All language subtitles for Cassandre.S06E02.Le.secret.de.la.ruche.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:34,479 ... 2 00:00:34,800 --> 00:00:36,920 Bourdonnements. 3 00:00:37,240 --> 00:00:43,159 ... 4 00:00:45,040 --> 00:00:49,360 - C'est superbe. Avec une météo comme ça, en plus. 5 00:00:51,400 --> 00:00:52,920 Oh non ! Pas ça ! 6 00:00:54,200 --> 00:00:56,600 Je suis allergique ! 7 00:00:56,920 --> 00:00:57,840 - Merde ! 8 00:00:58,160 --> 00:00:59,560 Merde ! 9 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 Eh ! Ca va ? - Ca va aller. 10 00:01:03,280 --> 00:01:05,200 - Relève-toi, mon grand. 11 00:01:05,520 --> 00:01:09,000 Comment ça va ? - Ca va. 12 00:01:09,319 --> 00:01:12,720 - Tu m'as fait peur. - Merde ! Regarde. 13 00:01:13,040 --> 00:01:14,319 - Oh, putain ! 14 00:01:15,440 --> 00:01:54,000 ... 15 00:01:54,320 --> 00:02:00,360 Une voiture approche. 16 00:02:06,840 --> 00:02:09,800 - Bonjour, Pascal. - Bonjour, commissaire. 17 00:02:10,120 --> 00:02:12,919 - Bien dormi ? - Hum hum... Je... 18 00:02:15,800 --> 00:02:20,120 Bourdonnements. 19 00:02:20,440 --> 00:02:23,720 - Hello, Jean-Paul. - Madame la commissaire. 20 00:02:24,040 --> 00:02:25,760 - Bonjour. 21 00:02:26,080 --> 00:02:28,000 Bonjour, Nicky. - Bonjour. 22 00:02:28,320 --> 00:02:31,760 - Dites-moi tout. - Homme d'une quarantaine d'années. 23 00:02:32,120 --> 00:02:33,639 Pas de téléphone 24 00:02:33,960 --> 00:02:38,680 ni de papiers sur lui. Il a le crâne fracturé. 25 00:02:39,000 --> 00:02:44,360 - Les plaies sont irrégulières. On dirait des particules de bois. 26 00:02:44,680 --> 00:02:47,000 On a une arme ? - Toujours pas. 27 00:02:47,320 --> 00:02:50,320 Mais je pense que le corps a été déplacé. 28 00:02:50,639 --> 00:02:54,000 - Sûrement pour qu'on ne le retrouve pas tout de suite. 29 00:02:54,320 --> 00:02:57,440 Vous avez une idée de l'heure du décès ? Pascal, 30 00:02:57,760 --> 00:03:01,840 vous êtes avec nous ? - Oui, pardon. Euh... 31 00:03:04,440 --> 00:03:06,760 Vu les rigidités, je dirais 32 00:03:07,080 --> 00:03:08,639 entre 12 et 24h. 33 00:03:08,960 --> 00:03:13,120 - Elargissez le périmètre pour trouver le lieu et l'arme du crime. 34 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 Vous avez vu le cocard ? 35 00:03:16,800 --> 00:03:18,440 - Il est antérieur 36 00:03:18,760 --> 00:03:22,760 à la mort. Je dirais une semaine. - Là, il y a du sang. 37 00:03:28,440 --> 00:03:31,560 Qu'est-ce que c'est ? Vous avez un scellé, 38 00:03:31,880 --> 00:03:33,200 Nicky ? - Oui. 39 00:03:35,840 --> 00:03:38,200 - Un bout de verre. - Ah oui... 40 00:03:40,640 --> 00:03:44,080 - Envoyez-le au labo. La PTS ! 41 00:03:46,360 --> 00:03:50,200 Vous ferez un prélèvement sous ses ongles. Il y a peut-être 42 00:03:50,520 --> 00:03:52,840 de l'épiderme de l'agresseur. 43 00:03:53,160 --> 00:03:56,840 - Bon... Les deux randonneurs sont hors de cause. 44 00:03:57,160 --> 00:04:00,160 Ils passaient sur le GR qui est plus haut. 45 00:04:00,480 --> 00:04:03,800 - Il va où, ce GR ? - Jusqu'au village, à 1km d'ici. 46 00:04:04,120 --> 00:04:06,160 Il s'arrête à un parking. 47 00:04:06,480 --> 00:04:10,120 - Il faut identifier la victime. Vérifiez les signalements 48 00:04:10,440 --> 00:04:11,600 de disparition. 49 00:04:11,920 --> 00:04:15,400 Faites des clichés et descendez au village. On le reconnaîtra 50 00:04:15,720 --> 00:04:18,680 peut-être. - Bien, madame la commissaire. 51 00:04:19,000 --> 00:04:23,120 - Quand on est arrivés, il y avait une exploitation agricole, non ? 52 00:04:23,440 --> 00:04:27,480 - Il me semble. Je ne sais plus. - On prend ma voiture. On y va. 53 00:04:44,480 --> 00:04:46,520 Bonjour, monsieur. 54 00:04:46,839 --> 00:04:50,480 - Dix euros le panier. On a des promos sur les courgettes. 55 00:04:50,800 --> 00:04:53,279 - On enquête sur un meurtre. 56 00:04:53,600 --> 00:04:57,880 Commissaire Cassandre. Vous êtes ? - Lornac. Jean. 57 00:04:58,200 --> 00:05:00,600 - Reconnaissez-vous cet homme ? 58 00:05:00,920 --> 00:05:04,160 - C'est Ludovic Keller. - Alors, vous le connaissez. 59 00:05:04,480 --> 00:05:07,200 Il a été assassiné. - Je vois ça. 60 00:05:07,520 --> 00:05:10,880 - Où habite-t-il ? - Au chalet des Aubrais. 61 00:05:12,800 --> 00:05:14,320 C'est par là. 62 00:05:14,640 --> 00:05:15,839 - Merci. 63 00:05:20,480 --> 00:05:21,800 Oui, Marchand. 64 00:05:22,120 --> 00:05:26,600 On a l'adresse de la victime. C'est dans le coin. Chalet des Aubrais. 65 00:05:26,920 --> 00:05:28,000 Vous foncez ? 66 00:05:34,880 --> 00:05:38,720 - On dirait que ça n'a pas l'air de vous toucher plus que ça. 67 00:05:39,040 --> 00:05:42,680 - Il bossait pour moi. Je l'ai viré. - Pour quelle raison ? 68 00:05:43,000 --> 00:05:47,480 - J'ai toujours fait du bio. J'ai eu un contrôle et ils ont retrouvé 69 00:05:47,800 --> 00:05:50,240 des pesticides sur mes légumes. 70 00:05:50,560 --> 00:05:52,920 J'ai perdu le label. 71 00:05:53,240 --> 00:05:56,320 Et ma réputation. Il n'y a plus de clients. 72 00:05:56,640 --> 00:06:00,440 - Il utilisait des pesticides sans vous le dire ? Pourquoi ? 73 00:06:00,760 --> 00:06:04,560 - Je n'en sais rien. Mais c'est la merde. Et j'ai du boulot. 74 00:06:04,880 --> 00:06:08,839 - Ce n'est pas comme ça que ça se passe. Vous avez une raison 75 00:06:09,160 --> 00:06:13,000 de lui en vouloir, donc vous allez répondre à nos questions. 76 00:06:13,320 --> 00:06:14,880 - Je l'ai licencié. 77 00:06:15,200 --> 00:06:18,839 J'allais pas le tuer en plus. C'était il y a six mois. 78 00:06:19,160 --> 00:06:22,400 - On va devoir vérifier votre emploi du temps. 79 00:06:22,720 --> 00:06:23,800 - C'est facile, 80 00:06:24,120 --> 00:06:28,680 je suis tout le temps là. Sauf hier après-midi. J'étais au cimetière 81 00:06:29,000 --> 00:06:30,920 avec mon ex-femme. 82 00:06:32,360 --> 00:06:57,839 ... 83 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 - Ah ! 84 00:07:00,480 --> 00:07:05,520 Il était encore vivant hier à 13h. Ticket de caisse du supermarché. 85 00:07:09,800 --> 00:07:12,960 Ah ! On dirait bien qu'il a eu de la visite. 86 00:07:13,280 --> 00:07:17,320 - Il rentre, il surprend un voleur, le poursuit et se fait tuer. 87 00:07:17,640 --> 00:07:21,000 - Ca pourrait y ressembler. Appelle la Scientifique 88 00:07:21,320 --> 00:07:24,760 pour qu'ils viennent faire des relevés d'empreintes. 89 00:07:25,080 --> 00:07:26,680 Je vais voir dehors. 90 00:07:27,000 --> 00:07:54,240 ... 91 00:07:54,600 --> 00:07:56,440 Il hume. Oh ! 92 00:07:56,760 --> 00:08:22,520 ... 93 00:08:24,320 --> 00:08:27,160 - Les gars de la Scientifique arrivent. 94 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 - C'est peut-être ça qu'il cherchait, notre visiteur. Hop ! 95 00:08:31,520 --> 00:08:33,200 Rires. 96 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 - Qu'est-ce qu'on a sur Keller ? 97 00:08:40,360 --> 00:08:43,800 - 45 ans, célibataire, fils unique. Différents boulots 98 00:08:44,120 --> 00:08:46,240 dans le secteur agricole. 99 00:08:46,559 --> 00:08:50,160 - Dernier emploi : la ferme de Jean Lornac il y a 6 mois. 100 00:08:50,480 --> 00:08:53,559 - Et du côté du légiste ? - Les coups mortels ont été portés 101 00:08:53,880 --> 00:08:57,840 par une branche. Une plaie contient des particules de roche. 102 00:08:58,160 --> 00:09:00,600 - Il n'y avait pas de rocher 103 00:09:00,920 --> 00:09:04,200 là où on l'a trouvé. Pascal, qu'en pensez-vous ? 104 00:09:04,520 --> 00:09:08,320 - Euh... peut-être que le cadavre a été déplacé. 105 00:09:08,640 --> 00:09:12,360 - Bon, on continue à chercher là où on a trouvé le corps. 106 00:09:12,679 --> 00:09:13,880 - Le légiste 107 00:09:14,200 --> 00:09:17,280 a repéré des piqûres d'abeilles sur le corps. 108 00:09:17,600 --> 00:09:21,080 - OK. L'heure du crime ? - Entre 14h et 16h hier. 109 00:09:21,400 --> 00:09:24,440 Pile après l'effraction à son domicile. 110 00:09:24,760 --> 00:09:28,640 - Keller était dans le rouge à la banque, mais il planquait 5 000E. 111 00:09:28,960 --> 00:09:32,559 - Peut-être un trafic. - Vous avez relevé des empreintes 112 00:09:32,880 --> 00:09:36,160 dans la maison ? - Oui. Elles ne sont pas au fichier. 113 00:09:36,480 --> 00:09:38,800 - Il faut trouver ce visiteur. 114 00:09:39,120 --> 00:09:42,800 - Keller avait déposé une main courante pour menaces de mort. 115 00:09:43,120 --> 00:09:44,840 - Par qui ? - Régis Blin. 116 00:09:45,160 --> 00:09:49,000 Il a menacé Keller il y a 10 jours, coup de poing à l'appui. 117 00:09:49,320 --> 00:09:52,760 On a des témoins. - C'est le cocard qu'il a à l'oeil. 118 00:09:53,080 --> 00:09:54,360 - Bravo, major. 119 00:09:54,679 --> 00:09:56,320 Allez, go, go ! 120 00:10:04,840 --> 00:10:06,960 - Bon, alors, Régis Blin... 121 00:10:07,280 --> 00:10:11,400 Il tenait une boutique de produits bio, mais il a déposé le bilan. 122 00:10:11,720 --> 00:10:13,640 - Des antécédents ? - Non. 123 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 - Marié ? 124 00:10:15,280 --> 00:10:18,880 - Oui. Elle est secrétaire à la mairie. Ils ont 2 enfants. 125 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 - Autre chose ? 126 00:10:22,720 --> 00:10:27,280 Vous avez l'air ailleurs. Ce n'est pas à cause d'une gueule de bois, 127 00:10:27,600 --> 00:10:30,320 je suppose. Que se passe-t-il ? 128 00:10:31,200 --> 00:10:34,840 - Il se passe qu'on me propose un gros poste à la BRI, 129 00:10:35,160 --> 00:10:36,559 en Bretagne. 130 00:10:38,200 --> 00:10:39,800 - L'antigang ? 131 00:10:41,000 --> 00:10:42,360 - C'est ça. 132 00:10:42,679 --> 00:10:47,040 - Pour votre profil, c'est parfait. Je comprends. Vous partez quand ? 133 00:10:48,280 --> 00:10:51,200 - Je n'ai pas encore donné ma réponse. 134 00:10:51,520 --> 00:10:54,440 - Vous avez demandé ce poste, non ? 135 00:10:54,760 --> 00:10:57,480 - Oui, mais c'était il y a longtemps. 136 00:10:57,800 --> 00:11:01,720 - Quand ? - Peu après votre arrivée. 137 00:11:04,080 --> 00:11:08,400 Le problème, c'est que les choses ont un peu évolué entre nous. 138 00:11:08,720 --> 00:11:13,679 - Vous êtes en train de me demander de décider à votre place ? 139 00:11:17,120 --> 00:11:21,240 - Merde ! Je n'ai plus de revenus et tu m'enfonces avec tes agios ! 140 00:11:21,559 --> 00:11:24,480 Elle sonne. Tu veux quoi, là ? 141 00:11:24,800 --> 00:11:26,280 Putain de banquier ! 142 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 - Madame Blin ? - Oui ? 143 00:11:28,920 --> 00:11:33,840 - Le SRPJ d'Annecy. On peut parler à votre mari, s'il vous plaît ? 144 00:11:41,880 --> 00:11:45,160 - Ludovic, je le connaissais depuis le collège. 145 00:11:49,040 --> 00:11:50,840 C'était un ami. 146 00:11:51,160 --> 00:11:54,240 - Pourquoi vous vous êtes battu avec lui, alors ? 147 00:11:56,720 --> 00:11:59,320 - Il m'a bien foutu dans la merde. 148 00:11:59,640 --> 00:12:00,800 - C'est-à-dire ? 149 00:12:01,120 --> 00:12:05,400 - J'ai fait faillite à cause de lui. - Des légumes aux pesticides 150 00:12:05,720 --> 00:12:10,480 dans une boutique bio... - Vous savez pourquoi il a fait ça ? 151 00:12:10,800 --> 00:12:14,080 - On n'en sait rien. Il a juste dit qu'il a été dénoncé. 152 00:12:14,400 --> 00:12:15,679 - Par qui ? 153 00:12:16,000 --> 00:12:18,880 - Je ne sais pas. - Où étiez-vous, hier ? 154 00:12:19,200 --> 00:12:22,520 - On est allés au barbecue organisé par la mairie. 155 00:12:22,840 --> 00:12:25,320 - Ca ne me rendra pas ma boutique. 156 00:12:25,640 --> 00:12:28,480 - Non, ça ne vous rendra pas votre boutique. 157 00:12:28,800 --> 00:12:32,760 Mais ça prouvera que vous êtes innocent. 158 00:12:33,080 --> 00:12:34,840 Téléphone. 159 00:12:35,160 --> 00:12:39,400 - Jean-Paul, vous pouvez vérifier l'emploi du temps des Blin 160 00:12:39,720 --> 00:12:44,320 et rechercher qui a demandé une inspection sur la ferme de Lornac ? 161 00:12:44,640 --> 00:12:48,480 - Bien. Les bidons trouvés dans la grange de Keller ont été analysés. 162 00:12:48,800 --> 00:12:51,120 Ils contiennent des pesticides. 163 00:12:51,440 --> 00:12:53,559 *-Je vous mets sur haut-parleur. 164 00:12:53,880 --> 00:12:58,240 Ces substances viennent d'où ? *-C'est là que c'est intéressant. 165 00:12:58,559 --> 00:13:02,040 Les étiquettes ont été grattées. - Je les ai fait parler. 166 00:13:02,360 --> 00:13:05,679 *Ca vient de chez Agristock. - C'est quoi ? 167 00:13:06,000 --> 00:13:10,120 - Une grosse coopérative agricole près de chez Lornac. Autre chose... 168 00:13:10,440 --> 00:13:14,720 - La propriétaire d'Agristock, Annie Foulon, a essayé 169 00:13:15,040 --> 00:13:17,720 *d'acheter la ferme de Lornac. 170 00:13:18,040 --> 00:13:21,480 - C'est intéressant. *-Le numéro d'Agristock apparaît 171 00:13:21,800 --> 00:13:24,120 *sur les fadettes de Keller. 172 00:13:24,440 --> 00:13:27,040 Son téléphone reste introuvable. 173 00:13:27,360 --> 00:13:30,440 - Faites-moi un topo sur Annie Foulon. On va la voir. 174 00:13:30,760 --> 00:13:32,040 - Très bien. 175 00:13:47,040 --> 00:13:50,960 - Ca y est, Jean-Paul vient de m'envoyer son profil. Alors... 176 00:13:51,280 --> 00:13:54,880 Annie Foulon, 45 ans, célibataire, exploitante agricole, 177 00:13:55,200 --> 00:13:58,280 directrice de la coopérative et du syndicat 178 00:13:58,600 --> 00:14:02,800 régional des agriculteurs. - Une vraie success-story ! 179 00:14:03,120 --> 00:14:06,160 - Au point qu'elle ait besoin de s'agrandir. 180 00:14:06,480 --> 00:14:10,280 - Mais M. Lornac ne veut pas vendre. - Elle a pu payer Keller 181 00:14:10,600 --> 00:14:14,080 pour détruire son business et l'obliger à brader sa ferme. 182 00:14:14,400 --> 00:14:16,800 - Peut-être. - Peut-être. 183 00:14:29,520 --> 00:14:30,840 Bonjour. 184 00:14:31,160 --> 00:14:34,200 - Bonjour. - Où est le bureau de la direction ? 185 00:14:34,520 --> 00:14:35,960 - C'est cette porte. 186 00:14:37,360 --> 00:14:41,600 - Est-ce que vous avez déjà vu ce monsieur ici ? 187 00:14:44,080 --> 00:14:48,080 - Je suis là depuis peu de temps. Je suis en période d'essai. 188 00:14:48,400 --> 00:14:50,320 - Vous êtes sûr ? 189 00:14:50,640 --> 00:14:54,160 - OK. Il s'est engueulé avec la patronne. Elle l'a foutu dehors. 190 00:14:54,480 --> 00:14:57,400 - C'était quand ? - La semaine dernière. 191 00:14:57,720 --> 00:14:58,520 - Merci. 192 00:15:03,920 --> 00:15:08,160 *-Le numéro de votre correspondant n'est pas joignable pour le moment. 193 00:15:08,480 --> 00:15:11,360 *Veuillez rappeler ultérieurement. 194 00:15:21,800 --> 00:15:23,760 Sonnette. 195 00:15:24,080 --> 00:15:26,360 ... 196 00:15:30,040 --> 00:15:32,920 - Bonjour. Que puis-je faire pour vous ? 197 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 - Ce sont de jolies photos. 198 00:15:35,560 --> 00:15:38,160 - Merci. - Vous les avez prises ? 199 00:15:38,480 --> 00:15:42,480 - Oui. Mon entreprise travaille souvent avec des ONG. Là, vous avez 200 00:15:42,800 --> 00:15:47,440 un village au Soudan. On les a équipés d'une pompe à eau solaire. 201 00:15:47,760 --> 00:15:50,440 Vous êtes ? - Commissaire Cassandre. 202 00:15:50,760 --> 00:15:53,440 Capitaine Roche. Police judiciaire. 203 00:15:53,760 --> 00:15:57,200 - Est-ce que vous connaissez cet homme, madame ? 204 00:15:58,680 --> 00:16:00,760 - Non. - Non ? 205 00:16:01,080 --> 00:16:04,520 On nous a dit que vous vous étiez disputée avec lui. 206 00:16:04,840 --> 00:16:07,440 - Qui a dit ça ? - Donc, vous confirmez. 207 00:16:07,760 --> 00:16:09,080 - Absolument pas. 208 00:16:09,400 --> 00:16:10,520 Téléphone. 209 00:16:11,600 --> 00:16:14,200 Oui ? Oui, monsieur Fillon. 210 00:16:14,520 --> 00:16:17,480 Je vais vérifier, mais je pense... 211 00:16:17,800 --> 00:16:22,680 Oui, je l'ai reçu ce matin. Vous pouvez passer quand vous voulez. 212 00:16:23,000 --> 00:16:26,600 Cet après-midi. Parfait. A tout à l'heure. Merci. 213 00:16:26,920 --> 00:16:29,800 - M. Keller a été assassiné, madame. 214 00:16:30,120 --> 00:16:32,680 Il avait des pesticides qui viennent 215 00:16:33,000 --> 00:16:36,480 de chez vous. - J'en vends à tout le département. 216 00:16:36,800 --> 00:16:40,400 - Il s'en est servi sur les plantations de M. Lornac. 217 00:16:40,720 --> 00:16:44,160 - En quoi ça me concerne ? - Comment vous expliquez 218 00:16:44,480 --> 00:16:48,680 qu'on ait trouvé 5 000E chez lui et aucune facture de votre société ? 219 00:16:49,000 --> 00:16:50,160 - C'est vous, 220 00:16:50,480 --> 00:16:53,040 la police. A vous de me le dire. 221 00:16:53,360 --> 00:16:56,800 - Vous auriez pu lui refiler des pesticides, le payer 222 00:16:57,120 --> 00:17:00,960 au noir pour qu'il répande tout ça sur la récolte de Lornac. 223 00:17:01,280 --> 00:17:04,240 - Il aurait fait faillite et vous auriez pu 224 00:17:04,560 --> 00:17:09,040 racheter son terrain à bas prix. - Vous avez des preuves ? 225 00:17:09,359 --> 00:17:12,880 - On va vérifier votre comptabilité. - C'est derrière vous. 226 00:17:13,200 --> 00:17:15,880 - Vous étiez où hier après-midi ? 227 00:17:16,200 --> 00:17:20,640 - Au bureau, comme tous les jours. Mes employés ont dû vous le dire. 228 00:17:20,960 --> 00:17:25,240 - Très bien. J'espère que vous nous dites la vérité. 229 00:17:37,760 --> 00:17:41,880 - Les Blin sont hors de cause. J'ai vérifié leur alibi. 230 00:17:42,200 --> 00:17:45,040 Ils étaient bien au barbecue. - OK. 231 00:17:46,400 --> 00:17:50,640 Annie Foulon nous ment, c'est sûr. - En tout cas, plusieurs employés 232 00:17:50,960 --> 00:17:53,520 affirment qu'elle était au bureau 233 00:17:53,840 --> 00:17:55,760 l'après-midi du meurtre. 234 00:17:56,080 --> 00:18:00,920 - Lui, il a fait le vide autour de lui. Personne ne le défend. 235 00:18:01,240 --> 00:18:04,560 Il n'a pas de compagne, pas de relation... 236 00:18:04,880 --> 00:18:07,440 Et son téléphone ? - On le cherche. 237 00:18:07,760 --> 00:18:10,960 - Pour l'inspection, on sait qui a dénoncé Lornac ? 238 00:18:11,280 --> 00:18:14,040 - Oui. C'est un couple d'apiculteurs bio, 239 00:18:14,359 --> 00:18:18,960 les Ayo. Leurs abeilles ont été décimées par les pesticides 240 00:18:19,280 --> 00:18:23,440 épandus par Keller. - C'est intéressant, car le corps 241 00:18:23,760 --> 00:18:26,560 de Keller était recouvert de piqûres. 242 00:18:26,880 --> 00:18:29,960 - Keller a perdu son boulot à cause des Ayo. 243 00:18:30,280 --> 00:18:33,840 C'est quoi, leur profil ? - Gabriel Ayo, spécialiste 244 00:18:34,160 --> 00:18:38,119 des abeilles. Il a écrit un livre. - Sa femme, Cécilia, 245 00:18:38,440 --> 00:18:42,320 a divorcé il y a 5 ans de Jean Lornac. 246 00:18:42,640 --> 00:18:46,920 - Non ? Donc, c'est avec elle qu'il était au cimetière, hier ? 247 00:18:47,240 --> 00:18:51,160 Le monde est petit. A vérifier. Pascal et Nicky, vous y allez ? 248 00:18:51,480 --> 00:18:55,880 Et nous, Petit Ours brun, nous allons récolter du miel. 249 00:18:56,200 --> 00:18:58,160 - Oui, Mme Boucles d'Or. 250 00:19:15,359 --> 00:19:20,119 C'est par là qu'on a retrouvé le corps de Keller, à 500m d'ici. 251 00:19:24,680 --> 00:19:26,600 - Voilà. - Merci beaucoup. 252 00:19:26,920 --> 00:19:29,240 - Bon après-midi. - Vous aussi. 253 00:19:42,040 --> 00:19:45,680 - Bonjour, madame. - Bonjour. Une dégustation ? 254 00:19:46,000 --> 00:19:48,960 - Non, merci. - SRPJ d'Annecy. 255 00:19:49,280 --> 00:19:52,640 Est-ce qu'on peut se parler ? - Oui, bien sûr. 256 00:19:52,960 --> 00:19:56,000 - Ludovic Keller a été assassiné hier. 257 00:19:56,320 --> 00:20:00,000 - Son cadavre était tout près d'ici. - Oui, c'est triste. 258 00:20:00,320 --> 00:20:03,320 - Quelles étaient vos relations avec lui ? 259 00:20:03,640 --> 00:20:07,640 - Il a empoisonné nos abeilles avec ses pesticides. On a failli fermer. 260 00:20:07,960 --> 00:20:11,880 - Vous avez demandé une inspection ? - Oui. Il fallait que ça cesse. 261 00:20:12,200 --> 00:20:16,720 Mon ex ne voulait pas nous croire. On n'avait pas d'autre solution. 262 00:20:17,040 --> 00:20:20,080 - M. Lornac nous a dit qu'il était avec vous 263 00:20:20,400 --> 00:20:23,880 hier après-midi, au cimetière. - Et votre mari, 264 00:20:24,200 --> 00:20:27,920 il était avec vous ? - Non, lui, il était aux ruches. 265 00:20:28,240 --> 00:20:33,040 - Est-ce qu'on pourrait lui parler ? - Oui, bien sûr. Suivez-moi. 266 00:20:33,359 --> 00:20:34,760 - Merci. 267 00:20:36,640 --> 00:20:39,160 Bourdonnements. 268 00:20:39,480 --> 00:21:06,200 ... 269 00:21:06,520 --> 00:21:11,119 Bourdonnements au loin. 270 00:21:11,440 --> 00:21:19,400 ... 271 00:21:19,720 --> 00:21:21,320 - Gaby ! 272 00:21:21,640 --> 00:21:23,040 Gaby ! 273 00:21:23,359 --> 00:21:36,480 ... 274 00:21:36,800 --> 00:21:38,359 - M. Ayo, bonjour. 275 00:21:38,680 --> 00:21:41,760 Commissaire Cassandre. Lieutenant Marchand. 276 00:21:42,080 --> 00:21:44,359 Vous devez être au courant 277 00:21:44,680 --> 00:21:47,920 du décès de Ludovic Keller ? - Oui. 278 00:21:48,240 --> 00:21:51,640 - Que s'est-il passé avec vos ruches ? 279 00:21:51,960 --> 00:21:55,200 - Des sangliers. Ils adorent le miel. 280 00:21:55,520 --> 00:21:59,560 - Des sangliers ? Ca ne serait pas Ludovic Keller, votre sanglier ? 281 00:21:59,880 --> 00:22:03,320 Il était recouvert de piqûres. - Je ne comprends pas. 282 00:22:03,640 --> 00:22:06,600 - Il a perdu son boulot à cause de vous. 283 00:22:06,920 --> 00:22:10,080 Il ne serait pas venu vous demander des comptes ? 284 00:22:10,400 --> 00:22:13,240 - C'était il y a 6 mois. - Vous étiez ici, 285 00:22:13,560 --> 00:22:17,280 hier après-midi ? - On a des ruches, là-bas, à 500m. 286 00:22:17,600 --> 00:22:19,480 C'est là que j'étais. 287 00:22:26,560 --> 00:22:30,520 - Elle n'a pas peur des abeilles ? - Rosie ? Non. 288 00:22:30,840 --> 00:22:33,840 C'est comme si elle parlait aux abeilles. 289 00:22:34,160 --> 00:22:37,440 - C'est votre fille ? - Non, pas encore. 290 00:22:37,760 --> 00:22:41,920 On n'est que ses tuteurs. - Rosie vit ici depuis trois ans. 291 00:22:42,240 --> 00:22:44,920 Elle est originaire du Mali. 292 00:22:49,119 --> 00:22:50,320 - Et... 293 00:22:50,640 --> 00:22:54,000 Elle était avec vous hier après-midi ? 294 00:22:54,320 --> 00:22:57,200 - Non. Elle me remplaçait à la boutique. 295 00:22:57,520 --> 00:23:00,320 - Je peux lui parler ? - Oui. 296 00:23:00,640 --> 00:23:03,040 Faites attention, elle fait 297 00:23:03,359 --> 00:23:06,960 de l'haptophobie. Elle ne supporte pas d'être touchée. 298 00:23:07,280 --> 00:23:09,600 - Je vais faire attention. 299 00:23:13,359 --> 00:23:16,160 - Alors, Cassandre, elle a dit quoi ? 300 00:23:16,480 --> 00:23:20,200 - Pour elle, j'ai le bon profil. L'antigang, c'est parfait. 301 00:23:20,520 --> 00:23:23,880 - Tu t'attendais à ce qu'elle t'implore de rester ? 302 00:23:24,200 --> 00:23:27,920 - Non, mais enfin... - Si elle te demande de rester, 303 00:23:28,240 --> 00:23:31,560 tu restes ? - Il faudrait qu'elle me le demande. 304 00:23:31,880 --> 00:23:35,119 - Tu ne sais pas si c'est une question de fierté 305 00:23:35,440 --> 00:23:36,800 ou de sentiments. 306 00:23:37,119 --> 00:23:38,560 - Peut-être, oui. 307 00:23:38,880 --> 00:23:42,640 - T'es pas dans la merde. Et Marchand, il en dit quoi ? 308 00:23:42,960 --> 00:23:46,960 - Je ne veux pas l'inquiéter, surtout si je décide de rester. 309 00:23:47,280 --> 00:23:50,640 Ca ne sert à rien. - Ce serait con qu'il l'apprenne 310 00:23:50,960 --> 00:23:53,840 par quelqu'un d'autre. - C'est pas faux. 311 00:23:54,160 --> 00:23:56,680 Je vais lui parler, c'est mieux. 312 00:23:57,000 --> 00:24:00,800 - Qu'est-ce que tu vas faire sans moi à l'antigang ? 313 00:24:01,119 --> 00:24:03,080 - Tu me rejoindras. 314 00:24:04,520 --> 00:24:07,400 Et ils étaient là vers quelle heure ? 315 00:24:07,720 --> 00:24:10,520 - Vers 15h. - Ils sont restés longtemps ? 316 00:24:10,840 --> 00:24:14,960 - Oui, le temps de tout nettoyer, d'installer les fleurs... 317 00:24:17,040 --> 00:24:18,240 - D'accord. 318 00:24:18,560 --> 00:24:20,359 Bon, ben merci. 319 00:24:26,840 --> 00:24:28,840 - T'as vu la date ? 320 00:24:29,160 --> 00:24:32,680 C'était l'anniversaire de sa mort, hier. C'est pour ça 321 00:24:33,000 --> 00:24:34,560 qu'ils sont venus. 322 00:24:34,880 --> 00:24:38,920 - Oui. Au moins, on est sûrs que Lornac et son ex-femme Cécilia 323 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 sont hors de cause. 324 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 - Je m'appelle Florence. 325 00:24:47,400 --> 00:24:49,760 Tu t'appelles comment, toi ? 326 00:24:50,080 --> 00:24:50,960 - Rosie. 327 00:24:51,280 --> 00:24:54,280 - Tu m'as impressionnée, Rosie. 328 00:24:54,600 --> 00:24:58,280 T'as pas peur ? - Si on les agresse pas, 329 00:24:58,600 --> 00:25:02,640 elles piquent pas. - Tu veux en faire ton métier ? 330 00:25:04,880 --> 00:25:08,920 Hier après-midi, t'étais à la boutique de tes tuteurs ? 331 00:25:10,400 --> 00:25:11,720 - Oui. 332 00:25:12,640 --> 00:25:14,600 - Tout le temps ? - Oui. 333 00:25:14,920 --> 00:25:17,720 - Car il y a un monsieur qui est mort, 334 00:25:18,040 --> 00:25:22,520 un de vos voisins, Ludovic Keller. T'as vu ou entendu quelque chose ? 335 00:25:22,840 --> 00:25:26,320 Tu le connaissais ? - Non, pas vraiment. 336 00:25:26,640 --> 00:25:30,280 - Comment tu as connu tes tuteurs ? - Par une association 337 00:25:30,600 --> 00:25:34,760 d'aide aux migrants. Quand j'ai vu les ruches, j'ai voulu rester. 338 00:25:38,400 --> 00:25:39,280 - Oh là là ! 339 00:25:39,600 --> 00:25:43,600 Qu'est-ce que t'as ? Pardon. Je ne m'approche pas. Excuse-moi. 340 00:25:43,920 --> 00:25:46,359 - C'est rien. C'est de l'eczéma. 341 00:25:46,680 --> 00:25:51,160 Je peux y aller ? Je n'ai pas fini. - Oui, oui, je t'en prie. 342 00:25:58,480 --> 00:26:00,119 - Merci beaucoup. 343 00:26:06,520 --> 00:26:09,359 - Il s'est passé quelque chose, hier ? 344 00:26:09,680 --> 00:26:11,320 - Non, rien. 345 00:26:12,920 --> 00:26:17,240 - La mort de Keller, ça tombe vraiment mal. 346 00:26:17,560 --> 00:26:21,160 - Il ne faut pas paniquer. Ils n'ont rien contre nous. 347 00:26:35,320 --> 00:26:39,119 - Il faut checker l'alibi de la gamine. Son bras est griffé. 348 00:26:39,440 --> 00:26:42,880 Keller avait peut-être de l'épiderme sous les ongles. 349 00:26:43,200 --> 00:26:47,680 - Elle aurait pu passer par la fenêtre de Keller. Je vais vérifier 350 00:26:48,000 --> 00:26:51,760 le registre de la boutique. - Gabriel Ayo n'a pas d'alibi. 351 00:26:52,080 --> 00:26:54,560 Et il me paraît très nerveux. 352 00:26:54,880 --> 00:26:58,960 Je passe du coq à l'âne, mais vous savez ce qu'a décidé Pascal ? 353 00:27:01,480 --> 00:27:04,880 - Euh... décidé... De quoi vous parlez ? 354 00:27:07,040 --> 00:27:10,119 - Bah de sa moto. Il veut changer de moto. 355 00:27:10,440 --> 00:27:15,440 - Ah ! Non, je ne savais pas. - Ca n'a pas d'importance. 356 00:27:15,760 --> 00:27:17,520 Allez, au boulot ! 357 00:27:23,160 --> 00:27:25,040 Est-ce que tu m'as dit 358 00:27:25,359 --> 00:27:28,760 la vérité, cocotte ? - Regardez ce que j'ai trouvé 359 00:27:29,080 --> 00:27:33,119 sur l'ordinateur de Keller. Des nuits de recherche sur le droit 360 00:27:33,440 --> 00:27:35,040 d'asile. Et... 361 00:27:35,359 --> 00:27:39,320 - Le dossier de tutelle de Rosie Ouane ? 362 00:27:39,640 --> 00:27:44,440 Quel rapport avec Keller ? - J'ai peut-être la réponse. 363 00:27:44,760 --> 00:27:47,600 Gabriel Ayo a fait plusieurs retraits 364 00:27:47,920 --> 00:27:51,440 en liquide pour un montant de... 5 000 euros. 365 00:27:51,760 --> 00:27:53,720 - On a un dossier confidentiel 366 00:27:54,040 --> 00:27:58,119 d'un côté et des retraits d'argent de l'autre. Il les faisait 367 00:27:58,440 --> 00:28:01,800 peut-être chanter. Je ne vois pas le lien avec Rosie. 368 00:28:02,119 --> 00:28:05,880 - Le dossier n'était peut-être pas en règle. Il y a la griffure 369 00:28:06,200 --> 00:28:07,440 et l'effraction 370 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 chez Keller. - Elle était à la boutique 371 00:28:11,040 --> 00:28:14,520 au moment du meurtre ? - Il n'y a eu aucune vente entre 14h 372 00:28:14,840 --> 00:28:17,520 et 15h. - Donc, elle n'a pas d'alibi. 373 00:28:17,840 --> 00:28:22,560 Et si Keller faisait chanter les Ayo... Je vais voir le proc. 374 00:28:27,680 --> 00:28:29,560 - Pascal ! - Ouais. 375 00:28:29,880 --> 00:28:31,640 - Je peux te parler ? 376 00:28:31,960 --> 00:28:33,280 - Oui. 377 00:28:33,600 --> 00:28:35,440 - Euh... pas ici. 378 00:28:38,880 --> 00:28:43,640 - Mais attends, il n'y a rien de fait pour l'instant. Je réfléchis. 379 00:28:43,960 --> 00:28:47,040 - Je t'ai connu, tu chiais dans tes couches, 380 00:28:47,360 --> 00:28:50,320 et je suis le dernier à être au courant. 381 00:28:50,640 --> 00:28:51,680 - Désolé. 382 00:28:52,000 --> 00:28:55,120 Je veux juste pas que tu te fasses de bile. 383 00:28:55,440 --> 00:28:56,840 - C'est raté. 384 00:28:58,800 --> 00:29:01,440 La BRI, c'est chouette, la BRI. 385 00:29:02,320 --> 00:29:04,920 Je le reconnais. Je te comprends. 386 00:29:05,240 --> 00:29:08,320 Mais la criminelle, c'est chouette aussi. 387 00:29:08,640 --> 00:29:12,840 - Mais bien sûr que je suis bien à la crim'. Ce n'est pas le problème. 388 00:29:13,160 --> 00:29:14,480 - Bah alors ? 389 00:29:14,800 --> 00:29:17,080 - Je ne sais pas. Je... 390 00:29:17,400 --> 00:29:21,320 Putain, je suis perdu. Je ne sais pas quoi faire. 391 00:29:21,640 --> 00:29:22,840 Je suis paumé. 392 00:29:23,160 --> 00:29:26,960 - C'est vrai qu'avec une mère proc et un père commissaire, 393 00:29:27,280 --> 00:29:31,120 ton chemin était tracé. Mais t'as passé l'âge de faire chier 394 00:29:31,440 --> 00:29:34,520 tes vieux uniquement pour changer de route. 395 00:29:37,160 --> 00:29:38,600 Pascal... 396 00:29:41,720 --> 00:29:44,040 Tu es un putain d'enquêteur. 397 00:29:44,360 --> 00:29:46,280 Un putain d'enquêteur. 398 00:29:47,360 --> 00:29:48,680 - Merci. 399 00:29:49,000 --> 00:29:53,720 - Si tu quittes la criminelle, ça va te manquer. Mais ce sera trop tard. 400 00:30:03,120 --> 00:30:04,680 - Oh ! 401 00:30:05,000 --> 00:30:08,920 - J'ai vérifié avec le juge des tutelles. Le dossier de Rosie Ouane 402 00:30:09,240 --> 00:30:11,720 est en règle. - Keller faisait chanter 403 00:30:12,040 --> 00:30:15,560 ses tuteurs. Il y a une raison. - Pas dans son dossier. 404 00:30:15,880 --> 00:30:19,440 - Pourriez-vous regarder le fichier biométrique des migrants ? 405 00:30:19,760 --> 00:30:23,120 C'est peut-être elle qui a laissé ses empreintes chez Keller. 406 00:30:23,440 --> 00:30:27,960 S'il vous plaît ! - Prenez vous-même ses empreintes. 407 00:30:28,280 --> 00:30:33,040 - Elle souffre d'haptophobie. Je voudrais lui éviter ça. 408 00:30:33,360 --> 00:30:35,880 Vous connaissez l'haptophobie ? - Oui. 409 00:30:36,200 --> 00:30:38,520 - C'est quoi, l'haptophobie ? 410 00:30:38,840 --> 00:30:41,400 Qu'est-ce que c'est ? - Bah... 411 00:30:41,720 --> 00:30:46,040 - La peur d'être touché. - D'être touché. Exactement. 412 00:30:46,360 --> 00:30:48,120 - Vous le saviez ? - Oui. 413 00:30:48,480 --> 00:30:49,240 - Oui... 414 00:30:49,560 --> 00:30:54,200 - Je me tape tout le sale boulot. - Je vous serai très reconnaissante. 415 00:30:54,520 --> 00:30:55,520 - Mon Graal ! 416 00:30:55,840 --> 00:30:59,160 Elle pourrait être mêlée au meurtre de Keller ? 417 00:30:59,480 --> 00:31:02,480 - Je voudrais l'ôter de la liste des suspects. 418 00:31:02,800 --> 00:31:05,000 - Attention. Vous ne voulez pas 419 00:31:05,320 --> 00:31:07,840 qu'elle soit coupable. - J'ai besoin 420 00:31:08,160 --> 00:31:11,560 de ce fichier. - Je vais voir ce que je peux faire. 421 00:31:11,880 --> 00:31:15,320 J'ai l'impression d'être votre marionnette. 422 00:31:15,640 --> 00:31:20,360 - Pas du tout. Vous n'avez rien d'un guignol. Ah si ! Un peu de... 423 00:31:20,680 --> 00:31:22,800 Gnafron ! - Merci. 424 00:31:23,120 --> 00:31:25,600 Allez, allez, allez ! 425 00:31:28,680 --> 00:31:31,800 L'orage gronde au loin. 426 00:31:32,120 --> 00:31:35,120 Bourdonnements. 427 00:31:37,240 --> 00:31:39,160 ... 428 00:31:40,360 --> 00:31:41,880 - Ca va ? 429 00:31:42,200 --> 00:31:44,720 - La flic, elle a vu ma griffure. 430 00:31:45,040 --> 00:31:48,440 - T'inquiète, ils ne savent pas ce qu'ils cherchent. 431 00:31:48,760 --> 00:31:49,720 - T'es sûr ? 432 00:31:50,040 --> 00:31:53,480 - Mais oui. Plus que deux jours à tenir, et c'est bon. 433 00:31:53,800 --> 00:31:55,920 - C'est prêt ! - On arrive ! 434 00:31:56,240 --> 00:31:57,440 Rosie... 435 00:31:57,760 --> 00:31:59,240 Ca va aller. 436 00:32:01,960 --> 00:32:05,040 Tu viens, on va manger. - J'ai pas faim. 437 00:32:09,320 --> 00:32:10,800 - Rosie ? 438 00:32:14,240 --> 00:32:16,640 Qu'est-ce qu'il se passe ? 439 00:32:16,960 --> 00:32:19,400 - Rien. Elle est juste crevée. 440 00:32:32,520 --> 00:32:34,640 - L'addition pour la 8. 441 00:32:38,680 --> 00:32:41,880 - Bonsoir, monsieur Marchand. Je vous en prie. 442 00:32:46,320 --> 00:32:49,560 Ce sera juste ici. - Merci. Merci, mademoiselle. 443 00:32:51,200 --> 00:32:54,280 Désolé, mon amour. Je suis un peu en retard. 444 00:32:54,600 --> 00:32:57,680 - Dis donc, t'es sympa de m'inviter ici. 445 00:32:59,920 --> 00:33:01,600 - Jean-Paul... 446 00:33:03,280 --> 00:33:04,760 - Judith ? 447 00:33:05,080 --> 00:33:07,000 - J'ai une proposition 448 00:33:07,320 --> 00:33:09,640 à te faire. - Une proposition ? 449 00:33:09,960 --> 00:33:11,760 Honnête, j'espère. 450 00:33:12,080 --> 00:33:14,760 - Ca te dirait qu'on emménage ensemble ? 451 00:33:15,080 --> 00:33:18,320 - Qu'on emménage ensemble ? Tout de suite ? 452 00:33:18,640 --> 00:33:22,120 Tu ne vas pas trop vite ? Tu viens juste de divorcer. 453 00:33:22,440 --> 00:33:24,200 - Je suis sûre de moi. 454 00:33:24,520 --> 00:33:28,240 Je ne vais pas changer d'avis. - Euh... oui. 455 00:33:28,560 --> 00:33:33,440 Je ne suis pas l'homme idéal. J'ai des habitudes de vieux garçon. 456 00:33:33,760 --> 00:33:36,560 Et toi, t'es tellement... - Stop ! 457 00:33:36,880 --> 00:33:40,800 Pas toi, s'il te plaît. Le coup du "t'es trop bien pour moi" 458 00:33:41,120 --> 00:33:44,480 histoire de ne pas s'engager, on me l'a déjà fait. 459 00:33:44,800 --> 00:33:48,520 - Ce n'est pas que je ne veux pas m'engager, c'est que... 460 00:33:48,840 --> 00:33:50,760 - C'est quoi, alors ? 461 00:33:51,080 --> 00:33:53,240 - Euh... - Parle-moi. 462 00:33:54,600 --> 00:33:58,640 Parle. Je peux tout accepter si tu m'aides à comprendre. 463 00:33:58,960 --> 00:34:03,080 - Je ne peux pas t'expliquer... - Je vous sers un apéritif, 464 00:34:03,400 --> 00:34:06,520 les amoureux ? - Euh... champagne ? 465 00:34:07,280 --> 00:34:09,640 - Champagne. - C'est noté. 466 00:34:18,640 --> 00:34:20,400 - Bah enfin, 467 00:34:20,719 --> 00:34:24,640 pourquoi je ferais ça, moi ? - Parce que je vous le demande. 468 00:34:24,960 --> 00:34:28,120 - Ma prédécesseur vous a donné des habitudes 469 00:34:28,440 --> 00:34:31,719 déplorables. Avec moi, c'est donnant-donnant. 470 00:34:32,040 --> 00:34:35,040 - A condition que ça reste dans les limites 471 00:34:35,360 --> 00:34:37,320 de la décence. - Oui. 472 00:34:37,640 --> 00:34:39,239 - Alors ? - Bon... 473 00:34:39,560 --> 00:34:44,560 Elle chuchote. 474 00:34:50,080 --> 00:34:51,280 - Vendu. 475 00:34:51,600 --> 00:34:52,920 - Ah, voilà ! 476 00:34:53,239 --> 00:34:54,719 - Merci. 477 00:34:58,960 --> 00:35:00,200 - Bonjour. 478 00:35:00,520 --> 00:35:02,360 - Bonjour, major. 479 00:35:09,000 --> 00:35:11,520 - Un petit café, capitaine ? 480 00:35:11,840 --> 00:35:14,719 - Ah, euh... Pff ! Ouais. 481 00:35:15,040 --> 00:35:17,560 Merci, major. - Mal dormi, hein ? 482 00:35:17,880 --> 00:35:18,880 - Bof... 483 00:35:19,200 --> 00:35:23,600 - Moi, c'est incroyable, mais depuis que je suis ici, je fais mes 8h. 484 00:35:23,920 --> 00:35:25,520 - Ah bon ? - Ouais. 485 00:35:25,840 --> 00:35:29,880 C'est la lumière, ça. La lumière du jour influe sur la qualité 486 00:35:30,200 --> 00:35:32,480 du sommeil et sur le moral. 487 00:35:32,800 --> 00:35:34,920 C'est pour ça que j'ai demandé 488 00:35:35,239 --> 00:35:38,719 à être mutée ici. Chez moi, en Bretagne, c'est crachin, 489 00:35:39,040 --> 00:35:39,960 brouillasse, 490 00:35:40,280 --> 00:35:43,760 bruine, drache... Tout ça pour dire "pluie de merde". 491 00:35:44,080 --> 00:35:47,239 - Eh oui ! - Bien sûr. C'est épouvantable. 492 00:35:47,560 --> 00:35:50,480 On a un taux de suicide très important. 493 00:35:50,800 --> 00:35:53,040 - Tiens donc ! - Eh oui ! 494 00:35:53,920 --> 00:35:57,160 - Vous essayez de me dire quelque chose, major ? 495 00:35:58,600 --> 00:36:01,400 - Il faut savoir apprécier ce qu'on a. 496 00:36:01,719 --> 00:36:04,520 - Et ne pas regretter ce qu'on a perdu. 497 00:36:04,840 --> 00:36:07,920 - Bah voilà ! Maintenant, vous êtes réveillé. 498 00:36:08,239 --> 00:36:10,360 Je vous les laisse. 499 00:36:24,560 --> 00:36:28,000 - Les empreintes de Rosie Ouane envoyées par le proc 500 00:36:28,320 --> 00:36:33,000 et celles prélevées chez Keller. C'est elle qui a fouillé la maison. 501 00:36:33,320 --> 00:36:37,160 - Qu'est-ce qu'elle cherchait ? - 5 000 euros. 502 00:36:37,480 --> 00:36:40,760 - Elle aurait été au courant du chantage sur ses parents ? 503 00:36:41,080 --> 00:36:44,000 - Une môme de 14 ans l'aurait tué ? Bip. 504 00:36:44,320 --> 00:36:46,880 - Elle n'aurait pas pu déplacer 505 00:36:47,200 --> 00:36:49,440 le corps. - Avec son père, si. 506 00:36:49,760 --> 00:36:52,560 - L'équipe technique a trouvé un téléphone 507 00:36:52,880 --> 00:36:54,920 dans la forêt. J'y vais. 508 00:36:55,239 --> 00:36:58,160 - Nous, on va chez les Ayo. 509 00:37:17,320 --> 00:37:20,800 Elle frappe. 510 00:37:21,120 --> 00:37:24,040 - Rosie ? Rosie, t'es réveillée ? 511 00:37:24,360 --> 00:37:28,239 - Vous imaginez par quoi elle est déjà passée, cette gamine ? 512 00:37:28,560 --> 00:37:32,400 - On a besoin de l'entendre. Je vous promets que personne 513 00:37:32,719 --> 00:37:35,520 ne la touchera. - Rosie, on va entrer. 514 00:37:45,000 --> 00:37:48,440 Elle a pris son sac à dos et des vêtements. 515 00:37:51,360 --> 00:37:52,520 Sonnerie. 516 00:37:52,840 --> 00:37:55,480 ... 517 00:37:55,800 --> 00:37:58,200 - Elle ne veut pas être tracée. 518 00:37:58,520 --> 00:38:01,920 - La dernière fois que vous l'avez vue, c'était ce matin ? 519 00:38:02,239 --> 00:38:05,280 - Hier soir, elle est montée sans dîner. Elle était fatiguée. 520 00:38:05,600 --> 00:38:10,560 - Je vais aller fouiller la maison. - Vous pensez qu'elle est allée où ? 521 00:38:10,880 --> 00:38:13,120 - Je ne sais pas. 522 00:38:13,440 --> 00:38:16,840 - C'est de votre faute. Vous lui avez fait peur. 523 00:38:17,160 --> 00:38:21,680 Qu'est-ce que vous lui voulez ? - Rosie est entrée par effraction 524 00:38:22,000 --> 00:38:24,520 chez Ludovic Keller avant sa mort. 525 00:38:24,840 --> 00:38:27,680 - Non, elle était à la boutique. 526 00:38:28,000 --> 00:38:31,520 - On n'a aucune preuve. - Il faut trouver ma fille. 527 00:38:33,480 --> 00:38:36,360 S'il vous plaît... - On s'en occupe. 528 00:38:43,480 --> 00:38:47,160 - On va se déployer là. Nord, nord-est. Dans cette zone. 529 00:38:47,480 --> 00:38:50,200 Entre Le Bossonnet et le Grand-Bornand. 530 00:38:50,520 --> 00:38:51,880 - OK. - C'est parti. 531 00:38:52,200 --> 00:38:56,320 - Monsieur le Procureur, je sais ce que j'ai à faire. A tout à l'heure. 532 00:38:56,640 --> 00:39:00,800 Chappaz est à cran. - Elle a fugué. On va la retrouver. 533 00:39:01,120 --> 00:39:03,280 - Je ne voudrais pas déclencher 534 00:39:03,600 --> 00:39:06,200 le plan alerte enlèvement. - J'y vais. 535 00:39:06,520 --> 00:39:07,880 Téléphone. - Oui ? 536 00:39:08,200 --> 00:39:12,480 - D'après le labo, le verre que tenait Keller, c'est du verre 537 00:39:12,800 --> 00:39:15,800 *de lunettes. - Keller n'a pas de lunettes. 538 00:39:16,120 --> 00:39:19,400 *-Non, j'ai vérifié. - OK. Merci beaucoup. 539 00:39:23,000 --> 00:39:26,719 Madame, Rosie porte des lunettes ? 540 00:39:27,040 --> 00:39:29,840 - Non. Pourquoi ? - Et vous, monsieur ? 541 00:39:30,160 --> 00:39:34,760 - Non. Je ne vois pas le rapport... - Keller vous faisait chanter ? 542 00:39:35,080 --> 00:39:39,320 On a retrouvé 5 000E chez lui. Vous avez retiré la même somme. 543 00:39:39,640 --> 00:39:41,960 - J'avais des achats à faire. 544 00:39:42,280 --> 00:39:45,719 - Montrez-moi les factures. - Je ne les ai pas gardées. 545 00:39:46,040 --> 00:39:49,440 - Je vais procéder à un prélèvement ADN. Si vous étiez 546 00:39:49,760 --> 00:39:53,480 sur la scène de crime, je vais le savoir très vite. 547 00:39:56,000 --> 00:39:58,400 - Bonjour, adjudant. - Bonjour. 548 00:40:12,560 --> 00:40:15,360 - C'est bien le téléphone de Keller. 549 00:40:16,880 --> 00:40:18,480 Elle soupire. 550 00:40:18,800 --> 00:40:45,080 ... 551 00:40:45,400 --> 00:40:48,719 Hugo, tu me fais un prélèvement, s'il te plaît ? 552 00:40:49,040 --> 00:40:49,800 - J'arrive ! 553 00:40:57,000 --> 00:40:59,560 Téléphone. 554 00:40:59,880 --> 00:41:01,440 - Oui, Cécilia ? 555 00:41:02,800 --> 00:41:05,560 Attends. Quoi ? 556 00:41:07,160 --> 00:41:10,239 Rosie ? Non, je ne l'ai pas vue, Rosie. 557 00:41:10,560 --> 00:41:12,520 Parle plus doucement. 558 00:41:12,840 --> 00:41:15,600 - Elle était chez Keller le jour du meurtre. 559 00:41:15,920 --> 00:41:19,960 *Elle a fouillé dans ses affaires. - Ca ne veut rien dire, ça. 560 00:41:20,280 --> 00:41:24,239 Elle a sûrement voulu lui donner une leçon après ce qu'il a fait 561 00:41:24,560 --> 00:41:27,360 *aux abeilles. - Et si elle l'avait... 562 00:41:27,680 --> 00:41:29,400 *-C'est impossible. 563 00:41:29,719 --> 00:41:33,760 Comment veux-tu qu'elle s'en prenne à un bestiau comme Keller ? 564 00:41:34,080 --> 00:41:37,000 Et elle se sent bien avec vous. 565 00:41:37,320 --> 00:41:41,000 *Elle ne veut pas vous perdre. - Je ne peux pas perdre 566 00:41:41,320 --> 00:41:42,680 *un 2e enfant. 567 00:41:43,880 --> 00:41:46,520 - Il faut que tu tiennes, Cécilia. 568 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 *Ils vont la retrouver. 569 00:41:51,680 --> 00:42:37,800 ... 570 00:42:38,120 --> 00:42:40,239 Un oiseau s'envole. 571 00:42:44,000 --> 00:42:46,680 Un chien aboie au loin. 572 00:42:49,680 --> 00:43:10,960 ... 573 00:43:21,239 --> 00:43:23,880 - Elle ne doit plus être très loin. 574 00:43:28,280 --> 00:43:32,239 - Elle est maligne. Ces plantes trompent l'odorat des chiens. 575 00:43:37,000 --> 00:43:39,239 - Vous avez un couteau ? 576 00:43:39,560 --> 00:43:42,080 Je sens un truc bizarre, là. 577 00:43:42,400 --> 00:43:48,680 - On a des nouvelles de la battue ? 578 00:43:49,000 --> 00:43:52,960 - Oui. Roche m'a dit qu'il était sur une piste pour Rosie. 579 00:43:53,280 --> 00:43:56,400 - Il faut la retrouver avant la nuit. Ca va ? 580 00:43:56,719 --> 00:43:58,400 - J'ai connu mieux. 581 00:43:59,640 --> 00:44:03,719 - Judith ? Elle veut passer à la vitesse supérieure, c'est ça ? 582 00:44:04,040 --> 00:44:08,440 Vous lui avez parlé de vos problèmes avec votre femme ? 583 00:44:08,760 --> 00:44:11,280 Vous devez lui parler. - "Désolé, 584 00:44:11,600 --> 00:44:15,120 "il faudra faire ménage avec le fantôme de ma femme." 585 00:44:15,440 --> 00:44:17,480 Si un homme vous disait ça, 586 00:44:17,800 --> 00:44:19,160 vous feriez quoi ? 587 00:44:19,480 --> 00:44:21,800 - Je fuirais. - CQFD. 588 00:44:22,120 --> 00:44:26,280 Si je lui parle, je la perds. Si je lui parle pas, je la perds aussi. 589 00:44:28,080 --> 00:44:29,560 Bip. 590 00:44:36,760 --> 00:44:41,160 - L'ADN de Gabriel Ayo ne correspond pas à celui qu'on a trouvé 591 00:44:41,480 --> 00:44:45,200 sous les ongles de Keller. Rosie est notre suspecte principale. 592 00:44:45,520 --> 00:44:48,440 - Le téléphone de Keller était à 300m du cadavre. 593 00:44:48,760 --> 00:44:49,840 - Sur la scène 594 00:44:50,160 --> 00:44:52,880 de crime ? - Oui. On a trouvé le sang 595 00:44:53,200 --> 00:44:55,680 de Keller sur la roche à proximité. 596 00:44:56,000 --> 00:44:58,080 - Il y avait des lunettes ? 597 00:44:58,400 --> 00:45:02,239 - Non. Par contre, il n'était pas si seul comme on le pensait. 598 00:45:02,560 --> 00:45:05,840 - Annie Foulon ! Je le crois pas. 599 00:45:06,160 --> 00:45:10,760 - 6 ans de correspondance avec des milliers de photos et de messages. 600 00:45:11,080 --> 00:45:12,640 - Mais c'est dingue ! 601 00:45:12,960 --> 00:45:17,000 - Ils correspondaient par messagerie cryptée. Sans le téléphone, 602 00:45:17,320 --> 00:45:20,520 on n'aurait jamais su. - Pourquoi a-t-elle pris 603 00:45:20,840 --> 00:45:24,600 ces précautions pour nous cacher sa relation avec Keller ? 604 00:45:24,920 --> 00:45:27,239 - Surtout pendant 6 ans. 605 00:45:27,560 --> 00:45:31,320 Le trafic de pesticides, ça date d'il y a un an. Ce n'est pas ça. 606 00:45:31,640 --> 00:45:37,320 - Chez Agristock, un stagiaire nous a dit qu'ils s'étaient engueulés. 607 00:45:37,640 --> 00:45:40,800 - Les derniers messages sont très agressifs. 608 00:45:41,120 --> 00:45:44,400 Regardez. Elle menace de le quitter. 609 00:45:54,719 --> 00:45:56,440 - Gaby ! 610 00:45:59,960 --> 00:46:03,200 Je ne supporterai pas de perdre Rosie. 611 00:46:04,160 --> 00:46:08,239 - Rassure-toi. Elle n'est pas loin. - Qu'est-ce que tu en sais ? 612 00:46:09,400 --> 00:46:12,800 Gaby, regarde-moi. Qu'est-ce que tu me caches ? 613 00:46:13,120 --> 00:46:17,000 - J'ai planqué une puce RFID dans la doublure de son blouson. 614 00:46:17,320 --> 00:46:21,280 Elle n'est pas au courant. J'ai fait comme avec les abeilles. 615 00:46:21,600 --> 00:46:24,560 Rosie se cache dans la forêt. - On y va. 616 00:46:24,880 --> 00:46:28,280 - Non, la police nous surveille. - On va la chercher. 617 00:46:28,600 --> 00:46:31,320 - Non. - Elle est seule dans la forêt. 618 00:46:31,640 --> 00:46:33,200 - Ca va aller ! 619 00:46:33,520 --> 00:46:36,480 Il nous reste que 24 heures à tenir. 620 00:46:36,800 --> 00:46:39,480 - Gaby, tu parles de Rosie, là. 621 00:46:43,520 --> 00:46:47,880 Gaby, elle rentre à la maison. Rosie ! Rosie ! 622 00:46:50,160 --> 00:46:52,480 - Vous m'expliquez ? 623 00:47:00,400 --> 00:47:01,960 Elle s'est constamment 624 00:47:02,280 --> 00:47:05,480 déplacée. Elle peut être n'importe où. 625 00:47:05,800 --> 00:47:11,440 Rosie est en danger, M. Ayo. - Je ne sais pas où elle peut être. 626 00:47:11,760 --> 00:47:15,160 - Gaby, t'as compris que Rosie était en danger ? 627 00:47:15,480 --> 00:47:18,360 Je t'en supplie, elle a besoin de nous. 628 00:47:18,680 --> 00:47:21,760 Tu ne lui aurais pas mis cette puce, sinon. 629 00:47:22,719 --> 00:47:26,120 - Je vous donne ma parole qu'on ne la touchera pas. 630 00:47:26,440 --> 00:47:28,840 On veut juste l'interroger. 631 00:47:30,880 --> 00:47:34,160 - Il y a des grottes. On y va souvent pour camper 632 00:47:34,480 --> 00:47:38,120 et observer les abeilles sauvages. Mais je viens avec vous. 633 00:47:38,440 --> 00:47:41,600 Avec son haptophobie, elle peut devenir nerveuse. 634 00:47:41,920 --> 00:47:42,840 - Très bien. 635 00:47:53,680 --> 00:47:56,200 - "J'ai tellement envie de toi." 636 00:47:56,520 --> 00:47:59,200 "Tu me manques." "Hâte de te retrouver." 637 00:47:59,520 --> 00:48:03,280 "Où es-tu ? Je t'aime." Je continue ? 638 00:48:06,840 --> 00:48:08,920 C'est étrange pour un client 639 00:48:09,239 --> 00:48:13,280 que vous connaissiez à peine. - C'est ma vie privée. 640 00:48:16,520 --> 00:48:19,239 - On arrête de jouer, madame Foulon. 641 00:48:19,560 --> 00:48:22,760 Pourquoi nous avez-vous caché cette relation ? 642 00:48:23,080 --> 00:48:26,080 - Si mon mari avait su, j'aurais perdu 643 00:48:26,400 --> 00:48:30,760 la moitié de mon entreprise. - Vous n'êtes plus mariée 644 00:48:31,080 --> 00:48:32,360 depuis six ans. 645 00:48:32,680 --> 00:48:36,719 - On voulait éviter les commérages. C'est un petit village. 646 00:48:37,040 --> 00:48:41,400 - C'est vous qui avez poussé votre amant à déverser des pesticides 647 00:48:41,719 --> 00:48:44,719 chez Lornac ? - Lornac est un ayatollah du bio. 648 00:48:45,040 --> 00:48:47,320 Il allait droit dans le mur. 649 00:48:47,640 --> 00:48:51,400 Ludo a tenté de sauver sa récolte. - Keller a coulé Lornac 650 00:48:51,840 --> 00:48:53,360 pour le sauver ? 651 00:48:53,680 --> 00:48:57,120 - Si Cécilia et Gabriel Ayo ne l'avaient pas dénoncé, 652 00:48:57,440 --> 00:48:59,160 il aurait réussi, oui. 653 00:48:59,480 --> 00:49:03,640 - Qui a eu l'idée de les faire chanter ? C'est vous ou c'est lui ? 654 00:49:03,960 --> 00:49:09,200 C'est pour ça, la dispute ? Il voulait leur demander plus d'argent 655 00:49:09,520 --> 00:49:11,360 et vous étiez contre ? 656 00:49:12,680 --> 00:49:17,480 Ca suffit. Une gamine de 14 ans est seule dans la nature. Vos mensonges 657 00:49:17,800 --> 00:49:20,560 me font perdre un temps précieux. 658 00:49:20,880 --> 00:49:24,960 Je comprends que vous ayez été très amoureuse de Ludovic Keller. 659 00:49:25,280 --> 00:49:26,360 J'imagine 660 00:49:26,680 --> 00:49:28,560 qu'il vous manque. 661 00:49:31,080 --> 00:49:33,840 Que savait-il sur Rosie Ouane ? 662 00:49:38,000 --> 00:49:42,440 Bourdonnements. 663 00:49:42,760 --> 00:50:01,320 ... 664 00:50:06,520 --> 00:50:08,800 Bruissement. 665 00:50:17,600 --> 00:50:19,120 - Gabriel ! 666 00:50:24,719 --> 00:50:26,800 Comment t'as pu ? 667 00:50:29,040 --> 00:50:30,920 - Rosie, c'est terminé. 668 00:50:31,239 --> 00:50:33,040 Ca va aller. 669 00:50:33,360 --> 00:50:34,760 - Attention. 670 00:50:37,080 --> 00:50:39,480 Elle crie. - Rosie ! 671 00:50:39,800 --> 00:50:42,040 ... 672 00:50:42,360 --> 00:50:43,880 - Aïe ! 673 00:50:44,200 --> 00:50:45,680 - Rosie ! 674 00:50:46,680 --> 00:50:47,719 Ca va ? 675 00:50:50,600 --> 00:50:52,320 - Tout va bien, Rosie. 676 00:50:52,640 --> 00:50:55,600 Ne t'inquiète pas. Je ne vais pas te toucher. 677 00:50:58,360 --> 00:51:00,880 - Je sais que t'es innocente. 678 00:51:01,200 --> 00:51:05,440 On va te sortir de là. Ca va aller. - Oui, ça va aller. 679 00:51:17,840 --> 00:51:21,120 C'est bon, on peut lever le dispositif. 680 00:51:26,440 --> 00:51:29,960 - J'espère qu'on a pris la bonne décision. 681 00:51:43,800 --> 00:51:46,960 - Allez, Rosie, on va examiner cette cheville. 682 00:51:47,280 --> 00:51:49,080 Retire ta chaussette. 683 00:51:50,480 --> 00:51:52,960 Elle est super, cette crème. 684 00:51:56,360 --> 00:51:58,560 - Ce sont de jolies photos. 685 00:52:00,680 --> 00:52:01,960 - Tu le fais ? 686 00:52:02,280 --> 00:52:06,520 - Annie Foulon ne veut rien lâcher. Ca va ? La petite a parlé ? 687 00:52:06,840 --> 00:52:09,360 - Vous voulez que je vous dise ? 688 00:52:09,680 --> 00:52:12,360 Elle n'est pas originaire du Mali. 689 00:52:12,680 --> 00:52:16,760 Vous vous souvenez des photos des femmes soudanaises qu'on a vues 690 00:52:17,080 --> 00:52:19,640 chez Annie Foulon ? Elle a 691 00:52:19,960 --> 00:52:23,960 les mêmes tatouages traditionnels que ces femmes. 692 00:52:25,040 --> 00:52:25,880 - OK. 693 00:52:26,200 --> 00:52:28,120 On va mettre une bande. 694 00:52:28,440 --> 00:52:31,960 - Vous êtes un génie. Keller a dû comprendre la même chose 695 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 que vous. - Exactement. 696 00:52:34,200 --> 00:52:37,640 - Il a vu sur le dossier de Rosie qu'elle était malienne. 697 00:52:37,960 --> 00:52:39,719 Il sait que c'est faux. 698 00:52:40,040 --> 00:52:40,840 Chantage. 699 00:52:41,160 --> 00:52:44,040 - Pourquoi Rosie et les Ayo ont-ils menti ? 700 00:52:44,360 --> 00:52:45,680 - Le dossier. 701 00:52:48,400 --> 00:52:49,960 - Là, le Mali. 702 00:52:50,280 --> 00:52:51,880 Et là, le Soudan. 703 00:52:52,200 --> 00:52:54,080 - Ce n'est pas à côté. - Non. 704 00:52:54,400 --> 00:52:57,560 - Le Soudan a une frontière commune avec plusieurs pays, 705 00:52:57,880 --> 00:53:02,560 dont le Centrafrique. Et qui était en voyage là-bas juste avant 706 00:53:02,880 --> 00:53:06,440 que Rosie n'arrive en France ? - Gabriel Ayo pour écrire 707 00:53:06,760 --> 00:53:09,680 son bouquin sur les abeilles. - Merci. 708 00:53:10,000 --> 00:53:14,719 - Attendez, attendez. C'est la guerre au Soudan, en ce moment. 709 00:53:15,040 --> 00:53:18,960 Beaucoup de Soudanais se réfugient en Centrafrique pour fuir 710 00:53:19,280 --> 00:53:20,120 les combats. 711 00:53:20,440 --> 00:53:25,160 - Ayo aurait rencontré Rosie pendant sa mission et l'aurait ramenée ici. 712 00:53:25,480 --> 00:53:29,280 - Oui. Et les dates concordent. - Un délit passible d'une peine 713 00:53:29,600 --> 00:53:32,840 de prison et d'une amende. - En cas de condamnation, 714 00:53:33,160 --> 00:53:37,200 les Ayo perdent la garde de Rosie. - Le statut de la gamine 715 00:53:37,520 --> 00:53:41,120 serait remis en question. C'est pour ça qu'elle s'est enfuie. 716 00:53:42,840 --> 00:53:45,800 - Gros levier de chantage de Keller. 717 00:53:46,120 --> 00:53:50,400 - Le prélèvement ADN de Rosie Ouane et les photos de son tatouage. 718 00:53:50,719 --> 00:53:53,560 - Super. Merci. - Qu'est-ce qu'on fait ? 719 00:53:53,880 --> 00:53:56,680 On l'interroge maintenant ? - Non. 720 00:53:57,000 --> 00:54:00,160 Elle doit être épuisée. Je préfère qu'elle reste à l'hôpital. 721 00:54:00,480 --> 00:54:01,960 On la voit demain. 722 00:54:02,280 --> 00:54:05,640 Mettez un bleu devant sa chambre. - Je m'en occupe. 723 00:54:05,960 --> 00:54:07,719 Elle soupire. 724 00:54:08,040 --> 00:54:10,200 - Il faut parler à M. Ayo. 725 00:54:10,520 --> 00:54:12,239 - Je lui dis de venir. 726 00:54:14,680 --> 00:54:18,719 Keller avait découvert que vous aviez ramené Rosie illégalement 727 00:54:19,040 --> 00:54:20,840 de Centrafrique 728 00:54:21,160 --> 00:54:25,520 et qu'elle était soudanaise. Pas malienne. N'est-ce pas ? 729 00:54:26,680 --> 00:54:28,560 - C'est n'importe quoi. 730 00:54:28,880 --> 00:54:31,719 Vous avez des preuves ? - Des preuves ? 731 00:54:32,040 --> 00:54:34,880 Est-ce que ce ne sont pas des preuves 732 00:54:35,200 --> 00:54:38,719 que Rosie était venue chercher chez Ludovic Keller ? 733 00:54:39,040 --> 00:54:42,239 Elle ignorait que la preuve, c'était elle. 734 00:54:42,560 --> 00:54:45,800 Ses tatouages, plus exactement. 735 00:54:48,400 --> 00:54:52,040 Je ne vous juge pas du tout pour ce que vous avez fait. 736 00:54:52,360 --> 00:54:54,960 Vous avez sauvé la vie de Rosie 737 00:54:55,280 --> 00:54:58,120 en la ramenant ici. C'est courageux. 738 00:55:00,080 --> 00:55:03,160 Est-ce qu'on peut se parler sérieusement ? 739 00:55:03,480 --> 00:55:07,520 Parce que personne ne parle sur cette affaire. 740 00:55:07,840 --> 00:55:09,719 Que s'est-il passé 741 00:55:10,040 --> 00:55:13,040 avec Keller ? Il vous demandait trop d'argent ? 742 00:55:13,360 --> 00:55:17,200 Vous avez eu peur de perdre Rosie ? - Vous me traitez de meurtrier ? 743 00:55:18,880 --> 00:55:21,880 - Dites-nous la vérité qu'on en finisse. 744 00:55:22,200 --> 00:55:25,560 Keller a agressé Rosie parce qu'il l'a surprise chez lui. 745 00:55:25,880 --> 00:55:28,760 Vous lui avez porté secours, et ça a dégénéré. 746 00:55:29,080 --> 00:55:30,560 C'est ça ? 747 00:55:37,680 --> 00:55:41,880 - Bon... Comme vous voudrez. Rentrez chez vous. Je vous laisse la nuit 748 00:55:42,200 --> 00:55:43,560 pour réfléchir. 749 00:55:43,880 --> 00:55:46,120 On se voit demain, M. Ayo. 750 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 - J'ai vérifié les dates. 751 00:55:57,760 --> 00:56:02,200 Le délit commis par Gabriel Ayo en ramenant Rosie ici sera prescrit 752 00:56:02,520 --> 00:56:05,120 dans moins de 20h. - J'ai compris. 753 00:56:05,440 --> 00:56:09,480 Keller voulait encore leur soutirer du fric avant la prescription. 754 00:56:09,800 --> 00:56:13,040 - Gabriel résiste. - Rosie cherche à sauver son père, 755 00:56:13,360 --> 00:56:15,880 mais se jette dans la gueule du loup. 756 00:56:16,200 --> 00:56:20,040 - Il faudrait qu'on puisse prouver que Rosie s'était absentée 757 00:56:20,360 --> 00:56:21,600 de la boutique. 758 00:56:21,920 --> 00:56:25,280 - Je suis dessus, mais la liste des clients est longue. 759 00:56:25,600 --> 00:56:29,760 - Pour les tatouages, j'ai besoin que vous me trouviez un spécialiste 760 00:56:30,080 --> 00:56:33,960 qui soit capable de me certifier leur origine. Et j'ai besoin 761 00:56:34,280 --> 00:56:36,440 d'un traducteur assermenté. 762 00:56:36,760 --> 00:56:41,239 - Il va falloir expliquer à Chappaz que Rosie est entrée illégalement 763 00:56:41,560 --> 00:56:45,600 en France. Il risque de poursuivre. - Les Ayo vont perdre la garde, 764 00:56:45,920 --> 00:56:49,920 et Rosie va perdre une famille. - Foutre sa vie en l'air à 24h près 765 00:56:50,239 --> 00:56:51,719 alors qu'elle est 766 00:56:52,040 --> 00:56:53,920 peut-être innocente... 767 00:56:54,239 --> 00:56:57,960 - D'autant plus que nous, c'est les crimes. Pas les délits. 768 00:56:58,280 --> 00:57:00,920 - Bon, on est tous d'accord. 769 00:57:01,239 --> 00:57:05,200 Merci. Belle équipe. 770 00:57:06,480 --> 00:57:10,960 - Rosie parle français. Pourquoi vous voulez un traducteur ? 771 00:57:11,280 --> 00:57:14,760 - Pour... pour l'ambiancer, comme dit mon fils. 772 00:57:15,080 --> 00:57:18,000 - C'est vous qui essayez de m'ambiancer. 773 00:57:18,320 --> 00:57:23,320 - Si elle entend parler sa langue maternelle, elle sera en confiance 774 00:57:23,640 --> 00:57:25,800 et elle se livrera. - Ouais. 775 00:57:26,120 --> 00:57:29,360 Je tâche de vous trouver quelqu'un pour demain. 776 00:57:29,680 --> 00:57:31,720 - Merci. - Vous en êtes où 777 00:57:32,040 --> 00:57:35,960 de cette histoire de chantage ? - On avance... 778 00:57:36,280 --> 00:57:38,200 - Soyez plus précise. 779 00:57:38,520 --> 00:57:41,840 - Dès que j'ai du concret, je reviens vers vous. 780 00:57:42,160 --> 00:57:45,880 - Si vous essayez de me cacher quelque chose, je finirai 781 00:57:46,200 --> 00:57:50,240 par le savoir. J'ai un cerveau. - Je ne vous cache rien. 782 00:57:50,560 --> 00:57:54,840 Je cherche juste la vérité. Je vous tiens au courant. 783 00:57:55,160 --> 00:57:57,400 - Oui... Elle ferme la porte. 784 00:57:57,720 --> 00:58:00,600 La vérité, c'est qu'il y a du louche. 785 00:58:05,280 --> 00:58:07,160 - Judith, je t'appelle 786 00:58:07,480 --> 00:58:10,640 pour savoir si on se voyait toujours ce soir. 787 00:58:10,960 --> 00:58:13,320 Rappelle-moi. Bisou. 788 00:58:27,600 --> 00:58:30,480 Je vous offre un verre, mademoiselle ? 789 00:58:30,800 --> 00:58:31,840 - Volontiers. 790 00:58:32,160 --> 00:58:35,000 - Qu'est-ce que c'est que cette boîte ? 791 00:58:35,320 --> 00:58:39,160 - Des infos sur mes parents biologiques. Mes parents adoptifs 792 00:58:39,480 --> 00:58:41,240 me l'avaient donnée. 793 00:58:41,560 --> 00:58:46,280 - Et qu'est-ce que ça dit ? - Je ne l'ai jamais ouverte. 794 00:58:46,600 --> 00:58:50,800 Tant qu'ils étaient en vie, je m'en foutais de savoir d'où je venais. 795 00:58:51,120 --> 00:58:53,560 Je les aimais, ça me suffisait. 796 00:58:54,920 --> 00:58:59,000 - Et maintenant qu'ils sont morts, en savoir plus sur tes parents 797 00:58:59,320 --> 00:59:03,600 biologiques, tu aurais l'impression de trahir tes parents adoptifs ? 798 00:59:04,880 --> 00:59:10,080 Eh oui ! Etre fidèle à ses morts, je connais ça. 799 00:59:10,400 --> 00:59:11,600 Et donc, 800 00:59:11,920 --> 00:59:15,040 t'as changé d'avis ? - Oui. Ca fait des jours 801 00:59:15,360 --> 00:59:18,920 que je trimballe cette boîte. Je me dis que la question 802 00:59:19,240 --> 00:59:22,800 de la maternité, de la filiation, tout ça, j'ai peur. 803 00:59:23,120 --> 00:59:26,600 J'ai peur de savoir pourquoi ils m'ont abandonnée. 804 00:59:26,920 --> 00:59:30,760 - T'étais peut-être si laide à ta naissance que tes géniteurs 805 00:59:31,080 --> 00:59:33,960 sont partis. - Non, mais sérieusement... 806 00:59:34,280 --> 00:59:38,400 Comment tu veux que j'adopte et que j'élève correctement un enfant 807 00:59:38,720 --> 00:59:42,880 si je ne trouve pas le courage ? - Jérémy ! Un demi, s'il te plaît. 808 00:59:43,200 --> 00:59:46,960 Je vais boire un demi avec toi, je m'en vais, 809 00:59:47,280 --> 00:59:51,120 et dès que je serai parti, tu m'ouvres cette boîte. OK ? 810 00:59:51,440 --> 00:59:52,840 - OK. 811 00:59:53,160 --> 00:59:54,360 - OK ? - OK. 812 00:59:54,680 --> 00:59:55,920 - Allez ! 813 01:00:13,360 --> 01:00:14,760 Tonalité. 814 01:00:15,080 --> 01:00:19,520 Sonnerie. 815 01:00:19,840 --> 01:00:21,600 ... 816 01:00:22,880 --> 01:00:25,960 - Oui, Pascal. Je suis avec mon fils, là. 817 01:00:26,280 --> 01:00:28,120 *-Pardon. Excusez-moi. 818 01:00:28,440 --> 01:00:31,280 *Je vous appelais juste pour vous dire 819 01:00:31,600 --> 01:00:35,600 que j'étais désolé si je vous avais mis la pression avec la BRI. 820 01:00:35,920 --> 01:00:39,040 - OK. Vous vous êtes décidé ou pas ? 821 01:00:39,360 --> 01:00:42,800 - Non, mais votre avis compte beaucoup pour moi. 822 01:00:43,120 --> 01:00:45,560 Je voulais que vous le sachiez. 823 01:00:45,880 --> 01:00:50,840 - Vous avez envie que je me pâme devant vous, peut-être ? 824 01:00:51,160 --> 01:00:53,280 Vous êtes un grand flic ! 825 01:00:53,600 --> 01:00:57,200 - Non, pas du tout. Je connais assez mes talents 826 01:00:57,520 --> 01:01:00,600 pour ne pas avoir besoin d'encouragements. 827 01:01:00,920 --> 01:01:05,000 - Vous m'appelez pour quoi ? *-Pour rien. 828 01:01:05,320 --> 01:01:09,880 Enfin si. Pour vous dire que vous êtes vraiment pénible, Florence. 829 01:01:16,120 --> 01:01:20,560 - Quoi ? Si je lui demande de rester, il y a deux possibilités. 830 01:01:20,880 --> 01:01:24,600 Soit il reste car il a vraiment des sentiments pour moi... 831 01:01:24,920 --> 01:01:28,640 - Ce serait si terrible que ça ? - Oui. On se tourne autour, 832 01:01:28,960 --> 01:01:31,880 c'est ça qui me plaît. C'est l'idée de. 833 01:01:32,200 --> 01:01:35,320 - Ce serait égoïste de lui demander de rester ? 834 01:01:35,680 --> 01:01:36,440 - Bah oui. 835 01:01:36,760 --> 01:01:39,360 Je ne peux pas lui demander de rester 836 01:01:39,680 --> 01:01:42,680 alors que je ne suis pas sûre de mes sentiments. 837 01:01:43,000 --> 01:01:46,400 - Mais si tu lui demandes de rester et qu'il part quand même ? 838 01:01:46,720 --> 01:01:50,720 - Ca voudrait dire qu'il n'a pas les sentiments que j'aimerais 839 01:01:51,040 --> 01:01:55,120 qu'il ait pour moi. - Tu viens de dire à l'instant 840 01:01:55,440 --> 01:01:58,720 que tu n'étais pas sûre des sentiments que tu avais pour lui. 841 01:01:59,040 --> 01:02:02,480 - Je sais. Mais s'il part et que je me rends compte 842 01:02:02,800 --> 01:02:06,320 que je ressens quelque chose de très fort pour lui... 843 01:02:06,640 --> 01:02:09,440 - Tu m'as complètement perdu, en fait. 844 01:02:09,760 --> 01:02:13,600 Mais toi, t'arrives à vivre avec tout ce zinzin dans ta tête ? 845 01:02:13,920 --> 01:02:16,600 - Pas bien bien. A peine. 846 01:02:16,920 --> 01:02:20,040 - A la tienne. - Etienne. 847 01:02:39,400 --> 01:02:43,000 - La comparaison ADN. C'est bien celui de Rosie sous les ongles 848 01:02:43,320 --> 01:02:44,680 de Keller. - Merde ! 849 01:02:45,000 --> 01:02:46,480 - Ca veut juste dire 850 01:02:46,800 --> 01:02:51,080 qu'elle a croisé Keller. - Oui, pas de conclusion hâtive. 851 01:02:51,400 --> 01:02:53,720 - Rosie et son père sont là. 852 01:02:54,040 --> 01:02:55,800 La traductrice aussi. 853 01:02:56,960 --> 01:02:58,320 - Allons-y. 854 01:03:08,600 --> 01:03:10,840 Bonjour, Rosie. 855 01:03:11,160 --> 01:03:12,680 - Bonjour. - Ca va ? 856 01:03:13,000 --> 01:03:14,920 Tu te sens mieux ? 857 01:03:16,880 --> 01:03:19,120 Tu sais pourquoi t'es là ? 858 01:03:19,440 --> 01:03:20,520 Je vais 859 01:03:20,840 --> 01:03:24,760 *te poser des questions. Il faut que tu me dises la vérité. 860 01:03:25,080 --> 01:03:27,680 *Tu me dis la vérité. *-Bien. 861 01:03:28,000 --> 01:03:33,360 - Pourquoi tu es allée chez Keller ? - Je ne suis pas allée chez lui. 862 01:03:33,680 --> 01:03:36,080 - On a retrouvé tes empreintes 863 01:03:36,400 --> 01:03:39,760 sur sa fenêtre. Explique-moi ce qu'il s'est passé. 864 01:03:40,080 --> 01:03:42,520 Il t'a surprise ? Tu as eu peur ? 865 01:03:42,840 --> 01:03:47,320 C'est lui qui t'a griffée ? On a retrouvé ton ADN sous ses ongles. 866 01:03:48,840 --> 01:03:50,560 - C'est pas moi. 867 01:03:50,880 --> 01:03:54,480 - Bon, écoute, je veux bien te croire et t'aider. 868 01:03:54,840 --> 01:03:57,840 Mais pour ça, il faut que je comprenne. 869 01:03:58,160 --> 01:04:02,520 Donc, explique-moi en détail ce qu'il s'est passé. 870 01:04:02,840 --> 01:04:04,440 C'était un accident ? 871 01:04:04,760 --> 01:04:07,880 T'as voulu t'enfuir, et il t'a poursuivie ? 872 01:04:09,040 --> 01:04:10,320 Rosie, parle-moi. 873 01:04:11,960 --> 01:04:13,720 On frappe à la porte. 874 01:04:16,480 --> 01:04:17,560 *-Je peux venir ? 875 01:04:17,880 --> 01:04:21,080 - Laissez-la tranquille. C'est du harcèlement. 876 01:04:21,400 --> 01:04:24,600 - C'est vous qui lui avez demandé de mentir ? 877 01:04:25,760 --> 01:04:30,120 Elle parle bambara. 878 01:04:30,440 --> 01:04:34,240 ... 879 01:04:36,920 --> 01:04:40,640 - Aya est spécialiste des cultures africaines et d'Afrique de l'Ouest. 880 01:04:40,960 --> 01:04:44,680 Elle t'a parlé en bambara. - Ca fait longtemps. J'ai oublié. 881 01:04:46,240 --> 01:04:49,880 - Rosie, si t'étais malienne, tu n'aurais pas oublié. 882 01:04:50,200 --> 01:04:53,320 - Je suis malienne ! - Non, t'es pas malienne. 883 01:04:53,640 --> 01:04:55,520 Tu es née au Soudan. 884 01:04:55,840 --> 01:04:59,600 Je te repose la question. Que s'est-il passé chez Keller ? 885 01:04:59,920 --> 01:05:03,800 Il t'a touchée ? Tu as paniqué ? - Je ne l'ai pas tué ! 886 01:05:04,120 --> 01:05:08,160 - Arrêtez, s'il vous plaît ! Elle ne parle pas pour me protéger. 887 01:05:08,480 --> 01:05:09,280 Laissez-la. 888 01:05:09,600 --> 01:05:14,480 - Keller vous faisait chanter ? - Oui, mais on ne l'a pas tué. 889 01:05:14,800 --> 01:05:16,360 - Dites-moi la vérité. 890 01:05:16,680 --> 01:05:17,960 Je vous écoute. 891 01:05:18,280 --> 01:05:21,880 - Elle n'est pas malienne. Je l'ai ramenée de ma mission 892 01:05:22,200 --> 01:05:25,200 en Centrafrique. Là-bas, c'était l'horreur. 893 01:05:25,520 --> 01:05:30,760 Mais Keller, elle ne l'a pas tué. Il faut la laisser tranquille. 894 01:05:31,080 --> 01:05:33,720 - Et vous l'avez ramenée comment ? 895 01:05:34,040 --> 01:05:37,320 - Dans un container à ruches. Ils voyagent dans des soutes 896 01:05:37,640 --> 01:05:38,680 pressurisées. 897 01:05:39,000 --> 01:05:41,400 - On n'envoie pas ces bagages 898 01:05:41,720 --> 01:05:43,480 au contrôle. Et ? 899 01:05:43,800 --> 01:05:48,160 - Rosie vivait seule. Elle était livrée à elle-même. 900 01:05:48,480 --> 01:05:52,800 Elle n'avait pas peur des abeilles. Elle m'a montré tous les endroits 901 01:05:53,120 --> 01:05:57,280 où on pouvait les étudier. Pendant 2 mois, on s'est vus chaque jour. 902 01:05:57,600 --> 01:05:59,320 - Et avec ses parents, 903 01:05:59,640 --> 01:06:02,920 que s'est-il passé ? - Ils se sont fait massacrer 904 01:06:03,240 --> 01:06:06,920 sous ses yeux. Vous auriez fait quoi à ma place ? 905 01:06:07,240 --> 01:06:11,560 - Probablement la même chose. Mais ça ne répond pas à ma question. 906 01:06:11,880 --> 01:06:15,200 Pourquoi a-t-on retrouvé son ADN sous les ongles 907 01:06:15,520 --> 01:06:16,400 de Keller ? 908 01:06:16,720 --> 01:06:21,240 - Si vous me laissez lui parler, si c'est moi qui lui demande, 909 01:06:21,560 --> 01:06:25,360 elle vous racontera ce qu'il s'est passé. 910 01:06:29,760 --> 01:06:31,000 - Gabriel ! - Rosie, 911 01:06:31,320 --> 01:06:32,720 ça va aller. 912 01:06:33,040 --> 01:06:35,040 Ca va aller. 913 01:06:37,760 --> 01:06:41,440 Il faut que tu leur racontes ce qu'il s'est passé. 914 01:06:44,080 --> 01:06:45,800 Fais-moi confiance. 915 01:06:50,520 --> 01:06:53,160 - Ca s'est passé dans la forêt. 916 01:06:53,480 --> 01:06:56,640 Keller me courait après. Il m'a attrapée. 917 01:06:56,960 --> 01:06:59,240 C'est là qu'il m'a griffée. 918 01:07:00,440 --> 01:07:01,720 - Et après ? 919 01:07:04,680 --> 01:07:09,520 - J'avais peur. J'ai crié. Je l'ai poussé de toutes mes forces et... 920 01:07:10,800 --> 01:07:12,160 - Et ? 921 01:07:12,480 --> 01:07:13,480 Et ? 922 01:07:13,800 --> 01:07:17,320 - Il est tombé en arrière. Sa tête a cogné sur un rocher. 923 01:07:17,640 --> 01:07:23,080 J'en ai profité pour m'enfuir, mais il bougeait encore. Je vous jure. 924 01:07:23,400 --> 01:07:26,520 - C'est là qu'elle m'a rejoint aux ruches. 925 01:07:26,840 --> 01:07:28,880 Elle m'a tout raconté. 926 01:07:29,200 --> 01:07:33,280 Je l'ai raccompagnée à la maison et j'ai pris le relais à la boutique. 927 01:07:33,600 --> 01:07:35,800 - Vous avez revu Keller après ? 928 01:07:36,120 --> 01:07:40,520 - Non. Je pensais le voir, mais... - Vous nous avez caché tout ça 929 01:07:40,840 --> 01:07:44,440 car vous aviez peur qu'on découvre la vérité sur Rosie ? 930 01:07:44,760 --> 01:07:46,320 - J'avais pas le choix. 931 01:07:48,160 --> 01:07:51,080 Rosie dit la vérité. Il faut la croire. 932 01:07:54,880 --> 01:07:57,920 - Tu te souviens du lieu où ça s'est passé ? 933 01:07:58,240 --> 01:08:01,040 - Oui. - Tu pourrais nous y conduire ? 934 01:08:11,920 --> 01:08:14,560 - Cet arbre-là. C'est juste à côté. 935 01:08:19,560 --> 01:08:21,120 C'est là. 936 01:08:21,439 --> 01:08:24,080 Il est tombé sur ce rocher. 937 01:08:25,560 --> 01:08:29,120 - C'est bien là qu'on a trouvé le téléphone de Keller. 938 01:08:31,960 --> 01:08:34,640 - Alors, vous me croyez ? 939 01:08:44,360 --> 01:08:47,600 - Alors, sa version tient la route ? - Oui. 940 01:08:47,920 --> 01:08:51,680 Elle n'a pas pu déplacer le corps seule, mais son père, si. 941 01:08:52,000 --> 01:08:53,760 - Il a pu achever Keller 942 01:08:54,080 --> 01:08:55,640 et cacher le corps. 943 01:08:55,960 --> 01:08:59,800 - Je n'y crois pas. Ce mec serait capable de s'accuser lui-même 944 01:09:00,120 --> 01:09:02,000 pour protéger sa fille. 945 01:09:02,320 --> 01:09:06,360 - Pas si sûr. Keller agresse la petite. Le père voit rouge. 946 01:09:06,680 --> 01:09:09,400 Vous rajoutez à ça le chantage, 947 01:09:09,720 --> 01:09:12,520 on y est. - Non, il n'a pas le profil. 948 01:09:12,840 --> 01:09:15,760 Téléphone. Il ne mettrait pas sa fille 949 01:09:16,080 --> 01:09:17,120 en danger. 950 01:09:17,439 --> 01:09:19,800 - Jean-Paul, on vous écoute. 951 01:09:20,120 --> 01:09:23,720 - Une habituée de la boutique de miel y est allée mercredi. 952 01:09:24,040 --> 01:09:25,160 C'était fermé. 953 01:09:25,479 --> 01:09:28,479 - Vers quelle heure ? *-14h. Mais j'ai mieux. 954 01:09:28,800 --> 01:09:32,920 Du coup, elle est allée voir Gabriel Ayo du côté de ses ruches 955 01:09:33,240 --> 01:09:37,920 parce qu'elle a besoin de gelée royale pour son asthme. Et... 956 01:09:38,240 --> 01:09:40,560 - Vous voulez de la tarte ? 957 01:09:40,880 --> 01:09:44,600 - Vous me faites la version courte ? *-Oui, pardon. 958 01:09:44,920 --> 01:09:48,880 Je garde le meilleur pour la fin. Elle a discuté avec Gabriel Ayo 959 01:09:49,200 --> 01:09:53,280 jusqu'à 14h30. Et, au moment de partir, 960 01:09:53,600 --> 01:09:57,439 qui elle voit arriver ? La petite Rosie 961 01:09:57,760 --> 01:10:01,040 *en pleurs, en état de choc. - Ce qui colle 962 01:10:01,360 --> 01:10:03,080 avec la version de Rosie. 963 01:10:03,400 --> 01:10:06,200 - Gabriel Ayo est resté dans la boutique 964 01:10:06,520 --> 01:10:09,840 *de 15h à 19h ? - Oui. Des clients l'ont confirmé. 965 01:10:10,160 --> 01:10:11,240 *-Merci. 966 01:10:11,560 --> 01:10:15,720 - Voilà. Ce qui veut dire que Gabriel Ayo est innocent. 967 01:10:16,040 --> 01:10:18,720 - Et que vous aviez vu juste. Bravo. 968 01:10:19,040 --> 01:10:22,200 - Quelqu'un est passé derrière Rosie et a tué Keller. 969 01:10:22,520 --> 01:10:26,280 - Quelqu'un qui aurait eu des lunettes. 970 01:10:26,600 --> 01:10:31,200 - Aucun de nos suspects n'en porte. - Je vais interroger la petite. 971 01:10:38,760 --> 01:10:41,800 - Ca va, Rosie ? Tu as tout ce que tu veux ? 972 01:10:42,120 --> 01:10:45,600 - Oui. - Je voudrais te poser une question. 973 01:10:46,520 --> 01:10:50,600 Est-ce que Keller tenait des lunettes quand il te poursuivait ? 974 01:10:53,280 --> 01:10:54,680 - Non. 975 01:10:55,000 --> 01:10:58,880 - Bon, écoute, ma cocotte. Je sais que t'es innocente. 976 01:10:59,200 --> 01:11:02,479 Mais tu dois me dire la vérité. C'est quoi, ces lunettes ? 977 01:11:07,600 --> 01:11:11,200 - Chez Keller, il y avait un vase que j'ai renversé. 978 01:11:11,520 --> 01:11:14,880 Elles étaient dedans. - Pourquoi tu les as prises ? 979 01:11:15,200 --> 01:11:18,000 - Elles ressemblaient à celles de Zoé. 980 01:11:18,320 --> 01:11:20,200 - La fille de Cécilia ? 981 01:11:20,520 --> 01:11:23,160 - Oui. - Qui est morte il y a 6 ans ? 982 01:11:23,479 --> 01:11:27,760 - Oui. Keller est arrivé. Il m'a vue et il a vu les lunettes. 983 01:11:28,080 --> 01:11:30,000 Je me suis échappée. 984 01:11:30,320 --> 01:11:51,080 ... 985 01:11:51,960 --> 01:11:55,040 - Qu'est-ce que tu fous là ? Donne-moi ça ! 986 01:11:58,360 --> 01:11:59,600 Rends-moi ça ! 987 01:12:09,200 --> 01:12:10,280 Donne-moi ça ! 988 01:12:10,600 --> 01:12:13,840 - Ne me touchez pas ! Lâchez-moi ! 989 01:12:16,680 --> 01:12:18,080 - Putain ! 990 01:12:18,400 --> 01:12:19,920 Ah ! 991 01:12:24,360 --> 01:12:29,280 - Elles sont où, ces lunettes ? - C'est Keller qui les a. 992 01:12:29,600 --> 01:12:31,080 - Ta maman le sait ? 993 01:12:31,400 --> 01:12:34,600 - Non. On aurait pensé que je suis une voleuse. 994 01:12:42,960 --> 01:12:46,520 - Que faisaient les lunettes de Zoé chez Keller ? 995 01:12:46,840 --> 01:12:49,880 - Il y aurait un lien entre ces deux morts ? 996 01:12:50,200 --> 01:12:51,920 - Il a poursuivi Rosie 997 01:12:52,240 --> 01:12:55,800 pour récupérer ces lunettes. Elles avaient une valeur pour lui. 998 01:12:56,120 --> 01:12:57,360 Nicky, convoquez 999 01:12:57,680 --> 01:13:00,920 Cécilia Ayo et Jean Lornac. Jean-Paul, renseignez-vous 1000 01:13:01,240 --> 01:13:02,600 sur la mort de Zoé. 1001 01:13:02,920 --> 01:13:06,600 - Très bien. - On lève la garde à vue de Rosie ? 1002 01:13:06,920 --> 01:13:10,120 - Oui, elle peut rentrer chez elle. Téléphone. 1003 01:13:10,439 --> 01:13:11,320 Chappaz... 1004 01:13:11,640 --> 01:13:13,760 Monsieur le Procureur ? 1005 01:13:14,080 --> 01:13:16,320 J'arrive. J'arrive. 1006 01:13:19,000 --> 01:13:23,840 - Vous comptiez me dire quand que Rosie est entrée illégalement 1007 01:13:24,160 --> 01:13:28,840 sur le territoire ? Après la prescription ? Dans 9h et 23mn ? 1008 01:13:29,160 --> 01:13:32,360 - Mon boulot, c'est de coffrer les criminels. 1009 01:13:32,680 --> 01:13:36,840 Pas de foutre en l'air la vie d'une migrante qui est innocente. 1010 01:13:37,160 --> 01:13:42,200 - C'est à moi de décider si Gabriel Ayo doit être poursuivi ! 1011 01:13:42,520 --> 01:13:45,320 Je suis procureur oui ou merde ? 1012 01:13:45,640 --> 01:13:48,000 - Oui, vous l'êtes, oui. - Bon ! 1013 01:13:48,320 --> 01:13:52,240 J'irai signifier à Gabriel Ayo sa mise en examen pour éviter 1014 01:13:52,560 --> 01:13:54,560 qu'il n'y ait des loupés. 1015 01:13:54,880 --> 01:13:56,760 - Que va devenir Rosie ? 1016 01:13:57,080 --> 01:14:00,360 - Elle sera prise en charge par les services compétents. 1017 01:14:00,680 --> 01:14:03,840 - Qui est plus compétent que les Ayo ? 1018 01:14:04,160 --> 01:14:09,040 - Si vous voulez devenir assistante sociale, n'hésitez pas. 1019 01:14:12,040 --> 01:14:14,400 - Monsieur le Procureur... 1020 01:14:16,800 --> 01:14:18,520 Elle claque la porte. 1021 01:14:27,200 --> 01:14:28,520 - Ca va ? 1022 01:14:31,960 --> 01:14:35,840 - J'ai reçu le rapport de la gendarmerie sur la mort de Zoé. 1023 01:14:36,160 --> 01:14:36,960 - Alors ? 1024 01:14:37,280 --> 01:14:41,520 - Ca a fait les gros titres à l'époque. C'est un accident. 1025 01:14:41,840 --> 01:14:42,840 Ca a eu lieu 1026 01:14:43,160 --> 01:14:46,360 dans les locaux d'Agristock. - Putain ! 1027 01:14:46,680 --> 01:14:50,280 Chez Annie Foulon. C'est du lourd. - Lornac chargeait 1028 01:14:50,600 --> 01:14:54,600 sa camionnette. La gamine a réussi à ouvrir une bouteille 1029 01:14:54,920 --> 01:14:57,520 de pesticides. Elle en a bu. 1030 01:14:57,840 --> 01:15:01,560 Les secours sont arrivés trop tard. - Comment une fille de 6 ans 1031 01:15:01,880 --> 01:15:04,720 a pu dévisser un bouchon sécurisé ? 1032 01:15:05,040 --> 01:15:09,160 - Personne n'a jamais compris. - Keller était déjà avec Foulon ? 1033 01:15:09,479 --> 01:15:10,439 - Oui. 1034 01:15:10,760 --> 01:15:15,920 - Elle est peut-être impliquée dans la mort de la petite. 1035 01:15:16,240 --> 01:15:18,880 - Keller aurait tout vu ? - Peut-être. 1036 01:15:19,200 --> 01:15:22,680 Il garde les lunettes de Zoé comme moyen de pression. 1037 01:15:23,000 --> 01:15:24,360 6 ans plus tard, 1038 01:15:24,680 --> 01:15:28,520 le couple bat de l'aile. Il menace de tout révéler. C'est peut-être 1039 01:15:28,840 --> 01:15:32,080 la cause de leur dispute ? - Et le mobile du meurtre. 1040 01:15:32,400 --> 01:15:34,400 - Et le mobile du meurtre. 1041 01:15:48,880 --> 01:15:51,000 - Au revoir. - Bon week-end. 1042 01:15:51,320 --> 01:15:53,000 - Toi aussi. - Merci. 1043 01:15:57,080 --> 01:15:58,920 - Ah, madame Foulon ! 1044 01:15:59,240 --> 01:16:03,880 Cette fois-ci, répondez-moi. Etes-vous responsable de l'accident 1045 01:16:04,200 --> 01:16:05,800 de Zoé Lornac ? 1046 01:16:06,120 --> 01:16:10,200 - Vous avez mal refermé le bidon. Zoé n'aurait jamais pu l'ouvrir. 1047 01:16:10,520 --> 01:16:12,840 - Vous avez la mort de Zoé 1048 01:16:13,160 --> 01:16:14,479 sur la conscience 1049 01:16:14,800 --> 01:16:16,200 depuis six ans ? 1050 01:16:16,520 --> 01:16:18,240 - C'est vrai. 1051 01:16:20,360 --> 01:16:23,439 Mais... c'est Ludovic. 1052 01:16:23,760 --> 01:16:26,880 - C'est toujours pratique de faire parler les morts. 1053 01:16:27,200 --> 01:16:31,200 - Il passait de temps en temps pour se servir en produits 1054 01:16:31,520 --> 01:16:33,640 pour son usage personnel. 1055 01:16:33,960 --> 01:16:38,320 Et il avait pris l'habitude de remplir des bouteilles de soda. 1056 01:16:38,640 --> 01:16:40,280 Et ce jour-là, 1057 01:16:40,600 --> 01:16:44,439 il en a renversé. Le temps d'aller chercher une éponge, Zoé est tombée 1058 01:16:44,760 --> 01:16:47,080 sur la bouteille. - Et elle l'a bue. 1059 01:16:48,560 --> 01:16:50,200 - Il était paniqué. 1060 01:16:50,520 --> 01:16:52,200 Mais c'était trop tard. 1061 01:16:52,520 --> 01:16:55,080 Il faut que vous compreniez. 1062 01:16:55,400 --> 01:16:58,360 Ca faisait un an qu'on se cachait. 1063 01:16:58,680 --> 01:17:02,760 Mon divorce venait d'être prononcé. On allait enfin pouvoir vivre 1064 01:17:03,080 --> 01:17:07,240 notre relation normalement. Et à cause de cet horrible accident, 1065 01:17:07,560 --> 01:17:09,400 on allait tout perdre. 1066 01:17:09,720 --> 01:17:11,800 - Vous lui avez demandé 1067 01:17:12,120 --> 01:17:14,800 de disparaître ? - Oui. Il est parti. 1068 01:17:15,120 --> 01:17:16,560 Personne ne l'a su. 1069 01:17:16,880 --> 01:17:20,360 - Vous avez pensé à la famille et à Jean Lornac qui se reproche 1070 01:17:20,680 --> 01:17:23,120 de ne pas avoir su surveiller 1071 01:17:23,439 --> 01:17:24,320 sa fille ? 1072 01:17:26,400 --> 01:17:29,880 - Je n'ai pas eu le courage de l'envoyer en prison. 1073 01:17:31,840 --> 01:17:36,120 - Et les lunettes ? Pourquoi il les a gardées toutes ces années ? 1074 01:17:37,360 --> 01:17:40,880 - Cette histoire le hantait. Il n'a jamais pu oublier. 1075 01:17:41,200 --> 01:17:43,080 - Pourquoi il est allé 1076 01:17:43,400 --> 01:17:46,280 travailler chez Lornac ? - Il était mal. 1077 01:17:46,600 --> 01:17:50,240 Il allait se dénoncer. Alors, je lui ai dit qu'il pouvait 1078 01:17:50,560 --> 01:17:52,720 réparer sa faute en allant 1079 01:17:53,040 --> 01:17:56,160 aider Lornac qui coulait. Et il a réussi. 1080 01:17:56,479 --> 01:17:59,760 Il s'est donné à fond. Il a sauvé l'exploitation. 1081 01:18:00,080 --> 01:18:01,760 - A coup de pesticides. 1082 01:18:02,080 --> 01:18:07,360 - C'est vous qui l'avez tué, madame. Car il allait tout raconter. 1083 01:18:10,800 --> 01:18:12,160 - Mais... 1084 01:18:12,479 --> 01:18:14,880 Je n'ai rien compris, en fait. 1085 01:18:19,280 --> 01:18:25,120 Ludo, je le tenais à bout de bras. Je voulais passer ma vie avec lui. 1086 01:18:25,439 --> 01:18:28,400 Je crois qu'il est mort il y a six ans. 1087 01:18:29,479 --> 01:18:32,960 - Je vous laisse en liberté sous contrôle judiciaire. 1088 01:18:33,280 --> 01:18:35,880 Vous aurez à répondre des chefs d'accusation 1089 01:18:36,200 --> 01:18:38,960 de recel et d'homicide involontaire. 1090 01:18:45,120 --> 01:18:47,960 - Alors, vous la croyez ? - Bah oui. 1091 01:18:48,280 --> 01:18:52,080 Ca m'emmerde car ça veut dire que le coupable est ailleurs. 1092 01:18:52,400 --> 01:18:55,920 - Si Cécilia Ayo et Jean Lornac n'avaient pas un alibi, 1093 01:18:56,240 --> 01:18:58,560 ils auraient un bon mobile. 1094 01:18:58,880 --> 01:19:02,960 - A condition qu'ils aient su que Keller était responsable 1095 01:19:03,280 --> 01:19:04,800 de la mort de Zoé. 1096 01:19:05,120 --> 01:19:07,040 Téléphone. C'est chaud. 1097 01:19:07,360 --> 01:19:09,520 Oui, Nicky ? Ils sont là ? 1098 01:19:09,840 --> 01:19:12,920 Installez-les dans la salle d'interrogatoire. 1099 01:19:20,080 --> 01:19:23,760 Rosie ne vous a pas dit qu'elle avait trouvé les lunettes ? 1100 01:19:24,080 --> 01:19:27,600 - Non ! Les lunettes de Zoé chez Keller ? Dans un vase ? 1101 01:19:27,920 --> 01:19:31,160 Ca n'a aucun sens. - On les a cherchées partout. 1102 01:19:31,479 --> 01:19:32,880 - Il les aurait 1103 01:19:33,200 --> 01:19:36,400 récupérées comment ? Je ne comprends pas. 1104 01:19:36,720 --> 01:19:40,479 Keller, il était chez Agristock le jour où... ? 1105 01:19:40,800 --> 01:19:44,200 - Non, non. Je n'ai vu personne, moi. 1106 01:19:44,520 --> 01:19:48,960 - Ludovic Keller et Annie Foulon étaient amants au moment des faits. 1107 01:19:54,479 --> 01:19:55,680 - Quoi ? 1108 01:19:58,360 --> 01:20:00,240 - Ca veut dire que... 1109 01:20:00,560 --> 01:20:04,320 que Keller a quelque chose à voir avec la mort de Zoé ? 1110 01:20:05,600 --> 01:20:08,880 - Ca, pour l'instant, on ne peut pas l'affirmer. 1111 01:20:09,200 --> 01:20:10,960 Lequel de vous deux 1112 01:20:11,280 --> 01:20:14,840 est arrivé en premier au cimetière le jour du meurtre ? 1113 01:20:15,160 --> 01:20:17,400 - On est arrivés ensemble. 1114 01:20:18,240 --> 01:20:20,920 - Vous confirmez, madame ? - Oui. 1115 01:20:23,800 --> 01:20:25,800 Les lunettes de Zoé, 1116 01:20:26,120 --> 01:20:29,960 on pourrait les récupérer ? - On ne sait pas où elles sont. 1117 01:20:30,280 --> 01:20:32,880 On ne les a pas retrouvées. 1118 01:20:41,560 --> 01:20:44,560 Vous avez vu la réaction de Cécilia Ayo ? 1119 01:20:44,880 --> 01:20:47,720 - Elle était surprise. - Elle le couvre. 1120 01:20:48,040 --> 01:20:51,240 - Ou l'inverse. - Vérifiez la version du gardien 1121 01:20:51,560 --> 01:20:53,840 du cimetière. - OK. 1122 01:20:55,439 --> 01:20:59,160 - Bah... je sais plus trop, quoi. Un crime, vous dites ? 1123 01:20:59,479 --> 01:21:02,760 - Je vais vous expliquer comment ça va se passer. 1124 01:21:03,080 --> 01:21:07,160 Si vous vous êtes trompé, on pourra peut-être encore l'entendre. 1125 01:21:07,479 --> 01:21:10,920 Mais si vous avez menti, c'est complicité de meurtre. 1126 01:21:11,240 --> 01:21:13,000 Il soupire. 1127 01:21:13,320 --> 01:21:15,880 - Je me suis peut-être trompé. 1128 01:21:16,200 --> 01:21:20,080 - Ah ! Alors, je vous repose la question. 1129 01:21:20,400 --> 01:21:22,880 Lequel est arrivé en deuxième ? 1130 01:21:24,600 --> 01:21:26,080 - Monsieur Lornac. 1131 01:21:26,400 --> 01:21:30,640 C'est un ami à mon père. Je voudrais pas qu'il ait des ennuis. 1132 01:21:34,960 --> 01:21:36,640 Le téléphone vibre. 1133 01:21:36,960 --> 01:21:38,680 - Allô ? *-Commissaire, 1134 01:21:39,000 --> 01:21:41,240 Lornac a foutu le camp. 1135 01:21:41,560 --> 01:21:44,360 - Et il sait qu'Annie Foulon était la maîtresse 1136 01:21:44,680 --> 01:21:47,400 *de Keller. - Je vais chez Agristock. 1137 01:21:47,720 --> 01:21:51,439 *-J'appelle du renfort. - Non, c'est mieux si j'y vais seul. 1138 01:21:51,760 --> 01:21:56,600 - Il n'en est pas question. Attendez-moi. On se rejoint là-bas. 1139 01:22:00,120 --> 01:22:02,320 Sirène de police. 1140 01:22:16,240 --> 01:22:17,800 Elle crie. 1141 01:22:35,640 --> 01:22:39,200 - T'imagines ce que ça fait de perdre un enfant ? 1142 01:22:40,760 --> 01:22:44,000 Et d'être convaincu que t'es responsable ? 1143 01:22:47,120 --> 01:22:48,840 Elle crie. 1144 01:22:51,120 --> 01:22:53,320 - Pardon, Jean. Pardon. 1145 01:22:57,320 --> 01:22:58,880 - Tu savais. 1146 01:22:59,200 --> 01:23:01,080 Et t'as rien dit. 1147 01:23:02,479 --> 01:23:05,160 - C'était un accident, Jean. 1148 01:23:19,479 --> 01:23:22,760 - Ca fait six ans que je me ronge les sangs. 1149 01:23:25,120 --> 01:23:28,040 Que je me supporte plus dans un miroir. 1150 01:23:28,360 --> 01:23:29,640 Chaque matin. 1151 01:23:31,800 --> 01:23:34,520 J'ai même failli me foutre en l'air. 1152 01:23:34,840 --> 01:23:37,880 - On a tout fait pour t'aider... - Ta gueule ! 1153 01:23:38,200 --> 01:23:42,840 Il a osé venir chez moi ! Il a tué Zoé et il a osé venir bouffer 1154 01:23:43,160 --> 01:23:44,680 à ma table ! 1155 01:23:45,000 --> 01:23:48,520 Et toi, depuis le début, tu le couvres ! 1156 01:23:53,160 --> 01:23:54,800 Tu vas payer. 1157 01:23:57,240 --> 01:23:58,720 - Je t'en supplie. 1158 01:24:00,800 --> 01:24:02,680 Jean, je t'en supplie. 1159 01:24:03,000 --> 01:24:07,439 Je t'en supplie ! Arrête ! Jean, je t'en supplie, arrête ! 1160 01:24:07,760 --> 01:24:08,760 - Lornac ! 1161 01:24:09,080 --> 01:24:10,840 Lornac, arrêtez ! 1162 01:24:11,160 --> 01:24:12,439 - Reculez ! 1163 01:24:13,520 --> 01:24:16,680 - Lornac, ça ne vous ramènera pas votre fille. 1164 01:24:17,000 --> 01:24:20,439 - Reculez ou je la tue. - Ne faites pas le con. 1165 01:24:20,760 --> 01:24:23,880 - Elle doit payer ! - Elle paiera, mais pas comme ça. 1166 01:24:30,080 --> 01:24:31,320 - Lornac... 1167 01:24:34,439 --> 01:24:38,640 Si vous ne posez pas ce couteau, il va falloir me tuer aussi. 1168 01:24:42,360 --> 01:24:44,840 Allez, vous êtes un brave type. 1169 01:24:46,160 --> 01:24:48,400 Allez, posez ce couteau. 1170 01:24:49,720 --> 01:24:52,080 Ne foutez pas tout en l'air. 1171 01:24:52,400 --> 01:24:56,280 Vous valez mieux que ça. Allez, lâchez ça. 1172 01:24:56,600 --> 01:24:58,800 Voilà. Allez... 1173 01:24:59,880 --> 01:25:01,040 Voilà. Super. 1174 01:25:05,640 --> 01:25:07,680 Allez, lâchez-la. 1175 01:25:10,760 --> 01:25:12,040 - Ca va ? 1176 01:25:24,439 --> 01:25:26,760 - On va te sortir de là, Jean. 1177 01:25:27,080 --> 01:25:28,960 Je te promets. 1178 01:25:39,120 --> 01:25:41,400 Et pour Rosie, maintenant ? 1179 01:25:41,720 --> 01:25:44,439 Vous allez aussi me la retirer ? 1180 01:25:44,760 --> 01:25:47,880 - C'est au procureur de décider, madame. 1181 01:25:56,200 --> 01:25:58,760 - J'allais au cimetière... 1182 01:26:00,000 --> 01:26:04,760 ... en passant par le sentier. Et j'ai entendu des cris. 1183 01:26:07,560 --> 01:26:11,840 Quand je suis arrivé, je suis tombé sur cette ordure de Keller. 1184 01:26:12,160 --> 01:26:14,400 Il était dans les vapes. 1185 01:26:18,040 --> 01:26:20,800 Et les lunettes étaient là. 1186 01:26:30,720 --> 01:26:32,520 T'as trouvé ça où ? 1187 01:26:34,960 --> 01:26:39,800 - Je te demande pardon, Jean. C'était un accident, je te jure. 1188 01:26:41,280 --> 01:26:43,600 - Qu'est-ce que tu racontes ? 1189 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 Il crie. 1190 01:26:49,720 --> 01:26:51,320 - C'est moi. 1191 01:26:52,479 --> 01:26:56,600 J'ai laissé la bouteille sans surveillance à peine deux minutes. 1192 01:26:56,920 --> 01:26:58,640 Quand je suis revenu, 1193 01:26:58,960 --> 01:27:02,200 c'était trop tard. J'ai tout nettoyé et je suis parti. 1194 01:27:04,160 --> 01:27:07,160 Pardon, Jean. Pardon. 1195 01:27:11,200 --> 01:27:13,000 Pardon, Jean ! 1196 01:27:14,040 --> 01:27:15,240 Pardon ! 1197 01:27:17,120 --> 01:27:18,200 Cri. 1198 01:27:27,640 --> 01:27:32,080 - Ne t'inquiète pas. Quoi qu'il arrive, on continuera à se voir. 1199 01:27:33,680 --> 01:27:36,960 On fera tout pour te garder. Je te promets. 1200 01:27:40,320 --> 01:27:43,720 - C'est pas vrai ! Qu'est-ce qu'il fout, Chappaz ? 1201 01:27:44,040 --> 01:27:45,560 - Ca roule très mal. 1202 01:27:45,880 --> 01:27:49,080 Allô ? Quoi, encore ? 1203 01:27:49,400 --> 01:27:54,000 Le dossier Glanjaune ? Je ne sais pas. Sur mon bureau, 1204 01:27:54,320 --> 01:27:57,840 au milieu de la pile de gauche. C'est mon greffier. 1205 01:27:58,160 --> 01:28:03,000 Alors, la pile de droite. Un petit peu d'initiative, mon petit vieux. 1206 01:28:03,320 --> 01:28:04,680 Alors ? 1207 01:28:05,000 --> 01:28:06,240 Eh bah, voilà ! 1208 01:28:06,560 --> 01:28:08,880 Cette fois, je suis à vous. 1209 01:28:10,960 --> 01:28:13,640 Monsieur Gabriel Ayo, 1210 01:28:13,960 --> 01:28:17,479 en vertu de l'article L. 622-1 du CEDESA, pour avoir 1211 01:28:17,800 --> 01:28:21,080 facilité l'entrée... - Monsieur le Procureur... 1212 01:28:23,120 --> 01:28:26,439 - L'infraction est prescrite depuis cinq minutes. 1213 01:28:26,760 --> 01:28:27,640 - Quoi ? 1214 01:28:30,479 --> 01:28:33,320 - Ca veut dire qu'on reste ensemble ? 1215 01:28:33,640 --> 01:28:34,640 - Oui. 1216 01:28:36,520 --> 01:29:09,360 ... 1217 01:29:09,680 --> 01:29:12,479 - Le rapport Glanjaune, donc ? - Voilà. 1218 01:29:12,800 --> 01:29:15,800 - Et le référé Burnerose, vous l'avez lu ? 1219 01:29:16,120 --> 01:29:19,840 C'est très intéressant. - Ne soyez pas vulgaire, Cassandre. 1220 01:29:20,160 --> 01:29:22,680 "Glanjaune" en un mot. - Bien sûr. 1221 01:29:23,000 --> 01:29:25,160 - Je retourne aux affaires. 1222 01:29:27,320 --> 01:29:31,400 - J'ai mis la dose. J'ai insinué que c'était la commissaire qui... 1223 01:29:31,720 --> 01:29:33,920 - Ca va marcher. Impeccable. 1224 01:29:34,240 --> 01:29:37,360 - Bon, alors on les commence quand, ces leçons ? 1225 01:29:37,680 --> 01:29:40,520 - Je dois trouver mon maillot de bain. 1226 01:29:40,840 --> 01:29:43,200 On ne vous a jamais appris à nager ? 1227 01:29:43,520 --> 01:29:47,520 - Dans ma famille, il n'y en a pas un qui sait nager. Ne dites rien. 1228 01:29:47,840 --> 01:29:49,240 - Ah... 1229 01:29:57,160 --> 01:29:59,160 - Mes parents biologiques. 1230 01:30:00,800 --> 01:30:04,200 - Ah ! Mais ils étaient tous les deux de la maison. 1231 01:30:04,520 --> 01:30:06,600 Tu as un sacré pedigree. 1232 01:30:06,920 --> 01:30:11,360 Ils seraient fiers de toi. Mais pourquoi ils ont... 1233 01:30:11,680 --> 01:30:15,520 - Ils ont eu un accident de voiture en rentrant de la maternité. 1234 01:30:15,840 --> 01:30:17,280 Ma mère m'a protégée. 1235 01:30:17,600 --> 01:30:21,000 - La bonne nouvelle, c'est que t'es une enfant de l'amour. 1236 01:30:28,120 --> 01:30:31,200 - Jean-Paul, je peux vous voir deux secondes ? 1237 01:30:31,520 --> 01:30:32,520 Merci. 1238 01:30:34,320 --> 01:30:37,520 Dites-moi, vous savez ce que Roche a décidé ? 1239 01:30:37,840 --> 01:30:40,800 - Non. - Ca ne vous inquiète pas ? 1240 01:30:41,120 --> 01:30:43,200 - Je fais ce que je peux. 1241 01:30:43,520 --> 01:30:47,120 Demandez-lui de rester. - Et vous, parlez à Judith. 1242 01:30:47,439 --> 01:30:48,680 - OK. Touché. 1243 01:30:49,000 --> 01:30:52,560 On vaut pas mieux l'un que l'autre. On frappe. 1244 01:30:52,880 --> 01:30:55,640 - Ah ! Je dérange ? 1245 01:30:55,960 --> 01:30:59,840 - Non. Non, non. - Je crois que la major sait 1246 01:31:00,160 --> 01:31:02,640 pour ma mutation. - J'y vais. 1247 01:31:04,280 --> 01:31:07,720 - Non, je ne crois pas. Enfin, je ne sais pas. 1248 01:31:08,040 --> 01:31:09,800 C'est bizarre, ça. 1249 01:31:14,000 --> 01:31:18,400 - Et... me dégoûter de la Bretagne, c'était une idée à vous 1250 01:31:18,720 --> 01:31:21,880 ou c'est juste une improvisation de Kerouac ? 1251 01:31:22,200 --> 01:31:25,400 - Je ne sais pas de quoi vous me parlez. 1252 01:31:25,720 --> 01:31:27,320 - Ah bon ? - Non. 1253 01:31:27,640 --> 01:31:31,479 - Non, parce que si vous vouliez que je reste, vous auriez pu 1254 01:31:31,800 --> 01:31:33,240 me le dire vous-même 1255 01:31:33,560 --> 01:31:36,680 plutôt que de... - Vous partez, là ? 1256 01:31:37,000 --> 01:31:40,120 - Pourquoi ? Je vais vous manquer ? 1257 01:31:44,400 --> 01:31:47,720 Est-ce que je vais vous manquer, Florence ? 1258 01:31:48,040 --> 01:31:52,200 Vous pouvez me le dire, maintenant. Ca n'engage plus à rien. 1259 01:31:54,920 --> 01:31:56,320 - Oui. 1260 01:31:57,120 --> 01:31:58,520 Oui. 1261 01:32:00,080 --> 01:32:02,520 Oui, vous allez me manquer. 1262 01:32:02,840 --> 01:32:06,200 Beaucoup. Voilà. C'est dit, vous êtes content. 1263 01:32:06,520 --> 01:32:09,240 - Vous êtes dure en affaire. 1264 01:32:09,560 --> 01:32:12,000 - Vous restez ? 1265 01:32:12,320 --> 01:32:13,720 Vous restez ? 1266 01:32:14,040 --> 01:32:17,520 - J'ai réfléchi. La BRI, c'est une bande de crâneurs. 1267 01:32:21,240 --> 01:32:22,439 Oui, je reste. 1268 01:32:22,760 --> 01:32:24,560 - (OUI !) 1269 01:32:26,240 --> 01:32:28,640 - Je reste pour vous. 1270 01:32:30,640 --> 01:32:33,040 Pour vos beaux yeux bleus. 1271 01:32:38,640 --> 01:32:40,560 - Ca va, Pascal ? 1272 01:32:40,880 --> 01:32:42,560 - Joli tatouage. 1273 01:32:45,840 --> 01:32:50,360 - Avec une bande de zigotos pareils, comment voulez-vous que je parte ? 1274 01:32:53,880 --> 01:32:56,280 - Ils sont cons. 1275 01:33:00,040 --> 01:33:01,240 Oh ! 1276 01:33:01,560 --> 01:33:06,560 france.tv access 110129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.