Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,680
...
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
*-Il est 8h35, c'est l'heure
de notre bulletin météo.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,560
*Le ciel sera chargé sur la région,
4
00:00:11,880 --> 00:00:16,160
*mais pas d'averse sauf
sur le relief au-dessus de 1 500 m,
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,079
*quelques éclaircies
en fin de journée.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,720
*Les températures restent de saison
et oscillent entre 10 et 12 degrés
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,079
*et 14 et 19 l'après-midi.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
Grondement, tremblement.
9
00:00:27,720 --> 00:00:34,680
...
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,040
Alarme.
11
00:00:36,360 --> 00:00:42,840
...
12
00:00:44,880 --> 00:00:47,720
*Incroyable, nous venons de vivre
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,000
*un tremblement de terre.
- Le scoop !
14
00:00:50,320 --> 00:00:55,040
*-J'ignore son amplitude mais
il avait l'air moins fort que celui
15
00:00:55,360 --> 00:00:57,200
*de 96. Nous attendons vos appels
16
00:00:57,520 --> 00:00:59,360
*et vos témoignages.
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
- Putain !
18
00:01:08,720 --> 00:01:38,640
...
19
00:01:38,959 --> 00:01:41,680
- Bonjour.
- Bonjour, commissaire.
20
00:01:42,080 --> 00:01:44,640
- Ca va, Pascal ?
- Oui, ça va et vous ?
21
00:01:44,959 --> 00:01:47,040
Saine et sauve ?
- L'angoisse !
22
00:01:47,360 --> 00:01:50,360
J'ai cru que c'était
la fin du monde.
23
00:01:50,680 --> 00:01:53,200
- Vous auriez vécu
le tremblement de terre de 96,
24
00:01:53,520 --> 00:01:55,440
vous n'auriez même pas senti
celui-ci.
25
00:01:55,760 --> 00:01:57,120
T'es au courant ?
- Quoi ?
26
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
- La Scientifique va avoir
27
00:01:59,160 --> 00:02:01,120
du retard, problème de fourgon.
28
00:02:01,440 --> 00:02:05,000
- C'est le gardien qui a découvert
le corps, il est secoué.
29
00:02:05,320 --> 00:02:07,880
- J'ai envie de dire,
comme nous tous ce matin.
30
00:02:08,200 --> 00:02:09,800
- Et c'est rien à côté de 96.
31
00:02:10,120 --> 00:02:11,840
- Je vous l'avais dit.
32
00:02:12,160 --> 00:02:14,880
- Si la grille n'était pas tombée
à cause des secousses,
33
00:02:15,200 --> 00:02:18,639
on n'aurait pas trouvé le cadavre.
- Vous me montrez ?
34
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
- Oui, venez.
35
00:02:20,280 --> 00:02:22,840
Tenez, des gants pour vous.
- Merci.
36
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
- Voilà, une pauvre gamine
37
00:02:39,840 --> 00:02:42,680
de 20 ans, encore un beau gâchis.
38
00:02:46,040 --> 00:02:48,800
- Fracture de l'occiput.
- Ouais.
39
00:02:49,120 --> 00:02:50,440
Vous avez remarqué,
40
00:02:50,760 --> 00:02:52,320
il n'y a pas de sang.
41
00:02:52,639 --> 00:02:55,919
- Déplacée post-mortem ?
- Probablement, oui.
42
00:02:58,360 --> 00:02:59,240
- Ah !
43
00:03:01,639 --> 00:03:02,960
On a de la chance.
44
00:03:03,280 --> 00:03:06,120
Non, pas du tout.
Il n'y a plus de batterie.
45
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
- Evidemment.
46
00:03:15,080 --> 00:03:16,400
Commissaire ?
47
00:03:27,520 --> 00:03:29,000
Ca sent quand même
48
00:03:29,320 --> 00:03:30,200
un peu la fugue.
49
00:03:30,520 --> 00:03:33,040
- Interrogez le fichier
des personnes disparues.
50
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
- Attendez !
51
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
Ca va pas être nécessaire.
52
00:03:39,000 --> 00:03:40,400
- C'est très bien,
53
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
on va gagner du temps.
- Croze Angèle.
54
00:03:43,040 --> 00:03:45,240
- Elle a des égratignures,
mais surtout,
55
00:03:45,560 --> 00:03:46,760
son poignet est abîmé.
56
00:03:47,080 --> 00:03:51,600
- Traces de contusion. Ca peut être
un bracelet ou une montre arrachée.
57
00:03:51,920 --> 00:03:54,960
Je sais pas.
- Et on lui a laissé son téléphone ?
58
00:03:55,280 --> 00:03:59,640
Je pense pas que ce genre de gamine
porte des bijoux hors de prix.
59
00:04:08,080 --> 00:04:09,640
- Ca va, tu vas bien ?
60
00:04:10,160 --> 00:04:12,640
Bonjour, major. Vous allez bien ?
61
00:04:16,240 --> 00:04:17,200
OK.
62
00:04:20,760 --> 00:04:23,080
- Bonjour, major.
- Bonjour.
63
00:04:24,360 --> 00:04:26,440
- Ca a secoué ce matin, hein ?
64
00:04:26,760 --> 00:04:30,120
- Oui, et encore, c'était rien
par rapport à celui de 96.
65
00:04:30,440 --> 00:04:32,160
- On me l'a déjà dit.
66
00:04:32,960 --> 00:04:33,920
- Ah bon ?
67
00:04:37,279 --> 00:04:40,000
- Elle est lente ou asociale ?
Elle me fait un peu peur.
68
00:04:40,320 --> 00:04:43,560
- L'un ou l'autre,
ça va pas nous faciliter la tâche.
69
00:04:49,320 --> 00:04:51,520
- Un petit café, major ?
70
00:04:52,040 --> 00:04:53,760
- Vous appelez ça du café ?
71
00:04:54,800 --> 00:04:57,960
- Oui, oui... mais j'ai connu pire.
72
00:04:59,080 --> 00:05:00,120
- Moi aussi.
73
00:05:04,279 --> 00:05:05,480
Merci.
74
00:05:08,440 --> 00:05:09,520
Vous allez dormir là ?
75
00:05:09,839 --> 00:05:12,880
Le bracelet électronique
vous manque ?
76
00:05:15,279 --> 00:05:16,480
Je rigole.
77
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
- Elle s'appelle Angèle Croze,
elle est née à Annecy,
78
00:05:25,920 --> 00:05:28,839
le 12 juillet 2003.
Elle serait morte d'un violent coup
79
00:05:29,160 --> 00:05:32,960
derrière la tête, il y a 7 jours.
Aucune trace de violence sexuelle.
80
00:05:33,279 --> 00:05:36,720
- Il y a eu une enquête de faite ?
- Oui, de la gendarmerie.
81
00:05:37,040 --> 00:05:39,000
Comme son dossier scolaire
82
00:05:39,320 --> 00:05:41,640
était chargé,
ils sont partis sur une fugue.
83
00:05:41,960 --> 00:05:42,839
- Les parents ?
84
00:05:43,160 --> 00:05:47,480
- Ils n'étaient pas avec elle. Elle
était pensionnaire à Eugène Sue.
85
00:05:47,800 --> 00:05:49,839
- C'est à 5 mn du cimetière.
86
00:05:50,160 --> 00:05:54,120
- Ca fait court pour une fugue.
- E. Sue, c'était pas ton bahut ?
87
00:05:54,440 --> 00:05:55,880
- J'y ai passé mon bac.
88
00:05:56,200 --> 00:06:00,120
- Que vous avez eu brillamment.
- Oui, haut la main,
89
00:06:00,440 --> 00:06:03,240
mais au second tour
avec rattrapage.
90
00:06:03,560 --> 00:06:05,440
- L'école accepte des élèves
91
00:06:05,760 --> 00:06:07,560
en difficulté, c'était son cas.
92
00:06:07,880 --> 00:06:09,320
Côté téléphone,
93
00:06:09,640 --> 00:06:12,240
c'est la lose totale,
il n'y a rien :
94
00:06:12,560 --> 00:06:13,960
pas de réseaux sociaux.
95
00:06:14,279 --> 00:06:16,880
Le jour de sa disparition,
il y a eu 2 entrées :
96
00:06:17,200 --> 00:06:20,320
un appel de sa mère vers 20h50
et un appel d'un P
97
00:06:20,640 --> 00:06:22,240
à 22h56.
- D'accord.
98
00:06:22,560 --> 00:06:23,320
- A 22h27,
99
00:06:23,640 --> 00:06:26,080
elle lui a envoyé un texto
de rendez-vous.
100
00:06:26,400 --> 00:06:28,520
30 mn après l'envoi du message,
101
00:06:28,839 --> 00:06:29,920
elle ne répond plus.
102
00:06:30,240 --> 00:06:33,080
- Donc, on a une fugueuse
qui avait rendez-vous avec P.
103
00:06:33,400 --> 00:06:34,080
- Oui.
104
00:06:34,400 --> 00:06:36,560
- Ils voulaient peut-être
fuguer à 2.
105
00:06:36,880 --> 00:06:39,839
- Sauf que la scène de crime
n'est pas dans le cimetière.
106
00:06:40,160 --> 00:06:43,440
- Mais elle doit pas être bien loin.
- Ouais.
107
00:06:51,400 --> 00:06:55,120
- Bon ! On va nous laisser
poireauter longtemps ou...
108
00:06:56,160 --> 00:06:58,240
Je ne vous ai pas dit,
109
00:06:58,560 --> 00:07:00,680
j'ai fait le test.
- Hein ?
110
00:07:01,000 --> 00:07:04,120
- Le test ADN avec Lili
pour savoir si c'est ma fille.
111
00:07:04,440 --> 00:07:07,279
- Génial ! Elle a réagi comment ?
- Oui.
112
00:07:07,600 --> 00:07:09,600
Elle n'est pas au courant.
113
00:07:09,920 --> 00:07:13,760
On était au resto, j'ai récupéré
sa cuillère et au labo,
114
00:07:14,080 --> 00:07:15,440
ni vu ni connu !
115
00:07:15,760 --> 00:07:18,240
- Je le crois pas.
C'est une blague ?
116
00:07:18,560 --> 00:07:21,760
- Bah non, pourquoi ?
Vous vouliez que je fasse quoi ?
117
00:07:22,080 --> 00:07:23,880
Que je lui demande son ADN
118
00:07:24,200 --> 00:07:27,000
car ça me simplifierait la vie ?
- Si mon fils apprend ça,
119
00:07:27,320 --> 00:07:31,200
il va m'en vouloir à mort.
- Ca va, vous n'y êtes rien.
120
00:07:31,520 --> 00:07:34,240
C'est mon choix.
- Comme si ça changeait les choses.
121
00:07:34,560 --> 00:07:38,040
Vous êtes supposé
vous comporter comme un adulte,
122
00:07:38,360 --> 00:07:41,320
ne pas louvoyer
dès que c'est inconfortable.
123
00:07:42,400 --> 00:07:45,520
- Vous avez fini
de me faire la morale ?
124
00:07:45,840 --> 00:07:49,480
En plus, ça vous arrange que
les autres se salissent les mains
125
00:07:49,800 --> 00:07:52,120
à votre place.
- Je vois pas le rapport.
126
00:07:52,440 --> 00:07:54,440
- Je le vois très bien.
127
00:07:56,160 --> 00:07:57,320
- Bonjour.
128
00:07:57,640 --> 00:08:00,760
Je suis Georgia Cipriani
la proviseure. Voici Romain Lançon,
129
00:08:01,080 --> 00:08:02,240
mon adjoint.
- Enchanté.
130
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
- Vous êtes là
131
00:08:03,880 --> 00:08:06,160
pour Angèle,
vous avez des nouvelles ?
132
00:08:06,480 --> 00:08:07,680
- Oui.
133
00:08:08,000 --> 00:08:12,200
On peut se parler dans un endroit
plus tranquille s'il vous plaît ?
134
00:08:12,520 --> 00:08:14,960
- Oui, bien sûr. Suivez-moi.
135
00:08:21,600 --> 00:08:24,040
- C'était une enfant à problème.
136
00:08:24,360 --> 00:08:27,160
- A 17 ans,
on n'est plus une enfant.
137
00:08:27,480 --> 00:08:29,240
- On n'est pas une adulte non plus.
138
00:08:29,560 --> 00:08:33,120
- Angèle avait eu un parcours
scolaire chaotique,
139
00:08:33,440 --> 00:08:35,080
et c'est d'ailleurs pour ça
140
00:08:35,400 --> 00:08:38,080
qu'on l'avait accueillie
à notre programme "2e chance".
141
00:08:38,400 --> 00:08:40,480
Les résultats
étaient encourageants.
142
00:08:40,800 --> 00:08:43,400
- Ses notes s'étaient améliorées.
143
00:08:43,720 --> 00:08:46,920
- Alors pourquoi une fugue ?
- Je ne sais pas.
144
00:08:47,240 --> 00:08:49,040
Non, elle était...
145
00:08:49,360 --> 00:08:52,600
J'avais l'impression
qu'elle avait trouvé son équilibre,
146
00:08:52,920 --> 00:08:54,960
elle était plutôt rayonnante.
147
00:08:55,280 --> 00:08:58,679
- Elle avait des ennemis
au sein de l'école ou en dehors ?
148
00:08:59,000 --> 00:09:00,600
- Bien sûr que non.
149
00:09:01,240 --> 00:09:05,160
- On va être obligés de fouiller
sa chambre et d'interroger
150
00:09:05,480 --> 00:09:06,760
ses camarades.
151
00:09:26,160 --> 00:09:30,120
- Au fait, Nicky, t'en es où
de ton dossier d'adoption ?
152
00:09:30,440 --> 00:09:33,800
- Il me reste un entretien,
mais ça va pour l'instant.
153
00:09:34,120 --> 00:09:37,320
- Il ne faut pas stresser.
Tout se passe bien, profite.
154
00:09:37,640 --> 00:09:40,520
T'auras d'autres occasions
de te faire du souci.
155
00:09:40,840 --> 00:09:42,679
La vie est pleine de surprises.
156
00:09:43,000 --> 00:09:46,920
Regarde Roche, son histoire de
paternité, c'est encore plus coton.
157
00:09:47,240 --> 00:09:49,440
- Je comprends qu'il flippe.
158
00:09:50,000 --> 00:09:53,640
- Bon ! Alors qui s'y colle pour
annoncer la mauvaise nouvelle ?
159
00:09:53,960 --> 00:09:54,920
- Je m'en charge.
160
00:09:55,240 --> 00:09:57,480
Je suis une grande fille
maintenant.
161
00:10:05,760 --> 00:10:07,920
- C'était une enfant heureuse.
162
00:10:08,240 --> 00:10:11,080
Puis, du jour au lendemain,
tout a changé.
163
00:10:11,400 --> 00:10:14,280
- Sa première expulsion
remonte au collège,
164
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
c'est ça ?
- Oui.
165
00:10:16,520 --> 00:10:20,760
En troisième,
un problème... de comportement.
166
00:10:22,400 --> 00:10:24,679
Alors on l'a accusée de tricher,
167
00:10:25,000 --> 00:10:27,160
c'était ridicule.
- Elle s'est fait renvoyer.
168
00:10:27,480 --> 00:10:29,559
- A partir de là, elle a changé ?
169
00:10:29,880 --> 00:10:32,800
- Eugène Sue a été le seul lycée
à l'avoir acceptée.
170
00:10:33,120 --> 00:10:36,040
Mme Cipriani l'a prise
dans son programme 2e chance.
171
00:10:36,360 --> 00:10:39,000
Au début, Angèle était furieuse
d'être en internat,
172
00:10:39,320 --> 00:10:41,520
mais ça s'est bien passé.
173
00:10:41,840 --> 00:10:44,320
On pensait que le pire
était derrière nous.
174
00:10:44,640 --> 00:10:46,760
- Quelque chose
clochait dans sa tête.
175
00:10:47,080 --> 00:10:50,400
C'est pas leur expérience
de 2e chance qui aurait changé
176
00:10:50,720 --> 00:10:51,920
quoi que ce soit !
177
00:10:52,240 --> 00:10:55,760
- Qu'entendez-vous par là ?
- Ce que j'entends par là, c'est que
178
00:10:56,080 --> 00:10:58,920
ma fille était difficile,
mais c'est pas en la casant
179
00:10:59,240 --> 00:11:02,000
avec des cas sociaux que
ça aurait arrangé les choses.
180
00:11:02,320 --> 00:11:03,840
- Elle allait mieux.
181
00:11:04,160 --> 00:11:07,280
Depuis qu'elle était là-bas,
elle était moins renfermée.
182
00:11:07,600 --> 00:11:11,080
Ses notes étaient plus régulières.
- Elle avait un petit ami ?
183
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
- Non.
184
00:11:14,040 --> 00:11:16,240
- Pas à notre connaissance.
185
00:11:17,400 --> 00:11:19,800
- Ce serait possible
de voir sa chambre ?
186
00:11:20,360 --> 00:11:21,280
- Oui.
187
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
Suivez-moi.
188
00:11:44,640 --> 00:11:48,200
- C'est quoi exactement
le programme 2e chance ?
189
00:11:48,520 --> 00:11:52,920
- C'est Georgia qui l'a créé...
il y a une dizaine d'années.
190
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
Elle était encore prof,
je l'ai aidée
191
00:11:55,960 --> 00:11:58,960
à mener à bien le projet.
Le but, c'est d'offrir
192
00:11:59,280 --> 00:12:02,400
un encadrement spécifique à des
enfants en voie de déscolarisation,
193
00:12:02,720 --> 00:12:05,280
plutôt que de les enfermer
dans la 1re filière pro.
194
00:12:05,600 --> 00:12:08,240
On essaie d'offrir un choix
d'activités partagées
195
00:12:08,559 --> 00:12:09,960
entre filières pros
196
00:12:10,280 --> 00:12:11,960
et générales.
- Ca marche ?
197
00:12:12,280 --> 00:12:15,480
- Oui, au-delà de nos espérances.
198
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
- Pas avec Angèle Croze
apparemment ?
199
00:12:18,520 --> 00:12:19,880
J'ai eu l'impression que
200
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
vous ne partagiez pas
le même optimisme
201
00:12:22,640 --> 00:12:24,840
que Mme Cipriani sur ses progrès ?
202
00:12:25,160 --> 00:12:26,640
- C'est vrai.
203
00:12:26,960 --> 00:12:30,280
Les notes ne font pas tout.
Disons que...
204
00:12:30,600 --> 00:12:33,040
Georgia essaie toujours
de voir le positif.
205
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
- Quitte à ignorer
206
00:12:34,679 --> 00:12:36,600
les signaux d'alarme.
207
00:12:36,920 --> 00:12:40,200
- Voici les camarades de chambre
d'Angèle : Marion et Romy.
208
00:12:40,520 --> 00:12:41,280
- Bonjour.
209
00:12:41,600 --> 00:12:44,000
- On vient de leur en parler,
allez-y mollo.
210
00:12:44,960 --> 00:12:45,880
Merci.
211
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
- Oui.
212
00:12:50,000 --> 00:12:54,040
- C'était une fille super.
Franchement, je comprends pas.
213
00:12:55,240 --> 00:12:58,520
- Bizarre, la semaine dernière,
quand on vous a interrogées
214
00:12:58,840 --> 00:13:01,360
pour vous demander
ce que vous pensiez d'elle,
215
00:13:01,679 --> 00:13:04,480
vous avez répondu
que c'était "une pauvre fille" ?
216
00:13:04,800 --> 00:13:06,800
- Non, "une fille chiante à mourir".
217
00:13:07,120 --> 00:13:11,280
- Voilà ! "Une pauvre fille chiante
à mourir", c'est pas sympa ça.
218
00:13:11,600 --> 00:13:15,360
Pourquoi vous dites le contraire ?
- Parce qu'on m'a appris
219
00:13:15,679 --> 00:13:19,120
à ne pas dire du mal des morts,
mais OK, comme vous voulez.
220
00:13:19,440 --> 00:13:24,040
Elle parlait pas, elle rigolait pas
et s'habillait comme une SDF.
221
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
Elle regardait les gens de haut.
222
00:13:26,679 --> 00:13:31,000
Donc, non, je ne l'aimais pas, mais
rassurez-vous, je ne l'ai pas tuée.
223
00:13:31,320 --> 00:13:32,480
- Je suis contente
224
00:13:32,800 --> 00:13:35,679
de l'apprendre. Vous ne sauriez pas
qui l'aurait fait ?
225
00:13:36,000 --> 00:13:36,760
- Non.
226
00:13:38,040 --> 00:13:39,040
- Et vous,
227
00:13:39,360 --> 00:13:40,360
Marion ?
228
00:13:40,840 --> 00:13:41,920
Quoi "non" ?
229
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
- Marion, tu t'entendais bien
230
00:13:44,559 --> 00:13:45,679
avec Angèle ?
231
00:13:46,800 --> 00:13:50,640
- Bah... elle parlait pas beaucoup
comme l'a dit Romy,
232
00:13:50,960 --> 00:13:53,679
mais j'ai rien à lui reprocher.
233
00:13:54,280 --> 00:13:55,320
En fait,
234
00:13:55,640 --> 00:13:58,520
j'ai l'impression que depuis
quelque temps, elle était plus...
235
00:14:00,640 --> 00:14:02,200
Un peu moins...
236
00:14:02,800 --> 00:14:04,840
Je sais pas comment dire.
237
00:14:05,160 --> 00:14:08,240
- Elle faisait moins la gueule,
mais on pouvait pas
238
00:14:08,559 --> 00:14:11,400
lui décrocher trois mots.
- Vous voyez bien
239
00:14:11,720 --> 00:14:14,840
qu'elles ne savent rien,
on peut les laisser tranquilles ?
240
00:14:15,679 --> 00:14:16,640
- Bon !
241
00:14:16,960 --> 00:14:18,720
Je vous donne ma carte.
242
00:14:19,040 --> 00:14:21,800
Si quelque chose vous revient,
vous m'appelez.
243
00:14:22,120 --> 00:14:25,000
- Les filles, venez avec moi.
- Merci.
244
00:14:25,320 --> 00:14:28,240
- Dites-moi, vous avez regardé
toutes les armoires ?
245
00:14:28,560 --> 00:14:32,520
- Oui. Celle-là, c'est à Angèle.
- D'accord. Ca ne vous dérange pas
246
00:14:32,840 --> 00:14:34,840
que je rejette un oeil ?
- Non.
247
00:14:35,160 --> 00:14:36,200
- C'était les mêmes
248
00:14:36,560 --> 00:14:37,480
à mon époque.
249
00:14:42,200 --> 00:14:43,480
Je me permets.
250
00:14:48,720 --> 00:14:49,600
Ah !
251
00:14:51,440 --> 00:14:54,600
C'est marrant parce que moi,
de mon temps,
252
00:14:54,920 --> 00:14:58,840
j'y planquais mes cigarettes.
Apparemment...
253
00:14:59,520 --> 00:15:01,600
les moeurs ont changé.
254
00:15:20,840 --> 00:15:22,200
- Du papier à lettres,
255
00:15:22,520 --> 00:15:25,280
c'est pas le genre de truc
courant aujourd'hui.
256
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
- Angèle n'était pas
comme les autres.
257
00:15:27,920 --> 00:15:30,040
- Vous savez à qui elle écrivait ?
258
00:15:30,360 --> 00:15:33,920
- Des copines, j'imagine.
Je ne lui ai jamais demandé.
259
00:15:36,400 --> 00:15:37,720
- Un argentique ?
260
00:15:39,800 --> 00:15:43,600
- C'est son cadeau de Noël. Le
week-end, elle se promenait avec.
261
00:15:43,920 --> 00:15:47,200
- La pellicule est entamée, je vais
la prendre, et l'ordinateur aussi.
262
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
Le bracelet là,
263
00:16:01,720 --> 00:16:04,320
elle le portait souvent ?
- Quel bracelet ?
264
00:16:04,640 --> 00:16:05,840
- Il vient d'où ?
265
00:16:06,160 --> 00:16:07,760
Un cadeau peut-être ?
266
00:16:08,080 --> 00:16:10,320
- Non, aucune idée.
- Vous êtes sûre ?
267
00:16:10,640 --> 00:16:11,480
- Oui.
268
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
- Bonjour !
269
00:16:25,640 --> 00:16:27,480
- Qu'est-ce qu'il y a ?
270
00:16:27,800 --> 00:16:29,640
- C'est horrible ce qui est arrivé
271
00:16:29,960 --> 00:16:33,240
à Angèle.
- On va en parler dans mon bureau.
272
00:16:33,640 --> 00:16:34,760
- Maman ?
- Ouais !
273
00:16:35,080 --> 00:16:37,040
- On devait parler de l'Angleterre.
274
00:16:37,360 --> 00:16:39,240
- On en parle ce soir.
275
00:16:39,560 --> 00:16:41,800
- Tu m'as dit pareil hier.
276
00:16:42,120 --> 00:16:44,160
- C'est pas le moment.
277
00:16:44,480 --> 00:16:46,640
L'Angleterre va pas s'envoler.
278
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
Merci.
279
00:16:48,280 --> 00:16:49,560
- Votre fils ?
280
00:16:49,880 --> 00:16:52,480
- Oui, Barnabé.
Vous avez besoin de moi ?
281
00:16:52,800 --> 00:16:55,120
- Non, j'attends mon collègue.
282
00:16:55,440 --> 00:17:20,920
...
283
00:17:21,240 --> 00:17:24,240
- Vous vous demandez aussi
comment elle a pu sortir de là ?
284
00:17:24,560 --> 00:17:26,119
- C'est intrigant.
- Oui.
285
00:17:26,440 --> 00:17:29,280
- Le gars qui est censé regarder
les vidéosurveillances,
286
00:17:29,600 --> 00:17:32,200
ou il a eu un embarras gastrique
quand elle est passée
287
00:17:32,520 --> 00:17:35,960
ou il y a une autre sortie.
- J'opterais pour l'autre sortie.
288
00:17:36,280 --> 00:17:39,280
- Oui, on va fouiller tout ça.
- Ouais.
289
00:17:47,280 --> 00:17:48,640
- Oui, Jean-Paul ?
290
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
*-Mme la commissaire ?
- Oui.
291
00:17:50,960 --> 00:17:54,280
*-Le portable de P a borné,
j'ai envoyé l'adresse à Pascal.
292
00:17:54,600 --> 00:17:57,200
- Très bien, je vous l'envoie là.
293
00:17:58,240 --> 00:18:01,640
Le portable de notre inconnu
vient de borner.
294
00:18:01,960 --> 00:18:04,880
Jean-Paul vous attend.
- OK, je file.
295
00:18:22,560 --> 00:18:25,440
- D'après le bornage,
ça doit être par ici.
296
00:18:27,440 --> 00:18:28,280
Ah...
297
00:18:33,040 --> 00:18:34,080
- Facile.
298
00:18:37,840 --> 00:18:39,840
- D'après toi, P c'est pourquoi ?
299
00:18:40,160 --> 00:18:42,400
Polo ?
- Ouais ou Patrick,
300
00:18:42,720 --> 00:18:45,119
Pierre, Pascal.
- Perceval ?
301
00:18:45,440 --> 00:18:46,720
- Perceval !
302
00:18:52,760 --> 00:18:54,480
Sonneries.
303
00:18:55,960 --> 00:18:58,280
- Pablo, j'écoute ?
- Ah !
304
00:18:59,680 --> 00:19:01,280
Pablo, évidemment.
305
00:19:06,160 --> 00:19:07,480
Bonjour, Pablo.
306
00:19:16,119 --> 00:19:18,920
- Si c'est notre tueur,
il est bon acteur.
307
00:19:19,240 --> 00:19:22,400
- Il a commencé dans la voiture
et il s'est pas arrêté depuis.
308
00:19:22,720 --> 00:19:25,240
A cette allure,
il va se déshydrater.
309
00:19:25,600 --> 00:19:27,960
- Nous avons devant nous
Pablo Lescale,
310
00:19:28,280 --> 00:19:31,160
préparateur en pharmacie
dans l'officine de son père.
311
00:19:31,480 --> 00:19:33,880
- Très bien, allez-y.
- Moi ?
312
00:19:34,200 --> 00:19:37,520
- Oui, vous. Nicky Maleva,
née le 2 octobre 1990.
313
00:19:37,840 --> 00:19:40,040
Allez, je vous regarde.
314
00:19:54,400 --> 00:19:55,720
- Merde.
315
00:20:01,520 --> 00:20:04,800
- Calme-toi, OK ?
On va faire ça tranquille.
316
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
Parle-moi des cachets.
317
00:20:08,480 --> 00:20:12,760
Tu les piquais dans l'officine
pour les revendre à des lycéens ?
318
00:20:13,200 --> 00:20:14,359
- Non, à Angèle.
319
00:20:14,680 --> 00:20:18,400
Je revends à personne d'autre.
C'était pour lui rendre service.
320
00:20:18,720 --> 00:20:22,800
Moi, je gagne rien avec ça.
- Tu la retrouvais au cimetière
321
00:20:23,119 --> 00:20:26,960
pour lui donner des cachets ?
- On faisait les échanges là-bas.
322
00:20:27,840 --> 00:20:30,080
- Vous sortiez ensemble ?
323
00:20:31,280 --> 00:20:34,600
- Je la connais depuis toujours,
on était voisins.
324
00:20:34,920 --> 00:20:36,119
- Et elle avait
325
00:20:36,440 --> 00:20:39,960
des problèmes avec des clients ?
- Non, c'était pas un trafic de ouf.
326
00:20:40,280 --> 00:20:41,880
C'est des psychostimulants.
327
00:20:43,560 --> 00:20:44,600
Angèle...
328
00:20:44,920 --> 00:20:48,440
Elle les revendait à des premiers
de la classe qui flippaient
329
00:20:48,760 --> 00:20:50,200
pour leurs exams.
330
00:20:52,440 --> 00:20:56,600
- OK. Le soir de sa disparition,
à 22h27, elle t'a envoyé un texto.
331
00:20:56,920 --> 00:20:59,000
- Hm.
- Elle voulait un rendez-vous.
332
00:20:59,320 --> 00:21:01,040
Tu l'as vue ce soir-là ?
333
00:21:02,480 --> 00:21:04,960
- J'étais dans un bar
avec des potes.
334
00:21:06,000 --> 00:21:07,359
Si j'avais su...
335
00:21:10,600 --> 00:21:13,600
- T'es sûr que c'était pas
ta petite amie ?
336
00:21:13,920 --> 00:21:16,119
- Bah oui, je suis sûr !
337
00:21:16,640 --> 00:21:19,359
J'aurais bien aimé, j'avoue mais...
338
00:21:20,320 --> 00:21:21,520
Angèle...
339
00:21:22,560 --> 00:21:24,880
Les mecs, c'était pas son truc.
340
00:21:25,200 --> 00:21:27,640
*Elle préférait les filles.
341
00:21:27,960 --> 00:22:25,480
...
342
00:22:29,600 --> 00:22:34,000
- Bon ! Alors, Pablo a passé la nuit
du meurtre à faire la fête
343
00:22:34,320 --> 00:22:37,520
avec une demi-douzaine de potes.
- Ca nous fait un suspect en moins.
344
00:22:37,840 --> 00:22:41,880
- Ca nous en fait aucun, nuance.
- Ca nous renseigne sur l'heure
345
00:22:42,200 --> 00:22:45,400
de la mort. Quand Pablo rappelle
à 22h56, elle ne répond pas.
346
00:22:45,720 --> 00:22:47,200
- Sa mère lui parle à 22h50,
347
00:22:47,520 --> 00:22:50,480
ça nous laisse un créneau
de 2 heures pour l'heure du crime.
348
00:22:51,040 --> 00:22:54,600
- Maintenant, la question c'est :
qui était Angèle Croze ?
349
00:22:54,920 --> 00:22:58,240
- Une fille discrète.
- En même temps, vaut mieux
350
00:22:58,560 --> 00:23:01,280
quand tu deales dans ton lycée.
- Et quand t'es gay.
351
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
- Il y a de l'homophobie
dans le lycée ?
352
00:23:04,359 --> 00:23:05,160
- A vérifier.
353
00:23:05,480 --> 00:23:07,760
- Zéro présence
sur les réseaux sociaux
354
00:23:08,080 --> 00:23:11,960
et elle écrivait des lettres.
- Oui, mais à qui, Jean-Paul ?
355
00:23:12,280 --> 00:23:14,600
A qui ?
- Une petite amie peut-être.
356
00:23:14,920 --> 00:23:17,640
- Il faut trouver le destinataire.
Les photos ?
357
00:23:17,960 --> 00:23:21,200
- Elles sont en développement et
c'est galère pour trouver un labo.
358
00:23:21,520 --> 00:23:24,320
- Reste qu'on ne sait toujours pas
comment elle est sortie
359
00:23:24,640 --> 00:23:26,119
du lycée sans être vue.
360
00:23:26,440 --> 00:23:30,200
J'ai essayé pendant des années.
- On a regardé les bandes vidéo
361
00:23:30,520 --> 00:23:31,760
des accès au lycée,
362
00:23:32,080 --> 00:23:34,160
et rien.
- Pourtant, elle en est sortie,
363
00:23:34,480 --> 00:23:36,080
vivante ou morte !
364
00:23:43,720 --> 00:23:47,280
- Un lycée ? Vous avez le chic
pour les affaires sensibles.
365
00:23:47,600 --> 00:23:50,160
- C'est pas moi
qui les choisis, enfin !
366
00:23:50,480 --> 00:23:52,520
- Un établissement scolaire,
367
00:23:52,840 --> 00:23:55,720
c'est embêtant. Il y a les mineurs,
les parents d'élèves,
368
00:23:56,040 --> 00:23:57,960
l'académie. Et ce lycée,
369
00:23:58,280 --> 00:23:59,080
je connais
370
00:23:59,400 --> 00:24:02,560
la proviseure : elle est engagée
auprès des élèves en difficulté.
371
00:24:02,880 --> 00:24:05,359
- J'ai déjà eu le laïus.
- C'en est pas un.
372
00:24:05,680 --> 00:24:08,720
Beaucoup de ses élèves en échec
scolaire pourraient devenir
373
00:24:09,040 --> 00:24:11,800
nos clients sans l'action
de Georgia Cipriani.
374
00:24:12,119 --> 00:24:14,520
- Vous êtes amoureux,
M. le procureur ?
375
00:24:14,840 --> 00:24:16,760
- C'est malin !
- Blague à part,
376
00:24:17,080 --> 00:24:19,560
un crime a été commis
dans son lycée.
377
00:24:19,880 --> 00:24:22,040
- "Probablement", c'est insuffisant.
378
00:24:22,359 --> 00:24:25,040
- Angèle n'a pas fugué
et n'a pas été tuée sur place.
379
00:24:25,359 --> 00:24:26,840
On veut nous le faire croire.
380
00:24:27,160 --> 00:24:31,560
Il faut trouver la scène du crime,
découvrir par où elle est sortie,
381
00:24:31,880 --> 00:24:33,440
sans compter que c'est facile
382
00:24:33,760 --> 00:24:35,640
d'avoir les clés du lycée.
- Ah ?
383
00:24:36,560 --> 00:24:38,680
Vous avez perdu la tête ?
384
00:24:39,000 --> 00:24:40,320
- Ah non ! J'argumente.
385
00:24:40,640 --> 00:24:43,800
- Trouvez quelque chose de concret
qui justifie une perquisition.
386
00:24:44,119 --> 00:24:45,760
Si votre hypothèse est la bonne,
387
00:24:46,080 --> 00:24:49,119
ça devrait pas poser de problème
et remettez ces clés en place.
388
00:24:49,440 --> 00:24:50,440
- Oui, chef !
389
00:25:11,760 --> 00:25:13,040
- Ah !
390
00:25:17,000 --> 00:25:19,320
- Qu'est-ce qui se passe ?
391
00:25:19,640 --> 00:25:22,760
- Rentrez dans vos chambres,
qu'est-ce qu'il y a ?
392
00:25:23,080 --> 00:25:25,920
Rentrez dans vos chambres, merci.
393
00:25:26,760 --> 00:25:29,400
Marion, qu'est-ce qui se passe ?
394
00:25:29,720 --> 00:25:59,080
...
395
00:26:00,480 --> 00:26:01,840
- Commissaire ?
396
00:26:02,160 --> 00:26:05,560
Sarah, conseillère d'éducation.
On vous a prévenue, je crois ?
397
00:26:05,880 --> 00:26:08,560
- Oui. Il y a une élève
en état de choc, c'est ça ?
398
00:26:08,880 --> 00:26:11,920
- Oui, Marion.
- La camarade de chambre d'Angèle ?
399
00:26:12,240 --> 00:26:13,960
- C'est ça. Suivez-moi.
400
00:26:19,520 --> 00:26:22,560
C'est au fond du couloir,
la dernière porte à droite.
401
00:26:22,880 --> 00:26:25,480
- Bien.
- Ma carte si besoin, n'hésitez pas.
402
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
- Parfait, merci.
- Merci.
403
00:26:35,280 --> 00:26:37,640
M. Lançon, bonjour.
- Bonjour.
404
00:26:37,960 --> 00:26:39,880
- Bonjour.
- Bonjour.
405
00:26:40,200 --> 00:26:44,119
- La nuit a été agitée.
- Un petit malin qui a regardé
406
00:26:44,440 --> 00:26:47,440
trop de films d'horreur.
- "Manwe", c'est qui ?
407
00:26:47,760 --> 00:26:51,080
- Je sais pas du tout.
- Elle n'est pas là, Mme Cipriani ?
408
00:26:51,400 --> 00:26:54,080
- Si, ou elle ne devrait pas tarder.
409
00:26:54,400 --> 00:26:56,320
- D'accord. Excusez-moi.
- Oui.
410
00:26:58,480 --> 00:27:01,760
- Une menace de mort,
ça devrait convaincre le proc ça.
411
00:27:02,080 --> 00:27:04,520
- Je l'appelle.
- Je peux m'en occuper.
412
00:27:04,840 --> 00:27:06,880
- Très bien, et prévenez les autres,
413
00:27:07,200 --> 00:27:09,520
on va faire une inspection
des lieux.
414
00:27:09,840 --> 00:27:10,920
- Ca marche !
415
00:27:28,280 --> 00:27:31,640
T'es bien sûr de ton coup là ?
- Ah, Pascal !
416
00:27:38,640 --> 00:27:41,359
Cul-de-sac.
- Ca commence bien !
417
00:27:41,680 --> 00:27:43,600
Viens, on va par là !
418
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Il se cogne.
Merde !
419
00:27:56,520 --> 00:27:59,720
- Je te sens tendu,
c'est l'enquête ou c'est Lili ?
420
00:28:00,040 --> 00:28:03,800
- Non, c'est pas l'enquête.
- C'est autant compliqué que ça ?
421
00:28:04,119 --> 00:28:05,720
- Non mais disons que...
422
00:28:06,040 --> 00:28:09,240
Le problème, c'est que si j'arrive
à prouver que c'est pas ma fille,
423
00:28:09,560 --> 00:28:13,040
je suis un salaud. Si c'est
ma fille, je suis un salaud.
424
00:28:13,359 --> 00:28:15,720
Quoi que je fasse,
je suis un salaud.
425
00:28:16,040 --> 00:28:20,040
- Fais rien alors, laisse rouler.
- Si c'était si simple !
426
00:28:20,640 --> 00:28:24,280
Ca fait des années que je me suis
persuadé que j'aurai pas d'enfant,
427
00:28:24,600 --> 00:28:28,240
et là, je me retrouve avec
une gamine du jour au lendemain.
428
00:28:29,160 --> 00:28:31,680
Et puis même, sans parler de ça,
429
00:28:32,000 --> 00:28:35,520
j'ai les boules car il y a 20 ans,
je suis parti à l'étranger,
430
00:28:35,840 --> 00:28:39,560
sa mère a peut-être voulu
me prévenir et elle n'a pas pu,
431
00:28:39,880 --> 00:28:43,120
elle est morte et je suis comme
un con. Je sais pas quoi lui dire.
432
00:28:43,440 --> 00:28:46,760
J'aimerais bien appuyer
sur un bouton et devenir son père.
433
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
- Qu'en aurait pensé ta mère ?
434
00:28:49,160 --> 00:28:52,040
- Elle aurait tellement
voulu être grand-mère
435
00:28:52,360 --> 00:28:54,480
qu'elle n'aurait jamais cherché
la vérité.
436
00:28:54,800 --> 00:28:57,840
- Elle aurait raison. C'est pas
si compliqué que ça d'être papa.
437
00:28:58,160 --> 00:29:01,280
En plus, la tienne fait déjà
ses nuits, tu seras peinard !
438
00:29:01,600 --> 00:29:04,880
Il rit.
Téléphone.
439
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
- Oui, allô ?
440
00:29:10,200 --> 00:29:13,360
- Vous avez quelque chose ?
*-Non, pas grand-chose.
441
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
*On tâtonne.
442
00:29:15,040 --> 00:29:17,760
- Ah ! Je crois que j'ai trouvé.
443
00:29:18,560 --> 00:29:21,400
Je suis façade sud,
angle sud-est.
444
00:29:21,720 --> 00:29:23,680
Ca donne sur le petit bois
445
00:29:24,000 --> 00:29:26,520
*et derrière, il y a le cimetière.
- On arrive.
446
00:29:26,840 --> 00:29:28,280
- Pascal ?
- Ouais !
447
00:29:35,960 --> 00:29:38,400
Vous avez besoin
d'un coup de main ?
448
00:29:39,080 --> 00:29:43,120
- Ca y est ! Je crois qu'on a trouvé
par où elle est sortie.
449
00:29:43,440 --> 00:29:46,120
- Oui, on n'a pas trouvé que ça.
- Ah bon ?
450
00:29:46,440 --> 00:29:47,360
- Oui.
451
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
Par là.
452
00:29:58,240 --> 00:30:00,160
Allez-y, je vous en prie.
453
00:30:00,560 --> 00:30:01,480
- Merci.
454
00:30:02,000 --> 00:30:03,200
Ouh là !
455
00:30:04,840 --> 00:30:05,920
Dites donc,
456
00:30:06,240 --> 00:30:08,960
c'est cosy ici !
- N'est-ce pas ?
457
00:30:09,280 --> 00:30:10,280
- Vous remarquez
458
00:30:10,600 --> 00:30:11,880
rien d'autre ?
459
00:30:15,080 --> 00:30:18,000
- Ca vient d'être nettoyé
à la Javel.
460
00:30:28,560 --> 00:30:29,880
Elle a été tuée
461
00:30:30,200 --> 00:30:33,600
dans les sous-sols.
Un salon de fortune y est installé.
462
00:30:33,920 --> 00:30:37,600
- C'est impossible.
- Si. Tout a été nettoyé à la Javel,
463
00:30:37,920 --> 00:30:40,440
mais on a repéré
des traces de sang.
464
00:30:40,760 --> 00:30:42,120
- Au sol, sur une table,
465
00:30:42,440 --> 00:30:44,120
un peu sur un mur.
466
00:30:44,440 --> 00:30:48,280
Tuée ici, transportée au cimetière,
le tueur savait pour son dealer.
467
00:30:48,600 --> 00:30:51,040
- Vos élèves descendent
dans les sous-sols ?
468
00:30:51,360 --> 00:30:54,800
- Pas que je sache,
mais je ne sais pas tout.
469
00:30:55,120 --> 00:30:58,280
- On va avoir besoin d'interroger
tous les jeunes gens de sa classe,
470
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
tous les professeurs.
471
00:30:59,920 --> 00:31:04,160
Vous auriez une salle de libre ?
- Je suis pas sûr que ce soit...
472
00:31:04,480 --> 00:31:07,760
- Ca va, ça va. Faites ce que
vous voulez, mais j'aimerais
473
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
parler aux élèves d'abord.
- Bien sûr.
474
00:31:10,720 --> 00:31:12,160
Très bien.
- Merci.
475
00:31:27,880 --> 00:31:30,280
Silence, s'il vous plaît !
476
00:31:30,800 --> 00:31:31,720
Silence !
477
00:31:34,480 --> 00:31:35,400
Merci.
478
00:31:38,960 --> 00:31:42,120
Comme vous le savez,
Angèle Croze a été retrouvée morte
479
00:31:42,440 --> 00:31:47,400
dans des circonstances tragiques
et les enquêteurs pensent...
480
00:31:47,720 --> 00:31:51,240
qu'elle a été assassinée
dans notre établissement.
481
00:31:51,560 --> 00:31:53,920
Je vous demande
donc de bien vouloir
482
00:31:54,240 --> 00:31:57,720
répondre aux questions
de la commissaire et de son équipe,
483
00:31:58,040 --> 00:32:01,000
et Romain vous explique
comment ça se passe.
484
00:32:01,320 --> 00:32:02,840
Romain ?
- Voilà !
485
00:32:03,160 --> 00:32:06,960
Ca va se passer dans la salle des
examens, on y va tranquillement.
486
00:32:07,280 --> 00:32:09,680
- Je n'arrive toujours pas
à y croire.
487
00:32:10,000 --> 00:32:12,520
- C'est normal, je comprends.
488
00:32:12,840 --> 00:32:15,400
Vous aviez de bons rapports
avec elle ?
489
00:32:15,720 --> 00:32:18,880
- Je la voyais pas souvent, c'était
la chasse gardée de Georgia.
490
00:32:19,200 --> 00:32:21,360
- La chasse gardée, c'est-à-dire ?
491
00:32:21,680 --> 00:32:25,000
- Elle faisait partie des élèves que
Georgia suivait particulièrement.
492
00:32:25,320 --> 00:32:30,040
- Ah ! Comment choisit Mme Cipriani
ses élèves... particuliers ?
493
00:32:30,920 --> 00:32:33,560
- On peut pas lui reprocher
d'aller vers la facilité.
494
00:32:33,880 --> 00:32:36,200
Elle sélectionne
les cas les plus compliqués,
495
00:32:36,520 --> 00:32:39,360
les causes perdues.
- C'était le cas d'Angèle Croze ?
496
00:32:39,680 --> 00:32:40,560
- Au début, oui.
497
00:32:40,880 --> 00:32:43,760
Je pensais pas qu'elle resterait
plus de deux semaines,
498
00:32:44,080 --> 00:32:47,680
mais Georgia est parvenue
à l'apprivoiser, elle sait y faire.
499
00:32:48,000 --> 00:32:48,760
- Bon.
500
00:32:49,080 --> 00:32:51,960
Vous aviez parlé avec elle
de son homosexualité ?
501
00:32:52,280 --> 00:32:54,840
- Non, mais disons
que je m'en doutais.
502
00:32:55,160 --> 00:32:57,040
- Les élèves s'en doutaient ?
503
00:32:57,600 --> 00:33:00,240
Elle aurait pu être victime
d'insultes,
504
00:33:00,560 --> 00:33:03,440
de harcèlement, de menaces ?
- Non, pas que je sache.
505
00:33:03,760 --> 00:33:06,840
- Non ? On sait
qu'elle écrivait des lettres,
506
00:33:07,160 --> 00:33:11,280
on n'a pas encore pu déterminer
qui était le ou la destinataire,
507
00:33:11,600 --> 00:33:15,200
mais je me dis que peut-être
vous sauriez quelque chose.
508
00:33:15,520 --> 00:33:17,680
Est-ce qu'elle avait une amie ?
509
00:33:18,000 --> 00:33:19,880
- Une petite amie ?
- Hm.
510
00:33:20,200 --> 00:33:23,280
- Elle disait se balader
le week-end avec une copine
511
00:33:23,600 --> 00:33:24,760
et faire des photos.
512
00:33:25,080 --> 00:33:28,560
- C'était une camarade de classe ?
- Je ne lui ai pas posé la question.
513
00:33:28,880 --> 00:33:31,920
J'avais repéré son appareil,
donc j'essayais d'en parler,
514
00:33:32,240 --> 00:33:34,200
mais la discussion
s'est arrêtée là.
515
00:33:34,520 --> 00:33:35,840
- Une dernière chose :
516
00:33:36,160 --> 00:33:39,800
on sait qu'elle s'est fait virer
de beaucoup d'écoles.
517
00:33:40,120 --> 00:33:44,240
- En gros, elle séchait les cours,
répondait aux profs, les insultait.
518
00:33:44,560 --> 00:33:46,240
Rien de très original.
- Oui.
519
00:33:46,560 --> 00:33:49,080
- A part pour le 1er renvoi.
- C'est-à-dire ?
520
00:33:49,400 --> 00:33:52,040
- Le dossier mentionnait
"comportement inadapté",
521
00:33:52,360 --> 00:33:55,520
ce qui est vague. Angèle m'a dit
que c'était une histoire de triche.
522
00:33:55,840 --> 00:33:57,440
- Oui, sa mère nous a dit ça.
523
00:33:57,760 --> 00:33:59,840
- Ca ne cadre pas
avec le personnage.
524
00:34:00,160 --> 00:34:03,240
Elle était brillante dans
les matières qui l'intéressaient
525
00:34:03,560 --> 00:34:07,280
et elle ne faisait aucun effort
dans les autres. Elle trichait pas.
526
00:34:07,600 --> 00:34:11,760
Il va falloir que je vous laisse.
- Je vous en prie, je comprends.
527
00:34:12,080 --> 00:34:15,000
Merci d'avoir répondu,
on se tient au courant.
528
00:34:16,520 --> 00:34:20,239
- J'ai pu nous avoir une salle,
on peut faire les interrogatoires.
529
00:34:20,560 --> 00:34:22,160
- Vous ferez ça avec Marchand.
530
00:34:22,480 --> 00:34:25,320
- Ah OK !
- Je viens de parler avec la CPE,
531
00:34:25,640 --> 00:34:28,480
Angèle avait bien une amie
qu'elle voyait le week-end,
532
00:34:28,800 --> 00:34:30,840
peut-être celle
à qui elle écrivait.
533
00:34:31,160 --> 00:34:32,840
Cuisinez les gosses.
534
00:34:33,160 --> 00:34:35,760
- Ca marche !
Et vous, vous nous lâchez ?
535
00:34:36,080 --> 00:34:39,120
- Non, je vous rejoindrai après,
j'ai un truc à vérifier.
536
00:34:39,440 --> 00:34:40,400
- Ca marche.
537
00:34:47,880 --> 00:34:51,000
- Je pensais que travailler
m'occuperait l'esprit,
538
00:34:51,320 --> 00:34:54,960
mais je pouvais rien faire,
alors j'ai pris un arrêt.
539
00:34:55,280 --> 00:34:58,160
Je passe mes journées
à regarder les canards.
540
00:35:01,160 --> 00:35:03,960
- Je comprends,
ça doit être tellement difficile.
541
00:35:04,840 --> 00:35:07,320
Je compatis sincèrement, madame.
542
00:35:10,600 --> 00:35:13,000
Comme je vous l'ai dit
au téléphone,
543
00:35:13,320 --> 00:35:16,200
on se pose des questions
sur le premier renvoi d'Angèle
544
00:35:16,520 --> 00:35:18,840
quand elle était
au lycée Jean Anouilh.
545
00:35:19,160 --> 00:35:22,080
- Je ne voulais rien dire
devant mon mari parce que...
546
00:35:22,400 --> 00:35:25,040
Angèle est tombée amoureuse...
547
00:35:25,880 --> 00:35:27,719
d'une camarade de classe.
548
00:35:29,680 --> 00:35:32,760
L'autre fille a prétendu
qu'elle la harcelait,
549
00:35:33,080 --> 00:35:36,280
qu'elle avait menacé de se tuer
si elle refusait son amour.
550
00:35:36,600 --> 00:35:38,640
C'était peut-être vrai,
je sais pas.
551
00:35:38,960 --> 00:35:42,120
- Comment elle a vécu ce renvoi ?
- Mal.
552
00:35:42,440 --> 00:35:45,480
Mais les parents de l'autre fille
ont fait un tel foin
553
00:35:45,800 --> 00:35:48,600
qu'on a été obligés
d'accepter le renvoi.
554
00:35:48,920 --> 00:35:51,840
J'ai supplié le lycée
de ne pas inscrire le vrai motif
555
00:35:52,160 --> 00:35:54,200
dans son dossier
et j'ai caché la vérité
556
00:35:54,520 --> 00:35:55,280
à mon mari.
557
00:35:55,600 --> 00:35:57,960
- Il n'aurait pas accepté
son homosexualité ?
558
00:35:58,680 --> 00:36:02,200
- Je ne suis même pas certaine
de l'avoir acceptée moi-même.
559
00:36:04,920 --> 00:36:08,280
On se dit toujours
qu'on est ouverts, compréhensifs,
560
00:36:08,600 --> 00:36:12,360
et puis quand ça arrive...
on est perdus face à ses préjugés
561
00:36:12,680 --> 00:36:15,600
alors qu'on pensait
ne pas en avoir.
562
00:36:17,360 --> 00:36:19,239
Vous pensez que c'est lié ?
563
00:36:19,560 --> 00:36:23,360
C'est pour ça qu'elle a été tuée ?
- Je sais pas du tout.
564
00:36:23,680 --> 00:36:27,200
On sait rien pour l'instant,
mais on va trouver.
565
00:36:27,680 --> 00:36:28,960
On va trouver.
566
00:36:40,239 --> 00:36:41,960
- C'était quel genre de fille ?
567
00:36:42,280 --> 00:36:44,640
- Elle disait rien
mais elle faisait flipper.
568
00:36:44,960 --> 00:36:47,320
- Plutôt mignonne, vous voyez ?
569
00:36:47,640 --> 00:36:49,800
- Le genre que je calcule pas.
570
00:36:50,120 --> 00:36:52,680
- Tu savais qu'elle vendait
des psychostimulants ?
571
00:36:53,000 --> 00:36:56,640
- Non, je vous l'aurais dit sinon.
- Je prends pas ça, moi.
572
00:36:56,960 --> 00:37:01,360
- Je veux voir mon avocat.
- Manwe, tu connais ?
573
00:37:01,680 --> 00:37:03,440
- C'est un rappeur ?
574
00:37:03,760 --> 00:37:06,640
- "Man" quoi ?
- Il est dans quelle classe ?
575
00:37:06,960 --> 00:37:10,120
- Tu savais
qu'elle préférait les filles ?
576
00:37:10,440 --> 00:37:11,760
- Non, sérieux ?
577
00:37:12,520 --> 00:37:15,480
- Ah, c'était une gouine ?
- Ca se voyait quand même.
578
00:37:15,800 --> 00:37:17,400
- Manwe, ça te parle ?
579
00:37:17,719 --> 00:37:19,560
- Non.
- Le Ricain ?
580
00:37:19,880 --> 00:37:22,200
- Tu savais
pour les psychostimulants ?
581
00:37:22,520 --> 00:37:25,000
- Des "psycho" quoi ?
- Tu te fous de moi ?
582
00:37:25,320 --> 00:37:28,360
- Elle n'avait pas une petite amie
dans le lycée ou à l'extérieur ?
583
00:37:29,320 --> 00:37:30,480
- Je sais pas.
584
00:37:30,800 --> 00:37:33,040
- Je l'ai jamais vue
avec un mec ou une fille.
585
00:37:33,360 --> 00:37:35,040
- Les sous-sols, tu connais ?
586
00:37:35,360 --> 00:37:37,160
- C'est en dessous.
- Du lycée ?
587
00:37:37,480 --> 00:37:40,600
- Il y aurait une société secrète.
- En mode Opus Dei.
588
00:37:40,920 --> 00:37:44,160
- J'ai confondu avec une autre.
- La meuf que je calcule pas.
589
00:37:44,480 --> 00:37:45,520
Je calcule un peu.
590
00:37:45,840 --> 00:37:47,960
- C'est pour faire quoi ça ?
591
00:37:48,280 --> 00:37:50,400
- Vous voyez ?
- Non, je sais pas.
592
00:37:50,719 --> 00:37:52,440
- C'est peut-être un serial killer.
593
00:37:53,160 --> 00:37:55,480
- T'étais au courant qu'elle prenait
594
00:37:55,800 --> 00:37:58,239
des psychostimulants ?
- Tout le monde le savait,
595
00:37:58,560 --> 00:38:01,000
ça veut pas dire
que tout le monde consommait.
596
00:38:01,320 --> 00:38:02,080
- Oui.
597
00:38:02,400 --> 00:38:04,760
Mais certains
dont pas toi, bien sûr.
598
00:38:05,080 --> 00:38:06,880
- Hm. Bien sûr.
599
00:38:10,239 --> 00:38:13,320
- Elle écrivait des lettres
la nuit. A qui, j'en sais rien.
600
00:38:13,640 --> 00:38:17,560
D'après moi, elle était amoureuse.
- Amoureuse de qui ?
601
00:38:24,040 --> 00:38:27,040
- (On va la laisser avec elle.)
- (OK.)
602
00:38:36,120 --> 00:38:37,080
- Ca va ?
603
00:38:41,360 --> 00:38:42,400
Alors ?
604
00:38:42,920 --> 00:38:44,400
C'est qui Manwe ?
605
00:38:45,320 --> 00:38:48,000
- C'est un personnage
du "Silmarillion".
606
00:38:48,320 --> 00:38:51,719
- Pourquoi t'écris ce message à
ta copine ? C'était quoi l'idée ?
607
00:38:52,040 --> 00:38:55,480
Lui faire peur ?
- Quoi ? Non, j'ai rien fait !
608
00:38:56,160 --> 00:38:58,440
- T'as encore de la peinture
609
00:38:58,760 --> 00:39:00,080
sur les ongles.
610
00:39:02,040 --> 00:39:04,080
- Ca va, c'était une blague.
611
00:39:04,400 --> 00:39:07,400
Je vois pas pourquoi
elle en fait toute une histoire.
612
00:39:07,719 --> 00:39:08,600
- Tu le sais bien.
613
00:39:08,920 --> 00:39:10,520
- Elle sait bien quoi ?
614
00:39:16,360 --> 00:39:19,160
- Sur Internet,
il y a un forum secret
615
00:39:19,480 --> 00:39:21,480
pour les élèves du lycée.
616
00:39:23,320 --> 00:39:26,120
- Il s'appelle comment ce forum ?
617
00:39:27,080 --> 00:39:28,400
- Eugène Sexe.
618
00:39:31,160 --> 00:39:33,160
- "Angèle, sale gouine.
619
00:39:33,960 --> 00:39:35,880
"Je vais te faire la peau.
620
00:39:36,200 --> 00:39:37,560
"Signé : Manwe."
621
00:39:37,880 --> 00:39:39,360
- Aucun problème
622
00:39:39,680 --> 00:39:43,320
d'homophobie ! Là, on a homophobie,
menace de mort et un mobile.
623
00:39:43,640 --> 00:39:45,280
- Il ne reste plus qu'à trouver
624
00:39:45,600 --> 00:39:49,080
qui se cache derrière ce pseudo.
C'est pas la petite Romy,
625
00:39:49,400 --> 00:39:52,280
elle signe toujours de son nom.
- La fan de Tolkien.
626
00:39:52,600 --> 00:39:53,360
- En tout cas,
627
00:39:53,680 --> 00:39:57,200
j'ai demandé à l'hébergeur du forum
l'IP de Manwe, ça va arriver.
628
00:39:57,520 --> 00:39:58,400
- OK.
629
00:39:58,719 --> 00:40:01,640
- Et la mère, elle vous a appris
quelque chose ?
630
00:40:01,960 --> 00:40:05,120
- Angèle est tombée amoureuse
d'une fille au collège
631
00:40:05,440 --> 00:40:07,640
et s'est montrée
un peu trop collante.
632
00:40:07,960 --> 00:40:10,840
- Une amoureuse trop passionnée.
633
00:40:11,160 --> 00:40:14,560
- Et elle aurait pu reproduire
le schéma à Eugène Sue.
634
00:40:14,880 --> 00:40:16,760
- Et tomber sur une homophobe.
635
00:40:17,080 --> 00:40:19,120
- On est submergés d'appels
636
00:40:19,440 --> 00:40:22,040
de parents d'élèves
suite aux interrogatoires,
637
00:40:22,360 --> 00:40:25,160
c'est quoi le message
qu'on transmet ?
638
00:40:25,480 --> 00:40:29,000
- Je sais pas, raccrochez-leur au
nez jusqu'à ce qu'ils se lassent.
639
00:40:29,560 --> 00:40:30,719
- Ah bon ?
640
00:40:31,040 --> 00:40:34,200
J'avais pensé plutôt à : "Nous
communiquerons les informations
641
00:40:34,520 --> 00:40:37,560
"pertinentes à travers
le secrétariat du lycée."
642
00:40:39,360 --> 00:40:42,080
- Oui, c'est bien ça comme formule.
643
00:40:42,400 --> 00:40:43,800
- OK.
644
00:40:44,120 --> 00:40:46,239
- Le lycée est au courant ?
- Non.
645
00:40:46,560 --> 00:40:48,480
- Prévenez-le. On a les photos ?
646
00:40:48,800 --> 00:40:50,280
- Non.
- Aucune info ?
647
00:40:50,600 --> 00:40:53,360
- Non. Il aurait fallu
que je demande ?
648
00:40:53,680 --> 00:40:54,640
- Oui.
649
00:40:54,960 --> 00:40:57,840
- Je me renseigne tout de suite.
- Voilà.
650
00:41:00,160 --> 00:41:04,520
- Je ne sais pas qui est Manwe,
mais je sais où est l'ordinateur :
651
00:41:04,840 --> 00:41:07,120
à la bibliothèque du lycée.
652
00:41:11,600 --> 00:41:14,040
- Les insultes homophobes
sur Internet,
653
00:41:14,360 --> 00:41:16,239
ce n'est pas une preuve.
654
00:41:16,560 --> 00:41:19,080
- C'est pas pour ça
que c'est à négliger.
655
00:41:19,400 --> 00:41:21,840
- Je vous demande d'aller vite.
656
00:41:22,160 --> 00:41:25,200
Le recteur est à deux doigts
de la crise de nerfs.
657
00:41:25,520 --> 00:41:28,760
- Il va prendre une petite pilule.
On va pas bâcler l'enquête !
658
00:41:29,080 --> 00:41:32,040
- Certains veulent sacrifier
Cipriani pour faire un exemple.
659
00:41:32,360 --> 00:41:35,280
Elle et ses méthodes n'ont pas
que des amis à l'académie.
660
00:41:35,600 --> 00:41:38,000
Les élèves sont perturbés.
- Ce qui me perturbe,
661
00:41:38,320 --> 00:41:40,520
c'est qu'une gamine de 17 ans
soit tuée
662
00:41:40,840 --> 00:41:43,360
à cause de son orientation
sexuelle.
663
00:41:43,680 --> 00:41:46,280
- Je compte sur vous
pour vérifier cette hypothèse,
664
00:41:46,600 --> 00:41:48,280
sans mettre l'académie en émoi.
665
00:41:59,280 --> 00:42:00,600
- Oui, mon chat ?
666
00:42:00,920 --> 00:42:03,719
*-Je te dérange pas ?
J'entends du bruit.
667
00:42:04,040 --> 00:42:06,640
- Non, tu me déranges jamais.
Qu'y a-t-il ?
668
00:42:06,960 --> 00:42:08,640
- Tu sais que Lili a dîné
669
00:42:08,960 --> 00:42:11,160
*avec Roche ?
- Oui, oui, oui.
670
00:42:11,480 --> 00:42:13,640
Très vaguement, pourquoi ?
671
00:42:13,960 --> 00:42:17,040
*-Ca lui a fait vachement plaisir
et à moi aussi.
672
00:42:17,360 --> 00:42:19,640
- Ah, j'imagine !
673
00:42:19,960 --> 00:42:22,800
- Du coup, elle aimerait
retourner l'invitation.
674
00:42:23,120 --> 00:42:25,760
*Ca serait bien
qu'on dîne tous les 4.
675
00:42:26,080 --> 00:42:27,120
- Tous les 4 ?
676
00:42:27,440 --> 00:42:30,719
Oui, mais tu m'avais pas dit
que tu voulais garder la distance ?
677
00:42:31,040 --> 00:42:32,840
- C'est important qu'on se voie
678
00:42:33,160 --> 00:42:35,440
*tous ensemble. Jeudi ?
- Jeudi ?
679
00:42:35,760 --> 00:42:37,760
Jeudi, c'est demain.
680
00:42:38,080 --> 00:42:42,280
*Bon, ben jeudi.
- OK, super ! Par contre,
681
00:42:42,600 --> 00:42:45,680
*on peut faire ça chez toi ?
Car chez nous, c'est un peu...
682
00:42:46,000 --> 00:42:47,400
- Euh... chez moi ?
683
00:42:47,719 --> 00:42:52,640
*D'accord, alors jeudi chez moi.
- OK, super ! A jeudi, bisous.
684
00:42:55,360 --> 00:42:58,600
- Jeudi chez moi.
Il ne manquait plus que ça, tiens !
685
00:42:58,920 --> 00:43:22,200
...
686
00:43:22,520 --> 00:43:25,560
- A vous de relancer.
- Allez-y, je vous rejoins.
687
00:43:28,800 --> 00:43:30,800
Madame la proviseure ?
688
00:43:31,120 --> 00:43:33,360
- Madame la commissaire.
- Bonjour.
689
00:43:33,680 --> 00:43:36,200
Ca marche la pédagogie
avec les cartes ?
690
00:43:36,520 --> 00:43:40,760
- Je suis pas sûre qu'elles soient
fans de tarot, mais au moins,
691
00:43:41,080 --> 00:43:44,080
elles sont pas sur leur portable.
- On peut se parler ?
692
00:43:44,400 --> 00:43:45,160
- Bien sûr.
693
00:43:49,760 --> 00:43:53,760
- Chaque élève a son mot de passe
personnel, ça préserve l'anonymat.
694
00:43:54,080 --> 00:43:57,000
- Ils ne doivent pas passer
leur carte pour entrer ?
695
00:43:57,320 --> 00:43:58,920
C'est anonyme là aussi ?
696
00:43:59,239 --> 00:44:02,800
- Non, effectivement,
c'est une des failles du système,
697
00:44:03,120 --> 00:44:04,360
mais on y travaille.
698
00:44:04,680 --> 00:44:07,719
Mme Cipriani est attachée
à la liberté des élèves.
699
00:44:08,040 --> 00:44:11,600
- Je veux la liste des élèves
qui sont entrés à la bibliothèque
700
00:44:11,920 --> 00:44:14,640
ces jours-ci avec les horaires.
- D'accord.
701
00:44:25,960 --> 00:44:26,960
Alors...
702
00:44:28,960 --> 00:44:29,840
- Génial.
703
00:44:30,160 --> 00:44:32,760
Vous pouvez me les imprimer ?
704
00:44:33,080 --> 00:44:34,200
- Oui.
705
00:44:35,480 --> 00:44:37,560
- Vous avez du Tolkien ici ?
706
00:44:37,880 --> 00:44:42,239
- Du Tolk... Oui... oui.
- Vous avez dû être choquée
707
00:44:42,560 --> 00:44:45,120
en découvrant le forum ?
- Il m'en faut plus.
708
00:44:45,440 --> 00:44:47,840
On est dans un lycée,
pas dans un séminaire.
709
00:44:48,160 --> 00:44:51,120
- J'ignorais que c'était
le quotidien, les menaces de mort.
710
00:44:51,440 --> 00:44:54,360
- On prend le problème au sérieux.
- Je ne vous accusais pas
711
00:44:54,680 --> 00:44:57,400
du contraire.
- J'essaie de garder la tête froide.
712
00:44:57,719 --> 00:45:01,640
J'ai 600 élèves dont l'une
a été tuée. Je fais mon travail,
713
00:45:01,960 --> 00:45:05,280
faites le vôtre.
- Je vais rejoindre ma collègue.
714
00:45:24,520 --> 00:45:28,040
- En Tolkien, j'ai trouvé ça :
"Le Silmarillion".
715
00:45:28,360 --> 00:45:31,239
C'est pas très populaire
mais un élève l'a emprunté,
716
00:45:31,560 --> 00:45:34,440
plusieurs fois, ces derniers mois.
717
00:45:40,680 --> 00:45:42,840
- Alors ?
- Barnabé Cipriani.
718
00:45:43,920 --> 00:45:45,239
- Oh merde !
719
00:45:45,760 --> 00:45:48,800
Oh, merde. On l'embarque,
on n'a pas le choix.
720
00:45:49,120 --> 00:45:52,520
Il va falloir perquisitionner
chez les Cipriani.
721
00:45:56,560 --> 00:45:58,560
- J'exige de vous accompagner.
722
00:45:58,880 --> 00:46:00,760
C'est forcément un malentendu.
723
00:46:01,080 --> 00:46:04,360
- Vous n'avez rien à exiger,
votre fils a plus de 16 ans.
724
00:46:04,680 --> 00:46:07,680
Vous saviez que c'était lui Manwe ?
- J'y crois pas,
725
00:46:08,000 --> 00:46:11,320
c'est pas son genre.
- On perquisitionne votre domicile.
726
00:46:11,640 --> 00:46:13,520
- Vous faites une grave erreur.
727
00:46:13,840 --> 00:46:17,560
- Si c'est le cas, je serai
la première à le reconnaître.
728
00:46:17,880 --> 00:46:39,520
...
729
00:46:41,120 --> 00:46:42,320
- Alors ?
730
00:46:44,880 --> 00:46:46,719
Grand fan de Tolkien ?
731
00:46:47,040 --> 00:46:49,800
- Comme beaucoup de monde.
- Tout le monde n'utilise pas
732
00:46:50,120 --> 00:46:53,680
un pseudo tiré de ses romans
pour poster des menaces de mort.
733
00:46:54,000 --> 00:46:56,760
- Tout le monde
peut utiliser ce pseudo.
734
00:46:57,080 --> 00:46:58,080
- C'est pas faux.
735
00:46:58,400 --> 00:47:01,920
Mais le faire depuis un ordinateur
de la médiathèque,
736
00:47:02,239 --> 00:47:06,320
pile-poil aux heures où tu y étais,
ça limite le champ des possibles.
737
00:47:06,640 --> 00:47:09,840
- Vous êtes déjà allé
dans les sous-sols du lycée ?
738
00:47:10,640 --> 00:47:11,560
- Non.
739
00:47:13,080 --> 00:47:14,400
C'est interdit.
740
00:47:17,239 --> 00:47:20,840
- Menacer de mort une fille à cause
de ses orientations sexuelles,
741
00:47:21,160 --> 00:47:22,160
c'est interdit.
742
00:47:22,480 --> 00:47:24,920
- On a le droit de pas aimer
les gouines !
743
00:47:25,239 --> 00:47:29,680
- L'homophobie, c'est comme
le racisme et l'antisémitisme.
744
00:47:30,000 --> 00:47:33,719
Ce n'est pas une opinion,
c'est un délit puni par la loi.
745
00:47:34,040 --> 00:47:37,920
- Rien que pour les insultes, t'es
passible d'un an d'emprisonnement
746
00:47:38,239 --> 00:47:41,239
et pour les menaces de mort,
c'est 3.
747
00:47:42,320 --> 00:47:44,920
- Je suis jamais allé
dans les sous-sols.
748
00:47:46,320 --> 00:47:48,960
- Tu sais ce qui se passe chez toi ?
749
00:47:49,280 --> 00:47:52,760
Il y a des flics
qui fouillent toute la maison.
750
00:48:11,920 --> 00:48:15,200
- Vous faites quoi ? Il n'y a rien
à mon fils, c'est mon bureau.
751
00:48:15,520 --> 00:48:17,920
- La perquisition
concerne toute la maison.
752
00:48:18,239 --> 00:48:20,520
- C'est ridicule.
- Ce sont les ordres.
753
00:48:20,840 --> 00:48:22,200
- C'est grave, hein.
754
00:48:23,160 --> 00:48:25,760
Si tu sais quelque chose
sur Angèle Croze,
755
00:48:26,080 --> 00:48:28,880
il faut nous le dire maintenant.
756
00:48:34,800 --> 00:48:36,040
- Elle est où, la clé ?
757
00:48:36,360 --> 00:48:37,480
- Je sais pas.
758
00:48:42,080 --> 00:48:43,800
- Vous perdez votre temps.
759
00:48:44,800 --> 00:48:46,239
J'ai rien à cacher.
760
00:49:02,040 --> 00:49:03,920
- Tant de mystère
pour un tiroir vide.
761
00:49:06,160 --> 00:49:08,440
Il n'y avait rien là-dedans ?
- Non.
762
00:49:08,760 --> 00:49:09,520
- Bien sûr.
763
00:49:09,840 --> 00:49:11,960
- Comment tu savais
qu'elle était gay ?
764
00:49:12,280 --> 00:49:14,920
Elle n'en parlait pas,
c'était secret.
765
00:49:15,800 --> 00:49:17,760
- Pas assez, il faut croire.
766
00:49:18,080 --> 00:49:20,440
- Tu réponds pas,
comment tu l'as su ?
767
00:49:21,600 --> 00:49:22,680
- Et vous ?
768
00:49:24,719 --> 00:49:27,160
- Il était peut-être juste amoureux
769
00:49:27,480 --> 00:49:30,680
et elle l'a envoyé balader.
- Et tu t'es vengé.
770
00:49:31,000 --> 00:49:34,520
- J'en avais rien à foutre d'elle.
- Ah ouais, t'es sûr ?
771
00:49:34,840 --> 00:49:37,880
C'est pas l'impression qu'on a
quand on lit tes posts.
772
00:49:39,440 --> 00:49:40,640
- Ouais, OK.
773
00:49:40,960 --> 00:49:44,560
Je me suis emballé sur le forum,
mais c'est tout.
774
00:49:45,520 --> 00:49:48,320
- T'étais où déjà
le soir de sa mort ?
775
00:49:49,480 --> 00:49:50,440
- Chez moi.
776
00:49:50,880 --> 00:49:52,000
Avec ma mère.
777
00:50:06,880 --> 00:50:09,800
- Cipriani a confirmé
l'alibi de son fils.
778
00:50:10,120 --> 00:50:11,960
- Quelle surprise !
- Oui.
779
00:50:12,280 --> 00:50:15,480
On peut toujours demander au proc
de le mettre en garde à vue.
780
00:50:15,800 --> 00:50:17,640
- Il suivra pas
si on n'a que le forum.
781
00:50:17,960 --> 00:50:21,480
J'ai remonté toutes
les interventions de Manwe Barnabé
782
00:50:21,800 --> 00:50:24,320
qu'il poste depuis 2 ans,
c'est étrange
783
00:50:24,640 --> 00:50:27,960
parce qu'au début,
il balance sur ses profs,
784
00:50:28,520 --> 00:50:31,640
et il y a quelques semaines,
il s'excite sur Angèle Croze,
785
00:50:31,960 --> 00:50:34,239
et c'est un déferlement de haine.
786
00:50:34,560 --> 00:50:37,760
Il y a forcément
un élément déclencheur.
787
00:50:38,080 --> 00:50:39,880
- On le renvoie chez lui ?
788
00:50:41,680 --> 00:50:44,719
- Pour l'instant.
- Je préviens sa mère.
789
00:50:45,680 --> 00:50:48,000
- Je vais le ramener moi-même.
790
00:50:48,360 --> 00:50:49,719
Message.
- OK.
791
00:50:52,280 --> 00:50:53,880
Un message de Lili !
792
00:50:54,200 --> 00:50:55,040
- Ah ?
793
00:50:59,560 --> 00:51:02,080
- C'est quoi
cette histoire de dîner ?
794
00:51:02,400 --> 00:51:05,719
C'est votre idée ?
- Vous croyez que j'ai le temps ?
795
00:51:07,440 --> 00:51:10,520
Comme ça,
vous pourrez lui parler du test.
796
00:51:13,320 --> 00:51:14,280
Ou pas.
797
00:51:15,400 --> 00:51:18,760
- Ou pas.
798
00:51:19,080 --> 00:51:44,120
...
799
00:51:44,440 --> 00:51:48,239
C'est marrant, mon fils
faisait comme toi à ton âge.
800
00:51:48,560 --> 00:51:49,320
- Quoi ?
801
00:51:49,640 --> 00:51:52,800
- Il crevait d'envie de demander
quelque chose et ça sortait pas.
802
00:51:53,120 --> 00:51:55,400
Il m'a toujours agacé.
- C'est votre technique
803
00:51:55,719 --> 00:51:59,480
pour faire parler les suspects ?
Les tutoyer, les ramener chez eux.
804
00:52:01,080 --> 00:52:03,880
Il est devenu flic, votre fils ?
- Ca risquait pas.
805
00:52:04,200 --> 00:52:06,760
Il a fait beaucoup de conneries
à l'adolescence.
806
00:52:07,080 --> 00:52:08,480
- Pas soupçonné
807
00:52:08,800 --> 00:52:10,640
d'avoir tué quelqu'un ?
- Non,
808
00:52:10,960 --> 00:52:13,360
pas jusque-là,
mais c'était sérieux.
809
00:52:13,680 --> 00:52:16,200
- Il n'a pas dû se marrer
avec une mère flic.
810
00:52:16,520 --> 00:52:19,320
- Pas plus
qu'avec une mère proviseure.
811
00:52:19,640 --> 00:52:22,440
J'étais très en colère
contre lui à l'époque.
812
00:52:22,880 --> 00:52:24,840
Il avait tout ce qu'il voulait
813
00:52:25,160 --> 00:52:28,960
et il valait pas mieux que les cons
derrière lesquels je courais.
814
00:52:29,280 --> 00:52:31,000
Et puis j'ai compris.
815
00:52:31,320 --> 00:52:33,000
- Vous avez compris quoi ?
816
00:52:33,320 --> 00:52:35,680
- J'ai compris que
s'il faisait des conneries,
817
00:52:36,000 --> 00:52:38,480
c'était pour attirer mon attention.
818
00:52:41,239 --> 00:52:44,120
- Et ça a marché ?
- J'ai quitté Paris
819
00:52:44,440 --> 00:52:49,280
et ma carrière qui était importante
pour m'occuper de lui et oui,
820
00:52:49,600 --> 00:52:53,080
il a arrêté de faire
n'importe quoi. Ca a marché.
821
00:52:54,320 --> 00:52:57,520
- C'est pas ma mère
qui aurait fait ça pour moi.
822
00:53:03,040 --> 00:53:04,160
Au revoir.
823
00:53:05,600 --> 00:53:07,440
- Au revoir, Barnabé.
824
00:53:11,680 --> 00:53:14,239
- J'y vais, je vous laisse.
Téléphone.
825
00:53:14,560 --> 00:53:17,400
...
826
00:53:17,719 --> 00:53:18,680
- Allô ?
827
00:53:19,320 --> 00:53:21,120
Ah, bonjour madame.
828
00:53:23,440 --> 00:53:26,760
Oui, très bien.
Je vous rejoins si vous voulez.
829
00:53:31,360 --> 00:53:34,719
- Mais qu'est-ce qui t'a pris ?
- Je te retourne la question.
830
00:53:35,040 --> 00:53:39,200
- De quoi tu parles ? Pourquoi tu as
écrit ces horreurs sur Angèle ?
831
00:53:39,520 --> 00:53:42,160
Elle a fait quoi pour mériter ça ?
832
00:53:44,040 --> 00:53:46,560
S'il te plaît, explique-moi.
833
00:53:48,880 --> 00:53:51,040
- Tu sais bien ce qui se passe.
834
00:53:52,560 --> 00:53:54,239
- Je te reconnais pas.
835
00:53:55,400 --> 00:53:58,040
- Tu me connais pas tout court.
836
00:54:07,600 --> 00:54:10,239
- Bonjour. Nicky Maleva
s'il vous plaît ?
837
00:54:10,560 --> 00:54:11,480
- Oui, là.
838
00:54:15,520 --> 00:54:17,480
- Bonjour. Nicky Maleva ?
839
00:54:17,800 --> 00:54:19,480
- Oui, je peux vous aider ?
840
00:54:19,800 --> 00:54:22,840
- Robinson Marquès. Je remplace
Mme Quateron, elle est malade.
841
00:54:23,160 --> 00:54:24,040
Elle s'excuse.
842
00:54:24,360 --> 00:54:27,120
- Ah, super !
Enfin rien de grave, j'espère ?
843
00:54:27,440 --> 00:54:30,760
- Non. Je suis surpris, je pensais
vous rencontrer chez vous.
844
00:54:31,080 --> 00:54:33,880
- Elle vous a pas prévenu ?
C'est en travaux chez moi,
845
00:54:34,200 --> 00:54:36,760
mais c'est des travaux
qui avancent,
846
00:54:37,080 --> 00:54:40,280
ça va être confortable,
sécurisé, un vrai cocon.
847
00:54:40,600 --> 00:54:41,719
- J'en doute pas.
848
00:54:43,160 --> 00:54:45,520
- Voilà, c'est l'open space !
849
00:54:45,840 --> 00:54:48,760
C'est un espace ouvert
où on travaille en équipe.
850
00:54:49,080 --> 00:54:51,360
La commissaire
a son bureau attitré.
851
00:54:51,680 --> 00:54:55,200
Et nous, on se débrouille
en fonction du moment.
852
00:54:57,880 --> 00:55:01,280
- Ne vous inquiétez pas,
vous êtes officier de police.
853
00:55:01,600 --> 00:55:03,560
Je sais ce que ça implique.
854
00:55:03,880 --> 00:55:05,920
Tant que vous n'avez pas
la même déco
855
00:55:06,239 --> 00:55:08,680
chez vous !
- Non, ce sera plus classique.
856
00:55:10,640 --> 00:55:13,200
On continue la visite ?
- A vrai dire, je...
857
00:55:13,520 --> 00:55:14,840
Je pensais qu'on pourrait
858
00:55:15,160 --> 00:55:17,239
s'isoler, je suis venu pour vous,
859
00:55:17,560 --> 00:55:21,239
pas pour visiter le bureau.
- Oui, je suis conne. Bête.
860
00:55:21,560 --> 00:55:25,560
On peut aller en salle
d'interrogatoire, on sera seuls.
861
00:55:26,960 --> 00:55:29,320
- C'est tout ce que je demande.
862
00:55:32,360 --> 00:55:33,840
- On y va.
- On y va.
863
00:55:34,160 --> 00:55:35,000
- On y va.
864
00:55:39,000 --> 00:55:43,400
- J'ai l'impression qu'elle va aussi
nous adopter l'assistant social.
865
00:55:44,840 --> 00:55:48,960
- Elle a de l'humour en fait.
- Oui, elle cache bien son jeu.
866
00:55:53,360 --> 00:55:55,239
- Merci d'être venue si vite.
867
00:55:55,560 --> 00:55:58,040
- Je vous en prie,
ça avait l'air important.
868
00:55:58,440 --> 00:56:01,440
- Vous êtes sûre que c'est Barnabé
qui a fait le coup ?
869
00:56:01,760 --> 00:56:05,760
- Je ne suis sûre de rien,
mais j'ai du mal à le cerner.
870
00:56:06,080 --> 00:56:09,640
Oui, c'est notre suspect. C'est
pour ça que vous m'avez appelée ?
871
00:56:09,960 --> 00:56:10,760
- Oui.
872
00:56:11,080 --> 00:56:13,760
J'ai lu ses commentaires
sur le forum.
873
00:56:14,080 --> 00:56:17,320
Je peux pas croire qu'il ait écrit
des choses d'une telle violence.
874
00:56:17,640 --> 00:56:21,120
- Ca, croyez-en mon expérience,
l'habit ne fait pas le moine.
875
00:56:21,440 --> 00:56:23,960
- Je sais, mais ça colle pas
avec Barnabé.
876
00:56:24,280 --> 00:56:27,320
Lors d'ateliers de sensibilisation
sur les questions LGBT,
877
00:56:27,640 --> 00:56:31,280
il a toujours été impliqué.
Il n'est pas homophobe, c'est sûr.
878
00:56:31,600 --> 00:56:33,960
- S'il y a une chose
dont je suis sûre,
879
00:56:34,280 --> 00:56:36,960
c'est que c'est lui qui a posté
ces propos haineux.
880
00:56:37,280 --> 00:56:41,080
Homophobe ou pas,
il lui en voulait à cette gamine.
881
00:56:41,400 --> 00:56:44,640
- Je suis sûre qu'ils ne se sont
jamais adressé la parole.
882
00:56:45,600 --> 00:56:48,600
- Ca pourrait avoir un rapport
avec sa mère ?
883
00:56:48,920 --> 00:56:49,800
- Comment ça ?
884
00:56:50,120 --> 00:56:53,560
- Vous m'avez dit qu'elle était
très impliquée avec Angèle.
885
00:56:53,880 --> 00:56:56,719
- C'est son boulot,
elle le conçoit comme ça.
886
00:56:57,040 --> 00:57:01,160
- Son fils aurait pu trouver
qu'elle était trop dispo avec elle
887
00:57:01,480 --> 00:57:04,000
et en être jaloux, c'est possible.
888
00:57:04,320 --> 00:57:08,160
- Si c'est ça, il aurait une longue
liste d'élèves à vouloir éliminer.
889
00:57:08,480 --> 00:57:11,400
Georgia est dispo pour tous
les élèves qui ont besoin d'elle.
890
00:57:11,719 --> 00:57:12,600
- Ouais.
891
00:57:14,120 --> 00:57:17,440
Barnabé Cipriani, élève modèle
et fils de la proviseure.
892
00:57:17,760 --> 00:57:18,560
- Et troll
893
00:57:18,880 --> 00:57:22,320
sur Internet à ses heures perdues.
- A part ça, on n'a rien contre lui.
894
00:57:22,640 --> 00:57:24,960
- Il avait facilement accès
aux clés.
895
00:57:25,280 --> 00:57:26,600
- Comme tout le monde.
896
00:57:26,920 --> 00:57:30,000
Pourquoi il en voulait
à ce point à Angèle Croze ?
897
00:57:30,320 --> 00:57:33,040
On devient pas homophobe
du jour au lendemain.
898
00:57:33,360 --> 00:57:35,200
Quel est le mobile ?
899
00:57:35,520 --> 00:57:38,240
- Si Barnabé et Angèle
avaient été amoureux
900
00:57:38,560 --> 00:57:41,400
de la même fille ?
- Tu penses à un trio, toi ?
901
00:57:41,720 --> 00:57:45,200
Pourquoi pas. Il nous manque la 3e.
- Il y a 288 filles dans le lycée.
902
00:57:45,520 --> 00:57:48,640
- Oui, et seulement une avec qui
elle se promenait le week-end,
903
00:57:48,960 --> 00:57:51,000
une à qui
elle envoyait des lettres.
904
00:57:51,320 --> 00:57:54,320
Pourquoi on ne la trouve pas ?
On a fait des interrogatoires
905
00:57:54,640 --> 00:57:57,760
et on n'a rien trouvé,
rien, pas un indice !
906
00:57:58,080 --> 00:58:00,120
Et elles sont où ces photos ?
907
00:58:00,440 --> 00:58:02,040
- Toujours au labo.
908
00:58:03,280 --> 00:58:04,160
- Bon !
909
00:58:04,960 --> 00:58:06,840
Excusez-moi, je suis crevée.
910
00:58:07,160 --> 00:58:09,160
On se voit demain, hein ?
911
00:58:09,480 --> 00:58:10,600
Bonne soirée.
912
00:58:31,160 --> 00:58:32,560
Téléphone.
913
00:58:32,880 --> 00:58:37,960
...
914
00:58:38,280 --> 00:58:39,640
Oui, Jean-Paul ?
915
00:58:40,600 --> 00:58:41,600
Ah, merde !
916
00:58:41,920 --> 00:58:44,360
Bon, on se retrouve là-bas.
917
00:58:49,240 --> 00:58:51,440
- C'est le père d'Angèle Croze.
918
00:58:51,760 --> 00:58:55,120
Il est venu chercher Barnabé,
il veut l'emmener avec lui.
919
00:58:56,640 --> 00:58:59,920
- M. Croze, moi aussi
j'aimais beaucoup votre fille,
920
00:59:00,240 --> 00:59:03,080
je veux connaître la vérité,
ne faites pas de mal à mon fils,
921
00:59:03,400 --> 00:59:06,400
il n'y est pour rien.
- Qu'est-ce que vous en savez ?
922
00:59:06,720 --> 00:59:09,120
- Vous faites quoi ?
- Pourquoi l'avoir libéré ?
923
00:59:09,440 --> 00:59:11,120
- Barnabé a été interrogé.
924
00:59:11,440 --> 00:59:14,720
- Si on avait une preuve,
il serait devant un juge.
925
00:59:16,840 --> 00:59:18,320
On se calme s'il vous plaît.
926
00:59:18,640 --> 00:59:21,680
- Je me calmerai
quand je saurai ce qui s'est passé.
927
00:59:23,360 --> 00:59:24,960
- Ce qui s'est passé...
928
00:59:27,640 --> 00:59:30,240
- Je l'ai tuée !
C'est moi qui l'ai tuée.
929
00:59:30,560 --> 00:59:31,960
- Mais non, non !
930
00:59:32,280 --> 00:59:34,840
- Je le savais !
- M. Croze, M. Croze.
931
00:59:35,160 --> 00:59:37,480
On veut tous savoir
ce qui s'est passé.
932
00:59:37,800 --> 00:59:40,840
Je veux savoir aussi mais pour ça,
on a besoin de lui.
933
00:59:41,160 --> 00:59:45,040
Alors vous allez lâcher
ce couteau et être raisonnable.
934
00:59:45,360 --> 00:59:47,880
Vous n'êtes pas un criminel.
935
00:59:48,320 --> 00:59:50,120
Vous n'allez pas tuer un gosse.
936
00:59:52,320 --> 00:59:53,880
Lâchez ce couteau.
937
00:59:54,200 --> 00:59:57,680
Voilà. Ca, c'est raisonnable.
Super. Lâchez-le.
938
00:59:59,000 --> 01:00:00,040
C'est bien.
939
01:00:02,480 --> 01:00:05,800
Barnabé Cipriani,
vous êtes en état d'arrestation.
940
01:00:24,560 --> 01:00:26,960
- Ca y est, on les a embarqués.
941
01:00:27,640 --> 01:00:28,960
C'était tendu.
942
01:00:29,280 --> 01:00:31,880
- Vous avez un don
pour les euphémismes.
943
01:00:32,200 --> 01:00:35,600
- Croze passera devant le juge
cet après-midi. Il fait pitié.
944
01:00:35,920 --> 01:00:37,960
Il regrette déjà ce qu'il a fait.
945
01:00:38,280 --> 01:00:40,800
- Il fallait y penser
avant de mettre un couteau
946
01:00:41,120 --> 01:00:42,920
sous la gorge d'un gosse.
947
01:00:43,240 --> 01:00:46,640
- Les aveux de Barnabé ne tiendront
jamais devant un tribunal.
948
01:00:46,960 --> 01:00:49,800
Même le pire des avocats plaidera
qu'ils ont été obtenus
949
01:00:50,120 --> 01:00:51,840
sous la contrainte et il gagnera.
950
01:00:52,160 --> 01:00:54,680
- On avisera s'il se rétracte.
951
01:00:55,000 --> 01:00:55,880
Message.
952
01:00:58,600 --> 01:00:59,560
- Judith.
953
01:01:00,560 --> 01:01:02,000
- Judith ?
954
01:01:02,320 --> 01:01:05,120
J'ai bien fait
de vous pousser là-dedans.
955
01:01:05,440 --> 01:01:07,360
Parce que sans moi...
956
01:01:07,680 --> 01:01:10,880
vous seriez toujours
célibataire et dépressif.
957
01:01:11,200 --> 01:01:13,320
- Merci, madame la commissaire.
958
01:01:21,400 --> 01:01:22,720
- Alors Barnabé...
959
01:01:23,200 --> 01:01:26,760
on aimerait bien te reparler
de ce que t'as dit tout à l'heure.
960
01:01:27,080 --> 01:01:28,120
- C'était pas clair ?
961
01:01:28,440 --> 01:01:29,360
- Si, très bien.
962
01:01:29,680 --> 01:01:33,360
Mais les circonstances étaient
spéciales. On sait que la peur peut
963
01:01:33,680 --> 01:01:36,400
nous faire dire n'importe quoi.
- Pas là.
964
01:01:37,560 --> 01:01:38,480
- OK.
965
01:01:38,800 --> 01:01:41,680
Donc, tu t'obstines à affirmer
que c'est toi qui as tué
966
01:01:42,000 --> 01:01:44,320
Angèle Croze ?
- Ouais, ouais.
967
01:01:44,640 --> 01:01:47,720
- Pourquoi ?
Je sais que t'es pas homophobe.
968
01:01:48,040 --> 01:01:51,400
- Vous savez rien. OK, on a parlé
5 mn mais vous me connaissez pas.
969
01:01:51,720 --> 01:01:54,240
- Explique-moi,
aide-moi à comprendre.
970
01:01:54,560 --> 01:01:58,240
- Il n'y a rien à comprendre,
je pouvais pas la saquer.
971
01:02:00,040 --> 01:02:01,000
- OK.
972
01:02:01,520 --> 01:02:04,560
Alors, comment tu t'y es pris ?
973
01:02:06,280 --> 01:02:09,200
- Je lui ai dit que
je voulais acheter ses pilules.
974
01:02:09,520 --> 01:02:11,640
Je lui ai mis un coup
derrière la tête.
975
01:02:11,960 --> 01:02:14,560
J'ai mis des affaires à elle
au cimetière.
976
01:02:14,880 --> 01:02:16,000
Ca vous va ?
977
01:02:21,200 --> 01:02:24,520
- Il vient d'avouer être l'auteur
d'un homicide avec préméditation,
978
01:02:24,840 --> 01:02:27,560
on peut pas dire
qu'il joue les cachotiers.
979
01:02:27,880 --> 01:02:28,680
- Oui,
980
01:02:29,000 --> 01:02:32,800
mais on n'a pas de mobile
et pas d'aveu circonstancié.
981
01:02:33,120 --> 01:02:37,280
- Il ne l'aurait pas commis ?
- Ce serait pas la première fois.
982
01:02:37,600 --> 01:02:40,360
On a une autre partie
de l'équation à résoudre : Angèle.
983
01:02:40,680 --> 01:02:42,080
Elle était amoureuse,
984
01:02:42,400 --> 01:02:46,280
mais on ne sait pas de qui
et on ne trouve pas.
985
01:02:46,600 --> 01:02:47,920
- Le maire et le recteur
986
01:02:48,240 --> 01:02:50,280
me harcèlent, alors bouclez-moi
987
01:02:50,600 --> 01:02:53,200
cette affaire et vite, hein ?
988
01:03:00,160 --> 01:03:04,480
- Commissaire Cassandre ? Les photos
d'Angèle Croze sont arrivées.
989
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
- Ah, enfin !
990
01:03:14,960 --> 01:03:17,680
Ca ne va pas nous avancer,
cette affaire.
991
01:03:18,000 --> 01:03:19,360
Je les ai bien regardées.
992
01:03:19,680 --> 01:03:20,760
- Pardon ?
993
01:03:21,080 --> 01:03:24,320
- Vous m'avez fait comprendre que
je devais prendre des initiatives.
994
01:03:24,640 --> 01:03:26,520
- Oui.
- Alors j'en prends.
995
01:03:27,880 --> 01:03:30,040
Là, il y en a une...
996
01:03:30,360 --> 01:03:32,160
Là, avec un reflet.
997
01:03:32,480 --> 01:03:34,640
- C'est le visage d'Angèle.
- Oui.
998
01:03:34,960 --> 01:03:37,040
C'est pas le visage
qui est intéressant.
999
01:03:37,360 --> 01:03:39,520
Il y a une main posée
sur son épaule.
1000
01:03:39,840 --> 01:03:42,040
- Il faut déterminer
d'où elle a été prise.
1001
01:03:42,360 --> 01:03:44,200
- Je dirais le vieil Annecy,
1002
01:03:44,520 --> 01:03:47,280
mais le lieutenant Maleva affinera.
- Major ?
1003
01:03:48,720 --> 01:03:49,840
Bon boulot !
1004
01:04:06,600 --> 01:04:08,120
- Voilà.
- Merci.
1005
01:04:09,520 --> 01:04:11,600
Tout le monde te cherche partout
1006
01:04:11,920 --> 01:04:12,920
au lycée.
1007
01:04:17,280 --> 01:04:19,720
Tu peux pas nous lâcher,
pas maintenant.
1008
01:04:20,040 --> 01:04:21,920
Les vautours sont aux aguets.
1009
01:04:22,240 --> 01:04:25,440
- Mon fils a été arrêté, je peux pas
faire comme si de rien n'était.
1010
01:04:26,200 --> 01:04:27,840
- T'y es pour rien.
1011
01:04:28,720 --> 01:04:31,120
- Qu'est-ce que t'en sais ?
1012
01:04:32,400 --> 01:04:34,880
- On a fait de ce lycée un modèle.
1013
01:04:36,560 --> 01:04:37,800
Grâce à toi,
1014
01:04:38,120 --> 01:04:42,120
des centaines d'élèves ont trouvé
un chemin qui leur était barré.
1015
01:04:42,440 --> 01:04:44,600
Sans toi, je serais en taule.
1016
01:04:45,160 --> 01:04:46,040
- Oui.
1017
01:04:46,360 --> 01:04:47,720
Oui, c'est vrai,
1018
01:04:48,040 --> 01:04:50,960
mais j'ai négligé mon fils
et il est accusé de meurtre.
1019
01:05:06,120 --> 01:05:07,280
- C'est là.
1020
01:05:11,160 --> 01:05:13,520
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
1021
01:05:13,840 --> 01:05:17,720
Installez-vous, j'arrive !
- On va pas pouvoir boire un coup.
1022
01:05:18,960 --> 01:05:19,920
- Oui ?
1023
01:05:20,240 --> 01:05:22,680
- Vous connaissez cette fille ?
- Oui.
1024
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Elle vient tous les week-ends.
- Sûr ?
1025
01:05:25,320 --> 01:05:27,440
- Oui, j'ai une bonne mémoire
des visages.
1026
01:05:27,760 --> 01:05:29,840
- Elle vient seule ou accompagnée ?
1027
01:05:30,160 --> 01:05:33,080
- Accompagnée. Au début,
je croyais que c'était sa mère,
1028
01:05:33,400 --> 01:05:36,120
mais c'était autre chose
si vous voyez !
1029
01:05:36,440 --> 01:05:38,480
- Non, je vois pas.
1030
01:05:38,800 --> 01:05:40,080
Expliquez-moi.
1031
01:05:40,640 --> 01:05:44,240
- Elles se tenaient la main,
elles étaient dans leur bulle.
1032
01:05:44,560 --> 01:05:47,320
- Vous pourriez me décrire
la plus âgée ?
1033
01:05:48,160 --> 01:05:50,760
- Une très belle femme, grande,
1034
01:05:51,080 --> 01:05:52,520
brune, aux cheveux longs,
1035
01:05:52,840 --> 01:05:54,320
les yeux noirs, sourire
1036
01:05:54,640 --> 01:05:57,280
charmant.
- Ce serait pas elle ?
1037
01:05:57,920 --> 01:05:59,080
- Oui, oui.
1038
01:05:59,400 --> 01:06:01,560
- Vous êtes sûr ?
- A 100 %.
1039
01:06:01,880 --> 01:06:04,320
- OK. Merci, monsieur.
- Merci.
1040
01:06:12,720 --> 01:06:16,480
- Là, je suis sur le cul ! Dire que
je commençais à la plaindre.
1041
01:06:16,800 --> 01:06:19,680
- Elle était peut-être amoureuse
d'Angèle.
1042
01:06:20,000 --> 01:06:24,040
- "Amoureuse" ? Vous rigolez ?
C'est une gamine de 17 ans.
1043
01:06:24,360 --> 01:06:26,640
- Regardons le bon côté des choses.
1044
01:06:26,960 --> 01:06:30,280
Au moins, on sait pourquoi Barnabé
en voulait autant à Angèle.
1045
01:06:30,600 --> 01:06:32,920
- Cette liaison
pouvait briser une carrière.
1046
01:06:33,240 --> 01:06:36,600
- Voilà ! Si quelqu'un avait intérêt
à faire taire cette petite,
1047
01:06:36,920 --> 01:06:38,360
c'était Georgia Cipriani.
1048
01:06:38,680 --> 01:06:42,040
- On n'a aucune preuve que la gamine
ait voulu révéler quelque chose.
1049
01:06:42,360 --> 01:06:44,280
Elle voulait que ça reste secret.
1050
01:06:44,600 --> 01:06:45,640
- Oui, c'est vrai.
1051
01:06:48,200 --> 01:06:50,040
- Georgia Cipriani à l'accueil.
1052
01:06:50,360 --> 01:06:52,560
Elle se livre
pour le meurtre d'Angèle.
1053
01:06:52,880 --> 01:06:54,240
Je fais quoi ?
1054
01:07:11,440 --> 01:07:15,720
- Alors Mme Cipriani, pourquoi vous
avez décidé d'avouer aujourd'hui ?
1055
01:07:16,040 --> 01:07:18,960
- Je ne veux pas laisser mon fils
s'accuser d'un crime
1056
01:07:19,280 --> 01:07:20,480
qu'il n'a pas commis.
1057
01:07:20,800 --> 01:07:22,840
- Mais votre fils a avoué.
- Non.
1058
01:07:23,520 --> 01:07:24,840
Il me protège.
1059
01:07:25,160 --> 01:07:27,160
- Il était au courant
de votre relation
1060
01:07:27,480 --> 01:07:29,280
avec Angèle Croze ?
1061
01:07:29,760 --> 01:07:32,400
Ah oui, on sait. On sait tout.
1062
01:07:32,720 --> 01:07:34,800
- Je lui en avais jamais parlé,
1063
01:07:35,120 --> 01:07:37,680
mais j'avais des lettres d'elle
dans mon bureau,
1064
01:07:38,000 --> 01:07:40,720
et lors de votre perquisition,
elles n'y étaient plus,
1065
01:07:41,040 --> 01:07:43,120
donc j'imagine
qu'il est au courant.
1066
01:07:43,440 --> 01:07:45,760
- La liaison durait
depuis combien de temps ?
1067
01:07:48,320 --> 01:07:49,400
- 4 mois.
1068
01:07:49,720 --> 01:07:53,400
- Ca vous arrive souvent d'avoir
des relations avec vos élèves ?
1069
01:07:53,720 --> 01:07:54,720
De coucher avec ?
1070
01:07:55,040 --> 01:07:57,600
- C'était pas comme ça.
- Ah bon ?
1071
01:07:57,920 --> 01:07:58,680
- Non.
1072
01:07:59,280 --> 01:08:01,320
- Mais c'était comment alors ?
1073
01:08:03,800 --> 01:08:06,080
- Comment a commencé
cette histoire ?
1074
01:08:06,400 --> 01:08:10,280
- Je vois pas ce que ça vient
faire là, c'est quoi le rapport ?
1075
01:08:10,600 --> 01:08:13,160
Je dois me justifier ?
Le coup de foudre,
1076
01:08:13,480 --> 01:08:17,600
vous voyez ce que c'est ? L'amour
au 1er regard sans les mots.
1077
01:08:24,600 --> 01:08:25,840
- Mme Cipriani,
1078
01:08:26,160 --> 01:08:28,600
vous reconnaissez ce bracelet ?
1079
01:08:31,320 --> 01:08:33,720
- Oui, je l'avais offert à Angèle.
1080
01:08:34,520 --> 01:08:35,880
- Il vient d'où ?
1081
01:08:36,200 --> 01:08:37,640
- Il vient de chez Elias,
1082
01:08:37,960 --> 01:08:40,520
un de nos anciens élèves
qui a une boutique.
1083
01:08:41,120 --> 01:08:45,160
On passe voir les anciens élèves
pour voir s'ils s'en sortent.
1084
01:08:47,439 --> 01:08:50,600
- Et donc,
vous vous retrouviez avec Angèle
1085
01:08:50,920 --> 01:08:52,360
dans les sous-sols du lycée ?
1086
01:08:52,680 --> 01:08:53,960
N'est-ce pas ?
1087
01:08:55,160 --> 01:08:57,240
C'est là que vous l'avez tuée.
1088
01:09:00,360 --> 01:09:02,320
Que s'est-il passé exactement ?
1089
01:09:06,280 --> 01:09:08,320
Elle en voulait plus ?
1090
01:09:08,640 --> 01:09:10,560
Vous n'assumiez pas ?
1091
01:09:10,880 --> 01:09:12,160
Racontez-nous.
1092
01:09:12,720 --> 01:09:13,640
- Oui.
1093
01:09:14,360 --> 01:09:15,479
Elle...
1094
01:09:15,800 --> 01:09:19,479
Elle voulait afficher notre amour
au grand jour, j'étais pas d'accord
1095
01:09:19,800 --> 01:09:22,439
car je voulais
qu'elle passe son bac
1096
01:09:22,760 --> 01:09:25,200
et qu'elle quitte le lycée.
1097
01:09:25,680 --> 01:09:29,240
On s'est disputées, j'ai perdu
la tête, j'ai pris la 1re chose
1098
01:09:29,560 --> 01:09:32,439
qui me passait sous la main
et j'ai frappé.
1099
01:09:34,360 --> 01:09:35,479
Je l'ai tuée.
1100
01:09:45,120 --> 01:09:48,000
- Et le fils continue
à s'accuser du meurtre.
1101
01:09:48,320 --> 01:09:49,240
- Oui.
1102
01:09:49,560 --> 01:09:51,520
- Je penche pour la mère.
1103
01:09:51,840 --> 01:09:53,960
Un crime passionnel, non ?
1104
01:09:54,280 --> 01:09:56,840
- J'étais comme vous
au début, mais...
1105
01:09:57,160 --> 01:09:58,000
- Allez-y.
1106
01:09:58,320 --> 01:10:01,439
- Je la trouve crédible
quand elle parle de ses sentiments,
1107
01:10:01,760 --> 01:10:05,200
moins quand elle parle du meurtre.
Il faut les confronter.
1108
01:10:05,520 --> 01:10:07,920
- Alors, vous n'avez plus le choix.
1109
01:10:26,680 --> 01:10:27,800
- Barnabé.
1110
01:10:29,960 --> 01:10:33,960
Je suis désolée si je t'ai
pas parlé, c'est parce que...
1111
01:10:34,880 --> 01:10:37,080
j'avais honte, en fait.
1112
01:10:37,600 --> 01:10:40,320
C'est difficile
pour une mère de dire à son fils
1113
01:10:40,640 --> 01:10:43,360
qu'elle est amoureuse
d'une fille de son âge.
1114
01:10:43,680 --> 01:10:45,040
- Elle te manipulait,
1115
01:10:45,360 --> 01:10:47,360
elle était folle.
- Non.
1116
01:10:51,120 --> 01:10:53,120
- J'ai lu les lettres.
1117
01:10:53,720 --> 01:10:54,880
- Je sais.
1118
01:10:58,400 --> 01:11:01,560
Elle n'était pas folle,
elle était passionnée.
1119
01:11:01,880 --> 01:11:03,800
On s'aimait, Barnabé.
1120
01:11:07,520 --> 01:11:10,720
- T'aurais dû me le dire.
- Ouais, je sais.
1121
01:11:18,680 --> 01:11:21,640
Pourquoi t'as écrit ces horreurs
sur le forum ?
1122
01:11:25,280 --> 01:11:27,920
- Je pensais qu'elle allait
te mettre en danger.
1123
01:11:28,240 --> 01:11:30,800
Tout ce que j'ai fait,
c'était pour toi.
1124
01:11:39,720 --> 01:11:41,000
- Je comprends.
1125
01:11:45,000 --> 01:11:47,400
Je vais prendre
mes responsabilités.
1126
01:11:47,720 --> 01:11:50,439
- Moi aussi, je vais prendre
mes responsabilités.
1127
01:11:50,760 --> 01:11:53,240
Je suis plus un gosse,
je sais ce que je fais.
1128
01:11:59,800 --> 01:12:01,800
*Ouvrez-moi, je veux sortir !
1129
01:12:02,120 --> 01:12:05,760
- Même si tout a l'air
de s'emboîter, je ne crois pas
1130
01:12:06,080 --> 01:12:08,560
une seconde qu'elle l'ai tuée.
- Son fils ?
1131
01:12:08,880 --> 01:12:13,240
- J'en sais rien. Mais lui ou elle,
on a des mobiles et aucune preuve.
1132
01:12:13,560 --> 01:12:15,080
Reprenons le dossier.
1133
01:12:15,400 --> 01:12:17,560
Vérifions les téléphones,
les comptes,
1134
01:12:17,880 --> 01:12:20,880
les ordis, etc,
et on verra qui protège l'autre.
1135
01:12:21,200 --> 01:12:23,000
- Même innocente, Georgia
1136
01:12:23,320 --> 01:12:26,600
peut dire au revoir à sa carrière
car une relation avec mineure...
1137
01:12:26,920 --> 01:12:29,080
- Elle n'a pas abusé d'elle
non plus.
1138
01:12:29,400 --> 01:12:31,040
- Vous en savez quoi ?
1139
01:12:31,360 --> 01:12:34,080
Et si Georgia était un homme,
vous penseriez ça ?
1140
01:12:35,080 --> 01:12:36,280
- Je sais pas.
1141
01:12:36,600 --> 01:12:39,360
- Eléonore...
- Qu'est-ce qu'il fait là, lui ?
1142
01:12:40,479 --> 01:12:42,320
- C'est breton.
- Non ?
1143
01:12:42,640 --> 01:12:43,920
C'est fou ça !
1144
01:12:44,240 --> 01:12:47,200
Mon arrière-arrière-grand-tante
était bretonne.
1145
01:12:47,520 --> 01:12:48,479
- Super.
1146
01:12:48,800 --> 01:12:51,720
- Il l'aime vraiment bien, je crois.
1147
01:12:54,439 --> 01:12:55,240
- Bon !
1148
01:12:55,880 --> 01:12:58,880
- Au fait, le dîner
ce soir, on annule là ?
1149
01:12:59,200 --> 01:13:02,160
- Ah non, non, non !
Je peux pas faire ça à Jules.
1150
01:13:02,479 --> 01:13:06,280
C'est un mauvais moment à passer.
- Surtout pour moi, oui.
1151
01:13:08,120 --> 01:13:09,240
- Je serai là.
1152
01:13:10,720 --> 01:13:34,920
...
1153
01:13:35,240 --> 01:13:37,960
- Qu'est-ce qu'il y a ?
On vous entend pas.
1154
01:13:38,280 --> 01:13:39,280
- Ah non !
1155
01:13:39,800 --> 01:13:41,240
Non, pas du tout.
1156
01:13:41,720 --> 01:13:45,120
Non, enfin...
On déguste ce... bon bourgogne.
1157
01:13:45,439 --> 01:13:48,240
Il est bon, hein ?
- Très très bon.
1158
01:13:48,560 --> 01:13:50,360
- Voilà, c'est tout.
1159
01:13:50,680 --> 01:13:54,720
- Bon... Je profite qu'on soit
tous là pour dire quelque chose.
1160
01:13:58,200 --> 01:14:01,400
Je sais que la situation est
inconfortable pour tout le monde,
1161
01:14:01,720 --> 01:14:02,600
surtout pour toi.
1162
01:14:02,920 --> 01:14:04,920
Voir débarquer une fille de 20 ans
1163
01:14:05,240 --> 01:14:09,320
dont t'avais jamais entendu parler,
j'aurais dû procéder autrement.
1164
01:14:09,640 --> 01:14:10,960
- T'étais paumée.
1165
01:14:13,240 --> 01:14:16,640
- Et pas débarquer chez vous pour
me faire passer pour une étudiante.
1166
01:14:16,960 --> 01:14:19,080
En plus de ça, je sors
1167
01:14:19,400 --> 01:14:22,040
avec votre fils,
alors il y a de quoi flipper.
1168
01:14:22,840 --> 01:14:25,760
Mais je vous jure que je l'aime,
votre Jules.
1169
01:14:26,520 --> 01:14:28,640
Et il n'y a pas d'embrouille.
1170
01:14:31,439 --> 01:14:35,640
J'ai vécu sans père et tout à coup,
j'apprends que j'en ai un
1171
01:14:35,960 --> 01:14:37,280
et bien vivant.
1172
01:14:40,960 --> 01:14:43,680
Si tu veux,
on peut faire un test ADN.
1173
01:14:45,840 --> 01:14:49,520
Sache que dans tous les cas,
tu décideras de la suite.
1174
01:14:50,640 --> 01:14:53,439
Et même si je suis
ta fille biologique,
1175
01:14:53,760 --> 01:14:57,040
ce sera à toi de choisir
si tu veux de moi dans ta vie.
1176
01:14:57,360 --> 01:15:21,280
...
1177
01:15:21,600 --> 01:15:22,600
- Ca va ?
1178
01:15:22,920 --> 01:15:24,240
- Ouais, super !
1179
01:15:24,560 --> 01:15:28,160
J'ai l'impression d'être un enfoiré
de 1re mais sinon, ça va.
1180
01:15:28,479 --> 01:15:29,520
Et vous ?
1181
01:15:30,800 --> 01:15:32,040
- Pas mieux.
1182
01:15:35,000 --> 01:15:36,040
- Florence.
1183
01:15:36,360 --> 01:15:38,560
Qu'est-ce que je vais faire ?
1184
01:15:38,880 --> 01:15:41,280
- Démerdez-vous
pour qu'ils n'apprennent pas
1185
01:15:41,600 --> 01:15:44,840
que vous avez fait un test
parce que là...
1186
01:15:45,160 --> 01:15:46,280
Merci beaucoup.
1187
01:15:46,600 --> 01:15:49,840
- Ce qui est bien avec vous, c'est
que vous perdez jamais le nord.
1188
01:15:50,160 --> 01:15:53,080
- Normal, je suis bretonne
par mon père, les Côtes-d'Armor.
1189
01:15:53,400 --> 01:15:56,120
Vous avez vu dans quelle merde
vous m'avez mise ?
1190
01:15:56,439 --> 01:15:59,760
Si mon fils apprend...
il me renie !
1191
01:16:00,080 --> 01:16:02,200
- Chut.
- Il n'y a pas de chut !
1192
01:16:02,520 --> 01:16:05,280
Il est fou amoureux de votre fille,
c'est super...
1193
01:16:09,280 --> 01:16:12,840
- Eh ben OK ! Je comprends mieux
pourquoi vous êtes chelous.
1194
01:16:13,160 --> 01:16:15,240
T'as suivi mes conseils.
1195
01:16:15,560 --> 01:16:18,960
- Pas du tout ! Qu'est-ce que
tu racontes ? N'importe quoi.
1196
01:16:32,880 --> 01:16:34,840
- Georgia a menti sur ses aveux.
1197
01:16:35,160 --> 01:16:38,200
Elle couvre son fils,
elle a pris un verre ce soir-là
1198
01:16:38,520 --> 01:16:40,320
et a payé par carte dans un bar
1199
01:16:40,640 --> 01:16:43,840
à Genève. Le paiement
a été fait à 22h36.
1200
01:16:44,160 --> 01:16:46,320
J'ai parlé au propriétaire
1201
01:16:46,640 --> 01:16:48,840
et il se souvient d'elle.
1202
01:16:49,160 --> 01:16:52,600
Elle était seule, elle a pris
des verres et elle était en larmes.
1203
01:16:53,640 --> 01:16:54,800
- Eh ben !
1204
01:16:55,120 --> 01:16:59,200
Elle ne pouvait pas être au lycée
et à Genève 10 mn plus tard.
1205
01:16:59,880 --> 01:17:01,479
Bravo, lieutenant.
1206
01:17:01,800 --> 01:17:03,840
- Merci, madame la commissaire.
1207
01:17:06,240 --> 01:17:08,560
- Vous nous avez menti, madame.
1208
01:17:09,160 --> 01:17:11,640
Vous n'étiez pas chez vous
ce soir-là.
1209
01:17:12,720 --> 01:17:16,280
Vous n'étiez pas non plus au lycée
ni au cimetière lors des faits.
1210
01:17:16,600 --> 01:17:18,520
Vous n'avez pas pu tuer Angèle.
1211
01:17:18,840 --> 01:17:21,880
Et vous ne pouvez plus servir
d'alibi à votre fils.
1212
01:17:22,200 --> 01:17:23,720
On a interrogé le patron
1213
01:17:24,040 --> 01:17:26,800
du bar où vous avez bu
un verre à Genève,
1214
01:17:27,120 --> 01:17:30,400
il dit qu'il vous a vue pleurer.
Vous vous êtes disputée
1215
01:17:30,720 --> 01:17:34,280
avec Angèle comme vous nous l'avez
dit, mais vous ne l'avez pas tuée.
1216
01:17:34,600 --> 01:17:37,040
Vous êtes partie
en claquant la porte.
1217
01:17:41,200 --> 01:17:42,280
- Ouais.
1218
01:17:42,600 --> 01:17:43,920
Oui, en effet.
1219
01:17:46,120 --> 01:17:47,320
Je...
1220
01:17:50,320 --> 01:17:52,520
Je voulais rompre mais...
1221
01:17:52,840 --> 01:17:56,640
j'en étais incapable,
elle ne voulait rien entendre.
1222
01:17:57,120 --> 01:17:59,640
On s'est disputées puis je...
1223
01:18:00,600 --> 01:18:04,000
J'ai pris ma voiture,
j'ai roulé, j'ai roulé.
1224
01:18:04,320 --> 01:18:07,400
- Et quand votre fils est accusé,
pour le protéger,
1225
01:18:07,720 --> 01:18:09,720
une fois de plus vous avez menti.
1226
01:18:13,080 --> 01:18:16,520
- J'ai menti parce que c'est
à cause de moi qu'il a fait ça.
1227
01:18:16,840 --> 01:18:19,240
Si je lui avais parlé,
ce serait pas arrivé.
1228
01:18:19,960 --> 01:18:22,000
- Non, ce ne serait pas arrivé
1229
01:18:22,320 --> 01:18:25,280
si vous n'aviez pas eu une liaison
avec une de vos élèves.
1230
01:18:27,439 --> 01:18:31,000
Vous devriez convaincre votre fils
de prendre un avocat
1231
01:18:31,320 --> 01:18:34,040
parce qu'il va en avoir besoin.
1232
01:18:37,960 --> 01:18:40,560
- Patientez ici,
la commissaire va arriver.
1233
01:18:40,880 --> 01:18:41,720
- Merci.
1234
01:18:53,520 --> 01:18:55,439
- Mme Cipriani ?
- Oui ?
1235
01:18:58,880 --> 01:19:00,040
- Voilà.
1236
01:19:01,360 --> 01:19:03,680
Vous signez ici et vous êtes libre.
1237
01:19:04,000 --> 01:19:06,880
En ce qui concerne votre liaison
avec la victime,
1238
01:19:07,200 --> 01:19:09,800
ce sera au procureur
et aux parents de décider.
1239
01:19:10,120 --> 01:19:12,800
Attendez-vous à des poursuites
car elle était mineure
1240
01:19:13,120 --> 01:19:14,840
et sous votre autorité.
- Bien.
1241
01:19:15,160 --> 01:19:16,880
- Allez-y.
- Merci. Au revoir.
1242
01:19:17,200 --> 01:19:18,360
- Au revoir.
1243
01:19:20,960 --> 01:19:23,520
Ca va, Jean-Paul ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
1244
01:19:23,840 --> 01:19:27,160
- C'est bien ça qu'elle regardait
pendant qu'elle vous attendait
1245
01:19:27,479 --> 01:19:30,360
comme si elle découvrait
quelque chose qui la choquait.
1246
01:19:30,680 --> 01:19:34,040
Je pensais que c'était une photo
du corps, mais on les a enlevées.
1247
01:19:34,360 --> 01:19:37,880
C'est bien sur le bracelet
qu'elle a fait une fixette.
1248
01:19:38,200 --> 01:19:40,920
Ca avait l'air de la perturber.
1249
01:19:45,080 --> 01:19:46,880
- Barnabé, Barnabé !
1250
01:19:48,400 --> 01:19:51,640
Pourquoi tu as retiré le bracelet
du corps d'Angèle ?
1251
01:19:51,960 --> 01:19:53,760
- Le bracelet ?
- Oui.
1252
01:19:54,080 --> 01:19:58,040
- Je sais pas, j'en sais rien.
- Bon OK, allez-y.
1253
01:19:58,920 --> 01:20:02,880
Il n'a jamais vu le bracelet, il
s'est accusé pour protéger sa mère.
1254
01:20:03,200 --> 01:20:05,400
- Et elle pour le protéger lui.
- Oui.
1255
01:20:05,720 --> 01:20:07,640
Il y a quelque chose de bizarre.
1256
01:20:07,960 --> 01:20:11,120
Quelqu'un d'autre est au courant
de l'existence de ce bracelet.
1257
01:20:11,439 --> 01:20:13,520
Elle nous a parlé
d'un ancien élève
1258
01:20:13,840 --> 01:20:16,680
qui tenait une bijouterie
où elle a acheté le bracelet.
1259
01:20:17,000 --> 01:20:20,600
Et elle nous a dit : "Parfois,
on a l'habitude d'aller..."
1260
01:20:20,920 --> 01:20:24,120
Elle n'a pas dit :
"J'ai l'habitude", mais "on". "On".
1261
01:20:24,439 --> 01:20:27,600
Quelqu'un d'autre est au courant
de l'existence de ce bracelet.
1262
01:20:27,920 --> 01:20:30,680
- Je vais essayer de la rattraper.
- Parfait.
1263
01:20:31,040 --> 01:20:33,720
Et moi, je préviens Roche,
on va à la boutique.
1264
01:20:42,560 --> 01:20:45,880
- Elle était seule. Elle a flashé
sur un bracelet pour sa nièce,
1265
01:20:46,200 --> 01:20:48,800
c'était exactement son style.
1266
01:20:49,120 --> 01:20:51,560
- OK, et ensuite, elle a fait quoi ?
1267
01:20:51,880 --> 01:20:54,160
Elle est partie ?
- Oui, et Romain est arrivé.
1268
01:20:54,479 --> 01:20:56,720
- Romain ?
- Romain Lançon.
1269
01:20:57,040 --> 01:20:59,600
Son adjoint, vous voyez ?
- OUI !
1270
01:20:59,920 --> 01:21:00,880
- Et alors ?
1271
01:21:01,200 --> 01:21:04,040
- Et alors rien. Ils avaient
peut-être rendez-vous.
1272
01:21:06,240 --> 01:21:10,240
Par contre, quand il est arrivé,
elle a caché le bracelet
1273
01:21:10,560 --> 01:21:12,960
comme si elle était gênée.
1274
01:21:13,600 --> 01:21:15,680
- OK ! Merci beaucoup.
1275
01:21:17,760 --> 01:21:20,479
Oui, Nicky.
*-Georgia est sur répondeur.
1276
01:21:20,800 --> 01:21:24,040
*-Romain ne répond pas non plus ?
- Non.
1277
01:21:24,360 --> 01:21:27,240
- Vous avez essayé au lycée ?
*-Oui. Ils sont sur messagerie,
1278
01:21:27,560 --> 01:21:30,400
mais comme on est samedi,
s'ils sont là-bas,
1279
01:21:30,720 --> 01:21:32,320
*ils y sont seuls.
1280
01:21:42,320 --> 01:21:43,800
- Comment ça va ?
1281
01:21:46,280 --> 01:21:47,840
- Je vis un cauchemar.
1282
01:21:48,160 --> 01:21:50,800
Je voudrais me réveiller,
mais rien ne se passe.
1283
01:21:51,120 --> 01:21:51,960
- Et Barnabé ?
1284
01:21:52,280 --> 01:21:54,439
- Je peux pas croire
qu'il ait fait ça.
1285
01:21:54,760 --> 01:21:56,680
- Il a avoué pourtant.
1286
01:21:57,160 --> 01:21:58,640
- OK, admettons.
1287
01:21:59,640 --> 01:22:03,520
Alors... pourquoi il lui a enlevé
le bracelet que je lui ai offert ?
1288
01:22:04,200 --> 01:22:07,400
- Pour empêcher les flics
de remonter jusqu'à toi.
1289
01:22:07,720 --> 01:22:11,479
- Il n'y a aucune raison qu'il sache
que c'est moi qui lui ai offert,
1290
01:22:11,800 --> 01:22:14,040
j'étais seule dans la boutique,
1291
01:22:14,360 --> 01:22:18,439
personne dans ce lycée
ne connaît Elias à part toi et moi.
1292
01:22:25,439 --> 01:22:29,240
- Je suis passé à la boutique.
Je t'ai vue sortir avec un paquet.
1293
01:22:31,200 --> 01:22:33,840
Quand j'ai vu le bracelet,
j'ai reconnu
1294
01:22:34,160 --> 01:22:36,800
le style d'Elias.
Je l'avais suivie ce soir-là.
1295
01:22:37,120 --> 01:22:40,160
Je la soupçonnais de vendre
des cachets à d'autres élèves,
1296
01:22:40,479 --> 01:22:43,439
j'avais raison. Après, j'ai surpris
votre dispute, j'ai compris.
1297
01:22:43,760 --> 01:22:46,600
- T'as compris quoi ?
Que je l'aimais ?
1298
01:22:46,920 --> 01:22:50,320
- Non, qu'on était en danger.
T'as toujours pas compris.
1299
01:22:50,640 --> 01:22:54,560
Cette fille... c'était
une grenade dégoupillée. D'accord ?
1300
01:22:54,880 --> 01:22:57,400
Si votre liaison s'ébruitait,
1301
01:22:57,720 --> 01:23:00,160
tu sautais et 2e chance avec.
1302
01:23:00,600 --> 01:23:01,439
- Donc...
1303
01:23:01,920 --> 01:23:05,040
tu l'as... tuée
pour garder ton boulot ?
1304
01:23:05,360 --> 01:23:08,479
- C'est pas juste un boulot,
tu le sais mieux que moi.
1305
01:23:08,800 --> 01:23:12,280
Ils feraient quoi ces gamins sans
nous ? Rien ! On sauve des vies.
1306
01:23:12,600 --> 01:23:15,280
- "On sauve des vies",
mais tu t'entends ?
1307
01:23:15,600 --> 01:23:17,320
Et tu as tué cette femme !
1308
01:23:17,640 --> 01:23:20,120
- Elle a failli
tout foutre en l'air.
1309
01:23:20,439 --> 01:23:25,080
Dix ans de travail !
Dix ans à construire notre projet,
1310
01:23:25,400 --> 01:23:27,960
dix ans à surmonter
les réticences de l'académie,
1311
01:23:28,280 --> 01:23:31,280
à tout donner ! C'était
notre lycée, notre aventure,
1312
01:23:31,600 --> 01:23:32,600
notre vie !
1313
01:23:32,920 --> 01:23:36,439
On a failli tout perdre car tu t'es
amourachée d'une conne de 17 ans.
1314
01:23:41,000 --> 01:23:44,120
Tu devrais me remercier
pour ce que j'ai fait.
1315
01:23:44,439 --> 01:23:47,800
- Ah oui ? Et d'avoir gâché la vie
de mon fils, je dois te remercier ?
1316
01:23:48,120 --> 01:23:51,040
- Et ma vie à moi,
ça compte ou pas ?
1317
01:23:52,080 --> 01:23:56,160
Ca fait 20 ans qu'on se connaît !
20 ans que je suis à tes côtés,
1318
01:23:56,479 --> 01:23:59,240
que je te soutiens
dans les bons et mauvais moments.
1319
01:23:59,560 --> 01:24:02,479
Et j'ai quoi en échange ?
J'ai rien !
1320
01:24:02,800 --> 01:24:04,960
Tu me regardes même pas,
c'est comme si
1321
01:24:05,280 --> 01:24:06,880
je n'existais pas.
1322
01:24:11,439 --> 01:24:12,720
- M. Lançon,
1323
01:24:13,040 --> 01:24:15,080
ne faites pas de bêtise !
1324
01:24:15,640 --> 01:24:18,160
- M. Lançon, lâchez ça, allez.
1325
01:24:21,400 --> 01:24:24,320
Allez, donnez-moi ça. Allez.
- Pourquoi ?
1326
01:24:24,640 --> 01:24:26,280
J'ai plus rien à perdre.
1327
01:24:26,600 --> 01:24:28,560
C'est fini, le lycée, Georgia.
1328
01:24:28,880 --> 01:24:29,880
- Allez !
1329
01:24:36,760 --> 01:24:37,800
- Ca va ?
1330
01:24:43,600 --> 01:24:44,640
Ca va ?
1331
01:24:44,960 --> 01:24:46,800
Asseyez-vous.
- Merci.
1332
01:24:51,600 --> 01:24:54,000
- Ca va aller, madame.
- D'accord.
1333
01:24:54,320 --> 01:24:56,600
- Barnabé va bien.
- D'accord. D'accord.
1334
01:24:56,920 --> 01:24:59,120
- Ca va aller.
- D'accord.
1335
01:25:01,040 --> 01:25:04,080
- Pleurez un bon coup,
ça fait du bien.
1336
01:25:16,000 --> 01:25:18,360
Merci beaucoup.
- Merci à vous.
1337
01:25:18,680 --> 01:25:20,600
- Je vous raccompagne.
1338
01:25:20,920 --> 01:25:24,120
- Qu'est-ce qui va lui arriver ?
- Il va être déféré,
1339
01:25:24,439 --> 01:25:28,120
et puis, il y aura le procès.
- Je vais lui trouver un avocat.
1340
01:25:28,439 --> 01:25:31,320
- Vous n'avez pas
à vous sentir responsable de lui.
1341
01:25:31,640 --> 01:25:34,080
- Je le suis.
A part moi, il n'a personne.
1342
01:25:34,400 --> 01:25:37,360
- Je vous donnerai des adresses.
- Merci, c'est gentil.
1343
01:25:38,960 --> 01:25:41,920
- Qu'est-ce que
vous allez faire maintenant ?
1344
01:25:42,240 --> 01:25:45,760
- Je vais m'occuper de mon fils
et je vais trouver un travail.
1345
01:25:46,080 --> 01:25:48,720
- Ils vous ont virée ?
- Non, j'ai envoyé une lettre
1346
01:25:49,040 --> 01:25:51,880
de démission, c'est ce
qu'il fallait faire pour le lycée.
1347
01:25:52,200 --> 01:25:53,800
- Bon courage.
- Merci.
1348
01:25:54,120 --> 01:25:56,120
- Au revoir.
- Au revoir.
1349
01:25:56,439 --> 01:26:29,600
...
1350
01:26:29,920 --> 01:26:31,960
- On te voit tous les jours !
1351
01:26:32,280 --> 01:26:35,560
- Je venais juste saluer...
Eléonore.
1352
01:26:35,880 --> 01:26:38,360
- Vous vous appelez
par vos petits noms ?
1353
01:26:38,680 --> 01:26:41,520
Désolée, c'est son jour de congé.
1354
01:26:41,840 --> 01:26:44,680
- Vous savez,
j'ai pas oublié ma fille,
1355
01:26:45,000 --> 01:26:49,160
mais je trouve que sa remplaçante
mérite d'être connue.
1356
01:26:51,080 --> 01:26:52,360
- Bonne soirée.
1357
01:26:52,680 --> 01:26:53,520
- Oui.
1358
01:26:54,200 --> 01:26:55,800
- Il y a un souci ?
1359
01:26:56,120 --> 01:26:59,920
- Non, pas du tout. Ne vous
inquiétez pas, tout va bien.
1360
01:27:00,240 --> 01:27:03,320
Le dossier est parti,
il va être étudié en commission.
1361
01:27:03,640 --> 01:27:05,840
- Alors pourquoi vous êtes là ?
1362
01:27:06,720 --> 01:27:09,479
- Pour vous inviter
à boire un verre.
1363
01:27:10,720 --> 01:27:11,800
- Ah !
1364
01:27:12,680 --> 01:27:14,920
Bah... avec plaisir.
1365
01:27:15,240 --> 01:27:16,240
OK !
1366
01:27:17,000 --> 01:27:18,360
On y va ?
- Ouais.
1367
01:27:21,040 --> 01:27:23,560
- Là, il y a une histoire
qui commence.
1368
01:27:23,880 --> 01:27:25,120
- On dirait, oui !
1369
01:27:25,439 --> 01:27:29,280
C'est toujours mignon au début,
c'est après que ça se gâte.
1370
01:27:30,000 --> 01:27:33,160
- Vous avez les résultats du test ?
- Oui.
1371
01:27:34,400 --> 01:27:36,640
- Vous les avez pas ouverts ?
1372
01:27:36,960 --> 01:27:39,560
- A quoi bon !
Je vais faire le test avec Lili,
1373
01:27:39,880 --> 01:27:41,920
on découvrira
les résultats ensemble.
1374
01:27:42,240 --> 01:27:44,240
- Oui, c'est mieux.
- Et c'est plus réglo.
1375
01:27:44,560 --> 01:27:46,880
- C'est plus adulte aussi.
1376
01:27:49,040 --> 01:27:50,120
- Voilà !
1377
01:27:51,400 --> 01:27:53,320
N'y pensez même pas !
1378
01:27:53,640 --> 01:27:55,479
- Pas du tout, enfin !
1379
01:27:55,800 --> 01:27:58,680
Je pensais à vous.
- Oui, bien sûr !
1380
01:28:04,840 --> 01:28:09,840
france.tv access
116959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.