All language subtitles for Cassandre.S03E03.Loup.gris.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE_track4_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 ... 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,400 - Vous avez lu 3 00:00:18,720 --> 00:00:20,720 l'arrêté préfectoral ? 4 00:00:21,040 --> 00:00:24,720 Les tirs de prélèvements sont interdits dans les réserves 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,400 et dans les parcs nationaux. 6 00:00:27,720 --> 00:00:29,880 Si le loup vous y entraîne, 7 00:00:30,200 --> 00:00:32,800 ne l'abattez pas. - Ou on le déplace. 8 00:00:33,120 --> 00:00:36,040 - Eric, je veux pas le savoir. 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,320 Ne vous faites pas choper. 10 00:00:39,720 --> 00:00:42,159 Ce soir, je veux bouffer du loup ! 11 00:00:42,479 --> 00:00:43,240 Allez ! 12 00:00:43,560 --> 00:00:44,600 - OUAIS ! 13 00:00:44,920 --> 00:02:14,880 ... 14 00:02:15,200 --> 00:02:16,400 Coup de feu. 15 00:02:17,560 --> 00:02:57,480 ... 16 00:02:58,680 --> 00:03:02,320 - Messieurs, alors, qu'est-ce qui s'est passé ? 17 00:03:02,639 --> 00:03:06,760 - On est arrivés vers 10h et on s'est déployés dans la montagne. 18 00:03:07,080 --> 00:03:10,560 - A quelle heure ça s'est passé ? - On ne sait pas. 19 00:03:10,880 --> 00:03:14,919 - On a marché en direction de la détonation et on a vu le corps. 20 00:03:15,240 --> 00:03:18,360 - Alors ? - Un militaire. Balle dans le coeur. 21 00:03:18,680 --> 00:03:20,080 C'est pas un accident. 22 00:03:25,200 --> 00:03:29,520 - "Adjudant-chef au 21e bataillon de chasseurs alpins." Ca promet ! 23 00:03:29,840 --> 00:03:31,680 - Pas d'autre blessure. 24 00:03:32,000 --> 00:03:34,240 *-Commissaire ? - On en est où ? 25 00:03:34,560 --> 00:03:37,080 - On ratisse. Oui, Maleva. 26 00:03:37,400 --> 00:03:39,520 *-J'ai trouvé un truc. - OK. 27 00:03:39,840 --> 00:03:41,840 On arrive avec Roche. 28 00:03:46,920 --> 00:03:51,120 - C'est du lourd. De quoi envoyer bouler un sanglier qui charge. 29 00:03:51,440 --> 00:03:54,520 - Les chasseurs n'utilisent pas ces balles. 30 00:03:54,840 --> 00:03:58,800 - Je confirme. Les chasseurs tirent avec du calibre 12. 31 00:03:59,120 --> 00:04:02,120 Ca n'a rien à voir. - Ils sont hors de cause ? 32 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 - A quelle heure est-il mort ? 33 00:04:04,840 --> 00:04:08,040 - 11h05. Ils ont tous entendu la détonation. 34 00:04:08,360 --> 00:04:11,200 - Le loup, on va pas le laisser faire. 35 00:04:11,520 --> 00:04:14,320 C'est un coup de la Berthier. 36 00:04:14,640 --> 00:04:17,680 - Emilie Berthier. J'entends ce nom depuis 30mn. 37 00:04:18,000 --> 00:04:20,640 Ce serait une écolo pure et dure, 38 00:04:20,960 --> 00:04:23,880 défenseuse des loups. Et les chasseurs, 39 00:04:24,200 --> 00:04:26,560 ils la détestent. Elle s'est battue 40 00:04:26,880 --> 00:04:30,240 avec la victime il y a 3 jours. - Tiens donc. 41 00:04:35,279 --> 00:04:37,040 - Antoine Adrien Richeux. 42 00:04:37,360 --> 00:04:41,279 43 ans, marié, 24 ans dans l'Armée de terre. Il a reçu 43 00:04:41,600 --> 00:04:45,279 la médaille militaire en présence du président de la République. 44 00:04:45,600 --> 00:04:49,160 - Le 29e bataillon est une unité d'infanterie d'urgence 45 00:04:49,480 --> 00:04:53,800 spécialisée dans les terrains difficiles. Donc ce n'était pas 46 00:04:54,120 --> 00:04:56,880 un amateur. - Et le tueur non plus. 47 00:04:57,200 --> 00:04:59,839 Suivre un militaire entraîné 48 00:05:00,160 --> 00:05:02,120 et le tuer à 150m... 49 00:05:02,440 --> 00:05:04,320 - Un militaire l'aurait tué ? 50 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 L'enquête va être compliquée. 51 00:05:07,320 --> 00:05:08,440 - On a du nouveau 52 00:05:08,760 --> 00:05:10,880 sur Emilie Berthier. 53 00:05:12,400 --> 00:05:17,240 - Elle vit sur les hauteurs d'Annecy avec les altermondialistes 54 00:05:17,560 --> 00:05:21,440 qui vivent en autarcie. - Le bureau du procureur a appelé. 55 00:05:21,760 --> 00:05:23,880 Elle vous attend. - J'arrive. 56 00:05:24,200 --> 00:05:25,880 Interrogez 57 00:05:26,200 --> 00:05:28,040 la petite écologiste. 58 00:05:35,520 --> 00:05:39,640 - J'aurais préféré que vous soyez convaincus par la piste écologiste. 59 00:05:39,960 --> 00:05:44,160 - Marchand et Maleva l'interrogent. - Je sais, elle a pas le profil. 60 00:05:44,480 --> 00:05:47,000 Les militaires voulaient que je confie 61 00:05:47,320 --> 00:05:50,839 l'affaire à la gendarmerie. - Ils aiment pas qu'on mette le nez 62 00:05:51,160 --> 00:05:55,200 dans leurs affaires. - Si l'un d'eux était suspecté, 63 00:05:55,520 --> 00:05:57,400 vous serez pas les bienvenus. 64 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 - On va nous coller un officier des forces armées ? 65 00:06:01,520 --> 00:06:03,640 - On nous envoie quelqu'un. 66 00:06:03,960 --> 00:06:06,880 J'ai son nom : commandant Luc Vasseur. 67 00:06:07,200 --> 00:06:09,839 - Un commandant ! Dites donc... 68 00:06:10,160 --> 00:06:14,279 - Un gendarme de Lyon. - Eh ben, ça promet. 69 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 - Bon, ben... tenez-moi au courant. 70 00:06:17,960 --> 00:06:20,600 - Allons voir la veuve avant d'avoir 71 00:06:20,920 --> 00:06:22,720 l'ange gardien 72 00:06:23,040 --> 00:06:25,040 dans les pattes. 73 00:06:27,360 --> 00:06:30,080 - Qu'est-ce qu'on sait d'elle ? 74 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 - Agnès Richeux, 37 ans, 75 00:06:32,720 --> 00:06:35,720 instit reconvertie dans l'aide scolaire 76 00:06:36,040 --> 00:06:39,480 à domicile. Voilà ce qu'on a pour l'instant. 77 00:06:41,560 --> 00:06:44,600 - Je vous attendais. Commandant Vasseur, 78 00:06:44,920 --> 00:06:47,040 SR de Lyon. - Ah... 79 00:06:47,360 --> 00:06:49,040 Capitaine Roche. 80 00:06:51,800 --> 00:06:52,839 Merci. 81 00:07:00,240 --> 00:07:03,520 - Les missions à l'étranger, la guerre, 82 00:07:03,839 --> 00:07:05,480 tous ces jours 83 00:07:05,800 --> 00:07:08,240 sans avoir aucune nouvelle, 84 00:07:08,560 --> 00:07:12,080 avoir peur d'écouter les infos à la radio. 85 00:07:13,640 --> 00:07:15,040 Je sais 86 00:07:15,360 --> 00:07:18,920 que la mort fait partie de la vie des militaires. 87 00:07:19,240 --> 00:07:21,000 Celle d'Antoine 88 00:07:21,320 --> 00:07:23,960 faisait partie de la mienne, mais pas ici. 89 00:07:26,240 --> 00:07:27,840 Pas comme ça. 90 00:07:29,680 --> 00:07:34,120 - Vous n'avez noté aucun changement dans son comportement récemment ? 91 00:07:34,440 --> 00:07:35,680 - Non. Rien. 92 00:07:36,000 --> 00:07:40,680 - Il n'avait pas de problème dans son bataillon ? Pas de désaccord, 93 00:07:41,000 --> 00:07:43,840 avec les collègues ? - Pour Antoine, 94 00:07:44,160 --> 00:07:46,280 l'armée était 95 00:07:46,600 --> 00:07:49,600 une seconde famille. - Et la chasse ? 96 00:07:51,280 --> 00:07:54,240 - Il chassait depuis qu'il était petit. 97 00:07:54,560 --> 00:07:57,120 Il était originaire de la région. 98 00:07:57,440 --> 00:07:59,520 - Merci, commandant. 99 00:07:59,840 --> 00:08:03,720 Je me charge des questions. Il était en poste à Brassini 100 00:08:04,040 --> 00:08:06,560 depuis combien de temps ? - 6 ans. 101 00:08:09,280 --> 00:08:12,200 - Emilie Berthier, vous connaissez ? 102 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 - Pardon. Emilie comment ? - Berthier. 103 00:08:15,680 --> 00:08:18,160 Une jeune femme écologiste 104 00:08:18,480 --> 00:08:20,960 avec qui votre mari a eu 105 00:08:21,280 --> 00:08:25,200 des différends ces derniers temps. - Euh, non, je vois pas. 106 00:08:35,800 --> 00:08:38,120 - Hein ? Oh putain ! 107 00:08:38,440 --> 00:08:41,559 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ? 108 00:08:43,360 --> 00:08:44,480 Putain ! - Hé ! 109 00:08:46,440 --> 00:08:48,040 - Je vais pas courir. 110 00:09:04,040 --> 00:09:05,640 - Ah ! 111 00:09:11,080 --> 00:09:13,120 - Hop, hop ! 112 00:09:13,440 --> 00:09:17,000 On arrête là. Mademoiselle Berthier, 113 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 je suppose ? 114 00:09:19,320 --> 00:09:21,920 Ca va, Nicky ? - Ca va. 115 00:09:22,240 --> 00:09:24,200 - J'ai couru vite, hein ? 116 00:09:24,520 --> 00:09:26,480 - Ca va. - Allez. 117 00:09:37,040 --> 00:09:39,640 - Vos papiers, s'il vous plaît. 118 00:09:39,960 --> 00:09:43,960 - Il est sympa, ce commandant. Il respire la joie de vivre. 119 00:09:44,280 --> 00:09:47,280 - C'est pas ce qu'on lui demande. - Oui. 120 00:09:47,600 --> 00:09:50,600 D'ailleurs, qu'est-ce qu'on lui demande ? 121 00:09:50,920 --> 00:09:54,960 - Officiellement, et il aurait besoin qu'on le lui rappelle, 122 00:09:55,280 --> 00:09:59,040 il doit nous assister. - Ces policiers m'accompagnent. 123 00:09:59,360 --> 00:10:00,880 - Assister 124 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 ou surveiller ? 125 00:10:05,080 --> 00:10:07,000 - Nous assister. 126 00:10:15,080 --> 00:10:19,960 Sonnerie aux morts, au clairon, pour la levée des couleurs. 127 00:10:20,280 --> 00:10:47,640 ... 128 00:10:47,960 --> 00:10:49,480 - Rompez ! 129 00:10:49,800 --> 00:10:51,160 Ils crient. 130 00:10:59,040 --> 00:11:01,640 - Combien d'hommes et de femmes 131 00:11:01,960 --> 00:11:06,120 sont sous vos ordres col Husson ? - 1 102 répartis en 7 unités 132 00:11:06,440 --> 00:11:10,559 dont 4 compagnies de combat composées chacune de 150 hommes. 133 00:11:10,880 --> 00:11:13,760 Richeux avait l'expérience du terrain 134 00:11:14,080 --> 00:11:15,720 et de l'autorité. 135 00:11:16,040 --> 00:11:17,520 - C'est-à-dire ? 136 00:11:17,840 --> 00:11:20,559 Il était redouté ? - Redouté, non. 137 00:11:20,880 --> 00:11:23,240 Respecté, oui. 138 00:11:23,559 --> 00:11:25,720 - Sauf par son assassin. 139 00:11:26,040 --> 00:11:30,480 - Si vous sous-entendez que ce crime a pu être commis par un militaire, 140 00:11:30,800 --> 00:11:32,600 vous vous trompez. 141 00:11:32,920 --> 00:11:35,880 Richeux faisait l'admiration de tous. 142 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 Il a sauvé ses hommes, au Mali. 143 00:11:39,400 --> 00:11:44,120 Il s'est attiré, jusque chez les ennemis, le surnom de "Loup gris". 144 00:11:44,440 --> 00:11:46,280 - Il n'avait pas d'ennemi ? 145 00:11:46,600 --> 00:11:47,920 - Des ennemis... 146 00:11:48,240 --> 00:11:51,960 Le commandant Vasseur est bien placé pour savoir 147 00:11:52,280 --> 00:11:56,400 que tout militaire dépositaire de l'autorité de la nation 148 00:11:56,720 --> 00:11:59,440 est une cible. - Comme la police, 149 00:11:59,760 --> 00:12:03,600 qui paie aussi un lourd tribut. - L'esprit chasseur alpin, 150 00:12:03,920 --> 00:12:08,960 c'est avant tout l'esprit d'équipe, la solidarité et le dévouement. 151 00:12:09,280 --> 00:12:11,440 L'assassin n'est pas ici. 152 00:12:11,760 --> 00:12:15,080 - Vous avez une suggestion à nous faire ? 153 00:12:15,400 --> 00:12:17,960 - Il y a ces défenseurs des loups. 154 00:12:18,280 --> 00:12:22,480 Ils sont prêts à tout, l'une d'entre eux en particulier. 155 00:12:22,800 --> 00:12:24,040 - Qui donc ? 156 00:12:24,360 --> 00:12:25,679 Emilie Berthier ? 157 00:12:26,000 --> 00:12:30,400 - Une véritable fanatique. - Colonel, cette piste sera explorée 158 00:12:30,720 --> 00:12:33,440 comme les autres. Il me faut la liste 159 00:12:33,760 --> 00:12:37,000 des membres de la compagnie du chef Richeux 160 00:12:37,320 --> 00:12:40,360 et les dossiers de chacun et chacune. 161 00:12:41,120 --> 00:12:42,720 - Lâche-moi ! 162 00:12:43,040 --> 00:12:45,800 - Lâche-le ! - Lâche-moi ! 163 00:12:46,960 --> 00:12:48,600 Ca te regarde pas ! 164 00:12:48,920 --> 00:12:50,240 Ne me touche pas ! 165 00:12:50,559 --> 00:12:51,880 - Lâche-la. 166 00:12:52,200 --> 00:12:55,440 - Garde-à-vous ! - Barre-toi ! 167 00:12:57,480 --> 00:13:00,679 - Vous cinq, au rapport dans mon bureau ! 168 00:13:01,000 --> 00:13:02,480 Vous devriez être 169 00:13:02,800 --> 00:13:05,880 à l'entraînement, Deslande ? - Oui. 170 00:13:06,200 --> 00:13:07,360 - Rompez ! 171 00:13:18,679 --> 00:13:20,360 Commandant. 172 00:13:20,679 --> 00:13:23,440 Lieutenant Stéphane Husson. 173 00:13:23,760 --> 00:13:25,520 - Capitaine Roche. 174 00:13:25,840 --> 00:13:27,040 - Vous étiez 175 00:13:27,360 --> 00:13:30,040 le supérieur de la victime ? 176 00:13:30,360 --> 00:13:31,160 - Oui. 177 00:13:31,480 --> 00:13:34,200 - Que s'est-il passé ? - On est tendus 178 00:13:34,520 --> 00:13:36,520 depuis la mort de Richeux. 179 00:13:36,840 --> 00:13:39,720 Il devait repartir au Mali. - Ces militaires, 180 00:13:40,040 --> 00:13:42,720 ils sont de sa compagnie ? - Oui. 181 00:13:43,040 --> 00:13:44,280 - La fille aussi ? 182 00:13:44,600 --> 00:13:46,440 - Oui. - C'est marrant, 183 00:13:46,760 --> 00:13:48,400 on nous a parlé 184 00:13:48,720 --> 00:13:50,679 de cohésion, solidarité. 185 00:13:51,000 --> 00:13:52,920 - Son nom ? - Sonia Deslande. 186 00:13:53,240 --> 00:13:54,360 Sergent-chef. 187 00:13:54,679 --> 00:13:57,880 - Elle était où ce matin ? - En permission. 188 00:13:59,679 --> 00:14:01,920 - J'aimerais lui parler. 189 00:14:02,240 --> 00:14:04,520 - Maintenant ? - Maintenant. 190 00:14:06,840 --> 00:14:10,440 - Suivez-moi. - Commandant, j'ai besoin de vous. 191 00:14:10,760 --> 00:14:14,640 Le capitaine Roche doit avoir accès aux dossiers du personnel. 192 00:14:14,960 --> 00:14:16,559 (La fille en priorité). 193 00:14:18,920 --> 00:14:21,040 - Suivez-moi, capitaine. 194 00:14:29,920 --> 00:14:33,520 - Le lieutenant a le même nom... - Que le colonel. 195 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 C'est son père. - D'accord. 196 00:14:36,400 --> 00:14:40,080 C'est courant, ça ? - Ca arrive, comme une procureur 197 00:14:40,400 --> 00:14:44,600 dont le fils policier travaille dans la même juridiction qu'elle. 198 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 - Bravo. 199 00:14:46,280 --> 00:14:48,640 - C'est ici. - Merci. 200 00:14:53,200 --> 00:14:56,400 - Rien ne sort de la caserne. - Excusez-moi. 201 00:14:56,720 --> 00:15:01,120 - Aucun document ne sort. Tout est à consulter sur place. 202 00:15:01,440 --> 00:15:03,800 - C'est une plaisanterie ? 203 00:15:10,760 --> 00:15:12,240 Tirs. 204 00:15:12,560 --> 00:15:27,320 ... 205 00:15:27,640 --> 00:15:28,920 - Jolis coups. 206 00:15:29,240 --> 00:15:32,960 - Mme la commissaire a des questions à vous poser, sergent. 207 00:15:33,280 --> 00:15:37,720 - Sergent, je dois vous interroger à propos de la mort de Richeux 208 00:15:38,040 --> 00:15:40,800 qui a été tué d'une balle au coeur. 209 00:15:43,120 --> 00:15:45,920 Vous étiez sous ses ordres ? - Oui. 210 00:15:46,240 --> 00:15:50,400 - Comme ceux qui vous embêtaient ? - Oui, commissaire. 211 00:15:50,720 --> 00:15:54,400 - Pourquoi cette dispute ? - Pour des conneries. 212 00:15:54,720 --> 00:15:55,800 - A propos 213 00:15:56,120 --> 00:15:58,600 de sa mort ? - On est choqués. 214 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 - Vous avez crié : 215 00:16:01,240 --> 00:16:03,240 "Ca te regarde pas." 216 00:16:03,560 --> 00:16:06,000 Que voulaient-ils savoir ? 217 00:16:06,320 --> 00:16:10,360 Là où vous étiez lors du meurtre ? - J'étais en permission 218 00:16:10,680 --> 00:16:13,680 chez ma grand-mère. Vérifiez ma feuille de route, 219 00:16:14,000 --> 00:16:18,080 destination et numéro des trains que j'ai pris pour revenir. 220 00:16:18,400 --> 00:16:20,400 - Je vous la ferai parvenir 221 00:16:20,720 --> 00:16:25,640 ainsi que celle des autres soldats, moi y compris. J'étais en réunion 222 00:16:25,960 --> 00:16:27,360 à Chambéry. 223 00:16:27,680 --> 00:16:30,080 - Excusez-moi. Oui, Maleva ? 224 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 Des trophées ? 225 00:16:35,280 --> 00:16:37,800 De quels trophées vous parlez ? 226 00:16:47,480 --> 00:16:49,280 - Donc vous tirez bien, 227 00:16:49,600 --> 00:16:50,480 Mlle Berthier. 228 00:16:50,800 --> 00:16:53,200 - Je suis une excellente tireuse. 229 00:16:53,520 --> 00:16:55,040 Double championne 230 00:16:55,360 --> 00:16:58,440 de France. L'arme n'a pas servi depuis des mois. 231 00:16:58,760 --> 00:17:00,200 - Le labo vérifiera. 232 00:17:00,520 --> 00:17:03,240 - D'après les témoignages recueillis, 233 00:17:03,560 --> 00:17:06,760 vous auriez eu une altercation très violente 234 00:17:07,080 --> 00:17:11,520 avec Richeux 3 jours avant sa mort. - Oui. On n'était pas très copains. 235 00:17:11,840 --> 00:17:14,359 C'était vraiment un gros connard. 236 00:17:14,680 --> 00:17:16,400 - Pourquoi cette dispute ? 237 00:17:16,720 --> 00:17:21,760 - A cause des loups. Ces "tirs de prélèvement", c'est une aberration. 238 00:17:22,080 --> 00:17:23,720 - Vous avez déjà tenu 239 00:17:24,040 --> 00:17:26,280 ce discours avec Richeux ? 240 00:17:26,600 --> 00:17:29,240 - Oui. - Alors pourquoi cette fois-ci 241 00:17:29,560 --> 00:17:32,760 vous vous êtes battus ? - Ca commençait à craindre. 242 00:17:33,080 --> 00:17:36,680 J'ai reçu des tentatives d'intimidation des chasseurs, 243 00:17:37,000 --> 00:17:38,800 et Richeux en tête. 244 00:17:39,119 --> 00:17:42,920 Je lui ai dit ce que je pensais, mais il n'a pas aimé. 245 00:17:43,920 --> 00:17:46,400 - Et depuis ? - "Depuis" ? 246 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 Je ne l'ai pas revu. 247 00:17:49,040 --> 00:17:51,760 - Pourquoi avoir fui à notre arrivée ? 248 00:17:52,080 --> 00:17:54,760 - Un réflexe. J'ai pas réfléchi. 249 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Peut-être parce que je suis la suspecte idéale, non ? 250 00:17:59,359 --> 00:18:03,080 Je venais à peine d'apprendre sa mort que vous étiez déjà 251 00:18:03,400 --> 00:18:07,240 en bas de chez moi. - A cause de votre casier : "Coups 252 00:18:07,560 --> 00:18:12,080 "et blessures, dégradation du véhicule d'un chasseur en Italie." 253 00:18:12,400 --> 00:18:16,200 - Vous étiez où ce matin, entre 10h et midi ? 254 00:18:16,520 --> 00:18:18,560 - Devant la préfecture. 255 00:18:18,880 --> 00:18:22,280 Je rejoignais une manif contre la battue aux loups. 256 00:18:22,600 --> 00:18:26,280 - On va vérifier tout ça. Hmm.. 257 00:18:26,600 --> 00:18:49,440 ... 258 00:18:52,080 --> 00:18:53,359 - Mon commandant, 259 00:18:53,680 --> 00:18:54,800 le colonel veut 260 00:18:55,119 --> 00:18:56,080 vous voir. 261 00:18:56,400 --> 00:18:59,440 - Maintenant ? - Oui. Il vous attend. 262 00:19:08,600 --> 00:19:21,000 ... 263 00:19:23,200 --> 00:19:25,080 - Garde-à-vous ! 264 00:19:25,400 --> 00:19:27,000 - De toute façon, 265 00:19:27,320 --> 00:19:31,240 tenir tes hommes, ça n'a jamais été ton fort. 266 00:19:31,560 --> 00:19:33,520 Ton frère, lui, 267 00:19:33,840 --> 00:19:36,000 c'était un vrai leader, 268 00:19:36,320 --> 00:19:37,720 comme Richeux. 269 00:19:38,040 --> 00:19:41,200 Bien sûr, ce n'est pas donné à tout le monde. 270 00:19:41,520 --> 00:19:44,320 Mais évite de te donner en spectacle 271 00:19:44,640 --> 00:19:46,400 devant la police. 272 00:19:46,720 --> 00:19:49,720 C'est la moindre des choses. On frappe. 273 00:19:50,040 --> 00:19:51,440 Entrez. 274 00:19:54,440 --> 00:19:57,320 - Vous avez demandé à me voir ? - Oui. 275 00:19:57,640 --> 00:20:01,320 Je m'entretenais avec le lieutenant de l'attitude exemplaire 276 00:20:01,640 --> 00:20:06,080 que j'attends de mes hommes dans ces circonstances tragiques. 277 00:20:06,400 --> 00:20:09,760 Il faut faire corps, montrer de la solidarité. 278 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 Commandant, 279 00:20:11,400 --> 00:20:14,680 c'est de militaire à militaire que je vous parle. 280 00:20:15,000 --> 00:20:16,520 - Je l'entends ainsi. 281 00:20:16,840 --> 00:20:19,040 - Un de nos hommes est mort, 282 00:20:19,359 --> 00:20:23,000 un ami... et même plus. Mais notre réputation ne doit pas 283 00:20:23,320 --> 00:20:24,760 être affectée 284 00:20:25,080 --> 00:20:29,359 par cette enquête. Ce serait s'en prendre à la mémoire de Richeux. 285 00:20:29,680 --> 00:20:31,720 Et ça, je ne le veux pas. 286 00:20:32,040 --> 00:20:34,920 Le 29e BCA est la victime d'un crime. 287 00:20:35,240 --> 00:20:39,720 Je compte sur vous pour que le commissaire ne le perde pas de vue, 288 00:20:40,040 --> 00:20:43,920 pour que Cassandre et ses hommes restent à leur place. 289 00:20:44,240 --> 00:20:46,520 Nous nous comprenons ? 290 00:20:46,840 --> 00:20:48,840 - Parfaitement. - Merci. 291 00:20:54,680 --> 00:20:57,880 - Il est rentré chez Emilie comme un dingue. 292 00:20:58,200 --> 00:21:00,160 - Vous étiez là ? - Non. 293 00:21:00,480 --> 00:21:04,560 J'étais au potager. En tout cas, ils s'engueulaient. 294 00:21:04,880 --> 00:21:07,680 - Il y a eu la battue 3 jours plus tard. 295 00:21:08,000 --> 00:21:11,320 - Vous avez pris position contre ? - Je pense bien. 296 00:21:11,640 --> 00:21:12,520 Tracts, 297 00:21:12,840 --> 00:21:13,640 manif. 298 00:21:13,960 --> 00:21:15,800 - "Manif" ? - A la préfecture. 299 00:21:16,119 --> 00:21:19,200 - Qui était présent ? - Nous tous 300 00:21:19,520 --> 00:21:22,359 et d'autres militants régionaux. - Et Emilie. 301 00:21:22,680 --> 00:21:24,119 - Oui. 302 00:21:24,440 --> 00:21:27,560 Elle était là. - Emilie Berthier nous a dit 303 00:21:27,880 --> 00:21:31,840 qu'on tentait de l'intimider. - Oui. Elle a porté plainte 304 00:21:32,160 --> 00:21:33,080 plusieurs fois. 305 00:21:33,400 --> 00:21:35,080 - Excusez-moi. 306 00:21:35,400 --> 00:21:40,119 Oui, Roche. *-Je tiens quelque chose. 307 00:21:40,440 --> 00:21:43,920 *Sonia Deslande a reçu un blâme. - Pour quel motif ? 308 00:21:44,240 --> 00:21:48,040 - Elle s'en serait pris à Richeux, mais j'ai rien trouvé. 309 00:21:48,359 --> 00:21:52,520 - Dites-moi qui a signé la sanction. 310 00:21:52,840 --> 00:21:55,800 - Le lieutenant Husson. *-Ah... j'arrive. 311 00:21:56,119 --> 00:21:58,680 *Il faut qu'on lui parle. - OK. 312 00:21:59,000 --> 00:22:00,800 - Capitaine Roche. 313 00:22:02,000 --> 00:22:03,520 - Commandant. 314 00:22:03,840 --> 00:22:07,160 - Je suis le garant de la bonne marche de l'enquête. 315 00:22:07,480 --> 00:22:10,520 N'allez nulle part sans moi. - Tiens ! 316 00:22:10,840 --> 00:22:15,160 Ca pose des questions, un flic. Pourquoi personne ne m'en pose ? 317 00:22:15,480 --> 00:22:18,840 - Je vous écoute. - J'ai bien connu le chef Richeux. 318 00:22:19,160 --> 00:22:23,280 Sans lui, j'aurais pas perdu que mes jambes au Mali, mais ma vie. 319 00:22:23,600 --> 00:22:25,320 - Et Deslande, 320 00:22:25,640 --> 00:22:29,000 elle était avec vous ? - Cette conne ? Et quoi encore ? 321 00:22:29,320 --> 00:22:31,640 Elle pense qu'à sa promotion. 322 00:22:31,960 --> 00:22:33,560 Elle veut être officier. 323 00:22:33,880 --> 00:22:36,680 Elle serait prête à tout pour ça. 324 00:22:37,000 --> 00:22:39,359 - Chapuis ! Allez à l'infirmerie. 325 00:22:39,680 --> 00:22:41,640 - Laissez-le parler. 326 00:22:41,960 --> 00:22:43,440 - Obéissez, Chapuis. 327 00:22:47,720 --> 00:22:52,680 Le Mali l'a traumatisé et on tente de régler ses problèmes d'alcool. 328 00:22:54,000 --> 00:22:55,080 Messieurs. 329 00:22:57,760 --> 00:23:02,200 - Comment vous avez dit ? "Le garant de la bonne marche de l'enquête" ? 330 00:23:02,520 --> 00:23:06,480 Vous laissez le colonel m'empêcher d'interroger un soldat. 331 00:23:06,800 --> 00:23:10,000 - Le colonel a toute autorité sur ses hommes. 332 00:23:10,320 --> 00:23:14,280 - Et le lieutenant Husson, il souffre aussi d'un traumatisme ? 333 00:23:14,600 --> 00:23:18,640 La commissaire est en route et compte bien l'interroger. 334 00:23:22,040 --> 00:23:25,960 - Deslande est isolée. - C'est un euphémisme. 335 00:23:26,280 --> 00:23:30,359 Elle a l'air d'être détestée. - Ne tirez pas cette conclusion 336 00:23:30,680 --> 00:23:34,520 après une simple dispute. C'est un très bon élément, 337 00:23:34,840 --> 00:23:38,119 une recrue comme on en trouve de plus en plus. 338 00:23:38,440 --> 00:23:41,040 Des femmes qui donnent du sens 339 00:23:41,359 --> 00:23:44,280 à leur vie en s'engageant. - Que lui manque-t-il 340 00:23:44,600 --> 00:23:46,960 pour devenir officier ? 341 00:23:47,280 --> 00:23:50,119 - D'avoir participé à des opérations ? 342 00:23:50,440 --> 00:23:53,040 - C'est indispensable. - Pourquoi 343 00:23:53,359 --> 00:23:57,000 n'est-elle pas allée au Mali ? - C'était le choix de Richeux. 344 00:23:57,320 --> 00:24:01,119 La composition de l'équipe faisait partie de ses prérogatives. 345 00:24:01,440 --> 00:24:04,680 - Son blâme est tombé 15 jours avant l'opération 346 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 au Mali. 347 00:24:06,320 --> 00:24:09,600 - Il y a un lien entre les 2 ? - Je ne sais pas. 348 00:24:09,920 --> 00:24:12,880 - Elle est prévue pour l'opération future ? 349 00:24:13,200 --> 00:24:17,440 - Elle n'était pas sur la liste. - Et à présent que Richeux est mort, 350 00:24:17,760 --> 00:24:19,800 qui va composer l'équipe ? 351 00:24:20,119 --> 00:24:22,680 - C'est moi. - Et fera-t-elle partie 352 00:24:23,000 --> 00:24:24,320 du voyage ? 353 00:24:24,640 --> 00:24:27,640 - Oui. Elle partira en opération. 354 00:24:27,960 --> 00:24:30,359 A priori, rien ne s'y oppose. 355 00:24:30,680 --> 00:24:35,160 - Je m'occupe de la paperasse, et après on pourra y aller. 356 00:24:35,480 --> 00:24:39,280 - On a 2 suspectes : Sonia Deslande et Emilie Berthier. 357 00:24:39,600 --> 00:24:43,080 D'un côté une jeune soldat dite très ambitieuse, 358 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 prête à tout pour devenir officier. - Oui. 359 00:24:47,119 --> 00:24:52,000 Et qui se dispute avec Richeux parce qu'il refuse qu'elle parte. 360 00:24:52,320 --> 00:24:54,880 - Pas d'opération, pas de promo. 361 00:24:55,200 --> 00:24:57,480 Elle veut partir en mission, 362 00:24:57,800 --> 00:25:01,480 Richeux l'en empêche, ça devient un obstacle et fait un mobile. 363 00:25:01,800 --> 00:25:04,320 - La mort de Richeux l'arrange. 364 00:25:04,640 --> 00:25:06,600 Elle était absente 365 00:25:06,920 --> 00:25:09,640 de la caserne quand il a été tué. 366 00:25:09,960 --> 00:25:13,000 - Voici la feuille de route de sa permission. 367 00:25:13,320 --> 00:25:15,240 - C'est à vérifier. 368 00:25:15,560 --> 00:25:18,680 Et avec Emilie Berthier, on en est où ? 369 00:25:19,880 --> 00:25:23,080 - La manif anti-battue aux loups a eu lieu. 370 00:25:23,400 --> 00:25:28,359 On attend des vidéosurveillances. - Ses amis militants nous ont dit 371 00:25:28,680 --> 00:25:30,920 qu'elle avait manifesté avec eux. 372 00:25:31,240 --> 00:25:34,520 - Vérifiez cette histoire de plainte à la gendarmerie. 373 00:25:34,840 --> 00:25:38,920 - Son arme n'a pas tiré sur Richeux. Le calibre ne correspond pas. 374 00:25:39,240 --> 00:25:40,920 - Que fait-on d'elle ? 375 00:25:41,240 --> 00:25:42,920 - On la garde cette nuit. 376 00:25:43,240 --> 00:25:46,320 Lisez-lui ses droits. La priorité est 377 00:25:46,640 --> 00:25:48,680 d'interroger Deslande. - Vasseur, 378 00:25:49,000 --> 00:25:51,960 il va être content. - Je m'en occupe. 379 00:25:52,280 --> 00:25:54,480 J'espère qu'elle parlera. 380 00:25:54,800 --> 00:25:59,720 - C'est pas pour rien qu'on appelle l'armée "la grande Muette". 381 00:26:04,160 --> 00:26:07,359 - Tu sors, chéri ? - T'as pas eu mon sms ? 382 00:26:07,680 --> 00:26:11,560 - Non. J'ai pas regardé mes SMS, j'ai eu une grosse journée. 383 00:26:11,880 --> 00:26:14,240 - Le militaire ? - Quoi ? 384 00:26:14,560 --> 00:26:18,080 C'est mon fils ou le journaliste qui m'interroge ? 385 00:26:18,640 --> 00:26:20,880 Tu vas où ? - T'es de la police ? 386 00:26:21,200 --> 00:26:23,720 - Oui. - Je sors avec des potes. 387 00:26:24,040 --> 00:26:27,720 Je rentre pas tard. Bonsoir. - Bonsoir, chéri. 388 00:26:28,040 --> 00:26:31,920 Et tu fais gaffe en scooter, parce qu'ils sont un peu... 389 00:26:32,240 --> 00:26:34,280 - A plus. - Oui. A plus. 390 00:26:34,600 --> 00:26:36,600 Ah non, le bordel ! 391 00:26:36,920 --> 00:26:38,320 Oh ! 392 00:26:39,320 --> 00:26:41,119 Faites des gosses ! 393 00:26:41,440 --> 00:26:46,200 Si je tenais celle qui l'a pondu, elle passerait un mauvais moment. 394 00:26:46,520 --> 00:26:48,280 Mal élevé. 395 00:26:53,880 --> 00:26:55,160 Oh... 396 00:27:06,200 --> 00:27:07,920 Ah non, non. 397 00:27:14,400 --> 00:27:17,320 Ah non, non, non, non, non. 398 00:27:22,000 --> 00:27:23,880 Ah non, non. 399 00:27:32,880 --> 00:27:35,480 Moteur du scooter. 400 00:27:35,800 --> 00:28:05,040 ... 401 00:28:08,040 --> 00:28:10,400 - Pardon, je t'ai réveillée. 402 00:28:10,720 --> 00:28:13,720 - Il est tard. - Oui. Ca s'est un peu éternisé. 403 00:28:14,040 --> 00:28:17,040 Désolé. - Je dormais mais j'avais soif. 404 00:28:17,359 --> 00:28:20,280 Ca s'est bien passé ? - Ouais, sympa. 405 00:28:21,280 --> 00:28:25,400 - Il y avait qui ? - Des collègues du journal. 406 00:28:25,720 --> 00:28:29,760 Je vais me coucher, je suis nase. - Il y avait des filles ? 407 00:28:31,080 --> 00:28:33,280 - Euh... oui, oui. 408 00:28:33,600 --> 00:28:36,840 - Ta petite copine ? - J'ai pas de petite amie. 409 00:28:37,160 --> 00:28:41,440 Surtout pas au journal. Moi, c'est le boulot. J'ai de qui tenir. 410 00:28:41,760 --> 00:28:43,040 Bonne nuit. 411 00:28:43,360 --> 00:28:45,160 - Bonne nuit, chéri. 412 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 - Hmm... 413 00:28:59,800 --> 00:29:03,280 Eh bien, on va faire comme ça, Madame. 414 00:29:03,600 --> 00:29:05,400 Voilà, au revoir. 415 00:29:05,720 --> 00:29:09,480 C'est bon, y a pas écrit "SOS détresse amitié", non plus. 416 00:29:10,480 --> 00:29:11,680 Bonjour. 417 00:29:12,000 --> 00:29:13,960 Que puis-je faire 418 00:29:14,280 --> 00:29:17,080 pour vous ? - J'ai rendez-vous 419 00:29:17,400 --> 00:29:20,640 avec la commissaire. - Lieutenant Marchand. 420 00:29:20,960 --> 00:29:22,880 Je vous accompagne. 421 00:29:23,200 --> 00:29:26,400 - C'est qui ? - Le gendarme de la commissaire. 422 00:29:26,720 --> 00:29:28,440 - Pas mal. 423 00:29:28,760 --> 00:29:32,880 - Canon, tu veux dire. Et pile dans les goûts de la patronne. 424 00:29:34,200 --> 00:29:37,960 - Dans l'équipe de Richeux, il y a des problèmes de discipline. 425 00:29:38,280 --> 00:29:41,280 C'est le Lt Husson qui les a sanctionnés. 426 00:29:41,600 --> 00:29:45,160 Le dernier en date, Maxime Dugain, a été dégradé. 427 00:29:45,480 --> 00:29:47,920 - Qu'a-t-il fait pour mériter ça ? 428 00:29:48,240 --> 00:29:50,840 - Je sais pas, mais... On frappe. 429 00:29:51,160 --> 00:29:53,000 - Madame la commissaire. 430 00:29:53,320 --> 00:29:57,640 - Commandant, je vous attendais. Sonia Deslande n'est pas là ? 431 00:29:57,960 --> 00:29:59,480 - Non. 432 00:29:59,800 --> 00:30:02,280 - Vous pouvez nous laisser ? 433 00:30:07,640 --> 00:30:10,520 Je n'ai pas invité Sonia Deslande 434 00:30:10,840 --> 00:30:15,240 à venir prendre le thé, donc donnez-moi une excuse acceptable. 435 00:30:15,560 --> 00:30:19,880 - Elle fait un entraînement pour la prochaine opération au Mali. 436 00:30:20,200 --> 00:30:24,680 - Comme par hasard ! - C'était prévu depuis longtemps. 437 00:30:25,000 --> 00:30:29,200 Cet entraînement nécessite une logistique importante. 438 00:30:29,520 --> 00:30:33,440 - Vous seriez pas en train de vous foutre de ma gueule ? 439 00:30:33,760 --> 00:30:36,960 Elle n'était pas programmée pour cette opération. 440 00:30:37,280 --> 00:30:41,400 - Les ordres ont changé. - "Les ordres ont changé" ? 441 00:30:42,440 --> 00:30:43,760 "Les ordres 442 00:30:44,080 --> 00:30:45,040 "ont changé" ? 443 00:30:45,360 --> 00:30:50,240 Il s'agit d'une enquête criminelle. Deslande ne devrait pas être 444 00:30:50,560 --> 00:30:53,480 à cet entraînement ! - Le colonel y tenait. 445 00:30:53,800 --> 00:30:55,440 - Il y tenait ? 446 00:30:57,160 --> 00:30:59,440 Roche, avec moi ! 447 00:31:04,560 --> 00:31:08,840 - J'espère pour lui qu'il est à l'épreuve des balles, le colonel. 448 00:31:09,760 --> 00:31:12,440 - Vous ne pouvez pas m'interdire 449 00:31:12,760 --> 00:31:16,200 d'interroger une suspecte. - "Suspecte", Deslande ? 450 00:31:16,520 --> 00:31:17,920 Venant de l'ex-patron 451 00:31:18,240 --> 00:31:21,120 du 36, je suis déçu. - Patronne ! 452 00:31:21,440 --> 00:31:24,760 - Je n'ai de comptes à rendre à personne. 453 00:31:25,080 --> 00:31:29,320 Je veux interroger Sonia Deslande pour les besoins de mon enquête. 454 00:31:29,640 --> 00:31:32,440 - Impossible. - Elle est en manoeuvre. 455 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 On le sait. - Vous ignorez 456 00:31:35,080 --> 00:31:39,960 sans doute, capitaine, que dans le contexte international actuel, 457 00:31:40,280 --> 00:31:44,120 les lieux d'entraînement doivent être gardés secrets. 458 00:31:45,520 --> 00:31:49,400 - Je pense que nous nous sommes mal compris, monsieur. 459 00:31:49,720 --> 00:31:54,520 Si je ne peux pas interroger Deslande, je vous fais interpeller 460 00:31:54,840 --> 00:31:56,600 pour entrave à l'action 461 00:31:56,920 --> 00:31:58,320 de la police. 462 00:32:02,440 --> 00:32:05,160 - ALLEZ, ALLEZ ! 463 00:32:15,080 --> 00:32:16,720 - Allez, allez ! 464 00:32:17,040 --> 00:32:19,560 - Tu crois t'en tirer comme ça ? 465 00:32:19,880 --> 00:32:22,560 Hors de question que tu ailles au Mali. 466 00:32:22,880 --> 00:32:24,280 - Vous décidez pas. 467 00:32:24,600 --> 00:32:25,480 - Tu te sens 468 00:32:26,360 --> 00:32:29,040 en état d'y aller ? - Aïe ! 469 00:32:30,320 --> 00:32:31,360 - Ca se pourrait. 470 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Sonia gémit. 471 00:32:34,960 --> 00:32:45,480 ... 472 00:32:50,480 --> 00:32:52,360 - Sergent Deslande ! 473 00:32:58,800 --> 00:33:00,920 - Présente, lieutenant. 474 00:33:04,960 --> 00:33:08,760 - Parlez-nous du blâme que vous avez reçu il y a 8 mois. 475 00:33:09,080 --> 00:33:13,160 - Je m'en souviens pas. - Impossible. Ce blâme apparaît 476 00:33:13,480 --> 00:33:16,720 dans votre dossier. - Vous vous en seriez prise 477 00:33:17,040 --> 00:33:20,360 verbalement très violemment à l'adjudant-chef Richeux. 478 00:33:20,680 --> 00:33:22,840 Ca ne vous revient pas ? 479 00:33:23,160 --> 00:33:26,240 2 semaines avant la dernière opération au Mali. 480 00:33:26,560 --> 00:33:29,040 - Répondez, sergent. 481 00:33:31,720 --> 00:33:35,000 - Oui. - Vous comptiez partir au Mali ? 482 00:33:35,320 --> 00:33:40,240 - Comme tout le monde. Sur les 150 de la compagnie, 25 sont partis. 483 00:33:40,560 --> 00:33:44,200 Richeux devait faire un choix. - Et vous l'avez accepté ? 484 00:33:44,520 --> 00:33:46,920 - Vous avez été écartée de la mission, 485 00:33:47,240 --> 00:33:50,280 mais ce n'est pas la raison de votre dispute ? 486 00:33:50,600 --> 00:33:52,680 - Non. - Pourquoi, alors ? 487 00:33:53,000 --> 00:33:54,600 - Je vous ai dit, 488 00:33:54,920 --> 00:33:56,800 je m'en souviens pas. 489 00:33:57,120 --> 00:34:01,720 Ca arrive, d'avoir des tensions. La discipline militaire, 490 00:34:02,040 --> 00:34:04,080 c'est lourd à porter. 491 00:34:04,400 --> 00:34:07,760 Antoine Richeux était un supérieur exigeant. 492 00:34:08,080 --> 00:34:13,120 - Pourquoi n'étiez-vous pas prévue pour le prochain départ au Mali ? 493 00:34:13,440 --> 00:34:14,560 - Je sais pas. 494 00:34:14,880 --> 00:34:17,520 - Quel était le problème avec Richeux ? 495 00:34:17,840 --> 00:34:20,680 Il avait quelque chose contre vous ? 496 00:34:21,000 --> 00:34:22,680 - Pas que je sache. 497 00:34:23,000 --> 00:34:26,440 - Pourquoi faites-vous cet entraînement aujourd'hui ? 498 00:34:27,920 --> 00:34:31,200 - Parce que je pars au Mali dans 3 semaines. 499 00:34:31,520 --> 00:34:34,520 - Et qui a pris la décision ? 500 00:34:34,840 --> 00:34:37,760 - Le lieutenant Husson. - Pourquoi lui ? 501 00:34:39,280 --> 00:34:41,800 - Parce que le chef Richeux... 502 00:34:43,320 --> 00:34:45,160 - ... a été assassiné. 503 00:34:49,760 --> 00:34:51,680 - Oui, Marchand ? 504 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 *Vous voulez boire quelque chose ? *-Non. 505 00:35:06,400 --> 00:35:09,600 - Mlle Berthier, j'ai un problème avec vous. 506 00:35:09,920 --> 00:35:14,560 On a vérifié vos dires quant aux agressions dont vous dites 507 00:35:14,880 --> 00:35:16,719 avoir été victime. 508 00:35:17,040 --> 00:35:20,360 En fait, vous avez déposé plusieurs plaintes. 509 00:35:22,040 --> 00:35:24,920 Une 1re plainte il y a 9 mois, confirmée 510 00:35:25,239 --> 00:35:26,640 par des voisins. 511 00:35:26,960 --> 00:35:31,320 Vous auriez signalé des coups de feu tirés près de votre maison. 512 00:35:31,640 --> 00:35:35,880 Une 2e plainte il y a 3 mois, votre chien aurait été empoisonné. 513 00:35:36,200 --> 00:35:40,800 Le vétérinaire confirme qu'il a ingéré de l'arsenic. 514 00:35:41,120 --> 00:35:43,200 - Ca va. Je sais ce qu'il y a 515 00:35:43,520 --> 00:35:46,440 sur ce document. - Sur la 3e plainte ? 516 00:35:46,760 --> 00:35:49,200 Celle d'il y a 5 jours, donc. 517 00:35:49,520 --> 00:35:53,200 Soit 4 jours avant l'assassinat d'Antoine Richeux. 518 00:35:57,120 --> 00:35:59,120 Pourquoi avoir caché 519 00:35:59,440 --> 00:36:01,920 qu'il vous avait agressée sexuellement ? 520 00:36:02,239 --> 00:36:04,120 *Trop dur d'en parler ? 521 00:36:07,320 --> 00:36:09,040 *-Non. C'est faux. 522 00:36:09,360 --> 00:36:12,160 *-Qu'est-ce qui est faux ? 523 00:36:12,480 --> 00:36:14,239 - La plainte est bidon. 524 00:36:15,360 --> 00:36:18,360 - C'est votre nom et votre signature ? 525 00:36:18,680 --> 00:36:22,400 - Oui. J'ai déposé cette plainte, mais c'est pas vrai. 526 00:36:22,719 --> 00:36:25,000 Le harcèlement, tout ça... 527 00:36:25,320 --> 00:36:27,920 Richeux ne m'a jamais touchée. 528 00:36:28,239 --> 00:36:30,640 - Ce que je lis est précis. 529 00:36:30,960 --> 00:36:34,840 *Vous donnez la date, le détail des gestes de Richeux, 530 00:36:35,160 --> 00:36:37,719 *ses goûts et ses exigences sexuelles. 531 00:36:38,040 --> 00:36:40,040 *Tout ça est inventé ? 532 00:36:40,360 --> 00:36:44,360 *-Je voulais briser ce connard, alors j'ai tout inventé. 533 00:36:45,160 --> 00:36:48,920 Les gendarmes m'avaient interrogée, il était fou de rage 534 00:36:49,239 --> 00:36:51,239 et il est venu chez moi. 535 00:36:51,560 --> 00:36:54,120 - Pourquoi cette plainte ? - Aujourd'hui, 536 00:36:54,440 --> 00:36:58,520 personne ne la laisserait passer. On aurait peur du scandale. 537 00:36:58,840 --> 00:37:01,960 Mes plaintes précédentes ont été enterrées. 538 00:37:02,280 --> 00:37:05,000 Personne ne me croyait, alors... 539 00:37:05,320 --> 00:37:07,200 - Là, vous décrivez 540 00:37:07,520 --> 00:37:09,960 des traces de dépigmentation. 541 00:37:10,280 --> 00:37:15,239 Je vous cite : "Taches blanches sur l'aine et sur la verge." 542 00:37:15,560 --> 00:37:17,560 Ca, c'est inventé ? 543 00:37:17,880 --> 00:37:21,280 On a téléphoné à la morgue et le légiste confirme 544 00:37:21,600 --> 00:37:25,719 qu'il y a une dépigmentation sur le sexe et l'aine de Richeux, 545 00:37:26,040 --> 00:37:28,960 parce qu'il souffrait d'un vitiligo. 546 00:37:31,360 --> 00:37:33,560 Alors expliquez-moi. 547 00:37:33,880 --> 00:37:36,640 *Comment pouvez-vous connaître 548 00:37:36,960 --> 00:37:39,960 *les détails de l'anatomie de ce monsieur 549 00:37:40,280 --> 00:37:43,160 *sans avoir eu de rapports sexuels ? 550 00:37:43,480 --> 00:37:44,520 *Vous réalisez 551 00:37:44,840 --> 00:37:47,480 *que c'est difficile de vous croire ? 552 00:37:47,800 --> 00:37:50,040 - J'ai droit à un avocat ? 553 00:37:50,360 --> 00:37:52,480 - Oui. Vous en aurez besoin, 554 00:37:52,800 --> 00:37:56,080 car on n'a pas de trace de votre présence 555 00:37:56,400 --> 00:37:58,520 à la manif anti-battue 556 00:37:58,840 --> 00:38:03,040 aux loups qui s'est déroulée à l'heure où Richeux a été tué. 557 00:38:03,360 --> 00:38:04,840 - J'y étais. 558 00:38:05,160 --> 00:38:08,680 - Vous avez le nom d'un avocat à me communiquer ? 559 00:38:09,000 --> 00:38:12,120 - Non. - Je vais vous en trouver un 560 00:38:12,440 --> 00:38:14,239 commis d'office. 561 00:38:15,280 --> 00:38:18,480 Je prolonge votre garde à vue de 24 heures. 562 00:38:27,400 --> 00:38:30,719 - Ca va, Nicky ? - Oui, très bien. Pourquoi ? 563 00:38:32,360 --> 00:38:34,360 - Qu'est-ce qu'elle a ? 564 00:38:34,680 --> 00:38:38,280 - Elle est sortie en pleine audition d'Emilie Berthier. 565 00:38:38,600 --> 00:38:40,680 - Ca ne lui ressemble pas. 566 00:38:41,000 --> 00:38:44,640 Elle regarde toujours la patronne cuisiner un suspect. 567 00:38:44,960 --> 00:38:49,000 - Vous pourriez lui parler. Ce serait peut-être plus facile. 568 00:38:49,320 --> 00:38:54,040 Ben... moi, je ne m'imagine pas lui demander si... 569 00:38:54,360 --> 00:38:57,480 Enfin, ce serait plus facile entre femmes. 570 00:38:57,800 --> 00:39:01,320 - Vous croyez que l'agression sexuelle d'Emilie Berthier 571 00:39:01,640 --> 00:39:04,520 lui rappelle de mauvais souvenirs ? 572 00:39:05,760 --> 00:39:07,360 - D'accord. Merci. 573 00:39:07,680 --> 00:39:10,600 - Elle a un mobile. - Et pas un petit. 574 00:39:10,920 --> 00:39:12,719 - Elle est impulsive. 575 00:39:13,040 --> 00:39:16,719 Qu'elle s'attaque à une bagnole, oui, c'est possible, 576 00:39:17,040 --> 00:39:20,640 même qu'elle en vienne aux mains pour une dispute, 577 00:39:20,960 --> 00:39:25,360 mais là, c'est un crime préparé par quelqu'un qui a traqué sa victime, 578 00:39:25,680 --> 00:39:29,080 un militaire super entraîné, sans se faire repérer 579 00:39:29,400 --> 00:39:33,000 pour l'abattre d'un tir de précision ! C'est pas rien. 580 00:39:33,320 --> 00:39:38,280 - C'est du travail de pro, beaucoup plus dans les cordes de Deslande. 581 00:39:38,600 --> 00:39:42,800 - Elle a un alibi plus fragile : la permission chez sa grand-mère. 582 00:39:43,120 --> 00:39:48,120 - Moi, je vous suis. Mais l'armée, elle, ne vous suivra pas. 583 00:39:48,440 --> 00:39:53,040 Tout accable Berthier et Vasseur va nous fermer la porte de la caserne. 584 00:39:56,280 --> 00:39:58,280 - Mais on a un joker. 585 00:39:59,320 --> 00:40:00,760 - "On a un joker." 586 00:40:01,080 --> 00:40:03,200 - Les choses sont claires. 587 00:40:03,520 --> 00:40:06,800 Cette femme est une excellente tireuse 588 00:40:07,120 --> 00:40:10,120 et elle a un mobile. - Deslande aussi. 589 00:40:10,440 --> 00:40:13,520 - Mais fragile comparé à une accusation de viol. 590 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 - Enfin... 591 00:40:15,160 --> 00:40:19,360 Agression qui reste à prouver et que la suspecte nie. 592 00:40:19,680 --> 00:40:22,640 - Après avoir déposé plainte. Vous-même, 593 00:40:22,960 --> 00:40:24,440 vous ne la croyez pas. 594 00:40:24,760 --> 00:40:27,040 Elle nie car cette plainte 595 00:40:27,360 --> 00:40:30,760 la rend suspecte. - Oui, mais on ne peut pas arrêter 596 00:40:31,080 --> 00:40:33,640 l'investigation sur Deslande. - Non. 597 00:40:33,960 --> 00:40:37,040 Votre enquête au sein du 29e BCA est close. 598 00:40:37,360 --> 00:40:38,760 - Enfin... 599 00:40:39,080 --> 00:40:41,840 - Je ne peux pas vous donner tort. 600 00:40:42,160 --> 00:40:45,000 Sans nouvel élément concernant Deslande, 601 00:40:45,320 --> 00:40:48,640 la commissaire et son équipe n'interviendront plus 602 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 au bataillon 603 00:40:50,800 --> 00:40:53,400 ni dans toute autre base. - Merci. 604 00:40:53,719 --> 00:40:54,719 - En revanche, 605 00:40:55,040 --> 00:40:58,640 ils peuvent vérifier l'emploi du temps du sergent-chef 606 00:40:58,960 --> 00:41:02,080 pendant sa permission chez sa grand-mère. 607 00:41:02,400 --> 00:41:04,440 Elle n'a aucun lien 608 00:41:04,760 --> 00:41:07,960 avec l'armée. - Rien ne peut s'y opposer. 609 00:41:08,280 --> 00:41:09,719 Effectivement. 610 00:41:14,200 --> 00:41:16,320 - C'est mon mari et moi 611 00:41:16,640 --> 00:41:20,719 qui l'avons élevée. Père inconnu, et sa mère, notre fille, 612 00:41:21,040 --> 00:41:25,040 elle est partie d'un cancer quand la petite avait 2 ans. 613 00:41:25,360 --> 00:41:28,360 Moi, j'étais assistante maternelle. 614 00:41:28,680 --> 00:41:32,640 Mon mari était soldat. Il avait 10 ans de moins que moi. 615 00:41:32,960 --> 00:41:37,080 Il était adjudant et voulait finir sa carrière comme officier. 616 00:41:37,400 --> 00:41:40,360 Sonia l'adorait. Il était son modèle. 617 00:41:40,680 --> 00:41:44,800 Et il est mort en manoeuvre, un bête accident de voiture. 618 00:41:45,120 --> 00:41:47,800 - Quel âge avait votre petite-fille ? 619 00:41:48,120 --> 00:41:51,440 - 12 ans. Elle lui a promis sur sa tombe 620 00:41:51,760 --> 00:41:56,280 qu'elle serait officier à sa place. Et elle le sera. Sonia, 621 00:41:56,600 --> 00:41:59,600 elle tient toujours ses promesses. 622 00:41:59,920 --> 00:42:04,640 - Elle vous rend souvent visite ? - Oui. Elle était là il y a 2 jours. 623 00:42:04,960 --> 00:42:09,160 - Et elle est repartie hier matin ? - Oui, par le premier train. 624 00:42:09,480 --> 00:42:10,480 - Le 1er ? 625 00:42:10,800 --> 00:42:13,800 - Oui. Elle a quitté la maison 626 00:42:14,120 --> 00:42:15,320 à 5h30. 627 00:42:15,640 --> 00:42:19,440 Ca ne m'a pas gênée, je suis toujours debout avant le soleil. 628 00:42:21,440 --> 00:42:22,880 - Merci, madame. 629 00:42:30,280 --> 00:42:34,560 - Pas à moi. Ca crève les yeux que tu nous caches quelque chose. 630 00:42:35,680 --> 00:42:38,800 C'est normal qu'on s'inquiète pour toi. 631 00:42:39,120 --> 00:42:41,920 - Y a rien, Sissi, rien du tout. 632 00:42:42,239 --> 00:42:45,239 C'est cette fille, là. - Emilie Berthier ? 633 00:42:45,560 --> 00:42:48,480 C'est son agression sexuelle ? 634 00:42:52,120 --> 00:42:54,120 Tu as été... 635 00:42:55,600 --> 00:42:58,600 Je comprends si tu veux pas en parler. 636 00:42:58,920 --> 00:43:03,880 Mais tu sais aussi bien que moi qu'il faut pas garder ça pour soi. 637 00:43:04,200 --> 00:43:07,960 - T'inquiète pas, j'ai jamais été victime de ce genre de truc. 638 00:43:08,280 --> 00:43:11,520 - C'est quoi ? - Et l'avocat de Berthier ? 639 00:43:11,840 --> 00:43:14,480 - Aucun n'est dispo sur le secteur. 640 00:43:14,800 --> 00:43:17,120 J'en cherche un plus loin. 641 00:43:17,440 --> 00:43:18,840 - Super, Marchand. 642 00:43:19,160 --> 00:43:21,440 Deslande a quitté la maison 643 00:43:21,760 --> 00:43:25,440 de sa grand-mère à l'aube. - Donc elle a menti. 644 00:43:25,760 --> 00:43:30,160 On peut enquêter chez les bidasses. - Donc vous y foncez fissa ! 645 00:43:30,480 --> 00:43:32,719 Je veux l'heure de l'arrivée. 646 00:43:33,040 --> 00:43:36,480 Et il me faut une preuve. - C'est comme si c'était fait. 647 00:43:46,120 --> 00:43:47,719 Avancez. 648 00:43:48,040 --> 00:43:50,680 Encore. Avancez encore un peu. 649 00:43:53,120 --> 00:43:56,000 - Que faites-vous là ? - Mon métier. 650 00:43:56,320 --> 00:43:59,320 Continuez. - Je croyais avoir été clair. 651 00:43:59,640 --> 00:44:01,600 - Vous l'avez été. 652 00:44:01,920 --> 00:44:04,960 Sans élément nouveau, l'enquête est close. 653 00:44:05,280 --> 00:44:06,760 Mais il y a du nouveau. 654 00:44:07,080 --> 00:44:11,280 Elle a eu le temps de tuer Richeux entre son départ en train 655 00:44:11,600 --> 00:44:14,239 et son arrivée ici. - La voilà. 656 00:44:17,080 --> 00:44:18,200 - Stop. 657 00:44:19,880 --> 00:44:21,560 13h43. 658 00:44:23,960 --> 00:44:25,440 Reculez un peu. 659 00:44:25,760 --> 00:44:27,360 Encore. Top. 660 00:44:27,680 --> 00:44:29,440 Vous zoomez. 661 00:44:33,480 --> 00:44:37,760 Elle a affirmé qu'elle avait pris la navette militaire à la gare. 662 00:44:38,080 --> 00:44:40,880 Pas un taxi. - Donc elle ne revenait pas 663 00:44:41,200 --> 00:44:44,280 de chez sa grand-mère. - Elle nous ment. 664 00:44:44,600 --> 00:44:47,680 Faites-moi une copie de tout ça. 665 00:44:54,680 --> 00:44:57,160 Bruit de pas et murmures. 666 00:44:57,480 --> 00:45:09,880 ... 667 00:45:12,160 --> 00:45:13,840 - Elle se tire ! 668 00:45:30,680 --> 00:45:33,239 T'as aucune chance de nous échapper. 669 00:45:33,560 --> 00:45:36,200 - Richeux non plus, tu lui as pas laissé 670 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 la moindre chance. 671 00:45:43,239 --> 00:45:44,320 - Elle est là. 672 00:45:44,640 --> 00:45:45,920 On y va ! 673 00:45:57,200 --> 00:45:59,040 - Ah ! Putain ! 674 00:45:59,360 --> 00:46:00,480 Salope ! 675 00:46:00,800 --> 00:46:02,200 - Ah ! 676 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 Ah ! Ah ! 677 00:46:07,480 --> 00:46:10,800 Sonia hurle violemment. 678 00:46:11,120 --> 00:46:15,680 - Et la rouquine ravissante que tu aimais bien, qui me ressemblait ? 679 00:46:16,000 --> 00:46:19,040 Tu ne la vois plus ? - Margaux ? 680 00:46:19,360 --> 00:46:22,080 - Oui. - Maman, on était en CM2. 681 00:46:22,400 --> 00:46:23,520 - Ah bon ? 682 00:46:23,840 --> 00:46:26,080 - Quel est ton problème ? 683 00:46:26,400 --> 00:46:30,800 "Est-ce que tu as pas une copine ?" Tu as envie d'être grand-mère ? 684 00:46:31,120 --> 00:46:34,200 - Jules, je ne vais pas tourner autour du pot. 685 00:46:34,520 --> 00:46:36,560 Tu as mis une fille enceinte ? 686 00:46:36,880 --> 00:46:39,840 - D'où tu sors ça ? - De ta tablette. 687 00:46:40,160 --> 00:46:41,640 L'autre soir, 688 00:46:41,960 --> 00:46:45,840 ta tablette était sur un site de grossesse. 689 00:46:46,160 --> 00:46:48,680 Je suis tombée dessus. 690 00:46:49,000 --> 00:46:52,640 - Ah... mais non. C'est Alexia, une collègue 691 00:46:52,960 --> 00:46:56,040 du journal qui est bizarre, en ce moment, 692 00:46:56,360 --> 00:46:59,280 irritable, fatiguée, et surtout... 693 00:47:02,840 --> 00:47:05,080 Enormes ! - J'ai compris. 694 00:47:05,400 --> 00:47:08,200 - J'ai fait mes recherches et c'est sûr, 695 00:47:08,520 --> 00:47:10,760 elle est enceinte. - De toi ? 696 00:47:11,080 --> 00:47:15,040 - Mais c'est une vieille de 30 ans. - C'est pas vieux. 697 00:47:15,360 --> 00:47:17,600 - T'es pas déçue au moins ? 698 00:47:17,920 --> 00:47:20,760 - Non. Ni pressée d'être grand-mère. 699 00:47:21,080 --> 00:47:22,280 - Et toi ? 700 00:47:22,600 --> 00:47:26,760 - Moi quoi ? - Les mecs. Quand t'étais au 36, 701 00:47:27,080 --> 00:47:30,480 tu vivais pas, mais maintenant ? - Tu penses 702 00:47:30,800 --> 00:47:33,719 qu'à Annecy je me promène, 703 00:47:34,040 --> 00:47:36,800 que je bronze ? - J'ai pas dit ça. 704 00:47:37,120 --> 00:47:39,760 Je sais que t'as sacrifié ta carrière 705 00:47:40,080 --> 00:47:43,040 pour moi, mais je suis plus un gosse. 706 00:47:43,360 --> 00:47:46,680 Si tu veux vivre ta vie... - Je te remercie. 707 00:47:47,000 --> 00:47:50,320 Et si j'avais pas envie d'un mec... - Il paraîtrait 708 00:47:50,640 --> 00:47:53,200 que tu bosses avec un beau gendarme. 709 00:47:53,520 --> 00:47:57,520 - Ah bon ? "Il paraîtrait" ? On ne fait pas des vies avec ça. 710 00:47:57,840 --> 00:48:01,280 Revois tes sources, car le charme de l'uniforme, 711 00:48:01,600 --> 00:48:04,800 j'ai donné avec papa. Son téléphone vibre. 712 00:48:05,960 --> 00:48:07,680 Commandant Vasseur. 713 00:48:08,000 --> 00:48:10,160 - Ah... - Oui, commandant. 714 00:48:13,440 --> 00:48:16,040 "Agressée" ? J'arrive. 715 00:48:16,360 --> 00:48:17,719 Tu débarrasses. 716 00:48:27,120 --> 00:48:29,360 - On nous l'a amenée ici 717 00:48:29,680 --> 00:48:30,640 comme ça. 718 00:48:30,960 --> 00:48:32,680 - Que s'est-il passé ? 719 00:48:33,000 --> 00:48:34,520 - Elle n'a rien dit. 720 00:48:34,840 --> 00:48:37,680 - Elle est transportable ? 721 00:48:38,000 --> 00:48:40,880 - Oui. Non ! Elle est sous l'autorité 722 00:48:41,200 --> 00:48:43,239 de l'armée. - Laissez-la. 723 00:48:43,560 --> 00:48:46,360 Visiblement, le sergent-chef sera 724 00:48:46,680 --> 00:48:49,520 plus en sécurité au commissariat qu'ici. 725 00:48:49,840 --> 00:48:51,760 J'en prends la responsabilité. 726 00:48:52,080 --> 00:48:53,600 - Tenez-vous à moi. 727 00:49:02,200 --> 00:49:03,680 Doucement. 728 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 - Capitaine Roche. *-C'est Mme Richeux. 729 00:49:07,320 --> 00:49:08,800 - Madame Richeux ? 730 00:49:09,120 --> 00:49:12,560 *-Je viens de me rendre compte que j'ai été cambriolée. 731 00:49:12,880 --> 00:49:14,520 *Pouvez-vous passer ? 732 00:49:14,840 --> 00:49:17,680 - Oui. - Qu'est-ce qu'il y a ? 733 00:49:18,000 --> 00:49:21,719 - Agnès Richeux s'est fait cambrioler ce matin. 734 00:49:22,040 --> 00:49:25,320 2 jours après la mort de son mari, j'achète pas. 735 00:49:25,640 --> 00:49:26,719 - Foncez. 736 00:49:28,200 --> 00:49:30,200 On y va, commandant ? 737 00:49:30,520 --> 00:49:31,600 Venez. 738 00:49:35,640 --> 00:49:38,560 - Cette nuit, je n'ai pas dormi ici. 739 00:49:38,880 --> 00:49:42,080 Je suis allée voir le major à l'infirmerie 740 00:49:42,400 --> 00:49:46,040 pour qu'il me donne un somnifère et il a préféré me garder, 741 00:49:46,360 --> 00:49:49,719 car ma tension était mauvaise. Ce matin, en rentrant, 742 00:49:50,040 --> 00:49:54,000 j'ai vu que la porte avait été fracturée. Voilà le bordel. 743 00:49:54,320 --> 00:49:57,719 2mn après, quelqu'un a déboulé vers la sortie. 744 00:49:58,040 --> 00:50:02,040 - Un homme, une femme ? - Je ne sais pas. J'ai pas pu voir. 745 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 - Et donc rien n'a disparu ? 746 00:50:06,000 --> 00:50:08,880 - Rien. Enfin... j'ai vérifié. 747 00:50:10,000 --> 00:50:14,320 - Vous avez un coffre où vous mettez vos objets précieux ? 748 00:50:14,640 --> 00:50:15,840 - Non. 749 00:50:16,160 --> 00:50:19,080 - Capitaine, venez voir. - Excusez-moi. 750 00:50:19,400 --> 00:50:21,800 - J'ai trouvé quelque chose. 751 00:50:27,640 --> 00:50:30,520 - C'était où ? - Sous le placard. 752 00:50:36,560 --> 00:50:40,200 - Un MAC 50. - L'armée ne l'utilise plus 753 00:50:40,520 --> 00:50:42,840 depuis 20 ans. - Et il y avait 754 00:50:43,160 --> 00:50:47,560 une balle avec. Elle a été tirée. Il y a du sang séché dessus. 755 00:50:47,880 --> 00:50:50,280 - Le cambrioleur cherchait ça. 756 00:50:50,600 --> 00:50:53,600 - Ce n'est pas l'arme qui a tué Richeux. 757 00:50:53,920 --> 00:50:57,320 - Une arme qu'il cachait chez lui. C'est maigre. 758 00:50:57,640 --> 00:50:58,520 - Commissaire. 759 00:50:58,840 --> 00:51:02,520 Le médecin vous autorise à parler à Sonia Deslande. 760 00:51:02,840 --> 00:51:04,520 - Pour l'arme, 761 00:51:04,840 --> 00:51:07,320 dites au labo que... 762 00:51:07,640 --> 00:51:08,840 - C'est urgent. 763 00:51:09,160 --> 00:51:11,560 Je sais, commissaire. - Voilà. 764 00:51:16,160 --> 00:51:19,160 Ca fait 2 fois qu'on s'en prend à vous 765 00:51:19,480 --> 00:51:21,600 en moins de 3 jours. 766 00:51:23,080 --> 00:51:24,600 - Allez. 767 00:51:24,920 --> 00:51:28,080 Je répète ma question : qui vous a fait ça ? 768 00:51:28,400 --> 00:51:31,920 Hmm ? - Il faisait nuit, je n'ai pas vu 769 00:51:32,239 --> 00:51:34,840 leur visage. - Commissaire. 770 00:51:35,160 --> 00:51:38,320 Vos agresseurs sont ceux qui vous ont agressée 771 00:51:38,640 --> 00:51:41,280 le jour de la mort de Richeux ? 772 00:51:41,600 --> 00:51:45,560 Alexandre Pennetier, Maxime Dugain, Pierre Favreau, Karim Meunier ? 773 00:51:45,880 --> 00:51:50,760 Ils vous accusent d'avoir tué Richeux ? Ils veulent le venger ? 774 00:51:51,760 --> 00:51:54,800 Répondez, sergent. - J'ai tué personne. 775 00:51:56,080 --> 00:51:59,239 - On aimerait vous croire, mais alors dites-nous 776 00:51:59,560 --> 00:52:03,400 ce que vous faisiez le jour de sa mort entre 5h et 13h43. 777 00:52:03,719 --> 00:52:06,880 C'est simple, comme question, non ? 778 00:52:07,200 --> 00:52:10,960 - Votre grand-mère dit que vous êtes partie 4h avant l'heure 779 00:52:11,280 --> 00:52:14,480 du train indiqué sur votre feuille de route. 780 00:52:14,800 --> 00:52:16,120 - Elle se trompe. 781 00:52:16,440 --> 00:52:19,440 Elle n'a plus toute sa tête. 782 00:52:19,760 --> 00:52:21,800 - Mlle Deslande, 783 00:52:22,120 --> 00:52:25,239 pourquoi être venue à la caserne en taxi ? 784 00:52:25,560 --> 00:52:26,800 - Je vous rappelle 785 00:52:27,120 --> 00:52:30,560 que vous avez déclaré avoir pris la navette de la caserne. 786 00:52:30,880 --> 00:52:33,760 Pourquoi vous avez menti ? Vous veniez d'où ? 787 00:52:34,080 --> 00:52:35,360 - C'est bon. 788 00:52:42,120 --> 00:52:44,719 Elle nous ment, c'est évident. 789 00:52:45,040 --> 00:52:48,000 - Quelque chose m'échappe chez cette fille. 790 00:52:48,320 --> 00:52:50,080 Je ne la cerne pas. 791 00:52:50,400 --> 00:52:53,360 - Elle s'est fait agresser. Il y a un problème. 792 00:52:53,680 --> 00:52:57,520 - Et à mon avis, ça date pas d'hier. - Bien, mon colonel. 793 00:52:57,840 --> 00:52:59,600 Je retourne au 29e. 794 00:52:59,920 --> 00:53:02,200 Le colonel veut me voir. 795 00:53:02,520 --> 00:53:03,520 - D'accord. 796 00:53:08,040 --> 00:53:09,960 - On fait quoi avec Deslande ? 797 00:53:10,280 --> 00:53:12,239 On la cuisine ? - Non. 798 00:53:12,560 --> 00:53:16,480 On n'obtiendra rien d'elle. Je vais aller voir sa grand-mère. 799 00:53:16,800 --> 00:53:20,239 Je vais me laver les dents. - D'accord. 800 00:53:20,560 --> 00:53:22,880 - Elle ne vous a pas parlé 801 00:53:23,200 --> 00:53:25,640 de l'adjudant-chef Richeux ? 802 00:53:25,960 --> 00:53:28,800 - Elle me parle peu de la caserne, 803 00:53:29,120 --> 00:53:32,120 ou alors pour me dire que tout va bien. 804 00:53:32,440 --> 00:53:36,440 Je suis pas folle. Mon mari était militaire. L'armée, je connais. 805 00:53:36,760 --> 00:53:41,000 Nous, les femmes, on doit toujours en faire 2 fois plus que les hommes 806 00:53:41,320 --> 00:53:44,719 pour trouver notre place. - Commissaire ! 807 00:53:50,040 --> 00:53:51,680 Regardez. 808 00:53:52,000 --> 00:53:54,360 Rien que des trophées de tir. 809 00:53:54,680 --> 00:53:58,120 - Sonia faisait des compétitions quand elle était ado. 810 00:53:59,320 --> 00:54:02,760 - Emilie Berthier, vous connaissez ? - "Emilie" ? 811 00:54:03,080 --> 00:54:07,080 Je l'ai gardée pendant des années quand elle était petite. 812 00:54:07,400 --> 00:54:10,160 Elles ont été élevées ensemble. 813 00:54:10,480 --> 00:54:13,080 Inséparables, comme des soeurs. 814 00:54:13,400 --> 00:54:15,840 Sirène de police. 815 00:54:24,480 --> 00:54:25,920 - Asseyez-vous. 816 00:54:36,920 --> 00:54:39,760 - Je ne fais pas les présentations. 817 00:54:40,080 --> 00:54:42,960 Florence enclenche la caméra. 818 00:54:43,280 --> 00:54:47,239 Apparemment, vous vous connaissez depuis toujours. 819 00:54:47,560 --> 00:54:50,360 D'après votre grand-mère, Mlle Deslande, 820 00:54:50,680 --> 00:54:52,920 vous êtes comme 2 soeurs. 821 00:54:54,080 --> 00:54:56,160 Très mignonnes. Vous êtes 822 00:54:56,480 --> 00:55:00,960 championnes de tir, vous vous êtes toutes les 2 disputées avec Richeux 823 00:55:01,280 --> 00:55:03,160 et vous avez un alibi 824 00:55:03,480 --> 00:55:05,680 pour l'heure de sa mort, 825 00:55:06,000 --> 00:55:09,239 alibi que je qualifierais de douteux. 826 00:55:11,520 --> 00:55:13,520 - Côté mobile, 827 00:55:13,840 --> 00:55:18,120 Richeux s'avère être un obstacle à votre ascension dans l'armée. 828 00:55:18,440 --> 00:55:20,560 Mlle Deslande, 829 00:55:20,880 --> 00:55:24,120 des soldats vous décrivent comme "une femme prête 830 00:55:24,440 --> 00:55:27,080 "à tout pour devenir officier." 831 00:55:27,400 --> 00:55:30,480 Vous l'avez promis à votre grand-père. 832 00:55:32,840 --> 00:55:36,960 Quant à vous, Mlle Berthier, il y a quelques jours, 833 00:55:37,280 --> 00:55:40,000 vous avez porté plainte contre la victime 834 00:55:40,320 --> 00:55:43,280 pour agression sexuelle. C'est pas rien 835 00:55:43,600 --> 00:55:47,680 comme accusation, sans parler de la lutte qui vous opposait 836 00:55:48,000 --> 00:55:51,200 sur la protection des loups dans la région. 837 00:55:51,520 --> 00:55:54,440 - Ces informations nous obligent à penser 838 00:55:54,760 --> 00:55:57,880 que vous êtes complices du meurtre. 839 00:55:58,200 --> 00:56:00,400 - Donc la question est : 840 00:56:00,719 --> 00:56:03,520 laquelle des 2 tenait le fusil ? 841 00:56:07,719 --> 00:56:08,760 Hein ? 842 00:56:24,160 --> 00:56:28,120 - Elles n'avoueront jamais. Elles se sont mises d'accord. 843 00:56:28,440 --> 00:56:30,640 - C'est bien plus que ça. 844 00:56:30,960 --> 00:56:32,600 Elles sont amies. 845 00:56:32,920 --> 00:56:35,120 De vraies amies. 846 00:56:39,520 --> 00:56:42,520 - Si Richeux était un prédateur sexuel, 847 00:56:42,840 --> 00:56:46,960 il n'y a aucune raison qu'il s'en soit pris qu'à Emilie Berthier. 848 00:56:47,280 --> 00:56:49,360 - Il aurait agressé Sonia ? 849 00:56:49,680 --> 00:56:53,960 - Il faut retourner à la caserne. - Vasseur n'acceptera jamais. 850 00:56:54,280 --> 00:56:56,680 - Ca dépend comment on lui demande. 851 00:56:57,000 --> 00:56:59,719 - On la met en garde à vue ? - Non. 852 00:57:00,040 --> 00:57:04,320 Elle est braquée. Sauf si elle veut partir, mais dans son état, 853 00:57:04,640 --> 00:57:06,239 ça m'étonnerait. 854 00:57:06,560 --> 00:57:09,239 On y va. On cible les femmes. 855 00:57:18,000 --> 00:57:20,040 Mesdemoiselles, écoutez. 856 00:57:20,360 --> 00:57:26,680 ... 857 00:57:27,000 --> 00:57:28,360 - Non. 858 00:57:28,680 --> 00:57:32,480 ... 859 00:57:33,560 --> 00:57:34,920 - Rien. 860 00:57:35,240 --> 00:57:37,760 - Non. - Merci, mademoiselle. 861 00:57:49,640 --> 00:57:51,040 - Négatif. 862 00:57:53,120 --> 00:57:54,360 - Merci. 863 00:57:56,360 --> 00:57:58,480 - Alors ? - Que dalle. 864 00:57:58,800 --> 00:58:03,240 A les entendre ou pas, Richeux et Deslande étaient d'excellents amis. 865 00:58:03,560 --> 00:58:07,680 - Replongeons-nous dans les fichiers du personnel des années passées. 866 00:58:08,000 --> 00:58:12,200 Il y a bien une femme qui a travaillé avec Richeux et Deslande, 867 00:58:12,520 --> 00:58:16,960 qui ne serait plus au 29e BCA et qui serait prête à parler. 868 00:58:17,280 --> 00:58:19,280 - Du neuf ? - Non. 869 00:58:19,600 --> 00:58:24,120 Les femmes sont verrouillées. Je dois parler au Lt Husson. 870 00:58:24,440 --> 00:58:28,520 Ce matin, il nous a permis de sortir Deslande de l'infirmerie, 871 00:58:28,840 --> 00:58:31,760 il n'avait pas l'air bien. Il sait quelque chose. 872 00:58:32,080 --> 00:58:35,360 - Il est introuvable. - Ah... c'est parfait, ça. 873 00:58:35,680 --> 00:58:39,160 Commandant, vous pensez que dans la famille Husson, 874 00:58:39,480 --> 00:58:43,200 je vais pouvoir parler au père ? - Oui, commissaire. 875 00:58:43,520 --> 00:58:46,400 Ca va être faisable. - Formidable. 876 00:58:47,400 --> 00:58:49,600 Pourquoi Deslande 877 00:58:49,920 --> 00:58:53,120 n'est-elle pas partie au Mali il y a 8 mois ? 878 00:58:53,440 --> 00:58:56,960 - Antoine Richeux avait pour critère dans ses choix 879 00:58:57,280 --> 00:59:00,800 l'efficacité et la sécurité. - J'en conclus donc 880 00:59:01,120 --> 00:59:04,720 que Deslande, tireuse remarquable, aurait pu nuire 881 00:59:05,040 --> 00:59:07,120 à l'efficacité 882 00:59:07,440 --> 00:59:11,120 de cette opération ? - Richeux connaissait ses soldats 883 00:59:11,440 --> 00:59:13,360 comme personne. - Pourtant, 884 00:59:13,680 --> 00:59:18,000 aucune femme n'est partie au Mali il y a 7 mois. Nulle n'était prévue 885 00:59:18,320 --> 00:59:22,160 sur la prochaine opération. - Pas de soldate à l'étranger ? 886 00:59:22,480 --> 00:59:23,920 Avez-vous peur 887 00:59:24,240 --> 00:59:27,280 qu'elles aient leurs règles ? 888 00:59:27,600 --> 00:59:29,000 - Absolument pas. 889 00:59:29,320 --> 00:59:33,200 - Alors c'est Richeux qui avait un problème avec les femmes ? 890 00:59:33,520 --> 00:59:35,640 Peut-être avait-il 891 00:59:35,960 --> 00:59:40,080 quelque chose contre Deslande. - Ecoutez, commissaire, 892 00:59:40,400 --> 00:59:44,080 je ne suis pas un adepte du politiquement correct. 893 00:59:44,400 --> 00:59:48,200 Beaucoup de femmes font d'excellents militaires, 894 00:59:48,520 --> 00:59:51,760 mais leur présence ne nous facilite pas la vie. 895 00:59:52,080 --> 00:59:55,040 - Au moins, ça a le mérite d'être clair. 896 00:59:55,360 --> 00:59:56,400 - Ca n'engage 897 00:59:56,720 --> 00:59:58,080 que le colonel. 898 00:59:58,400 --> 01:00:01,720 - Vous avez raison de le préciser, commandant. 899 01:00:02,040 --> 01:00:05,560 Je ne sais pas ce qu'il en est de la gendarmerie. 900 01:00:05,880 --> 01:00:08,920 Je parle de l'armée et la guerre. 901 01:00:09,240 --> 01:00:13,880 Et à la guerre, la parité apparaît comme une notion bien futile. 902 01:00:14,200 --> 01:00:16,360 Vous êtes là pour quoi ? 903 01:00:16,680 --> 01:00:21,120 Pour faire une étude sociologique sur la place des femmes ici 904 01:00:21,440 --> 01:00:25,120 ou pour enquêter sur l'assassinat ? - Pour découvrir la vérité. 905 01:00:25,440 --> 01:00:28,560 Et il est probable que celle-ci soit liée 906 01:00:28,880 --> 01:00:32,280 au traitement que Richeux réservait à Deslande. 907 01:00:32,600 --> 01:00:34,640 - Pourquoi pensez-vous 908 01:00:34,960 --> 01:00:37,920 à cette chose saugrenue ? - Le silence. 909 01:00:38,240 --> 01:00:42,360 Le silence des femmes de votre régiment, leur peur de parler 910 01:00:42,680 --> 01:00:46,040 lorsqu'on parle de Richeux. - C'est ridicule. 911 01:00:46,360 --> 01:00:50,960 Antoine traitait Sonia Deslande à l'égal des autres soldats. 912 01:00:51,280 --> 01:00:55,240 Il ne prenait de gants avec personne, ni hommes ni femmes. 913 01:00:55,560 --> 01:00:58,800 Bien sûr, il y a dans l'armée des traditions, 914 01:00:59,120 --> 01:01:01,120 des blagues potaches. 915 01:01:01,440 --> 01:01:03,040 - "Des blagues potaches" ? 916 01:01:04,600 --> 01:01:07,120 - Oui. - Comme celles qui ont envoyé 917 01:01:07,440 --> 01:01:09,680 Deslande à l'infirmerie ? 918 01:01:10,000 --> 01:01:14,280 - Ne transformez pas mes paroles ! Ce qu'elle a subi est inadmissible. 919 01:01:14,600 --> 01:01:17,240 J'ai diligenté une enquête interne. 920 01:01:17,560 --> 01:01:20,960 Les coupables seront sanctionnés. - Je l'espère, 921 01:01:21,280 --> 01:01:24,600 car la parole de la femme s'est libérée. 922 01:01:24,920 --> 01:01:27,560 Personne n'a le droit de se taire. 923 01:01:27,880 --> 01:01:30,520 Alors "la grande Muette", 924 01:01:30,840 --> 01:01:32,880 c'est de la préhistoire. 925 01:01:45,320 --> 01:01:49,280 - Oui, Jean-Paul. Attends, je te mets sur haut-parleur. 926 01:01:49,600 --> 01:01:52,360 *-J'ai eu le labo. Le sang trouvé 927 01:01:52,680 --> 01:01:55,680 sur la balle est celui de Yann Vigneux, un militaire 928 01:01:56,000 --> 01:01:58,840 *tué au Mali. - Pendant l'opération 929 01:01:59,160 --> 01:02:01,840 *du 29e BCA ? - Oui. Il y a une enquête. 930 01:02:02,160 --> 01:02:03,640 - Merci, Marchand. 931 01:02:07,480 --> 01:02:10,080 Désolée, mais on a eu une info. 932 01:02:10,400 --> 01:02:13,920 Richeux cachait chez lui l'arme qui a tué le militaire 933 01:02:14,240 --> 01:02:17,280 au Mali. - On doit consulter le dossier 934 01:02:17,600 --> 01:02:19,120 de l'opération. 935 01:02:19,440 --> 01:02:21,440 - Impossible. - Pardon ? 936 01:02:21,760 --> 01:02:26,680 - C'est une enquête interne. Seul un militaire peut y avoir accès. 937 01:02:27,000 --> 01:02:31,000 - Il peut y avoir un lien entre la mort de Richeux et l'opération. 938 01:02:31,320 --> 01:02:33,480 - Je vais demander à consulter 939 01:02:33,800 --> 01:02:38,040 le dossier de l'opération au Mali. - Vous n'avez pas tout saisi, là. 940 01:02:38,360 --> 01:02:41,040 On est des policiers assermentés. 941 01:02:41,360 --> 01:02:44,920 - Moi aussi, je suis assermenté. - Ben voyons. 942 01:02:45,240 --> 01:02:49,600 - Vous mettez en doute mon intégrité dans cette affaire ? 943 01:02:49,920 --> 01:02:51,680 - Vous êtes un militaire. 944 01:02:52,000 --> 01:02:55,080 - Ca suffit. Capitaine, on y va. 945 01:03:00,360 --> 01:03:03,480 Qu'est-ce qui vous a pris ? - Il se fout de nous. 946 01:03:03,800 --> 01:03:07,880 Il est de mèche avec le colonel. - Il a un rôle de médiateur. 947 01:03:08,200 --> 01:03:11,360 Sa réaction est normale. - N'importe quoi. 948 01:03:11,680 --> 01:03:15,200 Comme les autres, il veut que rien ne sorte d'ici. 949 01:03:15,520 --> 01:03:18,040 Il fait semblant de nous aider, 950 01:03:18,360 --> 01:03:21,600 mais je suis sûr qu'il ne lâchera rien sur le Mali. 951 01:03:21,920 --> 01:03:25,040 - Non. J'avais un a priori négatif sur lui, 952 01:03:25,360 --> 01:03:28,600 mais je n'ai rien à lui reprocher. - C'est ça. 953 01:03:28,920 --> 01:03:32,320 - C'est quoi cette insinuation ? - Rien du tout. 954 01:03:32,640 --> 01:03:34,760 J'ai des yeux pour voir. 955 01:03:36,440 --> 01:03:37,520 - Pardon ? 956 01:03:37,840 --> 01:03:40,560 - J'ai des yeux pour voir. 957 01:03:40,880 --> 01:03:45,160 - Pascal, c'est pas la 1re fois que vous franchissez la ligne rouge. 958 01:03:45,480 --> 01:03:49,680 Je suis là pour bosser. Je ne veux pas 2 chaperons sur cette affaire ! 959 01:03:50,000 --> 01:03:51,360 Regardez-moi ! 960 01:03:53,040 --> 01:03:56,920 - C'est pas celle-là, votre voiture. - Je sais ! 961 01:04:02,680 --> 01:04:06,200 - J'aime bien quand tu es sur une enquête difficile 962 01:04:06,520 --> 01:04:09,480 et que tu te confies à ta vieille mère. 963 01:04:09,800 --> 01:04:13,040 C'est rare qu'on puisse boire un verre ensemble. 964 01:04:13,360 --> 01:04:16,280 - C'est vrai. - Réserve spéciale. 965 01:04:21,640 --> 01:04:22,640 - Tchin ! 966 01:04:22,960 --> 01:04:25,680 - Alors, c'est quoi le problème ? 967 01:04:27,160 --> 01:04:30,120 - Vasseur. - Ah... j'avais compris. 968 01:04:30,440 --> 01:04:34,320 Je te connais bien, tu sais, comme si je t'avais fait. 969 01:04:35,880 --> 01:04:38,280 - Je ne sais pas, je... 970 01:04:39,280 --> 01:04:41,680 Je ne le sens pas, ce type, 971 01:04:42,000 --> 01:04:45,720 et en même temps... - Je viens d'avoir Cassandre. 972 01:04:46,040 --> 01:04:50,480 Elle et Maleva ont rendez-vous avec une ancienne du 29e qui va parler. 973 01:04:50,800 --> 01:04:55,080 Quant à Vasseur, elle doute qu'il soit capable de s'opposer 974 01:04:55,400 --> 01:04:58,680 à l'armée en ce qui concerne le dossier Mali. 975 01:04:59,000 --> 01:05:02,640 - Elle est gonflée. Ce n'est pas ce qu'elle m'a dit. 976 01:05:02,960 --> 01:05:06,840 - Elle avait ses raisons, non ? - J'imagine. 977 01:05:07,160 --> 01:05:11,440 Tu en penses quoi, toi, en vrai, de ce Vasseur ? 978 01:05:12,720 --> 01:05:13,720 - "En vrai" ? 979 01:05:14,720 --> 01:05:18,760 En vrai, je pense que s'il était vieux, petit et gros, 980 01:05:19,080 --> 01:05:24,280 ça me poserait moins de problème. - Tu me fais penser à ton père. 981 01:05:24,600 --> 01:05:26,960 - Ah bon ? Il était jaloux ? 982 01:05:27,280 --> 01:05:30,040 - Oh là là... - A ce point-là ? 983 01:05:30,360 --> 01:05:33,760 On va dire que les chiens ne font pas des chats. 984 01:05:34,080 --> 01:05:37,960 - C'est Chrystelle Tardieu. Elle a changé de bataillon il y a 1 an. 985 01:05:38,280 --> 01:05:39,880 Elle est en perme. 986 01:05:40,200 --> 01:05:45,000 J'ai galéré pour qu'elle accepte de parler de son passé. 987 01:05:48,280 --> 01:05:51,400 - Mme Tardieu, on a besoin de savoir pourquoi 988 01:05:51,720 --> 01:05:56,000 vous avez demandé une mutation. - A cause de Richeux et de sa bande. 989 01:05:56,320 --> 01:05:57,720 - Quelle bande ? 990 01:05:58,040 --> 01:06:01,840 - A la caserne, on les appelait les Gaulois. Des connards. 991 01:06:02,160 --> 01:06:05,800 - Un groupe d'hommes a régulièrement été sanctionné 992 01:06:06,120 --> 01:06:09,240 ces derniers mois. Ca vous dit quelque chose ? 993 01:06:09,560 --> 01:06:13,880 Alex Pennetier, Maxime Dugain... - Karim Meunier, Pierre Favreau. 994 01:06:14,200 --> 01:06:15,600 Oui, c'est eux. 995 01:06:15,920 --> 01:06:18,560 La garde rapprochée de Richeux. 996 01:06:18,880 --> 01:06:21,400 Pour eux, les femmes sont bonnes 997 01:06:21,720 --> 01:06:23,600 qu'à faire des mômes. 998 01:06:23,920 --> 01:06:27,440 Ils nous appelaient les Grosses, car il faut nous engrosser. 999 01:06:29,440 --> 01:06:32,920 - Ils s'en sont pris à vous ? - Ils utilisent le sexe 1000 01:06:33,240 --> 01:06:36,760 comme arme pour nous faire craquer et quitter l'armée. 1001 01:06:37,760 --> 01:06:40,800 Ils m'ont harcelée pendant des semaines. 1002 01:06:41,120 --> 01:06:45,280 Je me suis plainte, mais c'est la loi du silence là-bas. 1003 01:06:45,600 --> 01:06:49,800 Richeux a essayé de me violer. - Richeux a essayé de vous violer ? 1004 01:06:50,120 --> 01:06:54,720 Et Sonia Deslande aussi ? - Oui. Sonia a du cran. 1005 01:06:55,040 --> 01:06:57,960 Elle tient bon, c'est une guerrière. 1006 01:06:59,360 --> 01:07:02,560 - Bon, merci pour votre témoignage. 1007 01:07:02,880 --> 01:07:04,280 Bon courage. 1008 01:07:07,760 --> 01:07:10,800 - L'armée, c'est le reflet de la société. 1009 01:07:11,120 --> 01:07:13,440 Y a des gens bien et des cons, 1010 01:07:13,760 --> 01:07:18,200 des salauds qui abusent des femmes. Les Gaulois, c'est des exceptions. 1011 01:07:18,520 --> 01:07:21,520 Je m'éclate dans mon nouveau régiment. 1012 01:07:21,840 --> 01:07:23,280 On m'emmerde pas. 1013 01:07:23,600 --> 01:07:25,080 - Merci. 1014 01:07:35,160 --> 01:07:36,640 - Et les Gaulois ? 1015 01:07:36,960 --> 01:07:40,320 Les Gaulois, ça ne vous évoque rien non plus ? 1016 01:07:40,640 --> 01:07:45,280 Ces soldats qui vous ont agressée le jour de la mort de Richeux, 1017 01:07:45,600 --> 01:07:48,000 vous savez ce que je pense ? 1018 01:07:48,320 --> 01:07:51,560 Emilie a raison. Elle ne s'est pas fait agresser 1019 01:07:51,880 --> 01:07:52,920 par Richeux. 1020 01:07:53,240 --> 01:07:57,480 Ces gars ne sont pas seulement des harceleurs et des violeurs. 1021 01:07:57,800 --> 01:08:00,480 Non. Ils ont un but. Un but : 1022 01:08:00,800 --> 01:08:04,200 écarter les femmes de l'armée. 1023 01:08:06,560 --> 01:08:09,000 C'est vous qui avez été harcelée 1024 01:08:09,320 --> 01:08:12,040 et agressée sexuellement par ces hommes 1025 01:08:12,360 --> 01:08:15,840 qui voulaient vous empêcher de devenir officier. 1026 01:08:16,160 --> 01:08:20,280 Pire. Ils voulaient que vous quittiez l'armée de vous-même. 1027 01:08:21,280 --> 01:08:25,600 Alors... vous avez voulu vous en débarrasser. 1028 01:08:25,920 --> 01:08:29,760 Vous l'avez tué. - Si vous pensez que vous taire 1029 01:08:30,080 --> 01:08:33,160 vous protège, vous faites une grave erreur. 1030 01:08:33,479 --> 01:08:37,680 Le silence ne fait qu'aggraver les choses... toujours. 1031 01:08:41,240 --> 01:08:42,840 - Lieutenant, 1032 01:08:43,160 --> 01:08:46,880 mettez le sergent-chef Deslande en garde à vue. 1033 01:08:54,560 --> 01:08:56,160 - Richeux et ses hommes 1034 01:08:56,479 --> 01:08:59,400 s'attaquent aux femmes du 29e. - Aucune raison 1035 01:08:59,720 --> 01:09:01,920 de s'en prendre à Berthier. 1036 01:09:02,240 --> 01:09:06,600 - Sa plainte est bidon, mais elle sait ce qui s'est passé pour Sonia. 1037 01:09:06,920 --> 01:09:10,840 C'est sa meilleure amie. - Elle parlera pas pour la soutenir. 1038 01:09:11,160 --> 01:09:13,920 - Je peux vous parler ? - Oui, Marchand. 1039 01:09:14,240 --> 01:09:18,439 - C'est Maleva. On dirait qu'elle a un truc avec Emilie Berthier. 1040 01:09:18,760 --> 01:09:21,040 Comme si elle la comprenait. 1041 01:09:21,360 --> 01:09:24,160 Avec Sissi, on sait pas ce qui se passe. 1042 01:09:24,479 --> 01:09:26,840 Peut-être qu'elle la fera parler. 1043 01:09:33,600 --> 01:09:36,800 - Je vais vous raconter une histoire, Emilie. 1044 01:09:37,120 --> 01:09:38,240 Au collège, 1045 01:09:38,560 --> 01:09:42,640 je n'avais qu'une amie. J'étais la seule Noire de la région 1046 01:09:42,960 --> 01:09:45,960 et j'avais été adoptée. Vous imaginez ? 1047 01:09:46,280 --> 01:09:48,439 Mais avec elle, c'était... 1048 01:09:48,760 --> 01:09:50,800 On était inséparables. 1049 01:09:51,120 --> 01:09:53,840 Elle s'appelait Marie Parowski. 1050 01:09:54,160 --> 01:09:56,240 Et un jour, 1051 01:09:56,560 --> 01:09:59,439 Marie m'a confié un terrible secret. 1052 01:09:59,760 --> 01:10:02,600 Son oncle avait abusé d'elle. 1053 01:10:02,920 --> 01:10:06,080 On était en 4e et ça avait commencé 1054 01:10:06,400 --> 01:10:09,840 *quand elle était en 6e. Elle m'a fait jurer 1055 01:10:10,160 --> 01:10:13,439 *de ne rien dire à personne, à cause de la famille. 1056 01:10:13,760 --> 01:10:15,800 Alors j'ai juré. 1057 01:10:16,120 --> 01:10:18,920 Ca serait notre secret. 1058 01:10:20,720 --> 01:10:23,040 Mais j'ai pas pu me taire. 1059 01:10:23,360 --> 01:10:26,200 Imaginer que ce connard pouvait baiser 1060 01:10:26,520 --> 01:10:29,120 mon amie, c'était pas possible. 1061 01:10:29,439 --> 01:10:31,360 Alors un jour, 1062 01:10:31,680 --> 01:10:33,360 j'ai tout balancé. 1063 01:10:33,680 --> 01:10:36,760 Et ce qu'elle avait prédit est arrivé. 1064 01:10:38,360 --> 01:10:40,360 Sa famille a explosé. 1065 01:10:47,439 --> 01:10:49,320 - Et votre amie ? 1066 01:10:49,640 --> 01:10:53,400 - Elle a disparu, mais je sais que j'ai eu raison. 1067 01:10:53,720 --> 01:10:57,960 Si je m'étais tue comme la plupart des femmes violées le font, 1068 01:10:58,280 --> 01:11:01,600 ça aurait continué. Il aurait continué. 1069 01:11:01,920 --> 01:11:04,800 Et ça l'aurait complètement détruite. 1070 01:11:05,120 --> 01:11:07,960 Et peut-être d'autres femmes aussi. 1071 01:11:11,880 --> 01:11:14,600 - Elle pouvait pas parler, Sonia, 1072 01:11:14,920 --> 01:11:17,600 *à cause de sa carrière. *-Et à cause 1073 01:11:17,920 --> 01:11:20,560 *de la loi du silence du 29e ? 1074 01:11:20,880 --> 01:11:24,760 *-Alors c'est moi qui ai porté plainte à sa place, 1075 01:11:25,080 --> 01:11:29,040 dans le civil. C'était mon idée pour faire tomber Richeux. 1076 01:11:29,360 --> 01:11:31,600 Devant un tribunal, 1077 01:11:31,920 --> 01:11:34,120 il ne serait plus protégé. 1078 01:11:34,439 --> 01:11:38,240 Sonia m'a donné les détails pour crédibiliser ma plainte. 1079 01:11:38,560 --> 01:11:42,920 Quand j'ai appris sa mort, je vous jure, c'était dingue. 1080 01:11:47,840 --> 01:11:51,320 Je ne l'ai pas tué. Je n'ai jamais voulu le tuer, 1081 01:11:51,640 --> 01:11:54,640 ce connard. Et Sonia n'a pas pu le tuer. 1082 01:11:54,960 --> 01:11:55,960 - Pourquoi ? 1083 01:11:59,520 --> 01:12:02,360 - Je lui ai juré de ne pas le dire. 1084 01:12:02,680 --> 01:12:05,840 - Emilie, pourquoi elle n'a pas pu le tuer ? 1085 01:12:09,040 --> 01:12:12,160 - Parce que quand Richeux se faisait buter 1086 01:12:12,479 --> 01:12:16,720 elle était à Aix-les-Bains, à la clinique Govain. 1087 01:12:30,840 --> 01:12:32,920 - Entrez, mademoiselle. 1088 01:12:33,240 --> 01:12:34,600 Merci, capitaine. 1089 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Asseyez-vous. 1090 01:12:47,120 --> 01:12:51,720 Pourquoi vous ne m'avez pas dit que, quand Richeux se faisait tuer, 1091 01:12:52,040 --> 01:12:55,439 vous étiez en train d'avorter à Aix-les-Bains ? 1092 01:12:55,760 --> 01:12:58,200 Pourquoi vous nous avez laissés 1093 01:12:58,520 --> 01:13:00,120 vous soupçonner ? 1094 01:13:00,439 --> 01:13:02,920 Vous aviez un alibi, Sonia. 1095 01:13:08,760 --> 01:13:11,120 Cette grossesse, 1096 01:13:11,439 --> 01:13:13,360 c'est un viol ? 1097 01:13:17,560 --> 01:13:19,520 Sonia, regardez-moi. 1098 01:13:23,040 --> 01:13:25,800 Antoine Richeux vous a violée ? 1099 01:13:34,000 --> 01:13:35,040 - Oui. 1100 01:13:42,160 --> 01:13:44,280 Oui, il m'a violée. 1101 01:13:48,200 --> 01:13:51,840 - Et le lieutenant Stéphane Husson était au courant ? 1102 01:13:52,160 --> 01:13:56,360 C'est pour ça qu'il n'arrêtait pas de sanctionner ses hommes. 1103 01:13:57,360 --> 01:14:00,120 - Ils s'en foutaient, les autres. 1104 01:14:01,720 --> 01:14:04,120 Le colonel les protégeait. 1105 01:14:04,439 --> 01:14:07,520 Richeux, c'était comme un fils pour lui. 1106 01:14:08,720 --> 01:14:11,240 Et il avait peur du scandale. 1107 01:14:11,560 --> 01:14:14,560 Ca aurait été la fin de sa carrière. 1108 01:14:15,920 --> 01:14:17,920 La fin du bataillon. 1109 01:14:18,240 --> 01:14:20,840 Il préférait fermer les yeux. 1110 01:14:23,479 --> 01:14:24,520 Mais... 1111 01:14:25,520 --> 01:14:28,360 C'est devenu pire après le Mali, 1112 01:14:28,680 --> 01:14:31,560 quand le chef est revenu en héros. 1113 01:14:34,520 --> 01:14:37,040 Il fallait que je tienne bon. 1114 01:14:39,360 --> 01:14:42,960 Que je leur montre que j'étais plus forte qu'eux. 1115 01:14:43,280 --> 01:14:47,000 Je ne suis pas une victime, moi. Je ne le serai jamais. 1116 01:14:47,320 --> 01:14:51,400 Une victime, ça ne peut pas être officier. 1117 01:14:52,400 --> 01:14:55,240 - C'est pour ça que vous avez accepté 1118 01:14:55,560 --> 01:14:59,520 que votre amie porte plainte à votre place dans le civil ? 1119 01:15:05,439 --> 01:15:08,360 - J'ai compris que j'étais enceinte. 1120 01:15:08,680 --> 01:15:11,200 J'étais enceinte de ce porc. 1121 01:15:19,680 --> 01:15:22,720 Mais qu'il ait été tué le jour où... 1122 01:15:24,479 --> 01:15:26,520 Je sais pas, c'était... 1123 01:15:26,840 --> 01:15:28,960 C'était comme un signe. 1124 01:15:30,439 --> 01:15:32,800 Quelqu'un l'avait abattu. 1125 01:15:33,800 --> 01:15:35,640 Ou quelque chose. 1126 01:15:35,960 --> 01:15:38,560 Quelque chose de plus grand. 1127 01:15:55,360 --> 01:15:56,400 - Merci. 1128 01:16:01,880 --> 01:16:03,240 Merci. 1129 01:16:07,040 --> 01:16:10,520 - Et si on la lui retrouvait, son amie d'enfance ? 1130 01:16:10,840 --> 01:16:11,840 - Euh... 1131 01:16:12,160 --> 01:16:16,160 - Même si elle est sur liste rouge, ça ne va pas vous arrêter. 1132 01:16:16,479 --> 01:16:20,200 La liste rouge, non, mais la loi... - On vous demande pas 1133 01:16:20,520 --> 01:16:24,640 de craquer les codes nucléaires. - Cette femme a choisi de fuir. 1134 01:16:24,960 --> 01:16:28,760 Libre à elle de recontacter Maleva. La déontologie, major. 1135 01:16:29,080 --> 01:16:33,080 Vous en faites quoi ? - Vous voulez que je vous le dise ? 1136 01:16:33,400 --> 01:16:35,600 - Non. Je ne préfère pas. 1137 01:16:36,600 --> 01:16:38,240 - Bonjour. - Bonjour. 1138 01:16:41,000 --> 01:16:44,400 - Je me suis procuré le dossier Mali et j'ai appelé 1139 01:16:44,720 --> 01:16:47,920 le régiment du militaire qui a été tué. 1140 01:16:48,240 --> 01:16:50,040 La mort a eu lieu 1141 01:16:50,360 --> 01:16:54,800 après l'embuscade durant laquelle Richeux a sauvé ses hommes. 1142 01:16:55,120 --> 01:16:58,560 La balle a été envoyée en France mais n'est pas arrivée. 1143 01:16:58,880 --> 01:17:02,640 - Si. On l'a trouvée chez Richeux, planquée sous un placard. 1144 01:17:04,640 --> 01:17:05,640 - D'accord. 1145 01:17:05,960 --> 01:17:09,600 Pour le pistolet, la dernière fois qu'il a été enregistré, 1146 01:17:09,920 --> 01:17:14,120 c'est au nom de Marc Husson. - C'est qui celui-là, maintenant ? 1147 01:17:14,439 --> 01:17:17,000 - Le fils aîné du colonel Husson, 1148 01:17:17,320 --> 01:17:19,080 mort il y a 5 ans. 1149 01:17:19,400 --> 01:17:22,000 - Comment son flingue s'est retrouvé 1150 01:17:22,320 --> 01:17:25,840 au Mali il y a 7 mois ? - Stéphane, le petit frère. 1151 01:17:26,160 --> 01:17:30,520 - Il dirigeait l'opération. - Stéphane a tué un soldat au Mali. 1152 01:17:30,840 --> 01:17:32,000 - Une bavure. 1153 01:17:32,320 --> 01:17:34,680 - Richeux le faisait chanter. 1154 01:17:35,000 --> 01:17:38,360 - J'ai vérifié son alibi. - Il était à l'extérieur. 1155 01:17:38,680 --> 01:17:42,640 - A Chambéry, en réunion avec un fournisseur. Sauf que la réunion 1156 01:17:42,960 --> 01:17:47,400 a fini plus tôt qu'indiqué sur sa feuille de route. Stéphane Husson 1157 01:17:47,720 --> 01:17:50,600 a eu le temps d'abattre le chef Richeux. 1158 01:17:50,920 --> 01:17:54,680 - Il est où ? - Personne ne l'a vu depuis hier. 1159 01:18:02,920 --> 01:18:04,720 - Je suis désolée, 1160 01:18:05,040 --> 01:18:09,160 le colonel est parti il y a 45mn. Il n'a pas dit où il allait. 1161 01:18:09,479 --> 01:18:12,600 - Vous pouvez l'appeler ? - Je peux essayer. 1162 01:18:12,920 --> 01:18:14,120 - S'il vous plaît. 1163 01:18:14,439 --> 01:18:17,360 Vous ignorez où il peut être ? - Oui. 1164 01:18:18,680 --> 01:18:22,280 - Commissaire. - N'entrez pas dans le bureau ! 1165 01:18:22,600 --> 01:18:24,520 - C'est pas Marc Husson ? 1166 01:18:24,840 --> 01:18:27,880 - C'est où ? - Vous voyez le monument, là ? 1167 01:18:28,200 --> 01:18:32,800 C'est le mémorial du Maquis. J'allais m'y balader avec mon père. 1168 01:18:33,120 --> 01:18:36,360 - Husson pourrait s'y cacher ? - Allons voir. 1169 01:18:36,680 --> 01:18:38,000 - On y va. 1170 01:18:38,320 --> 01:18:39,800 - Merci, caporal-chef. 1171 01:18:40,120 --> 01:18:53,439 ... 1172 01:19:00,880 --> 01:19:03,720 - Je savais que tu viendrais, papa. 1173 01:19:11,360 --> 01:19:13,960 - C'est toi qui as tué Antoine ? 1174 01:19:22,960 --> 01:19:24,680 Je t'écoute. 1175 01:19:28,080 --> 01:19:32,000 - Richeux était le seul à savoir pour ma bavure, au Mali. 1176 01:19:33,640 --> 01:19:38,080 Il faisait nuit, je revenais de cette embuscade, j'étais épuisé, 1177 01:19:38,400 --> 01:19:39,600 à cran. 1178 01:19:39,920 --> 01:19:41,920 Bourré d'adrénaline. 1179 01:19:42,240 --> 01:19:45,720 Je réalisais pas encore que j'étais de retour à la base, 1180 01:19:46,040 --> 01:19:47,240 en sécurité. 1181 01:19:49,000 --> 01:19:50,800 J'ai vu une ombre. 1182 01:19:51,120 --> 01:19:55,040 J'ai cru que c'était un rebelle. J'ai eu peur. 1183 01:19:58,200 --> 01:20:00,240 J'ai eu peur, papa. 1184 01:20:01,240 --> 01:20:05,479 Je ne suis pas Marc, tu sais. J'ai jamais été comme mon frère. 1185 01:20:05,800 --> 01:20:09,240 Pourtant, j'ai essayé, mais je n'ai pas réussi. 1186 01:20:12,040 --> 01:20:14,240 J'ai eu peur, j'ai tiré. 1187 01:20:14,560 --> 01:20:16,640 - Avec l'arme de ton frère. 1188 01:20:16,960 --> 01:20:20,520 - C'était trop pour moi. Le pistolet de grand-père, 1189 01:20:20,840 --> 01:20:24,760 l'arme fétiche de Marc. T'aurais dû la léguer à Richeux. 1190 01:20:25,080 --> 01:20:28,200 C'est lui qui aurait dû être ton fils. 1191 01:20:30,439 --> 01:20:31,840 Cette nuit-là, 1192 01:20:32,160 --> 01:20:35,760 il a pris les choses en main pour étouffer l'affaire. 1193 01:20:36,080 --> 01:20:38,600 Je lui ai donné le MAC 50 1194 01:20:38,920 --> 01:20:43,000 pour qu'il le fasse disparaître. Sauf qu'il ne l'a pas fait. 1195 01:20:45,000 --> 01:20:49,439 - Pourquoi tu as mis Max Dugain aux arrêts ? Pourquoi tu l'as dégradé ? 1196 01:20:51,640 --> 01:20:54,800 - Tu le sais très bien. Ca ne peut plus durer. 1197 01:20:59,840 --> 01:21:02,439 - Tu t'acharnes sur mes hommes. 1198 01:21:03,720 --> 01:21:07,000 - Le comportement de tes hommes est indigne. 1199 01:21:07,320 --> 01:21:09,640 J'ai compris, maintenant. 1200 01:21:09,960 --> 01:21:13,439 Que se passe-t-il avec Sonia Deslande ? Elle aussi ? 1201 01:21:13,760 --> 01:21:15,800 Je vais faire un rapport 1202 01:21:16,120 --> 01:21:18,680 que j'enverrai à l'état-major. 1203 01:21:19,000 --> 01:21:19,800 - Non. 1204 01:21:20,120 --> 01:21:23,600 - Tu pourras pas m'empêcher. - Si. Si tu fais ce rapport, 1205 01:21:23,920 --> 01:21:26,800 je ressors le flingue et la balle. 1206 01:21:28,400 --> 01:21:32,000 Tu croyais vraiment que je m'en étais débarrassé ? 1207 01:21:33,680 --> 01:21:38,120 Si tu me dénonces, je me ferai un plaisir de les remettre au colonel. 1208 01:21:38,439 --> 01:21:42,320 Ce sera la cour martiale, la prison et le déshonneur 1209 01:21:42,640 --> 01:21:44,160 pour toi 1210 01:21:44,479 --> 01:21:46,280 et pour ton père. 1211 01:21:49,920 --> 01:21:54,000 - Je te redoutais davantage, toi, mon père, que la prison. 1212 01:21:55,080 --> 01:21:57,520 J'avais peur de te décevoir, 1213 01:21:57,840 --> 01:22:01,320 de ne pas être à la hauteur, une fois de plus. 1214 01:22:05,040 --> 01:22:07,479 Je n'ai plus ma place, ici. 1215 01:22:07,800 --> 01:22:10,280 Ni à l'armée ni dans ta vie. 1216 01:22:10,600 --> 01:22:12,439 Je vais partir, 1217 01:22:12,760 --> 01:22:14,200 disparaître. 1218 01:22:19,840 --> 01:22:23,479 T'as prévenu les flics. - Pour qui tu me prends ? 1219 01:22:29,000 --> 01:22:30,120 - Husson ! 1220 01:22:30,439 --> 01:22:31,560 Arrête-toi ! 1221 01:22:33,040 --> 01:23:01,479 ... 1222 01:23:01,800 --> 01:23:03,080 - Ah ! 1223 01:23:03,400 --> 01:23:06,160 Stéphane gémit. 1224 01:23:06,479 --> 01:23:25,200 ... 1225 01:23:25,520 --> 01:23:27,280 - Je sais que vous êtes là. 1226 01:23:31,760 --> 01:23:34,200 C'est terminé, rendez-vous. 1227 01:23:37,680 --> 01:23:40,000 - Ne bougez plus ! 1228 01:23:41,360 --> 01:23:44,360 Bougez plus ou je tire. - Lieutenant ! 1229 01:23:44,680 --> 01:23:47,320 Arrêtez. Vous ne méritez pas ça. 1230 01:23:47,640 --> 01:23:51,280 Baissez votre arme. 1231 01:23:51,600 --> 01:23:54,400 - J'ai tué Antoine car je suis un lâche. 1232 01:23:54,720 --> 01:23:56,160 - Stéphane ! 1233 01:23:59,320 --> 01:24:01,080 Tu n'es pas un lâche. 1234 01:24:03,680 --> 01:24:06,760 Tu as essayé de les arrêter. Tu as fait ton devoir. 1235 01:24:07,880 --> 01:24:11,520 C'est ma faute. Je ne savais pas pour les viols, 1236 01:24:11,840 --> 01:24:14,840 parce que je ne voulais pas savoir. 1237 01:24:15,160 --> 01:24:17,160 Tout est ma faute. 1238 01:24:19,840 --> 01:24:22,479 Baisse ton arme. Je t'en prie. 1239 01:24:22,800 --> 01:24:25,040 Je peux pas te perdre. 1240 01:24:26,120 --> 01:24:29,000 Je veux pas perdre un second fils. 1241 01:24:32,840 --> 01:24:35,520 Je suis fier de toi, Stéphane. 1242 01:24:35,840 --> 01:25:27,920 ... 1243 01:25:29,120 --> 01:25:30,960 Bruit de pas. 1244 01:25:45,000 --> 01:25:46,920 - Baissez votre arme. 1245 01:25:47,240 --> 01:26:30,400 ... 1246 01:26:30,720 --> 01:26:33,439 - Le tribunal des forces armées 1247 01:26:33,760 --> 01:26:37,200 va les radier. La justice civile va s'occuper d'eux. 1248 01:26:37,520 --> 01:26:42,360 Et je peux vous dire qu'ils vont rester longtemps à l'ombre. 1249 01:26:55,240 --> 01:26:57,600 - C'est fini. Tu as gagné. 1250 01:26:57,920 --> 01:26:59,680 - On a gagné. 1251 01:27:05,760 --> 01:27:08,200 - Alors, elle a réagi comment, 1252 01:27:08,520 --> 01:27:10,120 Marie Parowski ? 1253 01:27:10,439 --> 01:27:13,800 - Je l'ai sentie distante, mais elle va réfléchir. 1254 01:27:14,120 --> 01:27:16,000 - Qui a demandé à Marie 1255 01:27:16,320 --> 01:27:17,840 de me téléphoner ? 1256 01:27:18,160 --> 01:27:20,760 Elle veut qu'on se revoie. 1257 01:27:21,080 --> 01:27:23,760 Ce n'est pas du hasard. Alors ? 1258 01:27:24,080 --> 01:27:27,080 - C'est moi. - C'est moi qui l'ai poussé. 1259 01:27:27,400 --> 01:27:29,880 - Je voulais juste... 1260 01:27:30,200 --> 01:27:31,560 - Merci. 1261 01:27:33,040 --> 01:27:34,120 Merci. 1262 01:27:42,600 --> 01:27:45,360 - Bonjour. 1263 01:27:52,840 --> 01:27:55,320 - Je vous dérange pas ? - Non. 1264 01:27:55,640 --> 01:27:58,160 Je vous en prie, entrez. 1265 01:27:59,840 --> 01:28:02,800 Asseyez-vous. - Non. J'ai un train. 1266 01:28:03,120 --> 01:28:05,640 Je suis muté dans ma région. 1267 01:28:05,960 --> 01:28:09,400 Les Hauts-de-France. J'attends ça depuis 10 ans. 1268 01:28:09,720 --> 01:28:12,160 - Très bien. Félicitations. 1269 01:28:13,400 --> 01:28:15,800 - On s'est un peu marché 1270 01:28:16,120 --> 01:28:20,080 sur les pieds, tous les deux. - Oui. Je tenais à... 1271 01:28:20,400 --> 01:28:21,880 - Non. C'est moi. 1272 01:28:22,200 --> 01:28:25,400 J'ai tout fait pour que ça se passe mal. 1273 01:28:25,720 --> 01:28:28,920 - Oh ben... - Si. Je l'ai fait volontairement. 1274 01:28:29,240 --> 01:28:31,320 Je voulais résister. 1275 01:28:31,640 --> 01:28:33,520 - "Résister" ? 1276 01:28:33,840 --> 01:28:37,080 - Résister à ce que j'ai ressenti la première fois 1277 01:28:37,400 --> 01:28:39,439 que je vous ai rencontré. 1278 01:28:39,760 --> 01:28:43,880 Quand j'ai vu comment vous regardiez la commissaire Cassandre, 1279 01:28:44,200 --> 01:28:45,880 j'ai compris 1280 01:28:46,200 --> 01:28:48,840 que je n'avais aucune chance. 1281 01:28:49,160 --> 01:28:51,360 - "Aucune chance" ? 1282 01:28:51,680 --> 01:28:55,360 - Sans ça, je l'aurais bien refusée, cette mutation. 1283 01:28:55,680 --> 01:28:58,120 Ou alors je vous aurais proposé 1284 01:28:58,439 --> 01:29:00,040 de m'accompagner. 1285 01:29:02,160 --> 01:29:03,360 - Je... 1286 01:29:04,880 --> 01:29:06,800 - Au revoir, Pascal. 1287 01:29:09,200 --> 01:29:10,560 - Commandant... 1288 01:29:13,160 --> 01:29:29,120 ... 1289 01:29:32,120 --> 01:29:33,720 - Ca va, Pascal ? 1290 01:29:34,040 --> 01:29:35,160 - Oui, super. 1291 01:29:35,479 --> 01:29:39,160 C'est sympa, le commandant est passé me dire au revoir. 1292 01:29:39,479 --> 01:29:40,479 - Oui. 1293 01:29:40,800 --> 01:29:43,400 Vous me prenez pour une idiote. 1294 01:29:44,600 --> 01:29:45,720 - Pardon ? 1295 01:29:46,040 --> 01:29:49,400 - J'ai compris depuis longtemps. Ca se voyait. 1296 01:29:49,720 --> 01:29:51,840 - Ah, que le commandant... 1297 01:29:52,160 --> 01:29:56,000 - Oui, "que le commandant..." Mais vous êtes très fort. 1298 01:29:56,320 --> 01:29:59,479 Vous séduisez des hommes qui pourraient me plaire. 1299 01:29:59,800 --> 01:30:02,960 - Non, pas du tout. Non. - Si, si, si. 1300 01:30:03,280 --> 01:30:05,280 Si, si. Chut. 1301 01:30:07,600 --> 01:30:09,280 Je plaisante. 1302 01:30:21,120 --> 01:30:26,120 france.tv access 111555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.