'ai tué Paul. 1007 01:10:37,080 --> 01:10:42,080 Ce soir-là, il est venu m'expliquer le chantage de Marianne. 1008 01:10:44,640 --> 01:10:49,000 Je voulais la dénoncer à la police, mais il voulait protéger Arnaud. 1009 01:10:50,800 --> 01:10:55,240 On s'est disputés. J'ai essayé de le convaincre. 1010 01:10:55,640 --> 01:10:57,840 Il voulait rien entendre. 1011 01:10:58,160 --> 01:11:01,680 Il a récupéré le marteau qu'il avait oublié le matin, 1012 01:11:02,000 --> 01:11:03,640 et il est parti. 1013 01:11:06,960 --> 01:11:09,520 Je l'ai pas tué, Esther. 1014 01:11:10,800 --> 01:11:13,479 Il faut que tu me croies. 1015 01:11:13,800 --> 01:11:17,880 *Je sais que j'ai accaparé Paul avec l'association. 1016 01:11:19,280 --> 01:11:22,360 *Je sais que je t'agace avec ma maladie. 1017 01:11:23,240 --> 01:11:26,439 Je sais que tu viens de perdre ton mari... 1018 01:11:27,240 --> 01:11:30,160 - J'ai perdu Paul bien avant sa mort. 1019 01:11:32,040 --> 01:11:35,360 Et toi, ma propre soeur, 1020 01:11:35,680 --> 01:11:38,360 tu les as protégés, lui et sa maîtresse. 1021 01:11:38,680 --> 01:11:42,800 Quand j'ai soupçonné Paul, l'an passé, je suis venue te voir. 1022 01:11:43,120 --> 01:11:46,800 Je t'ai dit que j'avais peur qu'il ait rencontré quelqu'un. 1023 01:11:47,120 --> 01:11:52,080 Tu m'as assurée que non, que vu le temps que vous passiez ensemble, 1024 01:11:52,400 --> 01:11:53,880 tu aurais vu quelque chose. 1025 01:11:54,880 --> 01:11:59,160 J'ai lu une lettre qu'il a écrite à sa maîtresse la semaine dernière. 1026 01:11:59,479 --> 01:12:02,600 *Une lettre d'amour. Et il parlait aussi de toi. 1027 01:12:02,920 --> 01:12:07,760 Il disait que toi seule étais au courant de leur histoire. 1028 01:12:09,160 --> 01:12:12,160 Tu m'as menti. Tu as menti, Jeanne, 1029 01:12:12,479 --> 01:12:14,360 les yeux dans les yeux. 1030 01:12:14,680 --> 01:12:16,479 - Oui, je t'ai menti. 1031 01:12:18,960 --> 01:12:24,040 Parce qu'à ce moment-là, elle était déjà partie, c'était fini. 1032 01:12:24,680 --> 01:12:27,760 - Je demande le médecin ? - Non, ça va. 1033 01:12:28,080 --> 01:12:29,320 Ca va ! 1034 01:12:35,360 --> 01:12:38,120 Elle s'appelait Elisabeth Lanta. 1035 01:12:40,200 --> 01:12:43,760 - Nicky, regardez dans le carton d'archives de Jeanne Carroz 1036 01:12:44,080 --> 01:12:46,560 s'il y a un dossier au nom d'Elisabeth Lanta. 1037 01:12:46,880 --> 01:12:48,680 - OK. *-Y a 2 ans, 1038 01:12:49,000 --> 01:12:51,400 *je les ai surpris au refuge. 1039 01:12:51,720 --> 01:12:57,040 Un baiser volé entre deux portes. Un truc d'adolescents. 1040 01:13:00,720 --> 01:13:02,760 - Et tu m'as rien dit ? 1041 01:13:03,080 --> 01:13:07,479 - Non. J'ai pensé que je pourrais régler ça toute seule. 1042 01:13:07,800 --> 01:13:10,240 Paul ! Qu'est-ce que tu fais ? 1043 01:13:10,560 --> 01:13:13,960 J'ai dit à Paul que ça pouvait pas durer, 1044 01:13:14,280 --> 01:13:18,320 que je pouvais pas mentir à ma soeur. 1045 01:13:18,640 --> 01:13:22,600 Que si tu l'apprenais, tu partirais avec Arnaud. 1046 01:13:33,160 --> 01:13:37,520 Elle est partie le soir-même. Et lui, il est resté. 1047 01:13:37,840 --> 01:13:40,880 J'ai pensé qu'il oublierait. 1048 01:13:41,200 --> 01:13:44,240 Je voulais pas te faire de mal pour rien. 1049 01:13:44,560 --> 01:13:47,960 C'est pour ça que je t'ai rien dit, Esther... 1050 01:13:51,160 --> 01:13:53,800 - Sauf qu'il l'a jamais oubliée. 1051 01:13:56,600 --> 01:13:57,760 - Non. 1052 01:14:02,520 --> 01:14:04,400 Y a quelques mois, 1053 01:14:06,400 --> 01:14:11,160 j'ai découvert qu'il retournait dans la maison où ils se voyaient. 1054 01:14:12,360 --> 01:14:15,240 J'étais furieuse. Je l'ai suivi. 1055 01:14:17,640 --> 01:14:19,200 Et il était là. 1056 01:14:20,000 --> 01:14:21,880 Il était tout seul. 1057 01:14:24,400 --> 01:14:28,280 Comme s'il avait rendez-vous avec un souvenir. 1058 01:14:28,600 --> 01:14:32,800 J'ai réalisé que c'était pas juste une petite aventure. 1059 01:14:33,560 --> 01:14:36,680 J'ai peut-être eu tort de garder ça pour moi, 1060 01:14:37,000 --> 01:14:41,439 mais c'était pour vous protéger, toi et Arnaud. 1061 01:14:41,760 --> 01:14:44,760 Pas pour le protéger lui. 1062 01:14:45,080 --> 01:14:48,120 - Aucune trace d'Elisabeth Lanta dans les archives. 1063 01:14:48,439 --> 01:14:52,880 - D'accord, merci. *-Faut que tu me croies, Esther. 1064 01:14:54,479 --> 01:14:56,360 - Je te crois. 1065 01:14:58,880 --> 01:15:00,360 - Ah ! 1066 01:15:02,760 --> 01:15:04,840 - Madame, ça va ? 1067 01:15:08,680 --> 01:15:11,840 - Ils lui ont filé un calmant costaud, elle s'est endormie. 1068 01:15:12,160 --> 01:15:14,439 - OK. Va pour une nuit en garde à vue. 1069 01:15:14,760 --> 01:15:18,280 Mais sans arme du crime ni aveux, on n'a pas grand-chose contre elle. 1070 01:15:18,600 --> 01:15:22,360 - Je sais, ça me prend la tête. - Vous pensez qu'Esther Sabbatini 1071 01:15:22,680 --> 01:15:26,520 portera plainte pour le chantage ? - Non. Pas plus que Marianne Veyrat 1072 01:15:26,840 --> 01:15:31,880 ne portera plainte pour l'intrusion du gosse chez elle. 1073 01:15:32,200 --> 01:15:34,280 - Et pour Rémi Vernier ? 1074 01:15:34,600 --> 01:15:37,920 - Quoi ? Ne me dites pas qu'il vous a encore appelé ? 1075 01:15:38,240 --> 01:15:40,920 - Non, mais vous auriez pu me dire que vous avez été amants. 1076 01:15:41,240 --> 01:15:43,760 Il vous aurait soutiré une info sur l'oreiller 1077 01:15:44,080 --> 01:15:48,479 pour libérer un type que vous vouliez coffrer. Vrai ou faux ? 1078 01:15:48,800 --> 01:15:52,920 - Que voulez-vous que je vous dise ? Que la chair est faible ? 1079 01:15:53,240 --> 01:15:55,720 Oui, voilà, la chair est faible. 1080 01:15:56,040 --> 01:15:57,520 - Le prenez pas à la légère. 1081 01:15:57,840 --> 01:16:01,360 J'aurais pu vous faire dessaisir de l'affaire pour ça. 1082 01:16:01,680 --> 01:16:04,200 Je compte sur vous pour rester objective. 1083 01:16:04,520 --> 01:16:06,640 Il est trop tard pour vous virer. 1084 01:16:06,960 --> 01:16:11,400 Bouclez-moi vite cette affaire. Je note que vous aimez bien 1085 01:16:11,720 --> 01:16:15,800 les beaux gosses un peu séducteurs, musclés... Vous êtes une midinette. 1086 01:16:16,120 --> 01:16:19,960 - Bonne soirée, M. le procureur. Mes hommages à Mme Chappaz. 1087 01:16:30,400 --> 01:16:33,840 Quelqu'un s'affaire dans la maison. 1088 01:16:34,160 --> 01:17:13,479 ... 1089 01:17:14,120 --> 01:17:18,200 Que fais-tu, chéri ? J'ai eu peur. J'ai cru à un cambrioleur. 1090 01:17:18,520 --> 01:17:20,680 - J'arrivais plus à dormir. 1091 01:17:21,000 --> 01:17:24,080 - Qu'est-ce qui se passe ? C'est Lili ? 1092 01:17:24,840 --> 01:17:29,040 - La relation à distance... On vit chacun sur une planète différente. 1093 01:17:29,360 --> 01:17:32,680 On apprend à vivre l'un sans l'autre. Si on fait pas gaffe... 1094 01:17:33,000 --> 01:17:34,800 - C'est temporaire. 1095 01:17:35,120 --> 01:17:39,600 - Temporaire... Regarde papa et toi. - Ca n'a rien à voir. 1096 01:17:39,920 --> 01:17:43,800 On vivait pas à distance : on s'est éloignés l'un de l'autre. 1097 01:17:44,120 --> 01:17:46,520 On voyait plus la vie de la même façon. 1098 01:17:46,840 --> 01:17:49,000 - Excuse-moi. Je flippe. 1099 01:17:50,080 --> 01:17:53,479 Bon, ton enquête avance ? 1100 01:17:53,800 --> 01:17:56,439 - Je croyais que oui, mais je sais plus. 1101 01:17:56,760 --> 01:17:59,240 Raconte pas ça dans ton canard. - T'inquiète. 1102 01:17:59,560 --> 01:18:04,360 Je suis plus sur l'affaire. Je fais un portrait de Rémi Vernier. 1103 01:18:04,680 --> 01:18:06,240 - Quoi ? Pourquoi ? 1104 01:18:06,560 --> 01:18:10,520 - J'ai vu qu'il s'était passé un truc entre vous. Ca m'a intrigué... 1105 01:18:10,840 --> 01:18:15,960 Il a un parcours hors du commun. - Un culot hors du commun, surtout. 1106 01:18:16,280 --> 01:18:19,400 Fais attention à lui, il séduirait une poignée de porte. 1107 01:18:19,720 --> 01:18:23,160 - Tu sais pourquoi il a tout quitté pour venir à Saint-Falcon ? 1108 01:18:23,479 --> 01:18:27,000 - Oui, un grand chagrin d'amour, Il m'a tout raconté. 1109 01:18:27,320 --> 01:18:31,560 - Un grand chagrin d'amour... Sa compagne s'est suicidée. 1110 01:18:31,880 --> 01:18:34,600 - Pas du tout : elle l'a quitté. 1111 01:18:34,920 --> 01:18:38,560 - Non. J'ai parlé à un type de son ancien cabinet : suicide. 1112 01:18:38,880 --> 01:18:39,800 Et le pire, 1113 01:18:40,120 --> 01:18:41,680 c'est qu'elle était enceinte. 1114 01:18:42,000 --> 01:18:45,840 Il l'a découvert à l'autopsie. - T'as le nom de cette femme ? 1115 01:18:46,160 --> 01:18:47,320 - Oui. 1116 01:18:59,240 --> 01:19:00,160 Lanta. 1117 01:19:00,479 --> 01:19:04,160 Elisabeth Lanta. - Putain... T'es génial. 1118 01:19:06,920 --> 01:19:07,800 - Oui ? 1119 01:19:08,120 --> 01:19:11,439 *-Elisabeth Lanta, la maîtresse électrosensible de Paul Sabbatini, 1120 01:19:11,760 --> 01:19:14,840 *était la compagne de Rémi Vernier. - Quoi ? 1121 01:19:15,160 --> 01:19:18,360 On sait où elle est ? *-Oui, au cimetière. 1122 01:19:18,680 --> 01:19:21,760 Suicidée à Paris un mois après son retour de Saint-Falcon. 1123 01:19:22,080 --> 01:19:25,240 Elle était enceinte de 2 mois, de Paul Sabbatini, 1124 01:19:25,560 --> 01:19:28,880 qui l'avait quittée pour protéger sa vie de famille. 1125 01:19:29,200 --> 01:19:31,479 - Elle s'est suicidée à cause de lui ? 1126 01:19:31,800 --> 01:19:33,080 *-C'est l'hypothèse. 1127 01:19:33,400 --> 01:19:36,400 - Et Vernier est venu retrouver l'amant de sa femme ? 1128 01:19:36,720 --> 01:19:38,000 *-C'est l'hypothèse aussi. 1129 01:19:38,320 --> 01:19:42,760 Le dossier d'Elisabeth n'était pas dans le carton de Jeanne. 1130 01:19:43,080 --> 01:19:45,600 Soit il en est tombé par accident... 1131 01:19:45,920 --> 01:19:50,680 *-Soit quelqu'un l'a retiré pour effacer toutes les traces. 1132 01:19:51,000 --> 01:19:53,880 Je passe vous prendre, on va le choper. 1133 01:19:54,200 --> 01:19:56,840 *-Ca va être diffici... - Allô ? 1134 01:19:57,160 --> 01:20:20,720 ... 1135 01:20:21,040 --> 01:20:23,520 - C'est moi que tu cherches ? 1136 01:20:23,840 --> 01:20:26,520 - Tu t'es bien foutu de ma gueule. 1137 01:20:27,840 --> 01:20:29,760 - Je comprends pas. 1138 01:20:30,080 --> 01:20:31,720 - Elisabeth Lanta. 1139 01:20:34,280 --> 01:20:36,040 T'es fini, Rémi. 1140 01:20:36,360 --> 01:20:37,920 T'es fini. 1141 01:20:39,400 --> 01:20:40,560 - Waouh ! 1142 01:20:44,080 --> 01:20:46,640 Au fond, je suis soulagé. 1143 01:20:47,600 --> 01:20:48,760 Sonnerie. 1144 01:20:55,439 --> 01:20:58,400 - Rémi, pose mon arme, s'il te plaît. 1145 01:21:00,400 --> 01:21:04,080 Qu'est-ce que tu fais ? Détache-moi. 1146 01:21:08,400 --> 01:21:11,520 Je peux pas croire que t'aies tué un mec par jalousie. 1147 01:21:11,840 --> 01:21:14,520 - Pas par jalousie, non ! 1148 01:21:15,840 --> 01:21:18,040 Je voulais comprendre. 1149 01:21:18,680 --> 01:21:22,320 Savoir qui était responsable du suicide d'Elisabeth. 1150 01:21:22,640 --> 01:21:25,520 C'est pour ça que je suis venu ici. 1151 01:21:26,200 --> 01:21:28,600 Je cherchais son amant. 1152 01:21:29,400 --> 01:21:32,120 Mais personne n'était au courant. 1153 01:21:34,240 --> 01:21:36,240 Alors, je suis resté. 1154 01:21:38,880 --> 01:21:44,760 J'ai rencontré Jeanne, Paul... J'ai épousé leur combat. 1155 01:21:48,200 --> 01:21:50,240 Et puis, ce soir-là... 1156 01:21:51,400 --> 01:21:53,600 J'ai tout découvert. 1157 01:21:57,200 --> 01:21:59,720 Querelle. 1158 01:22:02,200 --> 01:22:05,920 - Il doit y avoir une autre solution, c'est pas possible ! 1159 01:22:06,240 --> 01:22:10,160 - Arrête ! Si tu savais à quoi j'ai dû renoncer pour lui... 1160 01:22:10,479 --> 01:22:13,360 - Je sais. - Elisabeth. J'ai renoncé à elle. 1161 01:22:13,680 --> 01:22:16,560 Pour rester auprès d'Arnaud. - Paul ! 1162 01:22:16,880 --> 01:22:22,880 Le maire irréprochable, l'ami, j'ai passé tous ces mois avec lui ! 1163 01:22:29,120 --> 01:22:33,000 J'ai compris que c'était Paul, l'amant d'Elisabeth. 1164 01:22:33,320 --> 01:22:37,360 Paul qui lui avait fait un enfant ! Qui l'avait abandonnée ! 1165 01:22:37,680 --> 01:22:40,800 C'est à cause de lui qu'elle est morte ! 1166 01:23:04,120 --> 01:23:06,000 Alors, je l'ai suivi. 1167 01:23:16,560 --> 01:23:19,200 Et puis j'ai voulu lui parler. 1168 01:23:19,520 --> 01:23:23,280 Elle était enceinte de toi ! Tu comprends ? 1169 01:23:23,600 --> 01:23:28,160 Tu comprends le mal que t'as fait ? - Elisabeth portait mon enfant ? 1170 01:23:28,479 --> 01:23:30,439 - Tu prononces pas son nom ! 1171 01:23:30,760 --> 01:23:35,360 - Si j'avais su, jamais je l'aurais quittée. J'aimais Elisabeth ! 1172 01:23:35,680 --> 01:23:55,680 ... 1173 01:23:56,000 --> 01:23:58,960 - J'avais rien calculé. C'est arrivé. 1174 01:24:01,560 --> 01:24:02,760 Voilà. 1175 01:24:08,600 --> 01:24:11,720 - Tu vas me tuer, moi aussi ? 1176 01:24:13,720 --> 01:24:15,720 - Tu me connais si mal ? 1177 01:24:19,040 --> 01:24:20,760 Adieu, Florence. 1178 01:24:21,800 --> 01:24:23,320 - Tu vas où, là ? 1179 01:24:23,640 --> 01:24:29,040 Tu vas où ? Rémi, tu fais quoi ? Arrête ! Rémi ! 1180 01:24:29,360 --> 01:24:30,600 Rémi ! 1181 01:24:37,960 --> 01:24:39,880 Un véhicule approche. 1182 01:24:40,200 --> 01:24:51,920 Pascal ! Je suis en bas ! 1183 01:24:52,280 --> 01:24:55,520 Je suis en bas ! En bas ! 1184 01:25:00,800 --> 01:25:02,080 - Ca va ? - Oui. 1185 01:25:02,400 --> 01:25:05,200 - Vous êtes pas blessée ? - Non, mais il a mon arme. 1186 01:25:05,520 --> 01:25:07,720 - Je fais boucler le périmètre. 1187 01:25:11,400 --> 01:25:12,520 - Merci. 1188 01:25:18,479 --> 01:25:20,120 Coup de feu. 1189 01:25:23,520 --> 01:25:26,400 - Bon, on va pouvoir oublier le bouclage. 1190 01:25:26,720 --> 01:25:29,600 - On a une carte routière de la région ? 1191 01:25:29,920 --> 01:25:32,439 - Oui, pourquoi ? - Une intuition. 1192 01:25:39,960 --> 01:25:41,960 - OK, super. Merci. 1193 01:25:42,280 --> 01:25:45,560 Jean-Paul et Nicky nous préviennent s'ils ont un truc de leur côté. 1194 01:25:45,880 --> 01:25:49,960 *-Vernier vient de passer. - Collez-le, on va le serrer. 1195 01:25:50,280 --> 01:25:53,080 - OK, les gars, on se tient prêts. 1196 01:25:58,960 --> 01:26:00,520 Ca arrive ! 1197 01:26:01,840 --> 01:26:07,040 Arrête-toi ! Arrête-toi ! 1198 01:26:07,360 --> 01:26:11,360 Coupe le moteur ! 1199 01:26:11,680 --> 01:26:13,120 Montre tes mains ! 1200 01:26:13,920 --> 01:26:16,840 Sors de là ! Sors de là ! 1201 01:26:17,160 --> 01:26:18,439 Mains en l'air ! 1202 01:26:18,760 --> 01:26:19,760 Allez ! 1203 01:26:21,000 --> 01:26:23,439 - Donne tes mains, toi. - Allez ! 1204 01:26:25,560 --> 01:26:27,520 - Je te connais pas si mal, finalement. 1205 01:26:34,000 --> 01:26:37,160 - Vous me l'embarquez au commissariat. 1206 01:26:39,240 --> 01:26:42,320 Maintenant que c'est terminé, on peut se parler ? 1207 01:26:42,640 --> 01:26:46,200 Pourquoi partir seule ? Pourquoi vous m'avez pas attendu ? 1208 01:26:46,520 --> 01:26:49,160 - Je ne sais pas ! Voilà ! 1209 01:26:49,479 --> 01:26:53,120 J'avais besoin de me confronter à lui seule. Vous comprenez ? 1210 01:26:53,439 --> 01:26:56,520 - Vous vous foutez de moi ? Non, je comprends pas. 1211 01:26:56,840 --> 01:26:59,640 Si j'avais fait ça, vous m'auriez pourri. 1212 01:26:59,960 --> 01:27:02,040 Que s'est-il passé avec lui ? 1213 01:27:02,360 --> 01:27:05,560 - J'ai tout raconté à Chappaz, ça suffit comme ça. 1214 01:27:05,880 --> 01:27:07,640 - OK, on en est là. 1215 01:27:07,960 --> 01:27:12,680 Merci pour la confiance. - Confiance ? Vous m'avez menti ! 1216 01:27:13,000 --> 01:27:18,720 Vous avez rencontré quelqu'un. - Voilà le problème ! La jalousie ! 1217 01:27:19,040 --> 01:27:22,640 - La jalousie ? Moi aussi, j'ai rencontré quelqu'un. 1218 01:27:22,960 --> 01:27:27,080 Ravi de l'entendre de votre bouche. Mais je le savais déjà. 1219 01:27:27,400 --> 01:27:31,880 Eh oui... - On est ridicules, non ? 1220 01:27:32,720 --> 01:27:36,000 - Certaines personnes plus que d'autres, oui. 1221 01:27:38,280 --> 01:28:22,200 ... 1222 01:28:22,520 --> 01:28:25,560 - C'est vous qui avez construit ce parc ? 1223 01:28:25,880 --> 01:28:29,439 Ca alors ! - C'est les nouveaux pompiers. 1224 01:28:29,920 --> 01:28:33,680 C'est eux, les nouveaux pompiers. - La voiture est là. 1225 01:28:34,360 --> 01:28:38,280 - Tim, tu veux voir la voiture de police ? 1226 01:28:38,600 --> 01:28:41,920 Viens avec moi. Je vais te montrer tout ça. 1227 01:28:42,240 --> 01:28:46,280 - Est-ce que je rejoue ? - Après, si tu veux, tu rejoues ! 1228 01:28:46,600 --> 01:28:48,360 - Tu veux jouer ? 1229 01:28:48,680 --> 01:28:49,840 - Oui, j'arrive. 1230 01:28:52,439 --> 01:28:55,560 - J'ai trouvé une nounou, je vous embêterai plus. 1231 01:28:56,600 --> 01:28:58,479 - A la bonne heure ! 1232 01:28:59,360 --> 01:29:01,840 Vous avez vérifié ses références ? 1233 01:29:02,160 --> 01:29:05,640 - Pardon ? - Les références de la nounou. 1234 01:29:05,960 --> 01:29:08,680 Y a des malades qui se baladent dans la nature ! 1235 01:29:09,000 --> 01:29:11,880 Des jeunes filles bien sous tout rapport, 1236 01:29:12,200 --> 01:29:14,880 et du jour au lendemain, couic ! 1237 01:29:15,200 --> 01:29:20,040 - Je suis sûr que Maleva a trouvé une perle. Hein, M. Montferrat ? 1238 01:29:20,360 --> 01:29:24,880 - C'est sûr ! Y a pas meilleure maman que la lieutenant. 1239 01:29:25,200 --> 01:29:27,040 - Moi, je suis tranquille. 1240 01:29:27,360 --> 01:29:29,600 Je pense juste à Timothé. 1241 01:29:29,920 --> 01:29:32,720 - Elle est folle de m'angoisser comme ça. 1242 01:29:33,040 --> 01:29:36,400 - Vous inquiétez pas. Si y a besoin, je suis là. 1243 01:29:36,720 --> 01:29:38,479 Toujours prêt ! 1244 01:29:40,479 --> 01:29:42,920 Allez, à plus tard. 1245 01:29:43,680 --> 01:29:46,439 - La major est folle de Timothé. 1246 01:29:48,800 --> 01:29:51,120 Elle cache bien son jeu. 1247 01:29:52,360 --> 01:29:56,200 Et c'est pas la seule chose qu'elle nous a cachée. Son mari, 1248 01:29:56,520 --> 01:29:59,240 c'est pas à cause de son décès qu'elle a été mutée ici. 1249 01:29:59,560 --> 01:30:03,600 Il est mort y a 6 ans. - Pourquoi elle a été mutée, alors ? 1250 01:30:03,920 --> 01:30:06,840 - C'est bien ce que je me demande. 1251 01:30:18,120 --> 01:30:19,960 - Bonjour, commissaire. 1252 01:30:20,880 --> 01:30:22,360 - Capitaine. 1253 01:30:22,680 --> 01:30:23,479 - Café ? 1254 01:30:23,800 --> 01:30:26,040 - Volontiers. Long et... - Sucré. 1255 01:30:26,360 --> 01:30:27,600 Je sais. 1256 01:30:37,720 --> 01:30:41,200 - Il s'appelle Antoine et il est guide de haute montagne. 1257 01:30:41,520 --> 01:30:44,120 Il est parfait, il vous plaira. 1258 01:30:45,840 --> 01:30:48,360 - Tant qu'il vous plaît à vous... 1259 01:30:49,840 --> 01:30:51,439 - Absolument. 1260 01:30:57,280 --> 01:31:02,120 - Elle s'appelle Sarah, et... vous allez pas pouvoir la blairer. 1261 01:31:02,439 --> 01:31:06,640 - Ah... Je ferai semblant. 1262 01:31:07,720 --> 01:31:09,400 Je suis civilisée. 1263 01:31:13,920 --> 01:31:18,920 france.tv access 110304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.