Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,479
...
2
00:00:34,800 --> 00:00:36,920
Bourdonnements.
3
00:00:37,240 --> 00:00:43,159
...
4
00:00:45,040 --> 00:00:49,360
- C'est superbe.
Avec une météo comme ça, en plus.
5
00:00:51,400 --> 00:00:52,920
Oh non ! Pas ça !
6
00:00:54,200 --> 00:00:56,600
Je suis allergique !
7
00:00:56,920 --> 00:00:57,840
- Merde !
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,560
Merde !
9
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
Eh ! Ca va ?
- Ca va aller.
10
00:01:03,280 --> 00:01:05,200
- Relève-toi, mon grand.
11
00:01:05,520 --> 00:01:09,000
Comment ça va ?
- Ca va.
12
00:01:09,319 --> 00:01:12,720
- Tu m'as fait peur.
- Merde ! Regarde.
13
00:01:13,040 --> 00:01:14,319
- Oh, putain !
14
00:01:15,440 --> 00:01:54,000
...
15
00:01:54,320 --> 00:02:00,360
Une voiture approche.
16
00:02:06,840 --> 00:02:09,800
- Bonjour, Pascal.
- Bonjour, commissaire.
17
00:02:10,120 --> 00:02:12,919
- Bien dormi ?
- Hum hum... Je...
18
00:02:15,800 --> 00:02:20,120
Bourdonnements.
19
00:02:20,440 --> 00:02:23,720
- Hello, Jean-Paul.
- Madame la commissaire.
20
00:02:24,040 --> 00:02:25,760
- Bonjour.
21
00:02:26,080 --> 00:02:28,000
Bonjour, Nicky.
- Bonjour.
22
00:02:28,320 --> 00:02:31,760
- Dites-moi tout.
- Homme d'une quarantaine d'années.
23
00:02:32,120 --> 00:02:33,639
Pas de téléphone
24
00:02:33,960 --> 00:02:38,680
ni de papiers sur lui.
Il a le crâne fracturé.
25
00:02:39,000 --> 00:02:44,360
- Les plaies sont irrégulières.
On dirait des particules de bois.
26
00:02:44,680 --> 00:02:47,000
On a une arme ?
- Toujours pas.
27
00:02:47,320 --> 00:02:50,320
Mais je pense
que le corps a été déplacé.
28
00:02:50,639 --> 00:02:54,000
- Sûrement pour qu'on
ne le retrouve pas tout de suite.
29
00:02:54,320 --> 00:02:57,440
Vous avez une idée
de l'heure du décès ? Pascal,
30
00:02:57,760 --> 00:03:01,840
vous êtes avec nous ?
- Oui, pardon. Euh...
31
00:03:04,440 --> 00:03:06,760
Vu les rigidités, je dirais
32
00:03:07,080 --> 00:03:08,639
entre 12 et 24h.
33
00:03:08,960 --> 00:03:13,120
- Elargissez le périmètre pour
trouver le lieu et l'arme du crime.
34
00:03:14,480 --> 00:03:16,480
Vous avez vu le cocard ?
35
00:03:16,800 --> 00:03:18,440
- Il est antérieur
36
00:03:18,760 --> 00:03:22,760
à la mort. Je dirais une semaine.
- Là, il y a du sang.
37
00:03:28,440 --> 00:03:31,560
Qu'est-ce que c'est ?
Vous avez un scellé,
38
00:03:31,880 --> 00:03:33,200
Nicky ?
- Oui.
39
00:03:35,840 --> 00:03:38,200
- Un bout de verre.
- Ah oui...
40
00:03:40,640 --> 00:03:44,080
- Envoyez-le au labo. La PTS !
41
00:03:46,360 --> 00:03:50,200
Vous ferez un prélèvement
sous ses ongles. Il y a peut-être
42
00:03:50,520 --> 00:03:52,840
de l'épiderme de l'agresseur.
43
00:03:53,160 --> 00:03:56,840
- Bon... Les deux randonneurs
sont hors de cause.
44
00:03:57,160 --> 00:04:00,160
Ils passaient
sur le GR qui est plus haut.
45
00:04:00,480 --> 00:04:03,800
- Il va où, ce GR ?
- Jusqu'au village, à 1km d'ici.
46
00:04:04,120 --> 00:04:06,160
Il s'arrête à un parking.
47
00:04:06,480 --> 00:04:10,120
- Il faut identifier la victime.
Vérifiez les signalements
48
00:04:10,440 --> 00:04:11,600
de disparition.
49
00:04:11,920 --> 00:04:15,400
Faites des clichés et descendez
au village. On le reconnaîtra
50
00:04:15,720 --> 00:04:18,680
peut-être.
- Bien, madame la commissaire.
51
00:04:19,000 --> 00:04:23,120
- Quand on est arrivés, il y avait
une exploitation agricole, non ?
52
00:04:23,440 --> 00:04:27,480
- Il me semble. Je ne sais plus.
- On prend ma voiture. On y va.
53
00:04:44,480 --> 00:04:46,520
Bonjour, monsieur.
54
00:04:46,839 --> 00:04:50,480
- Dix euros le panier.
On a des promos sur les courgettes.
55
00:04:50,800 --> 00:04:53,279
- On enquête sur un meurtre.
56
00:04:53,600 --> 00:04:57,880
Commissaire Cassandre. Vous êtes ?
- Lornac. Jean.
57
00:04:58,200 --> 00:05:00,600
- Reconnaissez-vous cet homme ?
58
00:05:00,920 --> 00:05:04,160
- C'est Ludovic Keller.
- Alors, vous le connaissez.
59
00:05:04,480 --> 00:05:07,200
Il a été assassiné.
- Je vois ça.
60
00:05:07,520 --> 00:05:10,880
- Où habite-t-il ?
- Au chalet des Aubrais.
61
00:05:12,800 --> 00:05:14,320
C'est par là.
62
00:05:14,640 --> 00:05:15,839
- Merci.
63
00:05:20,480 --> 00:05:21,800
Oui, Marchand.
64
00:05:22,120 --> 00:05:26,600
On a l'adresse de la victime. C'est
dans le coin. Chalet des Aubrais.
65
00:05:26,920 --> 00:05:28,000
Vous foncez ?
66
00:05:34,880 --> 00:05:38,720
- On dirait que ça n'a pas l'air
de vous toucher plus que ça.
67
00:05:39,040 --> 00:05:42,680
- Il bossait pour moi. Je l'ai viré.
- Pour quelle raison ?
68
00:05:43,000 --> 00:05:47,480
- J'ai toujours fait du bio. J'ai
eu un contrôle et ils ont retrouvé
69
00:05:47,800 --> 00:05:50,240
des pesticides sur mes légumes.
70
00:05:50,560 --> 00:05:52,920
J'ai perdu le label.
71
00:05:53,240 --> 00:05:56,320
Et ma réputation.
Il n'y a plus de clients.
72
00:05:56,640 --> 00:06:00,440
- Il utilisait des pesticides
sans vous le dire ? Pourquoi ?
73
00:06:00,760 --> 00:06:04,560
- Je n'en sais rien. Mais
c'est la merde. Et j'ai du boulot.
74
00:06:04,880 --> 00:06:08,839
- Ce n'est pas comme ça que
ça se passe. Vous avez une raison
75
00:06:09,160 --> 00:06:13,000
de lui en vouloir, donc vous allez
répondre à nos questions.
76
00:06:13,320 --> 00:06:14,880
- Je l'ai licencié.
77
00:06:15,200 --> 00:06:18,839
J'allais pas le tuer en plus.
C'était il y a six mois.
78
00:06:19,160 --> 00:06:22,400
- On va devoir
vérifier votre emploi du temps.
79
00:06:22,720 --> 00:06:23,800
- C'est facile,
80
00:06:24,120 --> 00:06:28,680
je suis tout le temps là. Sauf hier
après-midi. J'étais au cimetière
81
00:06:29,000 --> 00:06:30,920
avec mon ex-femme.
82
00:06:32,360 --> 00:06:57,839
...
83
00:06:58,160 --> 00:06:59,360
- Ah !
84
00:07:00,480 --> 00:07:05,520
Il était encore vivant hier à 13h.
Ticket de caisse du supermarché.
85
00:07:09,800 --> 00:07:12,960
Ah ! On dirait bien
qu'il a eu de la visite.
86
00:07:13,280 --> 00:07:17,320
- Il rentre, il surprend un voleur,
le poursuit et se fait tuer.
87
00:07:17,640 --> 00:07:21,000
- Ca pourrait y ressembler.
Appelle la Scientifique
88
00:07:21,320 --> 00:07:24,760
pour qu'ils viennent
faire des relevés d'empreintes.
89
00:07:25,080 --> 00:07:26,680
Je vais voir dehors.
90
00:07:27,000 --> 00:07:54,240
...
91
00:07:54,600 --> 00:07:56,440
Il hume.
Oh !
92
00:07:56,760 --> 00:08:22,520
...
93
00:08:24,320 --> 00:08:27,160
- Les gars
de la Scientifique arrivent.
94
00:08:27,480 --> 00:08:31,200
- C'est peut-être ça qu'il
cherchait, notre visiteur. Hop !
95
00:08:31,520 --> 00:08:33,200
Rires.
96
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
- Qu'est-ce qu'on a sur Keller ?
97
00:08:40,360 --> 00:08:43,800
- 45 ans, célibataire,
fils unique. Différents boulots
98
00:08:44,120 --> 00:08:46,240
dans le secteur agricole.
99
00:08:46,559 --> 00:08:50,160
- Dernier emploi : la ferme
de Jean Lornac il y a 6 mois.
100
00:08:50,480 --> 00:08:53,559
- Et du côté du légiste ?
- Les coups mortels ont été portés
101
00:08:53,880 --> 00:08:57,840
par une branche. Une plaie
contient des particules de roche.
102
00:08:58,160 --> 00:09:00,600
- Il n'y avait pas de rocher
103
00:09:00,920 --> 00:09:04,200
là où on l'a trouvé.
Pascal, qu'en pensez-vous ?
104
00:09:04,520 --> 00:09:08,320
- Euh... peut-être
que le cadavre a été déplacé.
105
00:09:08,640 --> 00:09:12,360
- Bon, on continue à chercher
là où on a trouvé le corps.
106
00:09:12,679 --> 00:09:13,880
- Le légiste
107
00:09:14,200 --> 00:09:17,280
a repéré des piqûres
d'abeilles sur le corps.
108
00:09:17,600 --> 00:09:21,080
- OK. L'heure du crime ?
- Entre 14h et 16h hier.
109
00:09:21,400 --> 00:09:24,440
Pile
après l'effraction à son domicile.
110
00:09:24,760 --> 00:09:28,640
- Keller était dans le rouge à la
banque, mais il planquait 5 000E.
111
00:09:28,960 --> 00:09:32,559
- Peut-être un trafic.
- Vous avez relevé des empreintes
112
00:09:32,880 --> 00:09:36,160
dans la maison ?
- Oui. Elles ne sont pas au fichier.
113
00:09:36,480 --> 00:09:38,800
- Il faut trouver ce visiteur.
114
00:09:39,120 --> 00:09:42,800
- Keller avait déposé une main
courante pour menaces de mort.
115
00:09:43,120 --> 00:09:44,840
- Par qui ?
- Régis Blin.
116
00:09:45,160 --> 00:09:49,000
Il a menacé Keller il y a 10 jours,
coup de poing à l'appui.
117
00:09:49,320 --> 00:09:52,760
On a des témoins.
- C'est le cocard qu'il a à l'oeil.
118
00:09:53,080 --> 00:09:54,360
- Bravo, major.
119
00:09:54,679 --> 00:09:56,320
Allez, go, go !
120
00:10:04,840 --> 00:10:06,960
- Bon, alors, Régis Blin...
121
00:10:07,280 --> 00:10:11,400
Il tenait une boutique de produits
bio, mais il a déposé le bilan.
122
00:10:11,720 --> 00:10:13,640
- Des antécédents ?
- Non.
123
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
- Marié ?
124
00:10:15,280 --> 00:10:18,880
- Oui. Elle est secrétaire
à la mairie. Ils ont 2 enfants.
125
00:10:19,200 --> 00:10:20,600
- Autre chose ?
126
00:10:22,720 --> 00:10:27,280
Vous avez l'air ailleurs. Ce n'est
pas à cause d'une gueule de bois,
127
00:10:27,600 --> 00:10:30,320
je suppose. Que se passe-t-il ?
128
00:10:31,200 --> 00:10:34,840
- Il se passe qu'on me propose
un gros poste à la BRI,
129
00:10:35,160 --> 00:10:36,559
en Bretagne.
130
00:10:38,200 --> 00:10:39,800
- L'antigang ?
131
00:10:41,000 --> 00:10:42,360
- C'est ça.
132
00:10:42,679 --> 00:10:47,040
- Pour votre profil, c'est parfait.
Je comprends. Vous partez quand ?
133
00:10:48,280 --> 00:10:51,200
- Je n'ai pas
encore donné ma réponse.
134
00:10:51,520 --> 00:10:54,440
- Vous avez demandé ce poste, non ?
135
00:10:54,760 --> 00:10:57,480
- Oui,
mais c'était il y a longtemps.
136
00:10:57,800 --> 00:11:01,720
- Quand ?
- Peu après votre arrivée.
137
00:11:04,080 --> 00:11:08,400
Le problème, c'est que les choses
ont un peu évolué entre nous.
138
00:11:08,720 --> 00:11:13,679
- Vous êtes en train de me demander
de décider à votre place ?
139
00:11:17,120 --> 00:11:21,240
- Merde ! Je n'ai plus de revenus
et tu m'enfonces avec tes agios !
140
00:11:21,559 --> 00:11:24,480
Elle sonne.
Tu veux quoi, là ?
141
00:11:24,800 --> 00:11:26,280
Putain de banquier !
142
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
- Madame Blin ?
- Oui ?
143
00:11:28,920 --> 00:11:33,840
- Le SRPJ d'Annecy. On peut parler
à votre mari, s'il vous plaît ?
144
00:11:41,880 --> 00:11:45,160
- Ludovic, je le connaissais
depuis le collège.
145
00:11:49,040 --> 00:11:50,840
C'était un ami.
146
00:11:51,160 --> 00:11:54,240
- Pourquoi vous
vous êtes battu avec lui, alors ?
147
00:11:56,720 --> 00:11:59,320
- Il m'a bien foutu dans la merde.
148
00:11:59,640 --> 00:12:00,800
- C'est-à-dire ?
149
00:12:01,120 --> 00:12:05,400
- J'ai fait faillite à cause de lui.
- Des légumes aux pesticides
150
00:12:05,720 --> 00:12:10,480
dans une boutique bio...
- Vous savez pourquoi il a fait ça ?
151
00:12:10,800 --> 00:12:14,080
- On n'en sait rien.
Il a juste dit qu'il a été dénoncé.
152
00:12:14,400 --> 00:12:15,679
- Par qui ?
153
00:12:16,000 --> 00:12:18,880
- Je ne sais pas.
- Où étiez-vous, hier ?
154
00:12:19,200 --> 00:12:22,520
- On est allés
au barbecue organisé par la mairie.
155
00:12:22,840 --> 00:12:25,320
- Ca ne me rendra pas ma boutique.
156
00:12:25,640 --> 00:12:28,480
- Non, ça ne vous rendra pas
votre boutique.
157
00:12:28,800 --> 00:12:32,760
Mais ça prouvera
que vous êtes innocent.
158
00:12:33,080 --> 00:12:34,840
Téléphone.
159
00:12:35,160 --> 00:12:39,400
- Jean-Paul, vous pouvez vérifier
l'emploi du temps des Blin
160
00:12:39,720 --> 00:12:44,320
et rechercher qui a demandé une
inspection sur la ferme de Lornac ?
161
00:12:44,640 --> 00:12:48,480
- Bien. Les bidons trouvés dans la
grange de Keller ont été analysés.
162
00:12:48,800 --> 00:12:51,120
Ils contiennent des pesticides.
163
00:12:51,440 --> 00:12:53,559
*-Je vous mets sur haut-parleur.
164
00:12:53,880 --> 00:12:58,240
Ces substances viennent d'où ?
*-C'est là que c'est intéressant.
165
00:12:58,559 --> 00:13:02,040
Les étiquettes ont été grattées.
- Je les ai fait parler.
166
00:13:02,360 --> 00:13:05,679
*Ca vient de chez Agristock.
- C'est quoi ?
167
00:13:06,000 --> 00:13:10,120
- Une grosse coopérative agricole
près de chez Lornac. Autre chose...
168
00:13:10,440 --> 00:13:14,720
- La propriétaire d'Agristock,
Annie Foulon, a essayé
169
00:13:15,040 --> 00:13:17,720
*d'acheter la ferme de Lornac.
170
00:13:18,040 --> 00:13:21,480
- C'est intéressant.
*-Le numéro d'Agristock apparaît
171
00:13:21,800 --> 00:13:24,120
*sur les fadettes de Keller.
172
00:13:24,440 --> 00:13:27,040
Son téléphone reste introuvable.
173
00:13:27,360 --> 00:13:30,440
- Faites-moi un topo
sur Annie Foulon. On va la voir.
174
00:13:30,760 --> 00:13:32,040
- Très bien.
175
00:13:47,040 --> 00:13:50,960
- Ca y est, Jean-Paul vient
de m'envoyer son profil. Alors...
176
00:13:51,280 --> 00:13:54,880
Annie Foulon, 45 ans,
célibataire, exploitante agricole,
177
00:13:55,200 --> 00:13:58,280
directrice
de la coopérative et du syndicat
178
00:13:58,600 --> 00:14:02,800
régional des agriculteurs.
- Une vraie success-story !
179
00:14:03,120 --> 00:14:06,160
- Au point
qu'elle ait besoin de s'agrandir.
180
00:14:06,480 --> 00:14:10,280
- Mais M. Lornac ne veut pas vendre.
- Elle a pu payer Keller
181
00:14:10,600 --> 00:14:14,080
pour détruire son business
et l'obliger à brader sa ferme.
182
00:14:14,400 --> 00:14:16,800
- Peut-être.
- Peut-être.
183
00:14:29,520 --> 00:14:30,840
Bonjour.
184
00:14:31,160 --> 00:14:34,200
- Bonjour.
- Où est le bureau de la direction ?
185
00:14:34,520 --> 00:14:35,960
- C'est cette porte.
186
00:14:37,360 --> 00:14:41,600
- Est-ce que
vous avez déjà vu ce monsieur ici ?
187
00:14:44,080 --> 00:14:48,080
- Je suis là depuis peu de temps.
Je suis en période d'essai.
188
00:14:48,400 --> 00:14:50,320
- Vous êtes sûr ?
189
00:14:50,640 --> 00:14:54,160
- OK. Il s'est engueulé avec
la patronne. Elle l'a foutu dehors.
190
00:14:54,480 --> 00:14:57,400
- C'était quand ?
- La semaine dernière.
191
00:14:57,720 --> 00:14:58,520
- Merci.
192
00:15:03,920 --> 00:15:08,160
*-Le numéro de votre correspondant
n'est pas joignable pour le moment.
193
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
*Veuillez rappeler ultérieurement.
194
00:15:21,800 --> 00:15:23,760
Sonnette.
195
00:15:24,080 --> 00:15:26,360
...
196
00:15:30,040 --> 00:15:32,920
- Bonjour.
Que puis-je faire pour vous ?
197
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
- Ce sont de jolies photos.
198
00:15:35,560 --> 00:15:38,160
- Merci.
- Vous les avez prises ?
199
00:15:38,480 --> 00:15:42,480
- Oui. Mon entreprise travaille
souvent avec des ONG. Là, vous avez
200
00:15:42,800 --> 00:15:47,440
un village au Soudan. On les a
équipés d'une pompe à eau solaire.
201
00:15:47,760 --> 00:15:50,440
Vous êtes ?
- Commissaire Cassandre.
202
00:15:50,760 --> 00:15:53,440
Capitaine Roche.
Police judiciaire.
203
00:15:53,760 --> 00:15:57,200
- Est-ce que
vous connaissez cet homme, madame ?
204
00:15:58,680 --> 00:16:00,760
- Non.
- Non ?
205
00:16:01,080 --> 00:16:04,520
On nous a dit que
vous vous étiez disputée avec lui.
206
00:16:04,840 --> 00:16:07,440
- Qui a dit ça ?
- Donc, vous confirmez.
207
00:16:07,760 --> 00:16:09,080
- Absolument pas.
208
00:16:09,400 --> 00:16:10,520
Téléphone.
209
00:16:11,600 --> 00:16:14,200
Oui ? Oui, monsieur Fillon.
210
00:16:14,520 --> 00:16:17,480
Je vais vérifier, mais je pense...
211
00:16:17,800 --> 00:16:22,680
Oui, je l'ai reçu ce matin. Vous
pouvez passer quand vous voulez.
212
00:16:23,000 --> 00:16:26,600
Cet après-midi. Parfait.
A tout à l'heure. Merci.
213
00:16:26,920 --> 00:16:29,800
- M. Keller a été assassiné, madame.
214
00:16:30,120 --> 00:16:32,680
Il avait
des pesticides qui viennent
215
00:16:33,000 --> 00:16:36,480
de chez vous.
- J'en vends à tout le département.
216
00:16:36,800 --> 00:16:40,400
- Il s'en est servi
sur les plantations de M. Lornac.
217
00:16:40,720 --> 00:16:44,160
- En quoi ça me concerne ?
- Comment vous expliquez
218
00:16:44,480 --> 00:16:48,680
qu'on ait trouvé 5 000E chez lui et
aucune facture de votre société ?
219
00:16:49,000 --> 00:16:50,160
- C'est vous,
220
00:16:50,480 --> 00:16:53,040
la police. A vous de me le dire.
221
00:16:53,360 --> 00:16:56,800
- Vous auriez pu lui refiler
des pesticides, le payer
222
00:16:57,120 --> 00:17:00,960
au noir pour qu'il répande
tout ça sur la récolte de Lornac.
223
00:17:01,280 --> 00:17:04,240
- Il aurait fait faillite
et vous auriez pu
224
00:17:04,560 --> 00:17:09,040
racheter son terrain à bas prix.
- Vous avez des preuves ?
225
00:17:09,359 --> 00:17:12,880
- On va vérifier votre comptabilité.
- C'est derrière vous.
226
00:17:13,200 --> 00:17:15,880
- Vous étiez où hier après-midi ?
227
00:17:16,200 --> 00:17:20,640
- Au bureau, comme tous les jours.
Mes employés ont dû vous le dire.
228
00:17:20,960 --> 00:17:25,240
- Très bien. J'espère
que vous nous dites la vérité.
229
00:17:37,760 --> 00:17:41,880
- Les Blin sont hors de cause.
J'ai vérifié leur alibi.
230
00:17:42,200 --> 00:17:45,040
Ils étaient bien au barbecue.
- OK.
231
00:17:46,400 --> 00:17:50,640
Annie Foulon nous ment, c'est sûr.
- En tout cas, plusieurs employés
232
00:17:50,960 --> 00:17:53,520
affirment qu'elle était au bureau
233
00:17:53,840 --> 00:17:55,760
l'après-midi du meurtre.
234
00:17:56,080 --> 00:18:00,920
- Lui, il a fait le vide autour
de lui. Personne ne le défend.
235
00:18:01,240 --> 00:18:04,560
Il n'a pas
de compagne, pas de relation...
236
00:18:04,880 --> 00:18:07,440
Et son téléphone ?
- On le cherche.
237
00:18:07,760 --> 00:18:10,960
- Pour l'inspection,
on sait qui a dénoncé Lornac ?
238
00:18:11,280 --> 00:18:14,040
- Oui.
C'est un couple d'apiculteurs bio,
239
00:18:14,359 --> 00:18:18,960
les Ayo. Leurs abeilles
ont été décimées par les pesticides
240
00:18:19,280 --> 00:18:23,440
épandus par Keller.
- C'est intéressant, car le corps
241
00:18:23,760 --> 00:18:26,560
de Keller
était recouvert de piqûres.
242
00:18:26,880 --> 00:18:29,960
- Keller a perdu
son boulot à cause des Ayo.
243
00:18:30,280 --> 00:18:33,840
C'est quoi, leur profil ?
- Gabriel Ayo, spécialiste
244
00:18:34,160 --> 00:18:38,119
des abeilles. Il a écrit un livre.
- Sa femme, Cécilia,
245
00:18:38,440 --> 00:18:42,320
a divorcé
il y a 5 ans de Jean Lornac.
246
00:18:42,640 --> 00:18:46,920
- Non ? Donc, c'est avec elle
qu'il était au cimetière, hier ?
247
00:18:47,240 --> 00:18:51,160
Le monde est petit. A vérifier.
Pascal et Nicky, vous y allez ?
248
00:18:51,480 --> 00:18:55,880
Et nous, Petit Ours brun,
nous allons récolter du miel.
249
00:18:56,200 --> 00:18:58,160
- Oui, Mme Boucles d'Or.
250
00:19:15,359 --> 00:19:20,119
C'est par là qu'on a retrouvé
le corps de Keller, à 500m d'ici.
251
00:19:24,680 --> 00:19:26,600
- Voilà.
- Merci beaucoup.
252
00:19:26,920 --> 00:19:29,240
- Bon après-midi.
- Vous aussi.
253
00:19:42,040 --> 00:19:45,680
- Bonjour, madame.
- Bonjour. Une dégustation ?
254
00:19:46,000 --> 00:19:48,960
- Non, merci.
- SRPJ d'Annecy.
255
00:19:49,280 --> 00:19:52,640
Est-ce qu'on peut se parler ?
- Oui, bien sûr.
256
00:19:52,960 --> 00:19:56,000
- Ludovic Keller
a été assassiné hier.
257
00:19:56,320 --> 00:20:00,000
- Son cadavre était tout près d'ici.
- Oui, c'est triste.
258
00:20:00,320 --> 00:20:03,320
- Quelles étaient
vos relations avec lui ?
259
00:20:03,640 --> 00:20:07,640
- Il a empoisonné nos abeilles avec
ses pesticides. On a failli fermer.
260
00:20:07,960 --> 00:20:11,880
- Vous avez demandé une inspection ?
- Oui. Il fallait que ça cesse.
261
00:20:12,200 --> 00:20:16,720
Mon ex ne voulait pas nous croire.
On n'avait pas d'autre solution.
262
00:20:17,040 --> 00:20:20,080
- M. Lornac nous a dit
qu'il était avec vous
263
00:20:20,400 --> 00:20:23,880
hier après-midi, au cimetière.
- Et votre mari,
264
00:20:24,200 --> 00:20:27,920
il était avec vous ?
- Non, lui, il était aux ruches.
265
00:20:28,240 --> 00:20:33,040
- Est-ce qu'on pourrait lui parler ?
- Oui, bien sûr. Suivez-moi.
266
00:20:33,359 --> 00:20:34,760
- Merci.
267
00:20:36,640 --> 00:20:39,160
Bourdonnements.
268
00:20:39,480 --> 00:21:06,200
...
269
00:21:06,520 --> 00:21:11,119
Bourdonnements au loin.
270
00:21:11,440 --> 00:21:19,400
...
271
00:21:19,720 --> 00:21:21,320
- Gaby !
272
00:21:21,640 --> 00:21:23,040
Gaby !
273
00:21:23,359 --> 00:21:36,480
...
274
00:21:36,800 --> 00:21:38,359
- M. Ayo, bonjour.
275
00:21:38,680 --> 00:21:41,760
Commissaire Cassandre.
Lieutenant Marchand.
276
00:21:42,080 --> 00:21:44,359
Vous devez être au courant
277
00:21:44,680 --> 00:21:47,920
du décès de Ludovic Keller ?
- Oui.
278
00:21:48,240 --> 00:21:51,640
- Que s'est-il passé
avec vos ruches ?
279
00:21:51,960 --> 00:21:55,200
- Des sangliers.
Ils adorent le miel.
280
00:21:55,520 --> 00:21:59,560
- Des sangliers ? Ca ne serait pas
Ludovic Keller, votre sanglier ?
281
00:21:59,880 --> 00:22:03,320
Il était recouvert de piqûres.
- Je ne comprends pas.
282
00:22:03,640 --> 00:22:06,600
- Il a perdu
son boulot à cause de vous.
283
00:22:06,920 --> 00:22:10,080
Il ne serait pas venu
vous demander des comptes ?
284
00:22:10,400 --> 00:22:13,240
- C'était il y a 6 mois.
- Vous étiez ici,
285
00:22:13,560 --> 00:22:17,280
hier après-midi ?
- On a des ruches, là-bas, à 500m.
286
00:22:17,600 --> 00:22:19,480
C'est là que j'étais.
287
00:22:26,560 --> 00:22:30,520
- Elle n'a pas peur des abeilles ?
- Rosie ? Non.
288
00:22:30,840 --> 00:22:33,840
C'est comme si
elle parlait aux abeilles.
289
00:22:34,160 --> 00:22:37,440
- C'est votre fille ?
- Non, pas encore.
290
00:22:37,760 --> 00:22:41,920
On n'est que ses tuteurs.
- Rosie vit ici depuis trois ans.
291
00:22:42,240 --> 00:22:44,920
Elle est originaire du Mali.
292
00:22:49,119 --> 00:22:50,320
- Et...
293
00:22:50,640 --> 00:22:54,000
Elle était
avec vous hier après-midi ?
294
00:22:54,320 --> 00:22:57,200
- Non.
Elle me remplaçait à la boutique.
295
00:22:57,520 --> 00:23:00,320
- Je peux lui parler ?
- Oui.
296
00:23:00,640 --> 00:23:03,040
Faites attention, elle fait
297
00:23:03,359 --> 00:23:06,960
de l'haptophobie. Elle
ne supporte pas d'être touchée.
298
00:23:07,280 --> 00:23:09,600
- Je vais faire attention.
299
00:23:13,359 --> 00:23:16,160
- Alors,
Cassandre, elle a dit quoi ?
300
00:23:16,480 --> 00:23:20,200
- Pour elle, j'ai le bon profil.
L'antigang, c'est parfait.
301
00:23:20,520 --> 00:23:23,880
- Tu t'attendais
à ce qu'elle t'implore de rester ?
302
00:23:24,200 --> 00:23:27,920
- Non, mais enfin...
- Si elle te demande de rester,
303
00:23:28,240 --> 00:23:31,560
tu restes ?
- Il faudrait qu'elle me le demande.
304
00:23:31,880 --> 00:23:35,119
- Tu ne sais pas si
c'est une question de fierté
305
00:23:35,440 --> 00:23:36,800
ou de sentiments.
306
00:23:37,119 --> 00:23:38,560
- Peut-être, oui.
307
00:23:38,880 --> 00:23:42,640
- T'es pas dans la merde.
Et Marchand, il en dit quoi ?
308
00:23:42,960 --> 00:23:46,960
- Je ne veux pas l'inquiéter,
surtout si je décide de rester.
309
00:23:47,280 --> 00:23:50,640
Ca ne sert à rien.
- Ce serait con qu'il l'apprenne
310
00:23:50,960 --> 00:23:53,840
par quelqu'un d'autre.
- C'est pas faux.
311
00:23:54,160 --> 00:23:56,680
Je vais lui parler, c'est mieux.
312
00:23:57,000 --> 00:24:00,800
- Qu'est-ce que tu vas faire
sans moi à l'antigang ?
313
00:24:01,119 --> 00:24:03,080
- Tu me rejoindras.
314
00:24:04,520 --> 00:24:07,400
Et ils étaient là
vers quelle heure ?
315
00:24:07,720 --> 00:24:10,520
- Vers 15h.
- Ils sont restés longtemps ?
316
00:24:10,840 --> 00:24:14,960
- Oui, le temps de tout nettoyer,
d'installer les fleurs...
317
00:24:17,040 --> 00:24:18,240
- D'accord.
318
00:24:18,560 --> 00:24:20,359
Bon, ben merci.
319
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
- T'as vu la date ?
320
00:24:29,160 --> 00:24:32,680
C'était l'anniversaire
de sa mort, hier. C'est pour ça
321
00:24:33,000 --> 00:24:34,560
qu'ils sont venus.
322
00:24:34,880 --> 00:24:38,920
- Oui. Au moins, on est sûrs
que Lornac et son ex-femme Cécilia
323
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
sont hors de cause.
324
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
- Je m'appelle Florence.
325
00:24:47,400 --> 00:24:49,760
Tu t'appelles comment, toi ?
326
00:24:50,080 --> 00:24:50,960
- Rosie.
327
00:24:51,280 --> 00:24:54,280
- Tu m'as impressionnée, Rosie.
328
00:24:54,600 --> 00:24:58,280
T'as pas peur ?
- Si on les agresse pas,
329
00:24:58,600 --> 00:25:02,640
elles piquent pas.
- Tu veux en faire ton métier ?
330
00:25:04,880 --> 00:25:08,920
Hier après-midi, t'étais
à la boutique de tes tuteurs ?
331
00:25:10,400 --> 00:25:11,720
- Oui.
332
00:25:12,640 --> 00:25:14,600
- Tout le temps ?
- Oui.
333
00:25:14,920 --> 00:25:17,720
- Car il y a
un monsieur qui est mort,
334
00:25:18,040 --> 00:25:22,520
un de vos voisins, Ludovic Keller.
T'as vu ou entendu quelque chose ?
335
00:25:22,840 --> 00:25:26,320
Tu le connaissais ?
- Non, pas vraiment.
336
00:25:26,640 --> 00:25:30,280
- Comment tu as connu tes tuteurs ?
- Par une association
337
00:25:30,600 --> 00:25:34,760
d'aide aux migrants. Quand j'ai
vu les ruches, j'ai voulu rester.
338
00:25:38,400 --> 00:25:39,280
- Oh là là !
339
00:25:39,600 --> 00:25:43,600
Qu'est-ce que t'as ? Pardon.
Je ne m'approche pas. Excuse-moi.
340
00:25:43,920 --> 00:25:46,359
- C'est rien. C'est de l'eczéma.
341
00:25:46,680 --> 00:25:51,160
Je peux y aller ? Je n'ai pas fini.
- Oui, oui, je t'en prie.
342
00:25:58,480 --> 00:26:00,119
- Merci beaucoup.
343
00:26:06,520 --> 00:26:09,359
- Il s'est passé
quelque chose, hier ?
344
00:26:09,680 --> 00:26:11,320
- Non, rien.
345
00:26:12,920 --> 00:26:17,240
- La mort de Keller,
ça tombe vraiment mal.
346
00:26:17,560 --> 00:26:21,160
- Il ne faut pas paniquer.
Ils n'ont rien contre nous.
347
00:26:35,320 --> 00:26:39,119
- Il faut checker l'alibi
de la gamine. Son bras est griffé.
348
00:26:39,440 --> 00:26:42,880
Keller avait peut-être
de l'épiderme sous les ongles.
349
00:26:43,200 --> 00:26:47,680
- Elle aurait pu passer par la
fenêtre de Keller. Je vais vérifier
350
00:26:48,000 --> 00:26:51,760
le registre de la boutique.
- Gabriel Ayo n'a pas d'alibi.
351
00:26:52,080 --> 00:26:54,560
Et il me paraît très nerveux.
352
00:26:54,880 --> 00:26:58,960
Je passe du coq à l'âne, mais
vous savez ce qu'a décidé Pascal ?
353
00:27:01,480 --> 00:27:04,880
- Euh... décidé...
De quoi vous parlez ?
354
00:27:07,040 --> 00:27:10,119
- Bah de sa moto.
Il veut changer de moto.
355
00:27:10,440 --> 00:27:15,440
- Ah ! Non, je ne savais pas.
- Ca n'a pas d'importance.
356
00:27:15,760 --> 00:27:17,520
Allez, au boulot !
357
00:27:23,160 --> 00:27:25,040
Est-ce que tu m'as dit
358
00:27:25,359 --> 00:27:28,760
la vérité, cocotte ?
- Regardez ce que j'ai trouvé
359
00:27:29,080 --> 00:27:33,119
sur l'ordinateur de Keller.
Des nuits de recherche sur le droit
360
00:27:33,440 --> 00:27:35,040
d'asile. Et...
361
00:27:35,359 --> 00:27:39,320
- Le dossier
de tutelle de Rosie Ouane ?
362
00:27:39,640 --> 00:27:44,440
Quel rapport avec Keller ?
- J'ai peut-être la réponse.
363
00:27:44,760 --> 00:27:47,600
Gabriel Ayo
a fait plusieurs retraits
364
00:27:47,920 --> 00:27:51,440
en liquide
pour un montant de... 5 000 euros.
365
00:27:51,760 --> 00:27:53,720
- On a un dossier confidentiel
366
00:27:54,040 --> 00:27:58,119
d'un côté et des retraits
d'argent de l'autre. Il les faisait
367
00:27:58,440 --> 00:28:01,800
peut-être chanter.
Je ne vois pas le lien avec Rosie.
368
00:28:02,119 --> 00:28:05,880
- Le dossier n'était peut-être pas
en règle. Il y a la griffure
369
00:28:06,200 --> 00:28:07,440
et l'effraction
370
00:28:07,760 --> 00:28:10,720
chez Keller.
- Elle était à la boutique
371
00:28:11,040 --> 00:28:14,520
au moment du meurtre ?
- Il n'y a eu aucune vente entre 14h
372
00:28:14,840 --> 00:28:17,520
et 15h.
- Donc, elle n'a pas d'alibi.
373
00:28:17,840 --> 00:28:22,560
Et si Keller faisait chanter
les Ayo... Je vais voir le proc.
374
00:28:27,680 --> 00:28:29,560
- Pascal !
- Ouais.
375
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
- Je peux te parler ?
376
00:28:31,960 --> 00:28:33,280
- Oui.
377
00:28:33,600 --> 00:28:35,440
- Euh... pas ici.
378
00:28:38,880 --> 00:28:43,640
- Mais attends, il n'y a rien de
fait pour l'instant. Je réfléchis.
379
00:28:43,960 --> 00:28:47,040
- Je t'ai connu,
tu chiais dans tes couches,
380
00:28:47,360 --> 00:28:50,320
et je suis
le dernier à être au courant.
381
00:28:50,640 --> 00:28:51,680
- Désolé.
382
00:28:52,000 --> 00:28:55,120
Je veux juste pas
que tu te fasses de bile.
383
00:28:55,440 --> 00:28:56,840
- C'est raté.
384
00:28:58,800 --> 00:29:01,440
La BRI, c'est chouette, la BRI.
385
00:29:02,320 --> 00:29:04,920
Je le reconnais. Je te comprends.
386
00:29:05,240 --> 00:29:08,320
Mais la criminelle,
c'est chouette aussi.
387
00:29:08,640 --> 00:29:12,840
- Mais bien sûr que je suis bien à
la crim'. Ce n'est pas le problème.
388
00:29:13,160 --> 00:29:14,480
- Bah alors ?
389
00:29:14,800 --> 00:29:17,080
- Je ne sais pas. Je...
390
00:29:17,400 --> 00:29:21,320
Putain, je suis perdu.
Je ne sais pas quoi faire.
391
00:29:21,640 --> 00:29:22,840
Je suis paumé.
392
00:29:23,160 --> 00:29:26,960
- C'est vrai qu'avec une mère proc
et un père commissaire,
393
00:29:27,280 --> 00:29:31,120
ton chemin était tracé. Mais
t'as passé l'âge de faire chier
394
00:29:31,440 --> 00:29:34,520
tes vieux uniquement
pour changer de route.
395
00:29:37,160 --> 00:29:38,600
Pascal...
396
00:29:41,720 --> 00:29:44,040
Tu es un putain d'enquêteur.
397
00:29:44,360 --> 00:29:46,280
Un putain d'enquêteur.
398
00:29:47,360 --> 00:29:48,680
- Merci.
399
00:29:49,000 --> 00:29:53,720
- Si tu quittes la criminelle, ça va
te manquer. Mais ce sera trop tard.
400
00:30:03,120 --> 00:30:04,680
- Oh !
401
00:30:05,000 --> 00:30:08,920
- J'ai vérifié avec le juge des
tutelles. Le dossier de Rosie Ouane
402
00:30:09,240 --> 00:30:11,720
est en règle.
- Keller faisait chanter
403
00:30:12,040 --> 00:30:15,560
ses tuteurs. Il y a une raison.
- Pas dans son dossier.
404
00:30:15,880 --> 00:30:19,440
- Pourriez-vous regarder le fichier
biométrique des migrants ?
405
00:30:19,760 --> 00:30:23,120
C'est peut-être elle qui a laissé
ses empreintes chez Keller.
406
00:30:23,440 --> 00:30:27,960
S'il vous plaît !
- Prenez vous-même ses empreintes.
407
00:30:28,280 --> 00:30:33,040
- Elle souffre d'haptophobie.
Je voudrais lui éviter ça.
408
00:30:33,360 --> 00:30:35,880
Vous connaissez l'haptophobie ?
- Oui.
409
00:30:36,200 --> 00:30:38,520
- C'est quoi, l'haptophobie ?
410
00:30:38,840 --> 00:30:41,400
Qu'est-ce que c'est ?
- Bah...
411
00:30:41,720 --> 00:30:46,040
- La peur d'être touché.
- D'être touché. Exactement.
412
00:30:46,360 --> 00:30:48,120
- Vous le saviez ?
- Oui.
413
00:30:48,480 --> 00:30:49,240
- Oui...
414
00:30:49,560 --> 00:30:54,200
- Je me tape tout le sale boulot.
- Je vous serai très reconnaissante.
415
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
- Mon Graal !
416
00:30:55,840 --> 00:30:59,160
Elle pourrait être mêlée
au meurtre de Keller ?
417
00:30:59,480 --> 00:31:02,480
- Je voudrais l'ôter
de la liste des suspects.
418
00:31:02,800 --> 00:31:05,000
- Attention. Vous ne voulez pas
419
00:31:05,320 --> 00:31:07,840
qu'elle soit coupable.
- J'ai besoin
420
00:31:08,160 --> 00:31:11,560
de ce fichier.
- Je vais voir ce que je peux faire.
421
00:31:11,880 --> 00:31:15,320
J'ai l'impression
d'être votre marionnette.
422
00:31:15,640 --> 00:31:20,360
- Pas du tout. Vous n'avez rien
d'un guignol. Ah si ! Un peu de...
423
00:31:20,680 --> 00:31:22,800
Gnafron !
- Merci.
424
00:31:23,120 --> 00:31:25,600
Allez, allez, allez !
425
00:31:28,680 --> 00:31:31,800
L'orage gronde au loin.
426
00:31:32,120 --> 00:31:35,120
Bourdonnements.
427
00:31:37,240 --> 00:31:39,160
...
428
00:31:40,360 --> 00:31:41,880
- Ca va ?
429
00:31:42,200 --> 00:31:44,720
- La flic, elle a vu ma griffure.
430
00:31:45,040 --> 00:31:48,440
- T'inquiète, ils ne savent pas
ce qu'ils cherchent.
431
00:31:48,760 --> 00:31:49,720
- T'es sûr ?
432
00:31:50,040 --> 00:31:53,480
- Mais oui. Plus que deux jours
à tenir, et c'est bon.
433
00:31:53,800 --> 00:31:55,920
- C'est prêt !
- On arrive !
434
00:31:56,240 --> 00:31:57,440
Rosie...
435
00:31:57,760 --> 00:31:59,240
Ca va aller.
436
00:32:01,960 --> 00:32:05,040
Tu viens, on va manger.
- J'ai pas faim.
437
00:32:09,320 --> 00:32:10,800
- Rosie ?
438
00:32:14,240 --> 00:32:16,640
Qu'est-ce qu'il se passe ?
439
00:32:16,960 --> 00:32:19,400
- Rien. Elle est juste crevée.
440
00:32:32,520 --> 00:32:34,640
- L'addition pour la 8.
441
00:32:38,680 --> 00:32:41,880
- Bonsoir,
monsieur Marchand. Je vous en prie.
442
00:32:46,320 --> 00:32:49,560
Ce sera juste ici.
- Merci. Merci, mademoiselle.
443
00:32:51,200 --> 00:32:54,280
Désolé, mon amour.
Je suis un peu en retard.
444
00:32:54,600 --> 00:32:57,680
- Dis donc,
t'es sympa de m'inviter ici.
445
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
- Jean-Paul...
446
00:33:03,280 --> 00:33:04,760
- Judith ?
447
00:33:05,080 --> 00:33:07,000
- J'ai une proposition
448
00:33:07,320 --> 00:33:09,640
à te faire.
- Une proposition ?
449
00:33:09,960 --> 00:33:11,760
Honnête, j'espère.
450
00:33:12,080 --> 00:33:14,760
- Ca te dirait
qu'on emménage ensemble ?
451
00:33:15,080 --> 00:33:18,320
- Qu'on emménage ensemble ?
Tout de suite ?
452
00:33:18,640 --> 00:33:22,120
Tu ne vas pas trop vite ?
Tu viens juste de divorcer.
453
00:33:22,440 --> 00:33:24,200
- Je suis sûre de moi.
454
00:33:24,520 --> 00:33:28,240
Je ne vais pas changer d'avis.
- Euh... oui.
455
00:33:28,560 --> 00:33:33,440
Je ne suis pas l'homme idéal.
J'ai des habitudes de vieux garçon.
456
00:33:33,760 --> 00:33:36,560
Et toi, t'es tellement...
- Stop !
457
00:33:36,880 --> 00:33:40,800
Pas toi, s'il te plaît. Le coup
du "t'es trop bien pour moi"
458
00:33:41,120 --> 00:33:44,480
histoire de ne pas s'engager,
on me l'a déjà fait.
459
00:33:44,800 --> 00:33:48,520
- Ce n'est pas que je ne veux pas
m'engager, c'est que...
460
00:33:48,840 --> 00:33:50,760
- C'est quoi, alors ?
461
00:33:51,080 --> 00:33:53,240
- Euh...
- Parle-moi.
462
00:33:54,600 --> 00:33:58,640
Parle. Je peux tout accepter
si tu m'aides à comprendre.
463
00:33:58,960 --> 00:34:03,080
- Je ne peux pas t'expliquer...
- Je vous sers un apéritif,
464
00:34:03,400 --> 00:34:06,520
les amoureux ?
- Euh... champagne ?
465
00:34:07,280 --> 00:34:09,640
- Champagne.
- C'est noté.
466
00:34:18,640 --> 00:34:20,400
- Bah enfin,
467
00:34:20,719 --> 00:34:24,640
pourquoi je ferais ça, moi ?
- Parce que je vous le demande.
468
00:34:24,960 --> 00:34:28,120
- Ma prédécesseur
vous a donné des habitudes
469
00:34:28,440 --> 00:34:31,719
déplorables. Avec moi,
c'est donnant-donnant.
470
00:34:32,040 --> 00:34:35,040
- A condition
que ça reste dans les limites
471
00:34:35,360 --> 00:34:37,320
de la décence.
- Oui.
472
00:34:37,640 --> 00:34:39,239
- Alors ?
- Bon...
473
00:34:39,560 --> 00:34:44,560
Elle chuchote.
474
00:34:50,080 --> 00:34:51,280
- Vendu.
475
00:34:51,600 --> 00:34:52,920
- Ah, voilà !
476
00:34:53,239 --> 00:34:54,719
- Merci.
477
00:34:58,960 --> 00:35:00,200
- Bonjour.
478
00:35:00,520 --> 00:35:02,360
- Bonjour, major.
479
00:35:09,000 --> 00:35:11,520
- Un petit café, capitaine ?
480
00:35:11,840 --> 00:35:14,719
- Ah, euh... Pff ! Ouais.
481
00:35:15,040 --> 00:35:17,560
Merci, major.
- Mal dormi, hein ?
482
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
- Bof...
483
00:35:19,200 --> 00:35:23,600
- Moi, c'est incroyable, mais depuis
que je suis ici, je fais mes 8h.
484
00:35:23,920 --> 00:35:25,520
- Ah bon ?
- Ouais.
485
00:35:25,840 --> 00:35:29,880
C'est la lumière, ça. La lumière
du jour influe sur la qualité
486
00:35:30,200 --> 00:35:32,480
du sommeil et sur le moral.
487
00:35:32,800 --> 00:35:34,920
C'est pour ça que j'ai demandé
488
00:35:35,239 --> 00:35:38,719
à être mutée ici. Chez moi,
en Bretagne, c'est crachin,
489
00:35:39,040 --> 00:35:39,960
brouillasse,
490
00:35:40,280 --> 00:35:43,760
bruine, drache...
Tout ça pour dire "pluie de merde".
491
00:35:44,080 --> 00:35:47,239
- Eh oui !
- Bien sûr. C'est épouvantable.
492
00:35:47,560 --> 00:35:50,480
On a un taux
de suicide très important.
493
00:35:50,800 --> 00:35:53,040
- Tiens donc !
- Eh oui !
494
00:35:53,920 --> 00:35:57,160
- Vous essayez
de me dire quelque chose, major ?
495
00:35:58,600 --> 00:36:01,400
- Il faut savoir
apprécier ce qu'on a.
496
00:36:01,719 --> 00:36:04,520
- Et ne pas regretter
ce qu'on a perdu.
497
00:36:04,840 --> 00:36:07,920
- Bah voilà !
Maintenant, vous êtes réveillé.
498
00:36:08,239 --> 00:36:10,360
Je vous les laisse.
499
00:36:24,560 --> 00:36:28,000
- Les empreintes de Rosie Ouane
envoyées par le proc
500
00:36:28,320 --> 00:36:33,000
et celles prélevées chez Keller.
C'est elle qui a fouillé la maison.
501
00:36:33,320 --> 00:36:37,160
- Qu'est-ce qu'elle cherchait ?
- 5 000 euros.
502
00:36:37,480 --> 00:36:40,760
- Elle aurait été au courant
du chantage sur ses parents ?
503
00:36:41,080 --> 00:36:44,000
- Une môme de 14 ans l'aurait tué ?
Bip.
504
00:36:44,320 --> 00:36:46,880
- Elle n'aurait pas pu déplacer
505
00:36:47,200 --> 00:36:49,440
le corps.
- Avec son père, si.
506
00:36:49,760 --> 00:36:52,560
- L'équipe technique
a trouvé un téléphone
507
00:36:52,880 --> 00:36:54,920
dans la forêt. J'y vais.
508
00:36:55,239 --> 00:36:58,160
- Nous, on va chez les Ayo.
509
00:37:17,320 --> 00:37:20,800
Elle frappe.
510
00:37:21,120 --> 00:37:24,040
- Rosie ? Rosie, t'es réveillée ?
511
00:37:24,360 --> 00:37:28,239
- Vous imaginez par quoi elle est
déjà passée, cette gamine ?
512
00:37:28,560 --> 00:37:32,400
- On a besoin de l'entendre.
Je vous promets que personne
513
00:37:32,719 --> 00:37:35,520
ne la touchera.
- Rosie, on va entrer.
514
00:37:45,000 --> 00:37:48,440
Elle a pris
son sac à dos et des vêtements.
515
00:37:51,360 --> 00:37:52,520
Sonnerie.
516
00:37:52,840 --> 00:37:55,480
...
517
00:37:55,800 --> 00:37:58,200
- Elle ne veut pas être tracée.
518
00:37:58,520 --> 00:38:01,920
- La dernière fois que
vous l'avez vue, c'était ce matin ?
519
00:38:02,239 --> 00:38:05,280
- Hier soir, elle est montée
sans dîner. Elle était fatiguée.
520
00:38:05,600 --> 00:38:10,560
- Je vais aller fouiller la maison.
- Vous pensez qu'elle est allée où ?
521
00:38:10,880 --> 00:38:13,120
- Je ne sais pas.
522
00:38:13,440 --> 00:38:16,840
- C'est de votre faute.
Vous lui avez fait peur.
523
00:38:17,160 --> 00:38:21,680
Qu'est-ce que vous lui voulez ?
- Rosie est entrée par effraction
524
00:38:22,000 --> 00:38:24,520
chez Ludovic Keller avant sa mort.
525
00:38:24,840 --> 00:38:27,680
- Non, elle était à la boutique.
526
00:38:28,000 --> 00:38:31,520
- On n'a aucune preuve.
- Il faut trouver ma fille.
527
00:38:33,480 --> 00:38:36,360
S'il vous plaît...
- On s'en occupe.
528
00:38:43,480 --> 00:38:47,160
- On va se déployer là.
Nord, nord-est. Dans cette zone.
529
00:38:47,480 --> 00:38:50,200
Entre Le Bossonnet
et le Grand-Bornand.
530
00:38:50,520 --> 00:38:51,880
- OK.
- C'est parti.
531
00:38:52,200 --> 00:38:56,320
- Monsieur le Procureur, je sais ce
que j'ai à faire. A tout à l'heure.
532
00:38:56,640 --> 00:39:00,800
Chappaz est à cran.
- Elle a fugué. On va la retrouver.
533
00:39:01,120 --> 00:39:03,280
- Je ne voudrais pas déclencher
534
00:39:03,600 --> 00:39:06,200
le plan alerte enlèvement.
- J'y vais.
535
00:39:06,520 --> 00:39:07,880
Téléphone.
- Oui ?
536
00:39:08,200 --> 00:39:12,480
- D'après le labo, le verre
que tenait Keller, c'est du verre
537
00:39:12,800 --> 00:39:15,800
*de lunettes.
- Keller n'a pas de lunettes.
538
00:39:16,120 --> 00:39:19,400
*-Non, j'ai vérifié.
- OK. Merci beaucoup.
539
00:39:23,000 --> 00:39:26,719
Madame, Rosie porte des lunettes ?
540
00:39:27,040 --> 00:39:29,840
- Non. Pourquoi ?
- Et vous, monsieur ?
541
00:39:30,160 --> 00:39:34,760
- Non. Je ne vois pas le rapport...
- Keller vous faisait chanter ?
542
00:39:35,080 --> 00:39:39,320
On a retrouvé 5 000E chez lui.
Vous avez retiré la même somme.
543
00:39:39,640 --> 00:39:41,960
- J'avais des achats à faire.
544
00:39:42,280 --> 00:39:45,719
- Montrez-moi les factures.
- Je ne les ai pas gardées.
545
00:39:46,040 --> 00:39:49,440
- Je vais procéder
à un prélèvement ADN. Si vous étiez
546
00:39:49,760 --> 00:39:53,480
sur la scène de crime,
je vais le savoir très vite.
547
00:39:56,000 --> 00:39:58,400
- Bonjour, adjudant.
- Bonjour.
548
00:40:12,560 --> 00:40:15,360
- C'est bien le téléphone de Keller.
549
00:40:16,880 --> 00:40:18,480
Elle soupire.
550
00:40:18,800 --> 00:40:45,080
...
551
00:40:45,400 --> 00:40:48,719
Hugo, tu me fais
un prélèvement, s'il te plaît ?
552
00:40:49,040 --> 00:40:49,800
- J'arrive !
553
00:40:57,000 --> 00:40:59,560
Téléphone.
554
00:40:59,880 --> 00:41:01,440
- Oui, Cécilia ?
555
00:41:02,800 --> 00:41:05,560
Attends. Quoi ?
556
00:41:07,160 --> 00:41:10,239
Rosie ?
Non, je ne l'ai pas vue, Rosie.
557
00:41:10,560 --> 00:41:12,520
Parle plus doucement.
558
00:41:12,840 --> 00:41:15,600
- Elle était
chez Keller le jour du meurtre.
559
00:41:15,920 --> 00:41:19,960
*Elle a fouillé dans ses affaires.
- Ca ne veut rien dire, ça.
560
00:41:20,280 --> 00:41:24,239
Elle a sûrement voulu lui donner
une leçon après ce qu'il a fait
561
00:41:24,560 --> 00:41:27,360
*aux abeilles.
- Et si elle l'avait...
562
00:41:27,680 --> 00:41:29,400
*-C'est impossible.
563
00:41:29,719 --> 00:41:33,760
Comment veux-tu qu'elle s'en prenne
à un bestiau comme Keller ?
564
00:41:34,080 --> 00:41:37,000
Et elle se sent bien avec vous.
565
00:41:37,320 --> 00:41:41,000
*Elle ne veut pas vous perdre.
- Je ne peux pas perdre
566
00:41:41,320 --> 00:41:42,680
*un 2e enfant.
567
00:41:43,880 --> 00:41:46,520
- Il faut que tu tiennes, Cécilia.
568
00:41:46,840 --> 00:41:48,960
*Ils vont la retrouver.
569
00:41:51,680 --> 00:42:37,800
...
570
00:42:38,120 --> 00:42:40,239
Un oiseau s'envole.
571
00:42:44,000 --> 00:42:46,680
Un chien aboie au loin.
572
00:42:49,680 --> 00:43:10,960
...
573
00:43:21,239 --> 00:43:23,880
- Elle ne doit plus être très loin.
574
00:43:28,280 --> 00:43:32,239
- Elle est maligne. Ces plantes
trompent l'odorat des chiens.
575
00:43:37,000 --> 00:43:39,239
- Vous avez un couteau ?
576
00:43:39,560 --> 00:43:42,080
Je sens un truc bizarre, là.
577
00:43:42,400 --> 00:43:48,680
- On a des nouvelles de la battue ?
578
00:43:49,000 --> 00:43:52,960
- Oui. Roche m'a dit qu'il était
sur une piste pour Rosie.
579
00:43:53,280 --> 00:43:56,400
- Il faut la retrouver
avant la nuit. Ca va ?
580
00:43:56,719 --> 00:43:58,400
- J'ai connu mieux.
581
00:43:59,640 --> 00:44:03,719
- Judith ? Elle veut passer
à la vitesse supérieure, c'est ça ?
582
00:44:04,040 --> 00:44:08,440
Vous lui avez parlé de
vos problèmes avec votre femme ?
583
00:44:08,760 --> 00:44:11,280
Vous devez lui parler.
- "Désolé,
584
00:44:11,600 --> 00:44:15,120
"il faudra faire ménage
avec le fantôme de ma femme."
585
00:44:15,440 --> 00:44:17,480
Si un homme vous disait ça,
586
00:44:17,800 --> 00:44:19,160
vous feriez quoi ?
587
00:44:19,480 --> 00:44:21,800
- Je fuirais.
- CQFD.
588
00:44:22,120 --> 00:44:26,280
Si je lui parle, je la perds. Si je
lui parle pas, je la perds aussi.
589
00:44:28,080 --> 00:44:29,560
Bip.
590
00:44:36,760 --> 00:44:41,160
- L'ADN de Gabriel Ayo ne correspond
pas à celui qu'on a trouvé
591
00:44:41,480 --> 00:44:45,200
sous les ongles de Keller. Rosie
est notre suspecte principale.
592
00:44:45,520 --> 00:44:48,440
- Le téléphone de Keller
était à 300m du cadavre.
593
00:44:48,760 --> 00:44:49,840
- Sur la scène
594
00:44:50,160 --> 00:44:52,880
de crime ?
- Oui. On a trouvé le sang
595
00:44:53,200 --> 00:44:55,680
de Keller sur la roche à proximité.
596
00:44:56,000 --> 00:44:58,080
- Il y avait des lunettes ?
597
00:44:58,400 --> 00:45:02,239
- Non. Par contre, il n'était pas
si seul comme on le pensait.
598
00:45:02,560 --> 00:45:05,840
- Annie Foulon ! Je le crois pas.
599
00:45:06,160 --> 00:45:10,760
- 6 ans de correspondance avec des
milliers de photos et de messages.
600
00:45:11,080 --> 00:45:12,640
- Mais c'est dingue !
601
00:45:12,960 --> 00:45:17,000
- Ils correspondaient par messagerie
cryptée. Sans le téléphone,
602
00:45:17,320 --> 00:45:20,520
on n'aurait jamais su.
- Pourquoi a-t-elle pris
603
00:45:20,840 --> 00:45:24,600
ces précautions pour nous
cacher sa relation avec Keller ?
604
00:45:24,920 --> 00:45:27,239
- Surtout pendant 6 ans.
605
00:45:27,560 --> 00:45:31,320
Le trafic de pesticides, ça date
d'il y a un an. Ce n'est pas ça.
606
00:45:31,640 --> 00:45:37,320
- Chez Agristock, un stagiaire nous
a dit qu'ils s'étaient engueulés.
607
00:45:37,640 --> 00:45:40,800
- Les derniers messages
sont très agressifs.
608
00:45:41,120 --> 00:45:44,400
Regardez.
Elle menace de le quitter.
609
00:45:54,719 --> 00:45:56,440
- Gaby !
610
00:45:59,960 --> 00:46:03,200
Je ne supporterai pas
de perdre Rosie.
611
00:46:04,160 --> 00:46:08,239
- Rassure-toi. Elle n'est pas loin.
- Qu'est-ce que tu en sais ?
612
00:46:09,400 --> 00:46:12,800
Gaby, regarde-moi.
Qu'est-ce que tu me caches ?
613
00:46:13,120 --> 00:46:17,000
- J'ai planqué une puce RFID
dans la doublure de son blouson.
614
00:46:17,320 --> 00:46:21,280
Elle n'est pas au courant.
J'ai fait comme avec les abeilles.
615
00:46:21,600 --> 00:46:24,560
Rosie se cache dans la forêt.
- On y va.
616
00:46:24,880 --> 00:46:28,280
- Non, la police nous surveille.
- On va la chercher.
617
00:46:28,600 --> 00:46:31,320
- Non.
- Elle est seule dans la forêt.
618
00:46:31,640 --> 00:46:33,200
- Ca va aller !
619
00:46:33,520 --> 00:46:36,480
Il nous reste
que 24 heures à tenir.
620
00:46:36,800 --> 00:46:39,480
- Gaby, tu parles de Rosie, là.
621
00:46:43,520 --> 00:46:47,880
Gaby, elle rentre
à la maison. Rosie ! Rosie !
622
00:46:50,160 --> 00:46:52,480
- Vous m'expliquez ?
623
00:47:00,400 --> 00:47:01,960
Elle s'est constamment
624
00:47:02,280 --> 00:47:05,480
déplacée.
Elle peut être n'importe où.
625
00:47:05,800 --> 00:47:11,440
Rosie est en danger, M. Ayo.
- Je ne sais pas où elle peut être.
626
00:47:11,760 --> 00:47:15,160
- Gaby, t'as compris
que Rosie était en danger ?
627
00:47:15,480 --> 00:47:18,360
Je t'en supplie,
elle a besoin de nous.
628
00:47:18,680 --> 00:47:21,760
Tu ne lui aurais pas mis
cette puce, sinon.
629
00:47:22,719 --> 00:47:26,120
- Je vous donne ma parole
qu'on ne la touchera pas.
630
00:47:26,440 --> 00:47:28,840
On veut juste l'interroger.
631
00:47:30,880 --> 00:47:34,160
- Il y a des grottes.
On y va souvent pour camper
632
00:47:34,480 --> 00:47:38,120
et observer les abeilles sauvages.
Mais je viens avec vous.
633
00:47:38,440 --> 00:47:41,600
Avec son haptophobie,
elle peut devenir nerveuse.
634
00:47:41,920 --> 00:47:42,840
- Très bien.
635
00:47:53,680 --> 00:47:56,200
- "J'ai tellement envie de toi."
636
00:47:56,520 --> 00:47:59,200
"Tu me manques."
"Hâte de te retrouver."
637
00:47:59,520 --> 00:48:03,280
"Où es-tu ?
Je t'aime." Je continue ?
638
00:48:06,840 --> 00:48:08,920
C'est étrange pour un client
639
00:48:09,239 --> 00:48:13,280
que vous connaissiez à peine.
- C'est ma vie privée.
640
00:48:16,520 --> 00:48:19,239
- On arrête de jouer, madame Foulon.
641
00:48:19,560 --> 00:48:22,760
Pourquoi nous avez-vous
caché cette relation ?
642
00:48:23,080 --> 00:48:26,080
- Si mon mari
avait su, j'aurais perdu
643
00:48:26,400 --> 00:48:30,760
la moitié de mon entreprise.
- Vous n'êtes plus mariée
644
00:48:31,080 --> 00:48:32,360
depuis six ans.
645
00:48:32,680 --> 00:48:36,719
- On voulait éviter les commérages.
C'est un petit village.
646
00:48:37,040 --> 00:48:41,400
- C'est vous qui avez poussé votre
amant à déverser des pesticides
647
00:48:41,719 --> 00:48:44,719
chez Lornac ?
- Lornac est un ayatollah du bio.
648
00:48:45,040 --> 00:48:47,320
Il allait droit dans le mur.
649
00:48:47,640 --> 00:48:51,400
Ludo a tenté de sauver sa récolte.
- Keller a coulé Lornac
650
00:48:51,840 --> 00:48:53,360
pour le sauver ?
651
00:48:53,680 --> 00:48:57,120
- Si Cécilia et Gabriel Ayo
ne l'avaient pas dénoncé,
652
00:48:57,440 --> 00:48:59,160
il aurait réussi, oui.
653
00:48:59,480 --> 00:49:03,640
- Qui a eu l'idée de les faire
chanter ? C'est vous ou c'est lui ?
654
00:49:03,960 --> 00:49:09,200
C'est pour ça, la dispute ? Il
voulait leur demander plus d'argent
655
00:49:09,520 --> 00:49:11,360
et vous étiez contre ?
656
00:49:12,680 --> 00:49:17,480
Ca suffit. Une gamine de 14 ans est
seule dans la nature. Vos mensonges
657
00:49:17,800 --> 00:49:20,560
me font perdre un temps précieux.
658
00:49:20,880 --> 00:49:24,960
Je comprends que vous ayez été
très amoureuse de Ludovic Keller.
659
00:49:25,280 --> 00:49:26,360
J'imagine
660
00:49:26,680 --> 00:49:28,560
qu'il vous manque.
661
00:49:31,080 --> 00:49:33,840
Que savait-il sur Rosie Ouane ?
662
00:49:38,000 --> 00:49:42,440
Bourdonnements.
663
00:49:42,760 --> 00:50:01,320
...
664
00:50:06,520 --> 00:50:08,800
Bruissement.
665
00:50:17,600 --> 00:50:19,120
- Gabriel !
666
00:50:24,719 --> 00:50:26,800
Comment t'as pu ?
667
00:50:29,040 --> 00:50:30,920
- Rosie, c'est terminé.
668
00:50:31,239 --> 00:50:33,040
Ca va aller.
669
00:50:33,360 --> 00:50:34,760
- Attention.
670
00:50:37,080 --> 00:50:39,480
Elle crie.
- Rosie !
671
00:50:39,800 --> 00:50:42,040
...
672
00:50:42,360 --> 00:50:43,880
- Aïe !
673
00:50:44,200 --> 00:50:45,680
- Rosie !
674
00:50:46,680 --> 00:50:47,719
Ca va ?
675
00:50:50,600 --> 00:50:52,320
- Tout va bien, Rosie.
676
00:50:52,640 --> 00:50:55,600
Ne t'inquiète pas.
Je ne vais pas te toucher.
677
00:50:58,360 --> 00:51:00,880
- Je sais que t'es innocente.
678
00:51:01,200 --> 00:51:05,440
On va te sortir de là. Ca va aller.
- Oui, ça va aller.
679
00:51:17,840 --> 00:51:21,120
C'est bon,
on peut lever le dispositif.
680
00:51:26,440 --> 00:51:29,960
- J'espère
qu'on a pris la bonne décision.
681
00:51:43,800 --> 00:51:46,960
- Allez, Rosie,
on va examiner cette cheville.
682
00:51:47,280 --> 00:51:49,080
Retire ta chaussette.
683
00:51:50,480 --> 00:51:52,960
Elle est super, cette crème.
684
00:51:56,360 --> 00:51:58,560
- Ce sont de jolies photos.
685
00:52:00,680 --> 00:52:01,960
- Tu le fais ?
686
00:52:02,280 --> 00:52:06,520
- Annie Foulon ne veut rien lâcher.
Ca va ? La petite a parlé ?
687
00:52:06,840 --> 00:52:09,360
- Vous voulez que je vous dise ?
688
00:52:09,680 --> 00:52:12,360
Elle n'est pas originaire du Mali.
689
00:52:12,680 --> 00:52:16,760
Vous vous souvenez des photos
des femmes soudanaises qu'on a vues
690
00:52:17,080 --> 00:52:19,640
chez Annie Foulon ? Elle a
691
00:52:19,960 --> 00:52:23,960
les mêmes tatouages
traditionnels que ces femmes.
692
00:52:25,040 --> 00:52:25,880
- OK.
693
00:52:26,200 --> 00:52:28,120
On va mettre une bande.
694
00:52:28,440 --> 00:52:31,960
- Vous êtes un génie. Keller
a dû comprendre la même chose
695
00:52:32,280 --> 00:52:33,880
que vous.
- Exactement.
696
00:52:34,200 --> 00:52:37,640
- Il a vu sur le dossier
de Rosie qu'elle était malienne.
697
00:52:37,960 --> 00:52:39,719
Il sait que c'est faux.
698
00:52:40,040 --> 00:52:40,840
Chantage.
699
00:52:41,160 --> 00:52:44,040
- Pourquoi Rosie
et les Ayo ont-ils menti ?
700
00:52:44,360 --> 00:52:45,680
- Le dossier.
701
00:52:48,400 --> 00:52:49,960
- Là, le Mali.
702
00:52:50,280 --> 00:52:51,880
Et là, le Soudan.
703
00:52:52,200 --> 00:52:54,080
- Ce n'est pas à côté.
- Non.
704
00:52:54,400 --> 00:52:57,560
- Le Soudan a une frontière commune
avec plusieurs pays,
705
00:52:57,880 --> 00:53:02,560
dont le Centrafrique. Et qui
était en voyage là-bas juste avant
706
00:53:02,880 --> 00:53:06,440
que Rosie n'arrive en France ?
- Gabriel Ayo pour écrire
707
00:53:06,760 --> 00:53:09,680
son bouquin sur les abeilles.
- Merci.
708
00:53:10,000 --> 00:53:14,719
- Attendez, attendez. C'est
la guerre au Soudan, en ce moment.
709
00:53:15,040 --> 00:53:18,960
Beaucoup de Soudanais se réfugient
en Centrafrique pour fuir
710
00:53:19,280 --> 00:53:20,120
les combats.
711
00:53:20,440 --> 00:53:25,160
- Ayo aurait rencontré Rosie pendant
sa mission et l'aurait ramenée ici.
712
00:53:25,480 --> 00:53:29,280
- Oui. Et les dates concordent.
- Un délit passible d'une peine
713
00:53:29,600 --> 00:53:32,840
de prison et d'une amende.
- En cas de condamnation,
714
00:53:33,160 --> 00:53:37,200
les Ayo perdent la garde de Rosie.
- Le statut de la gamine
715
00:53:37,520 --> 00:53:41,120
serait remis en question.
C'est pour ça qu'elle s'est enfuie.
716
00:53:42,840 --> 00:53:45,800
- Gros levier de chantage de Keller.
717
00:53:46,120 --> 00:53:50,400
- Le prélèvement ADN de Rosie Ouane
et les photos de son tatouage.
718
00:53:50,719 --> 00:53:53,560
- Super. Merci.
- Qu'est-ce qu'on fait ?
719
00:53:53,880 --> 00:53:56,680
On l'interroge maintenant ?
- Non.
720
00:53:57,000 --> 00:54:00,160
Elle doit être épuisée. Je préfère
qu'elle reste à l'hôpital.
721
00:54:00,480 --> 00:54:01,960
On la voit demain.
722
00:54:02,280 --> 00:54:05,640
Mettez un bleu devant sa chambre.
- Je m'en occupe.
723
00:54:05,960 --> 00:54:07,719
Elle soupire.
724
00:54:08,040 --> 00:54:10,200
- Il faut parler à M. Ayo.
725
00:54:10,520 --> 00:54:12,239
- Je lui dis de venir.
726
00:54:14,680 --> 00:54:18,719
Keller avait découvert que vous
aviez ramené Rosie illégalement
727
00:54:19,040 --> 00:54:20,840
de Centrafrique
728
00:54:21,160 --> 00:54:25,520
et qu'elle était soudanaise.
Pas malienne. N'est-ce pas ?
729
00:54:26,680 --> 00:54:28,560
- C'est n'importe quoi.
730
00:54:28,880 --> 00:54:31,719
Vous avez des preuves ?
- Des preuves ?
731
00:54:32,040 --> 00:54:34,880
Est-ce que
ce ne sont pas des preuves
732
00:54:35,200 --> 00:54:38,719
que Rosie était venue chercher
chez Ludovic Keller ?
733
00:54:39,040 --> 00:54:42,239
Elle ignorait
que la preuve, c'était elle.
734
00:54:42,560 --> 00:54:45,800
Ses tatouages, plus exactement.
735
00:54:48,400 --> 00:54:52,040
Je ne vous juge pas du tout
pour ce que vous avez fait.
736
00:54:52,360 --> 00:54:54,960
Vous avez sauvé la vie de Rosie
737
00:54:55,280 --> 00:54:58,120
en la ramenant ici.
C'est courageux.
738
00:55:00,080 --> 00:55:03,160
Est-ce qu'on peut
se parler sérieusement ?
739
00:55:03,480 --> 00:55:07,520
Parce que personne
ne parle sur cette affaire.
740
00:55:07,840 --> 00:55:09,719
Que s'est-il passé
741
00:55:10,040 --> 00:55:13,040
avec Keller ?
Il vous demandait trop d'argent ?
742
00:55:13,360 --> 00:55:17,200
Vous avez eu peur de perdre Rosie ?
- Vous me traitez de meurtrier ?
743
00:55:18,880 --> 00:55:21,880
- Dites-nous
la vérité qu'on en finisse.
744
00:55:22,200 --> 00:55:25,560
Keller a agressé Rosie
parce qu'il l'a surprise chez lui.
745
00:55:25,880 --> 00:55:28,760
Vous lui avez porté secours,
et ça a dégénéré.
746
00:55:29,080 --> 00:55:30,560
C'est ça ?
747
00:55:37,680 --> 00:55:41,880
- Bon... Comme vous voudrez. Rentrez
chez vous. Je vous laisse la nuit
748
00:55:42,200 --> 00:55:43,560
pour réfléchir.
749
00:55:43,880 --> 00:55:46,120
On se voit demain, M. Ayo.
750
00:55:55,440 --> 00:55:57,440
- J'ai vérifié les dates.
751
00:55:57,760 --> 00:56:02,200
Le délit commis par Gabriel Ayo
en ramenant Rosie ici sera prescrit
752
00:56:02,520 --> 00:56:05,120
dans moins de 20h.
- J'ai compris.
753
00:56:05,440 --> 00:56:09,480
Keller voulait encore leur soutirer
du fric avant la prescription.
754
00:56:09,800 --> 00:56:13,040
- Gabriel résiste.
- Rosie cherche à sauver son père,
755
00:56:13,360 --> 00:56:15,880
mais se jette
dans la gueule du loup.
756
00:56:16,200 --> 00:56:20,040
- Il faudrait qu'on puisse prouver
que Rosie s'était absentée
757
00:56:20,360 --> 00:56:21,600
de la boutique.
758
00:56:21,920 --> 00:56:25,280
- Je suis dessus, mais
la liste des clients est longue.
759
00:56:25,600 --> 00:56:29,760
- Pour les tatouages, j'ai besoin
que vous me trouviez un spécialiste
760
00:56:30,080 --> 00:56:33,960
qui soit capable de me certifier
leur origine. Et j'ai besoin
761
00:56:34,280 --> 00:56:36,440
d'un traducteur assermenté.
762
00:56:36,760 --> 00:56:41,239
- Il va falloir expliquer à Chappaz
que Rosie est entrée illégalement
763
00:56:41,560 --> 00:56:45,600
en France. Il risque de poursuivre.
- Les Ayo vont perdre la garde,
764
00:56:45,920 --> 00:56:49,920
et Rosie va perdre une famille.
- Foutre sa vie en l'air à 24h près
765
00:56:50,239 --> 00:56:51,719
alors qu'elle est
766
00:56:52,040 --> 00:56:53,920
peut-être innocente...
767
00:56:54,239 --> 00:56:57,960
- D'autant plus que nous,
c'est les crimes. Pas les délits.
768
00:56:58,280 --> 00:57:00,920
- Bon, on est tous d'accord.
769
00:57:01,239 --> 00:57:05,200
Merci. Belle équipe.
770
00:57:06,480 --> 00:57:10,960
- Rosie parle français. Pourquoi
vous voulez un traducteur ?
771
00:57:11,280 --> 00:57:14,760
- Pour... pour l'ambiancer,
comme dit mon fils.
772
00:57:15,080 --> 00:57:18,000
- C'est vous
qui essayez de m'ambiancer.
773
00:57:18,320 --> 00:57:23,320
- Si elle entend parler sa langue
maternelle, elle sera en confiance
774
00:57:23,640 --> 00:57:25,800
et elle se livrera.
- Ouais.
775
00:57:26,120 --> 00:57:29,360
Je tâche de vous trouver
quelqu'un pour demain.
776
00:57:29,680 --> 00:57:31,720
- Merci.
- Vous en êtes où
777
00:57:32,040 --> 00:57:35,960
de cette histoire de chantage ?
- On avance...
778
00:57:36,280 --> 00:57:38,200
- Soyez plus précise.
779
00:57:38,520 --> 00:57:41,840
- Dès que j'ai du concret,
je reviens vers vous.
780
00:57:42,160 --> 00:57:45,880
- Si vous essayez de me cacher
quelque chose, je finirai
781
00:57:46,200 --> 00:57:50,240
par le savoir. J'ai un cerveau.
- Je ne vous cache rien.
782
00:57:50,560 --> 00:57:54,840
Je cherche juste la vérité.
Je vous tiens au courant.
783
00:57:55,160 --> 00:57:57,400
- Oui...
Elle ferme la porte.
784
00:57:57,720 --> 00:58:00,600
La vérité,
c'est qu'il y a du louche.
785
00:58:05,280 --> 00:58:07,160
- Judith, je t'appelle
786
00:58:07,480 --> 00:58:10,640
pour savoir
si on se voyait toujours ce soir.
787
00:58:10,960 --> 00:58:13,320
Rappelle-moi. Bisou.
788
00:58:27,600 --> 00:58:30,480
Je vous offre
un verre, mademoiselle ?
789
00:58:30,800 --> 00:58:31,840
- Volontiers.
790
00:58:32,160 --> 00:58:35,000
- Qu'est-ce que c'est
que cette boîte ?
791
00:58:35,320 --> 00:58:39,160
- Des infos sur mes parents
biologiques. Mes parents adoptifs
792
00:58:39,480 --> 00:58:41,240
me l'avaient donnée.
793
00:58:41,560 --> 00:58:46,280
- Et qu'est-ce que ça dit ?
- Je ne l'ai jamais ouverte.
794
00:58:46,600 --> 00:58:50,800
Tant qu'ils étaient en vie, je m'en
foutais de savoir d'où je venais.
795
00:58:51,120 --> 00:58:53,560
Je les aimais, ça me suffisait.
796
00:58:54,920 --> 00:58:59,000
- Et maintenant qu'ils sont morts,
en savoir plus sur tes parents
797
00:58:59,320 --> 00:59:03,600
biologiques, tu aurais l'impression
de trahir tes parents adoptifs ?
798
00:59:04,880 --> 00:59:10,080
Eh oui ! Etre fidèle
à ses morts, je connais ça.
799
00:59:10,400 --> 00:59:11,600
Et donc,
800
00:59:11,920 --> 00:59:15,040
t'as changé d'avis ?
- Oui. Ca fait des jours
801
00:59:15,360 --> 00:59:18,920
que je trimballe cette boîte.
Je me dis que la question
802
00:59:19,240 --> 00:59:22,800
de la maternité, de la filiation,
tout ça, j'ai peur.
803
00:59:23,120 --> 00:59:26,600
J'ai peur de savoir
pourquoi ils m'ont abandonnée.
804
00:59:26,920 --> 00:59:30,760
- T'étais peut-être si laide
à ta naissance que tes géniteurs
805
00:59:31,080 --> 00:59:33,960
sont partis.
- Non, mais sérieusement...
806
00:59:34,280 --> 00:59:38,400
Comment tu veux que j'adopte et
que j'élève correctement un enfant
807
00:59:38,720 --> 00:59:42,880
si je ne trouve pas le courage ?
- Jérémy ! Un demi, s'il te plaît.
808
00:59:43,200 --> 00:59:46,960
Je vais boire
un demi avec toi, je m'en vais,
809
00:59:47,280 --> 00:59:51,120
et dès que je serai parti,
tu m'ouvres cette boîte. OK ?
810
00:59:51,440 --> 00:59:52,840
- OK.
811
00:59:53,160 --> 00:59:54,360
- OK ?
- OK.
812
00:59:54,680 --> 00:59:55,920
- Allez !
813
01:00:13,360 --> 01:00:14,760
Tonalité.
814
01:00:15,080 --> 01:00:19,520
Sonnerie.
815
01:00:19,840 --> 01:00:21,600
...
816
01:00:22,880 --> 01:00:25,960
- Oui, Pascal.
Je suis avec mon fils, là.
817
01:00:26,280 --> 01:00:28,120
*-Pardon. Excusez-moi.
818
01:00:28,440 --> 01:00:31,280
*Je vous appelais juste
pour vous dire
819
01:00:31,600 --> 01:00:35,600
que j'étais désolé si je vous
avais mis la pression avec la BRI.
820
01:00:35,920 --> 01:00:39,040
- OK. Vous vous êtes décidé ou pas ?
821
01:00:39,360 --> 01:00:42,800
- Non, mais votre avis
compte beaucoup pour moi.
822
01:00:43,120 --> 01:00:45,560
Je voulais que vous le sachiez.
823
01:00:45,880 --> 01:00:50,840
- Vous avez envie que je me pâme
devant vous, peut-être ?
824
01:00:51,160 --> 01:00:53,280
Vous êtes un grand flic !
825
01:00:53,600 --> 01:00:57,200
- Non, pas du tout.
Je connais assez mes talents
826
01:00:57,520 --> 01:01:00,600
pour ne pas avoir besoin
d'encouragements.
827
01:01:00,920 --> 01:01:05,000
- Vous m'appelez pour quoi ?
*-Pour rien.
828
01:01:05,320 --> 01:01:09,880
Enfin si. Pour vous dire que vous
êtes vraiment pénible, Florence.
829
01:01:16,120 --> 01:01:20,560
- Quoi ? Si je lui demande de
rester, il y a deux possibilités.
830
01:01:20,880 --> 01:01:24,600
Soit il reste car il a vraiment
des sentiments pour moi...
831
01:01:24,920 --> 01:01:28,640
- Ce serait si terrible que ça ?
- Oui. On se tourne autour,
832
01:01:28,960 --> 01:01:31,880
c'est ça qui me plaît.
C'est l'idée de.
833
01:01:32,200 --> 01:01:35,320
- Ce serait égoïste
de lui demander de rester ?
834
01:01:35,680 --> 01:01:36,440
- Bah oui.
835
01:01:36,760 --> 01:01:39,360
Je ne peux pas
lui demander de rester
836
01:01:39,680 --> 01:01:42,680
alors que je ne suis pas sûre
de mes sentiments.
837
01:01:43,000 --> 01:01:46,400
- Mais si tu lui demandes de rester
et qu'il part quand même ?
838
01:01:46,720 --> 01:01:50,720
- Ca voudrait dire qu'il n'a pas
les sentiments que j'aimerais
839
01:01:51,040 --> 01:01:55,120
qu'il ait pour moi.
- Tu viens de dire à l'instant
840
01:01:55,440 --> 01:01:58,720
que tu n'étais pas sûre des
sentiments que tu avais pour lui.
841
01:01:59,040 --> 01:02:02,480
- Je sais. Mais s'il part
et que je me rends compte
842
01:02:02,800 --> 01:02:06,320
que je ressens quelque chose
de très fort pour lui...
843
01:02:06,640 --> 01:02:09,440
- Tu m'as complètement perdu,
en fait.
844
01:02:09,760 --> 01:02:13,600
Mais toi, t'arrives à vivre
avec tout ce zinzin dans ta tête ?
845
01:02:13,920 --> 01:02:16,600
- Pas bien bien. A peine.
846
01:02:16,920 --> 01:02:20,040
- A la tienne.
- Etienne.
847
01:02:39,400 --> 01:02:43,000
- La comparaison ADN. C'est bien
celui de Rosie sous les ongles
848
01:02:43,320 --> 01:02:44,680
de Keller.
- Merde !
849
01:02:45,000 --> 01:02:46,480
- Ca veut juste dire
850
01:02:46,800 --> 01:02:51,080
qu'elle a croisé Keller.
- Oui, pas de conclusion hâtive.
851
01:02:51,400 --> 01:02:53,720
- Rosie et son père sont là.
852
01:02:54,040 --> 01:02:55,800
La traductrice aussi.
853
01:02:56,960 --> 01:02:58,320
- Allons-y.
854
01:03:08,600 --> 01:03:10,840
Bonjour, Rosie.
855
01:03:11,160 --> 01:03:12,680
- Bonjour.
- Ca va ?
856
01:03:13,000 --> 01:03:14,920
Tu te sens mieux ?
857
01:03:16,880 --> 01:03:19,120
Tu sais pourquoi t'es là ?
858
01:03:19,440 --> 01:03:20,520
Je vais
859
01:03:20,840 --> 01:03:24,760
*te poser des questions.
Il faut que tu me dises la vérité.
860
01:03:25,080 --> 01:03:27,680
*Tu me dis la vérité.
*-Bien.
861
01:03:28,000 --> 01:03:33,360
- Pourquoi tu es allée chez Keller ?
- Je ne suis pas allée chez lui.
862
01:03:33,680 --> 01:03:36,080
- On a retrouvé tes empreintes
863
01:03:36,400 --> 01:03:39,760
sur sa fenêtre.
Explique-moi ce qu'il s'est passé.
864
01:03:40,080 --> 01:03:42,520
Il t'a surprise ? Tu as eu peur ?
865
01:03:42,840 --> 01:03:47,320
C'est lui qui t'a griffée ? On a
retrouvé ton ADN sous ses ongles.
866
01:03:48,840 --> 01:03:50,560
- C'est pas moi.
867
01:03:50,880 --> 01:03:54,480
- Bon, écoute,
je veux bien te croire et t'aider.
868
01:03:54,840 --> 01:03:57,840
Mais pour ça,
il faut que je comprenne.
869
01:03:58,160 --> 01:04:02,520
Donc, explique-moi
en détail ce qu'il s'est passé.
870
01:04:02,840 --> 01:04:04,440
C'était un accident ?
871
01:04:04,760 --> 01:04:07,880
T'as voulu t'enfuir,
et il t'a poursuivie ?
872
01:04:09,040 --> 01:04:10,320
Rosie, parle-moi.
873
01:04:11,960 --> 01:04:13,720
On frappe à la porte.
874
01:04:16,480 --> 01:04:17,560
*-Je peux venir ?
875
01:04:17,880 --> 01:04:21,080
- Laissez-la tranquille.
C'est du harcèlement.
876
01:04:21,400 --> 01:04:24,600
- C'est vous
qui lui avez demandé de mentir ?
877
01:04:25,760 --> 01:04:30,120
Elle parle bambara.
878
01:04:30,440 --> 01:04:34,240
...
879
01:04:36,920 --> 01:04:40,640
- Aya est spécialiste des cultures
africaines et d'Afrique de l'Ouest.
880
01:04:40,960 --> 01:04:44,680
Elle t'a parlé en bambara.
- Ca fait longtemps. J'ai oublié.
881
01:04:46,240 --> 01:04:49,880
- Rosie, si t'étais malienne,
tu n'aurais pas oublié.
882
01:04:50,200 --> 01:04:53,320
- Je suis malienne !
- Non, t'es pas malienne.
883
01:04:53,640 --> 01:04:55,520
Tu es née au Soudan.
884
01:04:55,840 --> 01:04:59,600
Je te repose la question.
Que s'est-il passé chez Keller ?
885
01:04:59,920 --> 01:05:03,800
Il t'a touchée ? Tu as paniqué ?
- Je ne l'ai pas tué !
886
01:05:04,120 --> 01:05:08,160
- Arrêtez, s'il vous plaît !
Elle ne parle pas pour me protéger.
887
01:05:08,480 --> 01:05:09,280
Laissez-la.
888
01:05:09,600 --> 01:05:14,480
- Keller vous faisait chanter ?
- Oui, mais on ne l'a pas tué.
889
01:05:14,800 --> 01:05:16,360
- Dites-moi la vérité.
890
01:05:16,680 --> 01:05:17,960
Je vous écoute.
891
01:05:18,280 --> 01:05:21,880
- Elle n'est pas malienne.
Je l'ai ramenée de ma mission
892
01:05:22,200 --> 01:05:25,200
en Centrafrique.
Là-bas, c'était l'horreur.
893
01:05:25,520 --> 01:05:30,760
Mais Keller, elle ne l'a pas tué.
Il faut la laisser tranquille.
894
01:05:31,080 --> 01:05:33,720
- Et vous l'avez ramenée comment ?
895
01:05:34,040 --> 01:05:37,320
- Dans un container à ruches.
Ils voyagent dans des soutes
896
01:05:37,640 --> 01:05:38,680
pressurisées.
897
01:05:39,000 --> 01:05:41,400
- On n'envoie pas ces bagages
898
01:05:41,720 --> 01:05:43,480
au contrôle. Et ?
899
01:05:43,800 --> 01:05:48,160
- Rosie vivait seule.
Elle était livrée à elle-même.
900
01:05:48,480 --> 01:05:52,800
Elle n'avait pas peur des abeilles.
Elle m'a montré tous les endroits
901
01:05:53,120 --> 01:05:57,280
où on pouvait les étudier. Pendant
2 mois, on s'est vus chaque jour.
902
01:05:57,600 --> 01:05:59,320
- Et avec ses parents,
903
01:05:59,640 --> 01:06:02,920
que s'est-il passé ?
- Ils se sont fait massacrer
904
01:06:03,240 --> 01:06:06,920
sous ses yeux.
Vous auriez fait quoi à ma place ?
905
01:06:07,240 --> 01:06:11,560
- Probablement la même chose. Mais
ça ne répond pas à ma question.
906
01:06:11,880 --> 01:06:15,200
Pourquoi a-t-on
retrouvé son ADN sous les ongles
907
01:06:15,520 --> 01:06:16,400
de Keller ?
908
01:06:16,720 --> 01:06:21,240
- Si vous me laissez lui parler,
si c'est moi qui lui demande,
909
01:06:21,560 --> 01:06:25,360
elle vous racontera
ce qu'il s'est passé.
910
01:06:29,760 --> 01:06:31,000
- Gabriel !
- Rosie,
911
01:06:31,320 --> 01:06:32,720
ça va aller.
912
01:06:33,040 --> 01:06:35,040
Ca va aller.
913
01:06:37,760 --> 01:06:41,440
Il faut que tu leur racontes
ce qu'il s'est passé.
914
01:06:44,080 --> 01:06:45,800
Fais-moi confiance.
915
01:06:50,520 --> 01:06:53,160
- Ca s'est passé dans la forêt.
916
01:06:53,480 --> 01:06:56,640
Keller me courait après.
Il m'a attrapée.
917
01:06:56,960 --> 01:06:59,240
C'est là qu'il m'a griffée.
918
01:07:00,440 --> 01:07:01,720
- Et après ?
919
01:07:04,680 --> 01:07:09,520
- J'avais peur. J'ai crié. Je l'ai
poussé de toutes mes forces et...
920
01:07:10,800 --> 01:07:12,160
- Et ?
921
01:07:12,480 --> 01:07:13,480
Et ?
922
01:07:13,800 --> 01:07:17,320
- Il est tombé en arrière.
Sa tête a cogné sur un rocher.
923
01:07:17,640 --> 01:07:23,080
J'en ai profité pour m'enfuir, mais
il bougeait encore. Je vous jure.
924
01:07:23,400 --> 01:07:26,520
- C'est là
qu'elle m'a rejoint aux ruches.
925
01:07:26,840 --> 01:07:28,880
Elle m'a tout raconté.
926
01:07:29,200 --> 01:07:33,280
Je l'ai raccompagnée à la maison et
j'ai pris le relais à la boutique.
927
01:07:33,600 --> 01:07:35,800
- Vous avez revu Keller après ?
928
01:07:36,120 --> 01:07:40,520
- Non. Je pensais le voir, mais...
- Vous nous avez caché tout ça
929
01:07:40,840 --> 01:07:44,440
car vous aviez peur qu'on
découvre la vérité sur Rosie ?
930
01:07:44,760 --> 01:07:46,320
- J'avais pas le choix.
931
01:07:48,160 --> 01:07:51,080
Rosie dit
la vérité. Il faut la croire.
932
01:07:54,880 --> 01:07:57,920
- Tu te souviens
du lieu où ça s'est passé ?
933
01:07:58,240 --> 01:08:01,040
- Oui.
- Tu pourrais nous y conduire ?
934
01:08:11,920 --> 01:08:14,560
- Cet arbre-là. C'est juste à côté.
935
01:08:19,560 --> 01:08:21,120
C'est là.
936
01:08:21,439 --> 01:08:24,080
Il est tombé sur ce rocher.
937
01:08:25,560 --> 01:08:29,120
- C'est bien là qu'on a trouvé
le téléphone de Keller.
938
01:08:31,960 --> 01:08:34,640
- Alors, vous me croyez ?
939
01:08:44,360 --> 01:08:47,600
- Alors, sa version tient la route ?
- Oui.
940
01:08:47,920 --> 01:08:51,680
Elle n'a pas pu déplacer
le corps seule, mais son père, si.
941
01:08:52,000 --> 01:08:53,760
- Il a pu achever Keller
942
01:08:54,080 --> 01:08:55,640
et cacher le corps.
943
01:08:55,960 --> 01:08:59,800
- Je n'y crois pas. Ce mec serait
capable de s'accuser lui-même
944
01:09:00,120 --> 01:09:02,000
pour protéger sa fille.
945
01:09:02,320 --> 01:09:06,360
- Pas si sûr. Keller agresse
la petite. Le père voit rouge.
946
01:09:06,680 --> 01:09:09,400
Vous rajoutez à ça le chantage,
947
01:09:09,720 --> 01:09:12,520
on y est.
- Non, il n'a pas le profil.
948
01:09:12,840 --> 01:09:15,760
Téléphone.
Il ne mettrait pas sa fille
949
01:09:16,080 --> 01:09:17,120
en danger.
950
01:09:17,439 --> 01:09:19,800
- Jean-Paul, on vous écoute.
951
01:09:20,120 --> 01:09:23,720
- Une habituée de la boutique
de miel y est allée mercredi.
952
01:09:24,040 --> 01:09:25,160
C'était fermé.
953
01:09:25,479 --> 01:09:28,479
- Vers quelle heure ?
*-14h. Mais j'ai mieux.
954
01:09:28,800 --> 01:09:32,920
Du coup, elle est allée voir
Gabriel Ayo du côté de ses ruches
955
01:09:33,240 --> 01:09:37,920
parce qu'elle a besoin de gelée
royale pour son asthme. Et...
956
01:09:38,240 --> 01:09:40,560
- Vous voulez de la tarte ?
957
01:09:40,880 --> 01:09:44,600
- Vous me faites la version courte ?
*-Oui, pardon.
958
01:09:44,920 --> 01:09:48,880
Je garde le meilleur pour la fin.
Elle a discuté avec Gabriel Ayo
959
01:09:49,200 --> 01:09:53,280
jusqu'à 14h30.
Et, au moment de partir,
960
01:09:53,600 --> 01:09:57,439
qui elle voit arriver ?
La petite Rosie
961
01:09:57,760 --> 01:10:01,040
*en pleurs, en état de choc.
- Ce qui colle
962
01:10:01,360 --> 01:10:03,080
avec la version de Rosie.
963
01:10:03,400 --> 01:10:06,200
- Gabriel Ayo
est resté dans la boutique
964
01:10:06,520 --> 01:10:09,840
*de 15h à 19h ?
- Oui. Des clients l'ont confirmé.
965
01:10:10,160 --> 01:10:11,240
*-Merci.
966
01:10:11,560 --> 01:10:15,720
- Voilà. Ce qui veut dire
que Gabriel Ayo est innocent.
967
01:10:16,040 --> 01:10:18,720
- Et que vous aviez vu juste. Bravo.
968
01:10:19,040 --> 01:10:22,200
- Quelqu'un est passé
derrière Rosie et a tué Keller.
969
01:10:22,520 --> 01:10:26,280
- Quelqu'un
qui aurait eu des lunettes.
970
01:10:26,600 --> 01:10:31,200
- Aucun de nos suspects n'en porte.
- Je vais interroger la petite.
971
01:10:38,760 --> 01:10:41,800
- Ca va, Rosie ?
Tu as tout ce que tu veux ?
972
01:10:42,120 --> 01:10:45,600
- Oui.
- Je voudrais te poser une question.
973
01:10:46,520 --> 01:10:50,600
Est-ce que Keller tenait des
lunettes quand il te poursuivait ?
974
01:10:53,280 --> 01:10:54,680
- Non.
975
01:10:55,000 --> 01:10:58,880
- Bon, écoute, ma cocotte.
Je sais que t'es innocente.
976
01:10:59,200 --> 01:11:02,479
Mais tu dois me dire la vérité.
C'est quoi, ces lunettes ?
977
01:11:07,600 --> 01:11:11,200
- Chez Keller, il y avait
un vase que j'ai renversé.
978
01:11:11,520 --> 01:11:14,880
Elles étaient dedans.
- Pourquoi tu les as prises ?
979
01:11:15,200 --> 01:11:18,000
- Elles ressemblaient
à celles de Zoé.
980
01:11:18,320 --> 01:11:20,200
- La fille de Cécilia ?
981
01:11:20,520 --> 01:11:23,160
- Oui.
- Qui est morte il y a 6 ans ?
982
01:11:23,479 --> 01:11:27,760
- Oui. Keller est arrivé.
Il m'a vue et il a vu les lunettes.
983
01:11:28,080 --> 01:11:30,000
Je me suis échappée.
984
01:11:30,320 --> 01:11:51,080
...
985
01:11:51,960 --> 01:11:55,040
- Qu'est-ce que tu fous là ?
Donne-moi ça !
986
01:11:58,360 --> 01:11:59,600
Rends-moi ça !
987
01:12:09,200 --> 01:12:10,280
Donne-moi ça !
988
01:12:10,600 --> 01:12:13,840
- Ne me touchez pas ! Lâchez-moi !
989
01:12:16,680 --> 01:12:18,080
- Putain !
990
01:12:18,400 --> 01:12:19,920
Ah !
991
01:12:24,360 --> 01:12:29,280
- Elles sont où, ces lunettes ?
- C'est Keller qui les a.
992
01:12:29,600 --> 01:12:31,080
- Ta maman le sait ?
993
01:12:31,400 --> 01:12:34,600
- Non. On aurait pensé
que je suis une voleuse.
994
01:12:42,960 --> 01:12:46,520
- Que faisaient
les lunettes de Zoé chez Keller ?
995
01:12:46,840 --> 01:12:49,880
- Il y aurait un lien
entre ces deux morts ?
996
01:12:50,200 --> 01:12:51,920
- Il a poursuivi Rosie
997
01:12:52,240 --> 01:12:55,800
pour récupérer ces lunettes.
Elles avaient une valeur pour lui.
998
01:12:56,120 --> 01:12:57,360
Nicky, convoquez
999
01:12:57,680 --> 01:13:00,920
Cécilia Ayo et Jean Lornac.
Jean-Paul, renseignez-vous
1000
01:13:01,240 --> 01:13:02,600
sur la mort de Zoé.
1001
01:13:02,920 --> 01:13:06,600
- Très bien.
- On lève la garde à vue de Rosie ?
1002
01:13:06,920 --> 01:13:10,120
- Oui, elle peut rentrer chez elle.
Téléphone.
1003
01:13:10,439 --> 01:13:11,320
Chappaz...
1004
01:13:11,640 --> 01:13:13,760
Monsieur le Procureur ?
1005
01:13:14,080 --> 01:13:16,320
J'arrive. J'arrive.
1006
01:13:19,000 --> 01:13:23,840
- Vous comptiez me dire quand
que Rosie est entrée illégalement
1007
01:13:24,160 --> 01:13:28,840
sur le territoire ? Après
la prescription ? Dans 9h et 23mn ?
1008
01:13:29,160 --> 01:13:32,360
- Mon boulot,
c'est de coffrer les criminels.
1009
01:13:32,680 --> 01:13:36,840
Pas de foutre en l'air la vie
d'une migrante qui est innocente.
1010
01:13:37,160 --> 01:13:42,200
- C'est à moi de décider si
Gabriel Ayo doit être poursuivi !
1011
01:13:42,520 --> 01:13:45,320
Je suis procureur oui ou merde ?
1012
01:13:45,640 --> 01:13:48,000
- Oui, vous l'êtes, oui.
- Bon !
1013
01:13:48,320 --> 01:13:52,240
J'irai signifier à Gabriel Ayo
sa mise en examen pour éviter
1014
01:13:52,560 --> 01:13:54,560
qu'il n'y ait des loupés.
1015
01:13:54,880 --> 01:13:56,760
- Que va devenir Rosie ?
1016
01:13:57,080 --> 01:14:00,360
- Elle sera prise en charge
par les services compétents.
1017
01:14:00,680 --> 01:14:03,840
- Qui est plus compétent
que les Ayo ?
1018
01:14:04,160 --> 01:14:09,040
- Si vous voulez devenir
assistante sociale, n'hésitez pas.
1019
01:14:12,040 --> 01:14:14,400
- Monsieur le Procureur...
1020
01:14:16,800 --> 01:14:18,520
Elle claque la porte.
1021
01:14:27,200 --> 01:14:28,520
- Ca va ?
1022
01:14:31,960 --> 01:14:35,840
- J'ai reçu le rapport de
la gendarmerie sur la mort de Zoé.
1023
01:14:36,160 --> 01:14:36,960
- Alors ?
1024
01:14:37,280 --> 01:14:41,520
- Ca a fait les gros titres
à l'époque. C'est un accident.
1025
01:14:41,840 --> 01:14:42,840
Ca a eu lieu
1026
01:14:43,160 --> 01:14:46,360
dans les locaux d'Agristock.
- Putain !
1027
01:14:46,680 --> 01:14:50,280
Chez Annie Foulon. C'est du lourd.
- Lornac chargeait
1028
01:14:50,600 --> 01:14:54,600
sa camionnette. La gamine
a réussi à ouvrir une bouteille
1029
01:14:54,920 --> 01:14:57,520
de pesticides. Elle en a bu.
1030
01:14:57,840 --> 01:15:01,560
Les secours sont arrivés trop tard.
- Comment une fille de 6 ans
1031
01:15:01,880 --> 01:15:04,720
a pu dévisser un bouchon sécurisé ?
1032
01:15:05,040 --> 01:15:09,160
- Personne n'a jamais compris.
- Keller était déjà avec Foulon ?
1033
01:15:09,479 --> 01:15:10,439
- Oui.
1034
01:15:10,760 --> 01:15:15,920
- Elle est peut-être impliquée
dans la mort de la petite.
1035
01:15:16,240 --> 01:15:18,880
- Keller aurait tout vu ?
- Peut-être.
1036
01:15:19,200 --> 01:15:22,680
Il garde les lunettes
de Zoé comme moyen de pression.
1037
01:15:23,000 --> 01:15:24,360
6 ans plus tard,
1038
01:15:24,680 --> 01:15:28,520
le couple bat de l'aile. Il menace
de tout révéler. C'est peut-être
1039
01:15:28,840 --> 01:15:32,080
la cause de leur dispute ?
- Et le mobile du meurtre.
1040
01:15:32,400 --> 01:15:34,400
- Et le mobile du meurtre.
1041
01:15:48,880 --> 01:15:51,000
- Au revoir.
- Bon week-end.
1042
01:15:51,320 --> 01:15:53,000
- Toi aussi.
- Merci.
1043
01:15:57,080 --> 01:15:58,920
- Ah, madame Foulon !
1044
01:15:59,240 --> 01:16:03,880
Cette fois-ci, répondez-moi.
Etes-vous responsable de l'accident
1045
01:16:04,200 --> 01:16:05,800
de Zoé Lornac ?
1046
01:16:06,120 --> 01:16:10,200
- Vous avez mal refermé le bidon.
Zoé n'aurait jamais pu l'ouvrir.
1047
01:16:10,520 --> 01:16:12,840
- Vous avez la mort de Zoé
1048
01:16:13,160 --> 01:16:14,479
sur la conscience
1049
01:16:14,800 --> 01:16:16,200
depuis six ans ?
1050
01:16:16,520 --> 01:16:18,240
- C'est vrai.
1051
01:16:20,360 --> 01:16:23,439
Mais... c'est Ludovic.
1052
01:16:23,760 --> 01:16:26,880
- C'est toujours pratique
de faire parler les morts.
1053
01:16:27,200 --> 01:16:31,200
- Il passait de temps en temps
pour se servir en produits
1054
01:16:31,520 --> 01:16:33,640
pour son usage personnel.
1055
01:16:33,960 --> 01:16:38,320
Et il avait pris l'habitude
de remplir des bouteilles de soda.
1056
01:16:38,640 --> 01:16:40,280
Et ce jour-là,
1057
01:16:40,600 --> 01:16:44,439
il en a renversé. Le temps d'aller
chercher une éponge, Zoé est tombée
1058
01:16:44,760 --> 01:16:47,080
sur la bouteille.
- Et elle l'a bue.
1059
01:16:48,560 --> 01:16:50,200
- Il était paniqué.
1060
01:16:50,520 --> 01:16:52,200
Mais c'était trop tard.
1061
01:16:52,520 --> 01:16:55,080
Il faut que vous compreniez.
1062
01:16:55,400 --> 01:16:58,360
Ca faisait un an qu'on se cachait.
1063
01:16:58,680 --> 01:17:02,760
Mon divorce venait d'être prononcé.
On allait enfin pouvoir vivre
1064
01:17:03,080 --> 01:17:07,240
notre relation normalement. Et
à cause de cet horrible accident,
1065
01:17:07,560 --> 01:17:09,400
on allait tout perdre.
1066
01:17:09,720 --> 01:17:11,800
- Vous lui avez demandé
1067
01:17:12,120 --> 01:17:14,800
de disparaître ?
- Oui. Il est parti.
1068
01:17:15,120 --> 01:17:16,560
Personne ne l'a su.
1069
01:17:16,880 --> 01:17:20,360
- Vous avez pensé à la famille
et à Jean Lornac qui se reproche
1070
01:17:20,680 --> 01:17:23,120
de ne pas avoir su surveiller
1071
01:17:23,439 --> 01:17:24,320
sa fille ?
1072
01:17:26,400 --> 01:17:29,880
- Je n'ai pas eu
le courage de l'envoyer en prison.
1073
01:17:31,840 --> 01:17:36,120
- Et les lunettes ? Pourquoi il
les a gardées toutes ces années ?
1074
01:17:37,360 --> 01:17:40,880
- Cette histoire le hantait.
Il n'a jamais pu oublier.
1075
01:17:41,200 --> 01:17:43,080
- Pourquoi il est allé
1076
01:17:43,400 --> 01:17:46,280
travailler chez Lornac ?
- Il était mal.
1077
01:17:46,600 --> 01:17:50,240
Il allait se dénoncer.
Alors, je lui ai dit qu'il pouvait
1078
01:17:50,560 --> 01:17:52,720
réparer sa faute en allant
1079
01:17:53,040 --> 01:17:56,160
aider Lornac
qui coulait. Et il a réussi.
1080
01:17:56,479 --> 01:17:59,760
Il s'est donné à fond.
Il a sauvé l'exploitation.
1081
01:18:00,080 --> 01:18:01,760
- A coup de pesticides.
1082
01:18:02,080 --> 01:18:07,360
- C'est vous qui l'avez tué, madame.
Car il allait tout raconter.
1083
01:18:10,800 --> 01:18:12,160
- Mais...
1084
01:18:12,479 --> 01:18:14,880
Je n'ai rien compris, en fait.
1085
01:18:19,280 --> 01:18:25,120
Ludo, je le tenais à bout de bras.
Je voulais passer ma vie avec lui.
1086
01:18:25,439 --> 01:18:28,400
Je crois
qu'il est mort il y a six ans.
1087
01:18:29,479 --> 01:18:32,960
- Je vous laisse en liberté
sous contrôle judiciaire.
1088
01:18:33,280 --> 01:18:35,880
Vous aurez à répondre
des chefs d'accusation
1089
01:18:36,200 --> 01:18:38,960
de recel
et d'homicide involontaire.
1090
01:18:45,120 --> 01:18:47,960
- Alors, vous la croyez ?
- Bah oui.
1091
01:18:48,280 --> 01:18:52,080
Ca m'emmerde car ça veut dire
que le coupable est ailleurs.
1092
01:18:52,400 --> 01:18:55,920
- Si Cécilia Ayo et Jean Lornac
n'avaient pas un alibi,
1093
01:18:56,240 --> 01:18:58,560
ils auraient un bon mobile.
1094
01:18:58,880 --> 01:19:02,960
- A condition qu'ils aient su
que Keller était responsable
1095
01:19:03,280 --> 01:19:04,800
de la mort de Zoé.
1096
01:19:05,120 --> 01:19:07,040
Téléphone.
C'est chaud.
1097
01:19:07,360 --> 01:19:09,520
Oui, Nicky ? Ils sont là ?
1098
01:19:09,840 --> 01:19:12,920
Installez-les
dans la salle d'interrogatoire.
1099
01:19:20,080 --> 01:19:23,760
Rosie ne vous a pas dit
qu'elle avait trouvé les lunettes ?
1100
01:19:24,080 --> 01:19:27,600
- Non ! Les lunettes de Zoé
chez Keller ? Dans un vase ?
1101
01:19:27,920 --> 01:19:31,160
Ca n'a aucun sens.
- On les a cherchées partout.
1102
01:19:31,479 --> 01:19:32,880
- Il les aurait
1103
01:19:33,200 --> 01:19:36,400
récupérées comment ?
Je ne comprends pas.
1104
01:19:36,720 --> 01:19:40,479
Keller, il était
chez Agristock le jour où... ?
1105
01:19:40,800 --> 01:19:44,200
- Non, non.
Je n'ai vu personne, moi.
1106
01:19:44,520 --> 01:19:48,960
- Ludovic Keller et Annie Foulon
étaient amants au moment des faits.
1107
01:19:54,479 --> 01:19:55,680
- Quoi ?
1108
01:19:58,360 --> 01:20:00,240
- Ca veut dire que...
1109
01:20:00,560 --> 01:20:04,320
que Keller a quelque chose
à voir avec la mort de Zoé ?
1110
01:20:05,600 --> 01:20:08,880
- Ca, pour l'instant,
on ne peut pas l'affirmer.
1111
01:20:09,200 --> 01:20:10,960
Lequel de vous deux
1112
01:20:11,280 --> 01:20:14,840
est arrivé en premier
au cimetière le jour du meurtre ?
1113
01:20:15,160 --> 01:20:17,400
- On est arrivés ensemble.
1114
01:20:18,240 --> 01:20:20,920
- Vous confirmez, madame ?
- Oui.
1115
01:20:23,800 --> 01:20:25,800
Les lunettes de Zoé,
1116
01:20:26,120 --> 01:20:29,960
on pourrait les récupérer ?
- On ne sait pas où elles sont.
1117
01:20:30,280 --> 01:20:32,880
On ne les a pas retrouvées.
1118
01:20:41,560 --> 01:20:44,560
Vous avez vu
la réaction de Cécilia Ayo ?
1119
01:20:44,880 --> 01:20:47,720
- Elle était surprise.
- Elle le couvre.
1120
01:20:48,040 --> 01:20:51,240
- Ou l'inverse.
- Vérifiez la version du gardien
1121
01:20:51,560 --> 01:20:53,840
du cimetière.
- OK.
1122
01:20:55,439 --> 01:20:59,160
- Bah... je sais plus trop,
quoi. Un crime, vous dites ?
1123
01:20:59,479 --> 01:21:02,760
- Je vais vous expliquer
comment ça va se passer.
1124
01:21:03,080 --> 01:21:07,160
Si vous vous êtes trompé, on pourra
peut-être encore l'entendre.
1125
01:21:07,479 --> 01:21:10,920
Mais si vous avez menti,
c'est complicité de meurtre.
1126
01:21:11,240 --> 01:21:13,000
Il soupire.
1127
01:21:13,320 --> 01:21:15,880
- Je me suis peut-être trompé.
1128
01:21:16,200 --> 01:21:20,080
- Ah !
Alors, je vous repose la question.
1129
01:21:20,400 --> 01:21:22,880
Lequel est arrivé en deuxième ?
1130
01:21:24,600 --> 01:21:26,080
- Monsieur Lornac.
1131
01:21:26,400 --> 01:21:30,640
C'est un ami à mon père. Je
voudrais pas qu'il ait des ennuis.
1132
01:21:34,960 --> 01:21:36,640
Le téléphone vibre.
1133
01:21:36,960 --> 01:21:38,680
- Allô ?
*-Commissaire,
1134
01:21:39,000 --> 01:21:41,240
Lornac a foutu le camp.
1135
01:21:41,560 --> 01:21:44,360
- Et il sait
qu'Annie Foulon était la maîtresse
1136
01:21:44,680 --> 01:21:47,400
*de Keller.
- Je vais chez Agristock.
1137
01:21:47,720 --> 01:21:51,439
*-J'appelle du renfort.
- Non, c'est mieux si j'y vais seul.
1138
01:21:51,760 --> 01:21:56,600
- Il n'en est pas question.
Attendez-moi. On se rejoint là-bas.
1139
01:22:00,120 --> 01:22:02,320
Sirène de police.
1140
01:22:16,240 --> 01:22:17,800
Elle crie.
1141
01:22:35,640 --> 01:22:39,200
- T'imagines ce que ça fait
de perdre un enfant ?
1142
01:22:40,760 --> 01:22:44,000
Et d'être convaincu
que t'es responsable ?
1143
01:22:47,120 --> 01:22:48,840
Elle crie.
1144
01:22:51,120 --> 01:22:53,320
- Pardon, Jean. Pardon.
1145
01:22:57,320 --> 01:22:58,880
- Tu savais.
1146
01:22:59,200 --> 01:23:01,080
Et t'as rien dit.
1147
01:23:02,479 --> 01:23:05,160
- C'était un accident, Jean.
1148
01:23:19,479 --> 01:23:22,760
- Ca fait six ans
que je me ronge les sangs.
1149
01:23:25,120 --> 01:23:28,040
Que je me supporte plus
dans un miroir.
1150
01:23:28,360 --> 01:23:29,640
Chaque matin.
1151
01:23:31,800 --> 01:23:34,520
J'ai même failli
me foutre en l'air.
1152
01:23:34,840 --> 01:23:37,880
- On a tout fait pour t'aider...
- Ta gueule !
1153
01:23:38,200 --> 01:23:42,840
Il a osé venir chez moi ! Il a tué
Zoé et il a osé venir bouffer
1154
01:23:43,160 --> 01:23:44,680
à ma table !
1155
01:23:45,000 --> 01:23:48,520
Et toi,
depuis le début, tu le couvres !
1156
01:23:53,160 --> 01:23:54,800
Tu vas payer.
1157
01:23:57,240 --> 01:23:58,720
- Je t'en supplie.
1158
01:24:00,800 --> 01:24:02,680
Jean, je t'en supplie.
1159
01:24:03,000 --> 01:24:07,439
Je t'en supplie ! Arrête !
Jean, je t'en supplie, arrête !
1160
01:24:07,760 --> 01:24:08,760
- Lornac !
1161
01:24:09,080 --> 01:24:10,840
Lornac, arrêtez !
1162
01:24:11,160 --> 01:24:12,439
- Reculez !
1163
01:24:13,520 --> 01:24:16,680
- Lornac, ça ne vous ramènera pas
votre fille.
1164
01:24:17,000 --> 01:24:20,439
- Reculez ou je la tue.
- Ne faites pas le con.
1165
01:24:20,760 --> 01:24:23,880
- Elle doit payer !
- Elle paiera, mais pas comme ça.
1166
01:24:30,080 --> 01:24:31,320
- Lornac...
1167
01:24:34,439 --> 01:24:38,640
Si vous ne posez pas ce couteau,
il va falloir me tuer aussi.
1168
01:24:42,360 --> 01:24:44,840
Allez, vous êtes un brave type.
1169
01:24:46,160 --> 01:24:48,400
Allez, posez ce couteau.
1170
01:24:49,720 --> 01:24:52,080
Ne foutez pas tout en l'air.
1171
01:24:52,400 --> 01:24:56,280
Vous valez mieux
que ça. Allez, lâchez ça.
1172
01:24:56,600 --> 01:24:58,800
Voilà. Allez...
1173
01:24:59,880 --> 01:25:01,040
Voilà. Super.
1174
01:25:05,640 --> 01:25:07,680
Allez, lâchez-la.
1175
01:25:10,760 --> 01:25:12,040
- Ca va ?
1176
01:25:24,439 --> 01:25:26,760
- On va te sortir de là, Jean.
1177
01:25:27,080 --> 01:25:28,960
Je te promets.
1178
01:25:39,120 --> 01:25:41,400
Et pour Rosie, maintenant ?
1179
01:25:41,720 --> 01:25:44,439
Vous allez aussi me la retirer ?
1180
01:25:44,760 --> 01:25:47,880
- C'est au procureur
de décider, madame.
1181
01:25:56,200 --> 01:25:58,760
- J'allais au cimetière...
1182
01:26:00,000 --> 01:26:04,760
... en passant par le sentier.
Et j'ai entendu des cris.
1183
01:26:07,560 --> 01:26:11,840
Quand je suis arrivé, je suis
tombé sur cette ordure de Keller.
1184
01:26:12,160 --> 01:26:14,400
Il était dans les vapes.
1185
01:26:18,040 --> 01:26:20,800
Et les lunettes étaient là.
1186
01:26:30,720 --> 01:26:32,520
T'as trouvé ça où ?
1187
01:26:34,960 --> 01:26:39,800
- Je te demande pardon, Jean.
C'était un accident, je te jure.
1188
01:26:41,280 --> 01:26:43,600
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1189
01:26:45,320 --> 01:26:46,320
Il crie.
1190
01:26:49,720 --> 01:26:51,320
- C'est moi.
1191
01:26:52,479 --> 01:26:56,600
J'ai laissé la bouteille sans
surveillance à peine deux minutes.
1192
01:26:56,920 --> 01:26:58,640
Quand je suis revenu,
1193
01:26:58,960 --> 01:27:02,200
c'était trop tard.
J'ai tout nettoyé et je suis parti.
1194
01:27:04,160 --> 01:27:07,160
Pardon, Jean. Pardon.
1195
01:27:11,200 --> 01:27:13,000
Pardon, Jean !
1196
01:27:14,040 --> 01:27:15,240
Pardon !
1197
01:27:17,120 --> 01:27:18,200
Cri.
1198
01:27:27,640 --> 01:27:32,080
- Ne t'inquiète pas. Quoi qu'il
arrive, on continuera à se voir.
1199
01:27:33,680 --> 01:27:36,960
On fera tout
pour te garder. Je te promets.
1200
01:27:40,320 --> 01:27:43,720
- C'est pas vrai !
Qu'est-ce qu'il fout, Chappaz ?
1201
01:27:44,040 --> 01:27:45,560
- Ca roule très mal.
1202
01:27:45,880 --> 01:27:49,080
Allô ? Quoi, encore ?
1203
01:27:49,400 --> 01:27:54,000
Le dossier Glanjaune ?
Je ne sais pas. Sur mon bureau,
1204
01:27:54,320 --> 01:27:57,840
au milieu de la pile
de gauche. C'est mon greffier.
1205
01:27:58,160 --> 01:28:03,000
Alors, la pile de droite. Un petit
peu d'initiative, mon petit vieux.
1206
01:28:03,320 --> 01:28:04,680
Alors ?
1207
01:28:05,000 --> 01:28:06,240
Eh bah, voilà !
1208
01:28:06,560 --> 01:28:08,880
Cette fois, je suis à vous.
1209
01:28:10,960 --> 01:28:13,640
Monsieur Gabriel Ayo,
1210
01:28:13,960 --> 01:28:17,479
en vertu de l'article
L. 622-1 du CEDESA, pour avoir
1211
01:28:17,800 --> 01:28:21,080
facilité l'entrée...
- Monsieur le Procureur...
1212
01:28:23,120 --> 01:28:26,439
- L'infraction
est prescrite depuis cinq minutes.
1213
01:28:26,760 --> 01:28:27,640
- Quoi ?
1214
01:28:30,479 --> 01:28:33,320
- Ca veut dire
qu'on reste ensemble ?
1215
01:28:33,640 --> 01:28:34,640
- Oui.
1216
01:28:36,520 --> 01:29:09,360
...
1217
01:29:09,680 --> 01:29:12,479
- Le rapport Glanjaune, donc ?
- Voilà.
1218
01:29:12,800 --> 01:29:15,800
- Et le référé Burnerose,
vous l'avez lu ?
1219
01:29:16,120 --> 01:29:19,840
C'est très intéressant.
- Ne soyez pas vulgaire, Cassandre.
1220
01:29:20,160 --> 01:29:22,680
"Glanjaune" en un mot.
- Bien sûr.
1221
01:29:23,000 --> 01:29:25,160
- Je retourne aux affaires.
1222
01:29:27,320 --> 01:29:31,400
- J'ai mis la dose. J'ai insinué
que c'était la commissaire qui...
1223
01:29:31,720 --> 01:29:33,920
- Ca va marcher. Impeccable.
1224
01:29:34,240 --> 01:29:37,360
- Bon, alors
on les commence quand, ces leçons ?
1225
01:29:37,680 --> 01:29:40,520
- Je dois trouver
mon maillot de bain.
1226
01:29:40,840 --> 01:29:43,200
On ne vous a jamais
appris à nager ?
1227
01:29:43,520 --> 01:29:47,520
- Dans ma famille, il n'y en a pas
un qui sait nager. Ne dites rien.
1228
01:29:47,840 --> 01:29:49,240
- Ah...
1229
01:29:57,160 --> 01:29:59,160
- Mes parents biologiques.
1230
01:30:00,800 --> 01:30:04,200
- Ah ! Mais ils étaient
tous les deux de la maison.
1231
01:30:04,520 --> 01:30:06,600
Tu as un sacré pedigree.
1232
01:30:06,920 --> 01:30:11,360
Ils seraient fiers
de toi. Mais pourquoi ils ont...
1233
01:30:11,680 --> 01:30:15,520
- Ils ont eu un accident de voiture
en rentrant de la maternité.
1234
01:30:15,840 --> 01:30:17,280
Ma mère m'a protégée.
1235
01:30:17,600 --> 01:30:21,000
- La bonne nouvelle, c'est
que t'es une enfant de l'amour.
1236
01:30:28,120 --> 01:30:31,200
- Jean-Paul,
je peux vous voir deux secondes ?
1237
01:30:31,520 --> 01:30:32,520
Merci.
1238
01:30:34,320 --> 01:30:37,520
Dites-moi,
vous savez ce que Roche a décidé ?
1239
01:30:37,840 --> 01:30:40,800
- Non.
- Ca ne vous inquiète pas ?
1240
01:30:41,120 --> 01:30:43,200
- Je fais ce que je peux.
1241
01:30:43,520 --> 01:30:47,120
Demandez-lui de rester.
- Et vous, parlez à Judith.
1242
01:30:47,439 --> 01:30:48,680
- OK. Touché.
1243
01:30:49,000 --> 01:30:52,560
On vaut pas mieux l'un que l'autre.
On frappe.
1244
01:30:52,880 --> 01:30:55,640
- Ah ! Je dérange ?
1245
01:30:55,960 --> 01:30:59,840
- Non. Non, non.
- Je crois que la major sait
1246
01:31:00,160 --> 01:31:02,640
pour ma mutation.
- J'y vais.
1247
01:31:04,280 --> 01:31:07,720
- Non, je ne crois pas.
Enfin, je ne sais pas.
1248
01:31:08,040 --> 01:31:09,800
C'est bizarre, ça.
1249
01:31:14,000 --> 01:31:18,400
- Et... me dégoûter de la Bretagne,
c'était une idée à vous
1250
01:31:18,720 --> 01:31:21,880
ou c'est juste
une improvisation de Kerouac ?
1251
01:31:22,200 --> 01:31:25,400
- Je ne sais pas
de quoi vous me parlez.
1252
01:31:25,720 --> 01:31:27,320
- Ah bon ?
- Non.
1253
01:31:27,640 --> 01:31:31,479
- Non, parce que si vous vouliez
que je reste, vous auriez pu
1254
01:31:31,800 --> 01:31:33,240
me le dire vous-même
1255
01:31:33,560 --> 01:31:36,680
plutôt que de...
- Vous partez, là ?
1256
01:31:37,000 --> 01:31:40,120
- Pourquoi ? Je vais vous manquer ?
1257
01:31:44,400 --> 01:31:47,720
Est-ce que
je vais vous manquer, Florence ?
1258
01:31:48,040 --> 01:31:52,200
Vous pouvez me le dire, maintenant.
Ca n'engage plus à rien.
1259
01:31:54,920 --> 01:31:56,320
- Oui.
1260
01:31:57,120 --> 01:31:58,520
Oui.
1261
01:32:00,080 --> 01:32:02,520
Oui, vous allez me manquer.
1262
01:32:02,840 --> 01:32:06,200
Beaucoup. Voilà.
C'est dit, vous êtes content.
1263
01:32:06,520 --> 01:32:09,240
- Vous êtes dure en affaire.
1264
01:32:09,560 --> 01:32:12,000
- Vous restez ?
1265
01:32:12,320 --> 01:32:13,720
Vous restez ?
1266
01:32:14,040 --> 01:32:17,520
- J'ai réfléchi. La BRI,
c'est une bande de crâneurs.
1267
01:32:21,240 --> 01:32:22,439
Oui, je reste.
1268
01:32:22,760 --> 01:32:24,560
- (OUI !)
1269
01:32:26,240 --> 01:32:28,640
- Je reste pour vous.
1270
01:32:30,640 --> 01:32:33,040
Pour vos beaux yeux bleus.
1271
01:32:38,640 --> 01:32:40,560
- Ca va, Pascal ?
1272
01:32:40,880 --> 01:32:42,560
- Joli tatouage.
1273
01:32:45,840 --> 01:32:50,360
- Avec une bande de zigotos pareils,
comment voulez-vous que je parte ?
1274
01:32:53,880 --> 01:32:56,280
- Ils sont cons.
1275
01:33:00,040 --> 01:33:01,240
Oh !
1276
01:33:01,560 --> 01:33:06,560
france.tv access
110129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.