Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,480
...
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,280
- Putain, on est suivis.
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,560
On est ferrés !
- Qu'est-ce que tu racontes ?
4
00:00:12,880 --> 00:00:16,040
Putain, c'est la douane !
Accélère, bordel !
5
00:00:16,360 --> 00:00:18,760
Empêche-les de passer !
6
00:00:19,079 --> 00:00:22,400
Sirène.
7
00:00:22,720 --> 00:00:25,320
- Je n'arrive pas à les semer !
8
00:00:25,640 --> 00:00:29,240
*-Demande de renforts.
- Fais gaffe !
9
00:00:29,560 --> 00:00:32,479
*-Deux individus à l'intérieur.
10
00:00:37,360 --> 00:00:39,400
- Gaffe à droite.
11
00:00:39,720 --> 00:00:55,080
...
12
00:00:55,400 --> 00:00:58,280
- Merde !
- Bouge pas ! Les mains en l'air !
13
00:00:58,600 --> 00:01:01,720
Les mains en l'air, j'ai dit.
- OK, OK !
14
00:01:02,040 --> 00:01:03,320
- Bouge pas !
15
00:01:03,640 --> 00:01:07,440
- Vérifie s'il n'y a pas d'armes.
- Descends de là !
16
00:01:07,760 --> 00:01:11,040
Voilà.
- Deux individus. C'est confirmé ?
17
00:01:11,360 --> 00:01:14,680
- Au sol.
- Je veux voir tes mains.
18
00:01:18,760 --> 00:01:22,200
- Putain !
- Voilà. Ca, c'est du bon tuyau.
19
00:01:22,520 --> 00:01:27,319
Cigarettes de contrebande. Ils
ont parlé de 200 cartons. Allez.
20
00:01:27,640 --> 00:01:29,440
- Philippe...
21
00:01:29,760 --> 00:02:12,560
...
22
00:02:12,880 --> 00:02:16,919
- Merci d'être venue si vite.
- Tu fais pas les choses à moitié.
23
00:02:17,240 --> 00:02:19,320
- Salut. Ca va ?
- Oui.
24
00:02:19,639 --> 00:02:22,160
Le mort est dans le camion.
25
00:02:22,480 --> 00:02:25,360
- Et tes trafiquants sont où ?
- Par là.
26
00:02:25,680 --> 00:02:28,200
- On s'en occupe.
- OK, Marchand.
27
00:02:28,520 --> 00:02:31,960
- J'aimerais y aller.
- Tu ne peux pas intervenir.
28
00:02:32,280 --> 00:02:34,160
- C'est mon opération.
29
00:02:34,480 --> 00:02:38,040
Je suis dessus depuis des mois.
- C'est une enquête criminelle.
30
00:02:38,360 --> 00:02:42,440
Tu ne peux pas venir.
T'attends qu'on ait terminé.
31
00:02:44,680 --> 00:02:46,400
Ah !
- C'est un crâne
32
00:02:46,720 --> 00:02:49,600
bien défoncé.
- Ils n'ont pas été tendres.
33
00:02:49,919 --> 00:02:51,760
- C'est un règlement de comptes.
34
00:02:52,080 --> 00:02:55,639
- Où avez-vous chargé ce camion ?
- On ne l'a pas chargé.
35
00:02:55,960 --> 00:02:56,919
- Marchand.
36
00:02:57,240 --> 00:03:02,320
- Alors, qui l'a chargé ? Le mort ?
- Eux comptaient fumer les clopes.
37
00:03:02,639 --> 00:03:06,639
- On ne connaît pas ce type.
- On va causer plus sérieusement.
38
00:03:06,960 --> 00:03:11,560
Comment il s'est retrouvé là ?
- On ne sait pas.
39
00:03:11,880 --> 00:03:17,280
- Vous êtes resté à l'avant
du camion. Vous n'avez rien vu.
40
00:03:17,600 --> 00:03:22,120
Les cartons sont montés seuls
à l'arrière avec le paquet cadeau ?
41
00:03:22,440 --> 00:03:25,440
- Retournez-le.
- Il n'a pas été tué dans le camion.
42
00:03:26,919 --> 00:03:31,160
Evidemment, il n'a rien sur lui.
Pas de papiers, pas de téléphone.
43
00:03:31,480 --> 00:03:33,800
- On a pris ses empreintes ?
- Oui.
44
00:03:37,400 --> 00:03:40,440
Espérons qu'il soit fiché.
- Ca ne risque pas.
45
00:03:40,760 --> 00:03:42,320
- Tu le connais ?
46
00:03:42,640 --> 00:03:46,480
- C'est un de mes hommes.
Thomas Vannier.
47
00:03:55,200 --> 00:03:58,560
Vannier est arrivé
dans mon service il y a 6 mois.
48
00:03:58,880 --> 00:04:02,360
- Comment il a pu se retrouver
face à des trafiquants ?
49
00:04:02,680 --> 00:04:06,280
- T'insinues quoi ? Que Vannier
était de mèche avec eux ?
50
00:04:06,600 --> 00:04:11,280
- Ils sont rentrés en contact, non ?
- Plutôt violent, le contact.
51
00:04:15,680 --> 00:04:18,480
- Emmenez-les
en salle d'interrogatoire.
52
00:04:18,800 --> 00:04:21,720
- Coucou. Ca va ?
Il y a du courrier ?
53
00:04:22,040 --> 00:04:24,640
- Je n'ai pas eu le temps de trier.
54
00:04:24,960 --> 00:04:27,279
- T'as vu, ça ?
- Quoi ?
55
00:04:27,600 --> 00:04:29,400
- C'est pour toi.
56
00:04:38,480 --> 00:04:41,040
- Je vais chercher des ciseaux.
57
00:04:41,360 --> 00:04:43,560
- Tu t'es lancé ?
- Non...
58
00:04:48,400 --> 00:04:51,320
- C'est exactement ce que j'aime.
59
00:04:56,320 --> 00:04:57,720
- On nous attend.
60
00:04:58,040 --> 00:05:00,360
- Que sait-on sur ce trafic ?
61
00:05:00,680 --> 00:05:04,960
- Les cigarettes arrivent d'Afrique
à Marseille. Mais les contrôles
62
00:05:05,279 --> 00:05:09,000
se sont intensifiés. Ils ont dû
installer un centre de stockage
63
00:05:09,320 --> 00:05:10,279
dans le coin.
64
00:05:10,600 --> 00:05:12,640
Impossible de le trouver.
65
00:05:12,960 --> 00:05:16,360
- C'est certainement
notre scène de crime.
66
00:05:16,680 --> 00:05:19,279
- Laisse-moi
interroger les trafiquants.
67
00:05:19,600 --> 00:05:23,160
- C'est impossible.
Fais-nous confiance, merde !
68
00:05:23,480 --> 00:05:25,279
- Ils sont prêts.
69
00:05:25,600 --> 00:05:28,600
- On va les faire parler,
vos deux lascars.
70
00:05:28,920 --> 00:05:31,760
- Comment vous avez su
où choper le camion ?
71
00:05:32,080 --> 00:05:35,320
- Un informateur anonyme
nous a donné le lieu de passage.
72
00:05:35,640 --> 00:05:40,000
Le tuyau paraissait assez sérieux.
- Il y en a eu pour combien ?
73
00:05:40,320 --> 00:05:41,640
- 200 000 euros.
74
00:05:41,960 --> 00:05:43,279
- Ca rapporte bien.
75
00:05:43,600 --> 00:05:46,640
- On ne dira rien.
On veut notre avocat.
76
00:05:46,960 --> 00:05:48,839
- Impossible.
- On y a droit.
77
00:05:49,160 --> 00:05:53,960
- Soupçon de collusion avec le
terrorisme. J'ai obtenu un report.
78
00:05:54,279 --> 00:05:57,200
- Terrorisme ? Ca ne va pas ?
- Ce gars
79
00:05:57,520 --> 00:06:01,080
était fiché S. Aller-retour
en Syrie, cache d'armes.
80
00:06:02,839 --> 00:06:07,440
- Du coup, on peut prolonger
votre garde à vue jusqu'à 72h.
81
00:06:07,760 --> 00:06:11,000
Ca va vous sembler long.
- Vous risquez gros.
82
00:06:11,320 --> 00:06:15,440
- Vannier, c'est quoi, son profil ?
- Pépère qui attend la retraite.
83
00:06:15,760 --> 00:06:19,240
Ses parents sont morts.
Il a eu deux filles
84
00:06:19,560 --> 00:06:22,279
avec une Sophie Bergereau. Chloé,
85
00:06:22,600 --> 00:06:26,040
30 ans, et Lise, 25 ans.
Elles habitent dans le coin.
86
00:06:30,400 --> 00:06:34,440
- Mais ce n'est pas possible...
Comment c'est arrivé ?
87
00:06:34,760 --> 00:06:37,440
- On ne sait pas encore, madame.
88
00:06:37,760 --> 00:06:40,400
- J'ai quelques questions.
- Bien sûr.
89
00:06:40,720 --> 00:06:43,080
Vous voulez du thé ?
- Non, merci.
90
00:06:44,680 --> 00:06:45,920
- Tut tut !
91
00:06:47,560 --> 00:06:51,000
- Vous aviez de bonnes relations
avec le père de vos filles ?
92
00:06:51,320 --> 00:06:55,240
- On avait repris contact
quand il est revenu dans la région.
93
00:06:55,560 --> 00:06:59,640
- On nous a décrit un agent
des douanes plutôt tranquille.
94
00:06:59,960 --> 00:07:03,080
Quelque chose aurait pu le pousser
à être imprudent ?
95
00:07:03,400 --> 00:07:06,960
- La bibine, sûrement.
- Papa ne buvait plus.
96
00:07:07,279 --> 00:07:10,000
- Ca s'est bien passé,
vos retrouvailles ?
97
00:07:10,320 --> 00:07:14,720
- Les bons sentiments 20 ans après
pour se donner bonne conscience...
98
00:07:15,040 --> 00:07:18,080
- T'as même pas essayé de l'écouter.
99
00:07:18,400 --> 00:07:23,720
- Les filles, ça suffit. Chloé, tu
vas pas être en retard au boulot ?
100
00:07:31,040 --> 00:07:33,960
- Tata Chloé !
- Salut, mon chou.
101
00:07:34,280 --> 00:07:35,600
Ca va ?
102
00:07:37,000 --> 00:07:40,320
- Chloé, je suis vraiment désolé
pour ton père.
103
00:07:40,640 --> 00:07:44,440
- Garde tes condoléances pour Lise.
104
00:07:44,760 --> 00:07:46,960
- Regarde.
- Maman !
105
00:07:47,280 --> 00:07:51,120
- Oh,
tu m'as manqué ! Tu m'as manqué.
106
00:07:51,440 --> 00:07:52,680
- On reprend ?
107
00:07:53,640 --> 00:07:58,040
- OK. Les clopes, on a été
les chercher à l'endroit habituel.
108
00:07:58,360 --> 00:08:00,640
Un gars a chargé le camion.
109
00:08:00,960 --> 00:08:05,480
- Quand il a fini, on repart à Paris
pour refourguer la marchandise.
110
00:08:05,800 --> 00:08:10,960
C'est lui qui a dû buter votre
type. Il l'a foutu dans le camion.
111
00:08:11,280 --> 00:08:14,280
- C'est tellement con.
Ca ne peut pas s'inventer.
112
00:08:14,600 --> 00:08:15,640
- Et ce type,
113
00:08:15,960 --> 00:08:17,920
il est comment ?
114
00:08:19,000 --> 00:08:20,760
- Il faisait nuit.
115
00:08:22,080 --> 00:08:23,680
Plutôt jeune.
116
00:08:24,000 --> 00:08:26,200
Et il s'appelle Alex.
117
00:08:28,600 --> 00:08:33,120
- Alex...
- Et il est où, cet entrepôt ?
118
00:08:36,520 --> 00:08:38,960
- Qui est-ce que je vois ?
119
00:08:39,280 --> 00:08:42,840
C'est ma petite puce
qui est arrivée.
120
00:08:43,160 --> 00:08:46,360
- Mamie !
- C'est ma petite-fille,
121
00:08:46,679 --> 00:08:47,760
Rose.
122
00:08:48,080 --> 00:08:49,679
- Bonjour.
- Bonjour.
123
00:08:50,000 --> 00:08:53,640
- Je suis l'époux de Lise.
- Enfin, le futur ex-époux
124
00:08:53,960 --> 00:08:55,280
de ma fille.
125
00:08:55,600 --> 00:08:58,520
C'était bien avec papa ?
- Oui.
126
00:08:59,600 --> 00:09:01,360
- Mais tu es chaude.
127
00:09:01,679 --> 00:09:05,800
- Oui, c'est normal. On a joué et...
- Allez, viens
128
00:09:06,120 --> 00:09:09,400
dans mes bras.
Je vais te donner une aspirine.
129
00:09:11,240 --> 00:09:15,160
Si vous avez d'autres questions,
je suis à votre disposition.
130
00:09:15,480 --> 00:09:16,760
Viens, ma chérie.
131
00:09:17,080 --> 00:09:19,800
- Il y a peu de place pour les mecs.
132
00:09:20,120 --> 00:09:23,559
- Difficile de trouver sa place
avec une femme dominante.
133
00:09:23,880 --> 00:09:27,679
- Sauf en essayant de péter
plus haut que son petit salaire.
134
00:09:28,000 --> 00:09:31,280
- Une bonne raison
de se laisser corrompre.
135
00:09:31,600 --> 00:09:35,040
- Mais passer de l'autre côté,
ça ne s'improvise pas.
136
00:09:35,360 --> 00:09:36,880
Le gars en a fait
137
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
les frais.
Sonnerie.
138
00:09:39,320 --> 00:09:41,440
Oui ?
*-Ils ont parlé.
139
00:09:41,760 --> 00:09:44,800
J'envoie l'adresse de l'entrepôt.
- Parfait.
140
00:09:45,120 --> 00:09:49,000
- N'y allez pas tout de suite.
On vous envoie une équipe.
141
00:09:49,320 --> 00:09:51,040
Tonalité.
142
00:09:51,360 --> 00:09:55,840
Pascal... Ah oui, si, si.
Il faut que je vous dise.
143
00:09:56,160 --> 00:09:58,400
- Oui, Jean-Paul ?
144
00:09:58,720 --> 00:10:00,920
Téléphone.
- Le foulard...
145
00:10:01,240 --> 00:10:03,600
- Oui, je vous écoute.
...
146
00:10:03,920 --> 00:10:07,640
- Ce n'est pas...
- Commissariat d'Annecy, bonjour.
147
00:10:07,960 --> 00:10:11,600
- Je te le dirai plus tard.
- Oui, madame.
148
00:10:16,120 --> 00:10:19,880
- Si on ne connaît pas l'endroit,
on ne risque pas de tomber dessus.
149
00:10:20,200 --> 00:10:41,800
...
150
00:10:42,120 --> 00:10:45,760
- Il faut tout embarquer.
Il nous a sûrement balancés.
151
00:10:47,520 --> 00:10:49,960
Dépêchez-vous. Prenez tout.
152
00:10:51,280 --> 00:10:52,760
Dépêche-toi.
153
00:11:01,320 --> 00:11:05,000
- Police ! Ne bouge plus. Pose ça.
154
00:11:17,559 --> 00:11:18,760
- On y va !
155
00:11:19,080 --> 00:11:20,360
- Ca va ?
- Ca va.
156
00:11:20,679 --> 00:11:42,120
...
157
00:11:42,440 --> 00:11:44,760
- Vous en avez partout ?
- De ?
158
00:11:45,080 --> 00:11:46,840
Ah, merci.
159
00:11:48,280 --> 00:11:51,480
- Faites voir.
Vous avez un petit quelque chose.
160
00:11:51,800 --> 00:11:54,720
- Ca va pas ? Vous êtes malade.
- Quoi ?
161
00:11:55,040 --> 00:11:58,520
- La dernière qui m'a fait ça
est morte peu de temps après.
162
00:11:58,840 --> 00:12:02,200
- Ah bon ?
- Ma grande tante Jacqueline.
163
00:12:03,679 --> 00:12:06,720
- Mais vous avez un truc.
- Arrêtez. Alors ?
164
00:12:07,040 --> 00:12:07,880
- Rien.
165
00:12:08,200 --> 00:12:10,880
- La PTS n'a pas trouvé un indice
166
00:12:11,200 --> 00:12:14,160
que Vannier a été tué ici ?
- Pas encore.
167
00:12:14,480 --> 00:12:17,120
Mais la voiture dehors
est à Vannier.
168
00:12:17,440 --> 00:12:19,080
- Ah... Bravo.
169
00:12:33,160 --> 00:12:37,679
- Pas de GPS. Rien d'anormal. Je
vais la faire embarquer par la PTS.
170
00:12:38,000 --> 00:12:41,600
- Maintenant, c'est clair :
Vannier était de mèche
171
00:12:41,920 --> 00:12:43,120
avec ces mecs.
172
00:12:43,440 --> 00:12:47,040
- Sauf que d'après les revendeurs,
notre suspect, Alex,
173
00:12:47,360 --> 00:12:49,240
c'est une petite main.
174
00:12:49,559 --> 00:12:52,280
- Ce serait
cet Alex qui a tué Vannier
175
00:12:52,600 --> 00:12:55,480
et qui aurait mis
le corps dans le camion.
176
00:12:55,800 --> 00:12:58,600
- Pour leur faire
porter le chapeau.
177
00:13:00,120 --> 00:13:01,360
Bon...
178
00:13:01,679 --> 00:13:04,920
Il faut trouver le lien
entre cet Alex et Vannier.
179
00:13:05,240 --> 00:13:07,280
Et dans les appels
180
00:13:07,600 --> 00:13:11,000
de Vannier, il n'y a pas
un numéro qui ressort ?
181
00:13:11,320 --> 00:13:15,840
- Rien à signaler. Côté banque,
aucune rentrée d'argent suspecte.
182
00:13:16,160 --> 00:13:18,400
- Perquisitionnons son bureau.
183
00:13:20,160 --> 00:13:23,840
Ecoute,
on ne va pas se prendre la tête.
184
00:13:24,160 --> 00:13:26,520
On embarque ça.
- Ca marche.
185
00:13:26,840 --> 00:13:30,360
- T'as eu ta hiérarchie ?
T'en sais plus ?
186
00:13:30,679 --> 00:13:34,760
- Personne n'a rien pu me dire
sur lui. J'ai du mal à croire
187
00:13:35,080 --> 00:13:39,320
que Vannier était un pourri.
- Ecoute... il venait de retrouver
188
00:13:39,640 --> 00:13:45,000
ses filles. Il tournait à 2 000E
par mois. Il a dû être tenté.
189
00:13:45,320 --> 00:13:49,760
Alex, ça ne te dit rien ?
- Non. Un suspect ?
190
00:13:50,080 --> 00:13:53,559
- Suspect numéro 1 pour l'instant.
- Non.
191
00:14:05,559 --> 00:14:09,600
- "Troubles mentaux et addictions."
- C'est un ancien alcoolique.
192
00:14:14,400 --> 00:14:17,679
- Ah... voilà de la littérature.
On a quelque chose.
193
00:14:18,000 --> 00:14:18,960
- Quoi ?
194
00:14:19,280 --> 00:14:23,080
- Alexandre Jouard, 35 ans.
Un casier pour trafic de stup
195
00:14:23,400 --> 00:14:25,240
et coups et blessures.
196
00:14:25,560 --> 00:14:30,480
- Certainement notre fameux Alex.
- J'espère, Marchand.
197
00:14:32,320 --> 00:14:36,240
- Vous avez votre suspect.
Je peux avoir les informations
198
00:14:36,560 --> 00:14:39,920
concernant les gars du trafic ?
- Ils ont disparu.
199
00:14:40,240 --> 00:14:44,600
Et pour l'entrepôt, c'est notre
scène de crime, donc c'est gelé.
200
00:14:44,920 --> 00:14:48,640
- On aurait pu les chopper. Tu fous
en l'air des mois d'enquête.
201
00:14:48,960 --> 00:14:51,800
- Désolée d'avoir été si maladroite.
202
00:14:52,120 --> 00:14:55,880
La prochaine fois que tu trouves
un cadavre dans tes affaires,
203
00:14:56,200 --> 00:14:57,840
appelle les gendarmes.
204
00:14:58,160 --> 00:14:59,320
Pas maman.
205
00:15:01,280 --> 00:15:05,360
- On n'aurait pas dû accepter
une affaire qui implique votre ex.
206
00:15:05,680 --> 00:15:09,120
- "Concerne", Pascal.
"Concerne". Pas "implique".
207
00:15:09,440 --> 00:15:11,800
Il faut retrouver Jouard.
208
00:15:13,960 --> 00:15:17,200
- Il bosse près du lac,
chez un loueur de barques.
209
00:15:17,520 --> 00:15:19,640
- Allons lui rendre visite.
210
00:15:19,960 --> 00:15:23,400
On a le rapport du légiste ?
On sait l'heure de la mort ?
211
00:15:23,720 --> 00:15:26,800
- Entre 21h et 22h30. Coups répétés
212
00:15:27,120 --> 00:15:31,600
avec un objet contondant.
Certainement métallique.
213
00:15:37,200 --> 00:15:38,520
- Alexandre Jouard ?
214
00:15:39,720 --> 00:15:40,960
- Oui.
215
00:15:41,280 --> 00:15:43,400
- Capitaine Roche.
- Lieutenant Marchand.
216
00:15:43,720 --> 00:15:47,560
- Je peux vous aider ?
- Oui. C'est bien à vous, ça ?
217
00:15:47,880 --> 00:15:51,720
- Oui, c'est mon casier.
Mais je me tiens à carreau.
218
00:15:52,040 --> 00:15:54,520
Je bosse.
- Thomas Vannier,
219
00:15:54,840 --> 00:15:56,640
ça vous parle ?
220
00:15:56,960 --> 00:16:01,520
- Non. Si c'est un de mes clients,
je ne leur demande pas leur nom.
221
00:16:01,840 --> 00:16:05,760
- Un douanier. Ca vous dit rien ?
222
00:16:06,080 --> 00:16:09,480
- Non. Désolé.
- C'est bizarre.
223
00:16:09,800 --> 00:16:13,960
Lui, il te connaissait bien.
Il s'intéressait à ton casier.
224
00:16:14,280 --> 00:16:17,320
- Et alors ?
Ca me rend coupable d'un truc ?
225
00:16:17,640 --> 00:16:19,880
Il veut quoi, ce douanier ?
226
00:16:20,200 --> 00:16:24,240
- Maintenant, plus rien.
Il est mort. Assassiné.
227
00:16:26,440 --> 00:16:28,560
- T'étais où, hier soir ?
228
00:16:28,880 --> 00:16:32,480
- J'étais ici.
Je préparais la fermeture.
229
00:16:32,800 --> 00:16:35,520
- Quelqu'un peut en témoigner ?
230
00:16:35,840 --> 00:16:37,440
- Mon patron.
231
00:16:39,560 --> 00:16:44,800
- Ca dit quoi, l'ordi de Vannier ?
- Il y a des documents cryptés.
232
00:16:45,120 --> 00:16:49,480
J'ai lancé un logiciel de
décryptage. Ca va prendre du temps.
233
00:16:51,480 --> 00:16:53,800
- L'assurance-vie de Vannier,
234
00:16:54,120 --> 00:16:56,280
ça vous intéresse ?
- Oui.
235
00:16:56,600 --> 00:16:58,360
- Il l'avait modifiée.
236
00:16:58,680 --> 00:17:02,880
C'était son ex, la bénéficiaire.
Maintenant, c'est sa fille, Chloé.
237
00:17:03,200 --> 00:17:06,240
- 50 000E.
- On tuerait pour moins que ça.
238
00:17:06,560 --> 00:17:09,000
- Même son père ?
- Quand tu vois le mien...
239
00:17:09,320 --> 00:17:12,680
- Je vais voir ça.
Appelez la banque de Chloé Vannier
240
00:17:13,000 --> 00:17:17,119
pour voir
si l'assurance-vie tombe à pic.
241
00:17:17,440 --> 00:17:21,840
- Thomas m'en avait parlé il y a
des années de cette assurance-vie.
242
00:17:22,160 --> 00:17:25,000
Il voulait
que je sois la bénéficiaire
243
00:17:25,320 --> 00:17:29,920
puisque je m'occupais des filles.
- Pourquoi aurait-il changé d'avis ?
244
00:17:30,240 --> 00:17:34,000
Il a décidé il y a 10 jours
de mettre Chloé comme bénéficiaire.
245
00:17:34,320 --> 00:17:36,600
Pourquoi la privilégier elle
246
00:17:36,920 --> 00:17:39,080
plutôt que vous ou Lise ?
247
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
- Je ne sais pas.
248
00:17:41,640 --> 00:17:45,359
Quoique... quand il a disparu
de nos vies du jour au lendemain,
249
00:17:45,680 --> 00:17:48,440
c'est Chloé
qui l'a le plus mal vécu.
250
00:17:48,760 --> 00:17:52,040
Elle avait 10 ans,
elle était très traumatisée...
251
00:17:52,359 --> 00:17:56,440
Tout a été compliqué avec elle.
- Elle a fait une fugue à 15 ans
252
00:17:56,760 --> 00:17:58,560
et a été contrôlée
253
00:17:58,880 --> 00:18:02,480
positif au cannabis.
- Vous avez enquêté sur Chloé ?
254
00:18:02,800 --> 00:18:05,480
- Oui. C'est un peu mon métier.
255
00:18:05,800 --> 00:18:09,560
- Je suppose qu'il a culpabilisé
par rapport à elle.
256
00:18:09,880 --> 00:18:13,000
Lise a toujours été
beaucoup plus solide.
257
00:18:13,320 --> 00:18:16,440
- C'est difficile
d'élever ses enfants seule.
258
00:18:16,760 --> 00:18:19,560
Vous n'avez jamais
refait votre vie ?
259
00:18:19,880 --> 00:18:24,600
- Ah non. Une fois Thomas parti,
je n'ai plus pensé qu'à mes filles.
260
00:18:24,920 --> 00:18:28,720
Vous savez, mon enfance
à moi n'a pas été facile.
261
00:18:29,040 --> 00:18:33,880
J'ai été dans beaucoup de familles
d'accueil avec des types horribles.
262
00:18:34,200 --> 00:18:37,240
Jamais
je leur aurais imposé un beau-père.
263
00:18:37,560 --> 00:18:39,320
Vibreur.
- Excusez-moi.
264
00:18:39,640 --> 00:18:41,720
Oui capitaine ?
265
00:18:42,040 --> 00:18:43,520
Maintenant ?
266
00:18:43,840 --> 00:18:45,280
J'arrive.
267
00:18:45,600 --> 00:18:48,359
Mme Bergereau,
je dois vous laisser.
268
00:18:48,680 --> 00:18:51,359
Je vous rappelle.
- Quand vous voulez.
269
00:18:51,680 --> 00:18:55,600
- Madame la Procureure.
- Bonjour, commissaire.
270
00:18:55,920 --> 00:19:00,320
- Alors, cette urgence ?
- L'enquête risque d'être délicate.
271
00:19:00,640 --> 00:19:02,240
- Ah...
- Thomas Vannier
272
00:19:02,560 --> 00:19:06,440
a été intégré dans le service de
Philippe Cassandre pour une mission
273
00:19:06,760 --> 00:19:10,560
anticorruption.
- Il enquêtait en interne ?
274
00:19:10,880 --> 00:19:14,440
- Non. La mission a été diligentée
par la Direction générale
275
00:19:14,760 --> 00:19:17,920
des douanes.
Comme ses autres affectations.
276
00:19:18,240 --> 00:19:21,520
- Ca explique
le silence de sa hiérarchie.
277
00:19:21,840 --> 00:19:22,800
- Le pépère,
278
00:19:23,119 --> 00:19:27,200
c'était un rôle de composition.
- On sait sur qui il enquêtait ?
279
00:19:27,520 --> 00:19:32,080
- Il n'avait pas envoyé son rapport.
- On va savoir avec son ordinateur.
280
00:19:32,400 --> 00:19:34,320
S'il avait quelque chose.
281
00:19:34,640 --> 00:19:39,400
- La Direction des douanes voulait
vous reprendre l'affaire en faveur
282
00:19:39,720 --> 00:19:41,359
de la gendarmerie.
283
00:19:43,080 --> 00:19:45,119
J'ai bien fait de refuser.
284
00:19:45,440 --> 00:19:46,840
- Bref, on enquête
285
00:19:47,160 --> 00:19:51,400
sur un douanier qui avait découvert
que plusieurs de ses collègues
286
00:19:51,720 --> 00:19:55,520
étaient corrompus. Ils l'ont fait
taire avant d'être dénoncés.
287
00:19:55,840 --> 00:19:57,680
- Ca va bien simplifier
288
00:19:58,000 --> 00:20:01,440
nos rapports avec les douanes.
- Et Alexandre Jouard ?
289
00:20:01,760 --> 00:20:05,480
- Son patron
a confirmé son alibi. Il est "out".
290
00:20:05,800 --> 00:20:09,160
- Et la PTS a quoi avec l'entrepôt ?
- Aucune trace
291
00:20:09,480 --> 00:20:13,960
de sang de Vannier dans l'entrepôt.
Pour l'extérieur, c'est trop grand.
292
00:20:14,280 --> 00:20:18,400
- Et la voiture ?
- Il y a du sang. Rien de folichon.
293
00:20:18,720 --> 00:20:19,680
- C'est-à-dire ?
294
00:20:20,000 --> 00:20:23,280
- Les traces de sang
ne correspondent pas à la taille
295
00:20:23,600 --> 00:20:26,880
de la blessure.
Mais si le corps a été emballé,
296
00:20:27,200 --> 00:20:28,080
ça colle.
297
00:20:28,400 --> 00:20:30,840
- Vannier a pu être tué ailleurs
298
00:20:31,160 --> 00:20:34,119
et transporté jusqu'à l'entrepôt.
- Ou pas.
299
00:20:34,440 --> 00:20:37,920
- Ou pas.
- Effectivement, c'est pas folichon.
300
00:20:38,240 --> 00:20:39,880
Téléphone.
301
00:20:40,200 --> 00:20:44,880
Alors, le type a été tué on ne sait
pas par qui, on ne sait pas où,
302
00:20:45,200 --> 00:20:50,000
emmené ou pas à l'entrepôt et
mis dans le camion on ne sait pas
303
00:20:50,320 --> 00:20:53,040
par qui. Qu'a-t-on réellement ?
304
00:20:53,359 --> 00:20:58,680
- Le logiciel mouline encore.
Je ne peux pas faire plus vite.
305
00:21:02,800 --> 00:21:06,520
- La PTS a extrait un ADN
du mégot trouvé à l'entrepôt.
306
00:21:06,840 --> 00:21:10,200
- Fiché aux empreintes génétiques ?
- Non.
307
00:21:10,520 --> 00:21:14,840
- Si ce n'est pas un délinquant, ça
pourrait être notre douanier ripou.
308
00:21:15,160 --> 00:21:18,520
- Prêts à aller voir la glotte
de vos amis douaniers ?
309
00:21:18,840 --> 00:21:20,720
C'est maintenant, là.
310
00:21:21,040 --> 00:21:22,359
- Allez.
311
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
Intérieur de la bouche,
la langue, les deux joues.
312
00:21:28,320 --> 00:21:31,920
Encore la joue. Encore un peu.
- A quoi tu joues, là ?
313
00:21:32,240 --> 00:21:33,640
- Merci.
314
00:21:33,960 --> 00:21:38,040
- Je t'ai laissé un message.
Prends la peine de l'écouter.
315
00:21:42,000 --> 00:21:46,160
*C'est moi. Vannier enquêtait
en interne sur ton service.
316
00:21:46,480 --> 00:21:49,640
*On pense qu'il y a un ripou
dans ton équipe.
317
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
*On vient faire
un prélèvement d'ADN.
318
00:21:53,280 --> 00:21:55,880
- OK. Je peux te parler ?
- Mmh...
319
00:22:02,600 --> 00:22:05,800
- Tu te rends compte
de ce que tu fais ?
320
00:22:06,119 --> 00:22:07,520
- Oui, mon travail.
321
00:22:07,840 --> 00:22:12,520
Alors, du calme. Vannier faisait la
chasse aux ripoux dans ton service.
322
00:22:12,840 --> 00:22:16,960
- Comment j'aurais pu m'en douter ?
- Il ne te posait pas de questions ?
323
00:22:17,280 --> 00:22:20,920
- Non. Rien n'est remonté
à la hiérarchie, non ?
324
00:22:21,240 --> 00:22:22,080
- Non.
325
00:22:22,400 --> 00:22:25,240
- Mes gars sont donc innocents.
- Il a été tué
326
00:22:25,560 --> 00:22:29,000
pour qu'il ne puisse
pas remonter l'info.
327
00:22:29,320 --> 00:22:33,840
Pourquoi tu fais l'autruche ? Tu ne
veux pas savoir s'il y a un ripou ?
328
00:22:34,160 --> 00:22:38,560
- Tu te goures. C'est à croire que
ça te plaît de me faire chier...
329
00:22:38,880 --> 00:22:43,720
- Non mais arrête... T'en es encore
à ton vieux complexe à la con ?
330
00:22:44,040 --> 00:22:47,880
La méchante Florence qui écrase
son mari de sa supériorité.
331
00:22:48,200 --> 00:22:50,080
T'es pathétique.
332
00:22:50,400 --> 00:22:52,840
- Tu me fais chier, Florence.
333
00:22:55,359 --> 00:22:58,440
Peut-être
que tu veux mon ADN aussi ?
334
00:22:58,760 --> 00:23:04,359
- Je ne voudrais pas te priver
du plaisir de sucer un coton-tige.
335
00:23:05,720 --> 00:23:07,440
La porte claque.
336
00:23:10,640 --> 00:23:12,920
- T'as un rencard ?
- Non.
337
00:23:13,240 --> 00:23:17,400
J'ai fini mon service. Je ne vais
pas rester déguisée en Schtroumpf.
338
00:23:17,720 --> 00:23:19,000
- OK.
339
00:23:25,240 --> 00:23:29,080
Et t'attends quoi, au juste, là ?
- Rien. Je ne sais pas.
340
00:23:29,400 --> 00:23:34,000
Je te tiens compagnie.
- Tu me tiens compagnie ?
341
00:23:34,320 --> 00:23:37,920
Marchand ne va pas tarder.
Ils finissent avec les douanes.
342
00:23:38,240 --> 00:23:40,840
- Ah ouais ?
- Je dis ça, je dis rien.
343
00:23:43,400 --> 00:23:45,359
Bips.
Excuse-moi.
344
00:23:45,680 --> 00:23:47,119
Yes !
345
00:23:54,680 --> 00:23:58,040
Oh putain !
- Ah, la méga cata...
346
00:23:59,080 --> 00:24:03,320
Téléphone.
347
00:24:03,640 --> 00:24:06,640
- Oui ? Sisi ? Alors ?
348
00:24:08,359 --> 00:24:09,680
Oh non...
349
00:24:11,400 --> 00:24:14,320
Bon... Oui, merci, Sisi.
350
00:24:15,920 --> 00:24:19,119
- Qu'est-ce qu'il y a ?
T'en fais, une tête.
351
00:24:19,440 --> 00:24:22,240
- Maleva a réussi
à décrypter le dossier.
352
00:24:22,560 --> 00:24:25,280
- Elle sait sur qui il enquêtait ?
353
00:24:34,080 --> 00:24:36,080
- Après, je pars au sport.
354
00:24:36,400 --> 00:24:38,320
- Dans mon bureau.
355
00:24:46,400 --> 00:24:47,920
Il y a quoi
356
00:24:48,240 --> 00:24:51,680
dans ce dossier ?
- Les affaires suivies par Philippe.
357
00:24:52,000 --> 00:24:56,640
Et des informations bancaires. Son
compte est toujours dans le rouge.
358
00:24:56,960 --> 00:25:00,800
Il le couvre régulièrement
avec des versements en liquide.
359
00:25:01,119 --> 00:25:02,560
- En liquide ?
360
00:25:08,720 --> 00:25:12,600
- S'il y a corruption, ça fait
de Philippe un suspect possible
361
00:25:12,920 --> 00:25:15,760
pour le meurtre de Vannier.
- Non, non.
362
00:25:16,080 --> 00:25:19,520
Philippe ne savait même pas
d'où partait le camion.
363
00:25:19,840 --> 00:25:23,280
- C'est ce qu'il nous a dit...
- Il était avec ses équipes.
364
00:25:23,600 --> 00:25:25,240
- Non.
- Non ?
365
00:25:25,560 --> 00:25:30,080
- Ils ont monté l'opération après
avoir reçu le coup de fil anonyme,
366
00:25:30,400 --> 00:25:33,840
à partir de minuit.
Donc après la mort de Vannier.
367
00:25:36,119 --> 00:25:41,720
- De toute façon, il est trop tard.
On interrogera Philippe demain.
368
00:25:42,040 --> 00:26:22,440
...
369
00:26:24,040 --> 00:26:27,080
Vibreur.
370
00:26:27,400 --> 00:26:29,119
Oui, Evelyne ?
371
00:26:29,440 --> 00:26:31,200
J'arrive. J'arrive.
372
00:26:36,840 --> 00:26:40,240
- Je voulais m'assurer
de votre état d'esprit.
373
00:26:40,560 --> 00:26:45,600
Vous pouvez mener cette enquête
avec le père de votre fils en ligne
374
00:26:45,920 --> 00:26:47,680
de mire ?
- Bien sûr.
375
00:26:48,000 --> 00:26:51,400
- Vous n'êtes pas obligée d'être
constamment le bon petit soldat.
376
00:26:51,720 --> 00:26:55,200
- Vous voulez me dessaisir ?
- Si ce n'était pas vous,
377
00:26:55,520 --> 00:27:00,640
je n'hésiterais pas. Cette
situation risque d'être difficile.
378
00:27:00,960 --> 00:27:04,240
Vous allez devoir faire preuve
d'une totale impartialité.
379
00:27:04,560 --> 00:27:07,400
- Ca ira. Ca ira, Evelyne.
380
00:27:07,720 --> 00:27:12,400
Je connais bien Philippe. Je sais
que ce n'est pas un assassin.
381
00:27:19,560 --> 00:27:21,040
Ca va, ton père ?
382
00:27:22,840 --> 00:27:25,840
- Pourquoi ?
Tu t'inquiètes pour lui ?
383
00:27:26,160 --> 00:27:29,680
- Non, mais je trouve
qu'il a l'air un peu "schmurtz".
384
00:27:30,000 --> 00:27:33,200
T'as rien remarqué d'anormal ?
385
00:27:33,520 --> 00:27:36,320
- C'est quoi, ça ?
Un interrogatoire ?
386
00:27:36,640 --> 00:27:37,680
- Arrête.
387
00:27:38,000 --> 00:27:42,240
Un de ses hommes a été tué. Je
m'assure juste qu'il tient le coup.
388
00:27:43,640 --> 00:27:47,960
- Le meurtre d'un de ses hommes,
ça lui prend la tête, mais bon...
389
00:27:49,480 --> 00:27:51,000
T'as pas des tuyaux
390
00:27:51,320 --> 00:27:53,800
à me filer pour le journal ?
391
00:27:54,119 --> 00:27:57,760
- Tu vas pas me demander ça
à chaque affaire, quand même ?
392
00:27:58,080 --> 00:27:58,840
- Holà !
393
00:27:59,160 --> 00:28:02,960
Ca te prend la tête aussi,
cette enquête, hein.
394
00:28:03,280 --> 00:28:05,320
Ca ne va pas ?
395
00:28:05,640 --> 00:28:08,800
- Mais non,
tout va bien, chéri. Tout va bien.
396
00:28:09,119 --> 00:28:10,840
Je suis juste fatiguée.
397
00:28:11,160 --> 00:28:12,640
J'ai le droit ?
398
00:28:22,119 --> 00:28:24,840
- Elle est pas encore arrivée ?
399
00:28:27,040 --> 00:28:31,080
Oubliez les gueules d'enterrement.
Ca ne va pas l'aider.
400
00:28:31,400 --> 00:28:33,520
- T'as pas vu la tienne.
401
00:28:34,720 --> 00:28:54,560
...
402
00:28:54,880 --> 00:28:57,800
- Vous voulez un café, commissaire ?
- Oui.
403
00:28:58,120 --> 00:29:00,480
- Bonjour.
404
00:29:02,200 --> 00:29:04,880
Pourquoi tu m'as convoqué ?
405
00:29:07,880 --> 00:29:11,000
- Et voilà.
- J'en veux bien, s'il vous plaît.
406
00:29:11,320 --> 00:29:14,560
Merci.
- Tu vas devoir le boire en salle
407
00:29:14,880 --> 00:29:16,640
d'interrogatoire.
408
00:29:18,280 --> 00:29:19,680
- C'est la procédure.
409
00:29:27,920 --> 00:29:31,440
Ca sera moins difficile
si je suis seule avec lui.
410
00:29:31,760 --> 00:29:33,960
- Pour vous ou pour lui ?
411
00:29:34,280 --> 00:29:35,880
- Les deux.
412
00:29:36,920 --> 00:29:38,160
- OK.
413
00:29:55,880 --> 00:29:58,880
- C'est quoi, ces conneries ?
414
00:30:00,480 --> 00:30:02,800
- Alors ?
- Alors quoi ?
415
00:30:04,320 --> 00:30:06,840
Ca prouve quoi ? Il n'y a rien.
416
00:30:11,040 --> 00:30:13,760
*Tu m'as fait venir pour ça ?
417
00:30:14,080 --> 00:30:17,800
*-Ces versements liquides,
ils correspondent à quoi ?
418
00:30:18,120 --> 00:30:21,400
*-Aucun ne dépasse
les montants légaux, si ?
419
00:30:21,720 --> 00:30:23,480
*Flo, c'est ridicule.
420
00:30:23,800 --> 00:30:27,080
Vannier avait sûrement décidé
de se faire un chef
421
00:30:27,400 --> 00:30:29,200
pour toucher une prime.
422
00:30:29,520 --> 00:30:32,360
Son enquête
n'aurait mené nulle part.
423
00:30:33,400 --> 00:30:36,560
- T'étais où,
le soir de la mort de Vannier ?
424
00:30:36,880 --> 00:30:39,720
- T'es pas en train
de me poser la question ?
425
00:30:40,040 --> 00:30:43,680
- T'as conscience de la gravité
des soupçons qui pèsent sur toi ?
426
00:30:44,000 --> 00:30:48,440
- T'as conscience que tu interroges
le père de ton fils ? Le mec
427
00:30:48,760 --> 00:30:52,240
que tu connais depuis 20 ans ?
Je ne suis pas un assassin.
428
00:30:57,920 --> 00:31:02,080
*-Je te repose la question.
T'étais où entre 21h et 22h30 ?
429
00:31:02,400 --> 00:31:05,920
- Au bureau.
T'auras qu'à interroger mes hommes.
430
00:31:06,240 --> 00:31:10,680
J'ai du boulot. A moins
que tu me colles en garde à vue ?
431
00:31:13,600 --> 00:31:18,360
T'as jamais été facile, Florence,
mais là, ce que tu m'as fait...
432
00:31:26,720 --> 00:31:30,280
- Je sais
que c'est difficile pour vous,
433
00:31:30,600 --> 00:31:34,000
mais si c'était pas lui, vous...
- Je ferais pareil.
434
00:31:34,320 --> 00:31:36,560
On n'a pas assez d'éléments.
435
00:31:36,880 --> 00:31:39,400
- Je vous ai connue moins...
436
00:31:40,920 --> 00:31:44,760
- Moins quoi ?
- Un peu moins précautionneuse.
437
00:31:45,080 --> 00:31:48,560
Il a refusé de répondre
sur la provenance du liquide.
438
00:31:48,880 --> 00:31:52,720
- Au pire, ça fait de lui
un menteur. Mais pas un meurtrier.
439
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
- Commissaire.
440
00:31:54,360 --> 00:31:58,360
Le banquier de Chloé Vannier,
je l'ai eu à l'usure. Elle était
441
00:31:58,680 --> 00:32:02,480
interdit bancaire, 15 000E
d'impayés... Bref, l'assurance-vie
442
00:32:02,800 --> 00:32:07,360
de son père, c'est une bénédiction.
- Et un mobile. J'y vais.
443
00:32:07,680 --> 00:32:31,240
...
444
00:32:31,560 --> 00:32:36,160
50 000E, c'est une grosse somme,
Chloé. Il ne vous avait rien dit ?
445
00:32:36,480 --> 00:32:37,480
- Non.
446
00:32:37,800 --> 00:32:42,520
- Vous n'étiez pas en très
bons termes avec votre père.
447
00:32:42,840 --> 00:32:46,760
- C'est une obligation d'aimer
son père ? Il m'a laissé tomber.
448
00:32:47,080 --> 00:32:48,360
- Vous étiez où,
449
00:32:48,680 --> 00:32:50,320
avant-hier soir ?
450
00:32:50,640 --> 00:32:51,720
- Ici.
451
00:32:52,040 --> 00:32:55,080
J'ai terminé mon service à 22h.
SMS.
452
00:32:58,480 --> 00:33:01,200
Ma nièce
est aux urgences. J'y vais.
453
00:33:01,520 --> 00:33:05,280
- Je vous emmène. Je suis en bateau.
- C'est Rose ! Je reviens !
454
00:33:05,600 --> 00:33:09,520
Qu'est-ce qu'il se passe ?
- Elle a vomi. Elle a de la fièvre.
455
00:33:09,840 --> 00:33:12,360
Maman l'a emmenée.
- Elle est où ?
456
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
- Là-haut.
457
00:33:17,560 --> 00:33:19,080
- Oh ! Mes filles !
458
00:33:19,400 --> 00:33:22,600
Rose va mieux.
Ne vous inquiétez pas.
459
00:33:22,920 --> 00:33:26,920
L'infirmière est avec elle.
- Je peux la voir ?
460
00:33:27,240 --> 00:33:30,880
- Allez-y. Ne la fatiguez pas trop.
- Bonjour.
461
00:33:31,200 --> 00:33:34,040
- Bonjour. C'est gentil
d'avoir amené Chloé.
462
00:33:34,360 --> 00:33:39,280
- C'est normal.
- Si vous avez des questions, passez
463
00:33:39,600 --> 00:33:41,600
par moi.
- Ah, très bien.
464
00:33:41,920 --> 00:33:45,840
- Chloé est fragile. Et, malgré
les apparences, la mort de son père
465
00:33:46,160 --> 00:33:47,600
l'affecte beaucoup.
466
00:33:47,920 --> 00:33:52,440
- Comment a-t-elle réagi quand
elle a su pour l'assurance-vie ?
467
00:33:52,760 --> 00:33:56,600
- Elle a été surprise. Elle n'a pas
compris le geste de son père.
468
00:33:56,920 --> 00:33:57,840
Excusez-moi.
469
00:33:58,160 --> 00:34:01,880
Il faut que j'aille soigner Rose.
- Je vous en prie.
470
00:34:06,320 --> 00:34:07,600
- Major.
471
00:34:10,280 --> 00:34:14,960
Vous pensez que c'est le moment de
l'aiguiller sur une autre piste ?
472
00:34:15,280 --> 00:34:19,160
- Je vous ai longtemps pris pour un
branleur. J'avais changé d'avis...
473
00:34:19,480 --> 00:34:20,920
- Faites attention.
474
00:34:21,239 --> 00:34:26,480
- Elle ne peut pas être objective.
Vous non plus, au vu
475
00:34:26,800 --> 00:34:31,800
de votre inclinaison pour elle.
Vous aussi, Jean-Paul, ça suffit.
476
00:34:32,120 --> 00:34:36,600
Je sais que vous m'avez offert
le foulard. Je vous invite à dîner.
477
00:34:36,920 --> 00:34:41,560
Et pour le plus si affinités,
c'est d'accord.
478
00:34:41,880 --> 00:34:45,960
- Elle est en forme, aujourd'hui.
Bon, allez viens, on va
479
00:34:46,280 --> 00:34:49,760
chez les douaniers pour y vérifier
l'alibi de Philippe.
480
00:34:56,080 --> 00:34:59,920
- On ne leur fera pas dire
que Philippe n'était pas avec eux.
481
00:35:00,239 --> 00:35:03,840
- Ils ne le croient pas coupable,
alors ils font barrage.
482
00:35:04,200 --> 00:35:08,320
- A leur place, on ferait pareil.
- Oui. Qui est le dernier arrivé ?
483
00:35:08,640 --> 00:35:10,760
- Hugo Lecoeur. Il n'est là
484
00:35:11,080 --> 00:35:16,200
que depuis 4 mois. On se le fait ?
- Il pourrait craquer,
485
00:35:16,520 --> 00:35:18,840
mais pas devant ses collègues.
486
00:35:37,800 --> 00:35:41,600
- Pourquoi t'es venue
avec la flic ? Putain, réponds-moi.
487
00:35:41,920 --> 00:35:45,160
T'as pas quelque chose à voir
avec la mort de papa ?
488
00:35:45,480 --> 00:35:49,600
- T'es malade ? Je ne le portais
pas dans mon coeur, mais de là à...
489
00:35:49,960 --> 00:35:51,040
Ca ne va pas ?
490
00:35:52,680 --> 00:35:55,080
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
491
00:35:55,400 --> 00:35:58,920
- J'étais au courant
pour l'assurance-vie.
492
00:35:59,239 --> 00:36:01,920
C'était vraiment quelqu'un de bien.
493
00:36:02,239 --> 00:36:04,360
- Ca ne t'a rien fait ?
494
00:36:04,680 --> 00:36:07,960
- Ca a toujours été
"il faut protéger Chloé"
495
00:36:08,280 --> 00:36:11,080
depuis que t'es petite.
- J'étais malade.
496
00:36:11,400 --> 00:36:13,000
- T'es plus malade.
497
00:36:13,320 --> 00:36:17,840
Pourtant, les conneries,
tu les accumules toujours.
498
00:36:18,160 --> 00:36:21,960
Cette flic te voulait quoi ?
- Mais va t'occuper de ta fille
499
00:36:22,280 --> 00:36:24,120
au lieu de laisser maman
500
00:36:24,440 --> 00:36:28,080
décider de tout.
- C'est ça qui te dérange ?
501
00:36:28,400 --> 00:36:32,920
C'est de voir maman s'occuper de
Rose ? T'as peur qu'elle te prenne
502
00:36:33,239 --> 00:36:34,480
ta place ?
503
00:36:36,880 --> 00:36:41,480
- Maman a pourri ton mariage.
Tu la laisses tout gérer pour Rose.
504
00:36:41,800 --> 00:36:45,840
T'as laissé papa t'embobiner.
- J'étais ravie de connaître papa.
505
00:36:46,160 --> 00:36:49,440
Qu'il s'intéresse à Rose,
ça me paraît normal.
506
00:36:58,760 --> 00:37:01,560
- Votre fils
vérifie l'alibi de Philippe,
507
00:37:01,880 --> 00:37:04,680
et on étudie une nouvelle piste.
- "On" ?
508
00:37:05,000 --> 00:37:06,840
- Je.
- L'assurance-vie ?
509
00:37:07,160 --> 00:37:11,320
- Les nouvelles vont vite.
- Je suis responsable de l'enquête.
510
00:37:11,640 --> 00:37:15,239
- Chloé Vannier ne savait pas
qu'elle allait hériter.
511
00:37:15,560 --> 00:37:18,840
Je sens qu'un truc ne va pas
dans cette famille.
512
00:37:19,160 --> 00:37:22,960
- Précisez votre intuition.
- Les raisons du départ du père
513
00:37:23,280 --> 00:37:25,640
il y a 20 ans, ça ne colle pas.
514
00:37:25,960 --> 00:37:29,719
- Ses problèmes d'alcool
ne seraient pas les seules raisons
515
00:37:30,040 --> 00:37:31,840
de son départ ?
516
00:37:32,160 --> 00:37:33,040
- Exactement.
517
00:37:34,760 --> 00:37:38,200
- Je vais voir ce que je peux faire.
- Merci.
518
00:37:38,520 --> 00:37:42,120
- Vas-y, je t'écoute.
- Si les autres l'apprennent,
519
00:37:42,440 --> 00:37:46,120
je suis fini aux douanes.
- Si tu me caches quelque chose,
520
00:37:46,440 --> 00:37:50,440
il y a obstruction à l'enquête.
Et là, t'es fini partout.
521
00:37:52,280 --> 00:37:55,560
- Le soir du meurtre,
je n'étais pas au bureau.
522
00:37:55,880 --> 00:37:58,920
Mais Philippe
n'y était pas non plus.
523
00:37:59,239 --> 00:38:01,360
- Comment tu sais ça ?
524
00:38:01,680 --> 00:38:04,640
- Je faisais
mon jogging dans le coin
525
00:38:04,960 --> 00:38:08,400
et j'ai vu Vannier.
Ils s'engueulaient.
526
00:38:08,719 --> 00:38:12,239
- Avec le commandant
Philippe Cassandre. T'es sûr ?
527
00:38:12,560 --> 00:38:13,360
- Ouais.
528
00:38:15,880 --> 00:38:19,680
- T'as entendu ce qu'ils disaient ?
- Non, j'étais trop loin.
529
00:38:20,000 --> 00:38:22,400
Philippe avait l'air furieux.
530
00:38:22,719 --> 00:38:26,600
- Quelle heure il était ?
- Aux environs de 20h.
531
00:38:31,640 --> 00:38:32,560
- Désolé.
532
00:38:36,600 --> 00:38:37,400
Ca va ?
533
00:38:40,840 --> 00:38:42,960
Ce qui veut dire que...
534
00:38:43,280 --> 00:38:47,320
- J'ai compris. Philippe a menti
sur son alibi. Que fait-on ?
535
00:38:47,640 --> 00:38:49,040
On y va ? Hein ?
536
00:38:49,360 --> 00:38:52,600
On va le chercher ?
C'est ce que vous voulez ?
537
00:38:54,520 --> 00:38:58,600
Excusez-moi. Je passe mes nerfs
sur vous. C'est dégueulasse.
538
00:38:58,920 --> 00:39:01,760
- C'est pas grave.
Ne vous excusez pas.
539
00:39:02,080 --> 00:39:05,680
C'est normal que vous pensiez
que Philippe est innocent.
540
00:39:06,000 --> 00:39:08,760
Les proches
tombent toujours des nues.
541
00:39:09,080 --> 00:39:11,600
- Mais je suis flic.
- Justement.
542
00:39:11,920 --> 00:39:15,960
Si on a la preuve de la culpabilité
de Philippe, êtes-vous sûre
543
00:39:16,280 --> 00:39:17,680
d'être capable
544
00:39:18,000 --> 00:39:21,480
d'être flic jusqu'au bout ?
- Si vous m'aidez, oui.
545
00:39:21,800 --> 00:39:24,080
Je vous fais confiance.
546
00:39:43,160 --> 00:39:44,800
- Et on fait quoi
547
00:39:45,120 --> 00:39:48,120
avec les dossiers ?
- On embarque tout.
548
00:39:56,280 --> 00:39:59,200
- Tiens bon,
Philippe, on est avec toi.
549
00:39:59,520 --> 00:40:02,320
- T'es en train de faire
une connerie.
550
00:40:02,640 --> 00:40:08,440
Flo, s'il te plaît. Flo. Après, il
sera trop tard, Florence. Florence.
551
00:40:08,760 --> 00:40:11,120
Il sera trop tard, après.
552
00:40:14,640 --> 00:40:18,760
- Rien d'anormal dans son bureau.
On enchaîne avec son domicile ?
553
00:40:19,080 --> 00:40:19,880
- Oui.
554
00:40:20,200 --> 00:40:22,520
- Ca va, Mme la commissaire ?
555
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
- Oui.
556
00:40:27,880 --> 00:40:31,880
- Que se passe-t-il ? Philippe,
dis-moi, pourquoi ils sont là ?
557
00:40:32,200 --> 00:40:36,280
Philippe, réponds-moi,
s'il te plaît. Que se passe-t-il ?
558
00:40:36,600 --> 00:40:39,320
Pourquoi personne ne répond ?
559
00:40:39,640 --> 00:40:40,719
- Arrête.
560
00:40:41,040 --> 00:41:00,880
...
561
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
- Commissaire !
562
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
- Réponds.
563
00:41:05,360 --> 00:41:06,480
Ah, Florence !
564
00:41:06,800 --> 00:41:10,840
Philippe ne me répond pas.
Je ne sais pas ce qui se passe.
565
00:41:11,160 --> 00:41:15,960
- Catherine, on se parle plus tard.
Je ne peux pas vous expliquer.
566
00:41:16,280 --> 00:41:18,880
Emmenez-la.
- Ne restez pas là.
567
00:41:19,200 --> 00:41:21,719
- Ben... Florence.
- Venez.
568
00:41:26,640 --> 00:41:28,719
- Tu peux m'expliquer ?
569
00:41:29,680 --> 00:41:34,160
Philippe ! Tu peux m'expliquer
ce que ça foutait dans ton garage ?
570
00:41:34,480 --> 00:41:35,680
5 000E !
571
00:41:36,000 --> 00:41:38,320
Philippe, putain, parle-moi.
572
00:41:38,640 --> 00:41:40,080
Philippe !
573
00:41:42,600 --> 00:41:45,400
Faites sortir tout le monde.
574
00:41:49,960 --> 00:41:51,560
Philippe...
575
00:41:51,880 --> 00:41:54,840
Pourquoi tu ne veux pas me dire
576
00:41:55,160 --> 00:41:57,920
d'où vient ce fric ?
577
00:41:58,239 --> 00:42:01,520
Si tu t'es laissé corrompre,
je peux comprendre.
578
00:42:01,840 --> 00:42:05,920
Mais ne me laisse pas t'accuser de
meurtre. C'est une histoire de fou.
579
00:42:06,239 --> 00:42:10,239
Tu penses à Catherine qui est
en train de vivre un cauchemar ?
580
00:42:10,560 --> 00:42:14,480
- Et t'as pensé à Jules ? Il va
réagir comment ? Sa mère qui traite
581
00:42:14,800 --> 00:42:16,880
son père comme un criminel.
582
00:42:17,200 --> 00:42:21,320
- Ne te positionne pas en martyr.
Tu t'es mis dans cette situation.
583
00:42:21,640 --> 00:42:23,480
Si t'as quelque chose
584
00:42:23,800 --> 00:42:28,120
à te reprocher,
tu me le dis. Laisse-moi t'aider.
585
00:42:28,440 --> 00:42:31,160
- T'es sûre de vouloir m'aider ?
586
00:42:31,480 --> 00:42:35,560
T'as pas digéré que j'aie refait
ma vie et tu essaies de détruire
587
00:42:35,880 --> 00:42:38,239
ce que j'ai construit
588
00:42:38,560 --> 00:42:40,920
car t'es frustrée et seule.
589
00:42:45,520 --> 00:42:48,440
- T'es toujours méchant
quand t'as tort.
590
00:42:48,760 --> 00:42:52,200
- C'est bon,
je n'ai plus rien à dire.
591
00:43:03,480 --> 00:43:05,360
- Philippe Cassandre,
592
00:43:05,680 --> 00:43:11,000
vous êtes soupçonné de meurtre
sur la personne de Thomas Vannier.
593
00:43:11,320 --> 00:43:15,560
Vous pouvez contacter un avocat.
Vous pouvez demander à être examiné
594
00:43:15,880 --> 00:43:18,040
par un médecin...
595
00:43:19,640 --> 00:43:21,719
- Florence.
596
00:43:30,640 --> 00:43:32,080
- Je suis désolée.
597
00:43:32,400 --> 00:43:33,680
Je suis désolée.
598
00:43:34,000 --> 00:43:38,520
- Florence, expliquez-moi.
- Je ne peux rien vous dire.
599
00:43:38,840 --> 00:43:43,400
Vous allez être convoquée
pour témoigner, probablement.
600
00:43:45,280 --> 00:43:49,560
L'avez-vous vu avant-hier entre
21h et 22h30 ? Ne me mentez pas.
601
00:43:49,880 --> 00:43:53,920
- Non, je ne l'ai pas vu. Il
m'a appelée vers 21h pour me dire
602
00:43:54,239 --> 00:43:58,600
qu'il restait au boulot. Je sais
qu'il n'a rien à se reprocher.
603
00:43:58,920 --> 00:44:00,320
Vous aussi, non ?
604
00:44:01,880 --> 00:44:03,080
- Oui.
605
00:44:05,920 --> 00:44:09,239
- Qu'est-ce que je vais faire,
moi, maintenant ?
606
00:44:15,760 --> 00:44:17,719
- Merde ! Merde ! Merde !
607
00:44:18,040 --> 00:44:19,280
Merde !
608
00:44:32,480 --> 00:44:34,480
Vibreur.
609
00:44:34,800 --> 00:44:37,760
- Tenez, c'est Jules.
- Non.
610
00:44:39,840 --> 00:44:42,120
- Ca va aller, commissaire ?
611
00:44:42,440 --> 00:44:43,920
Ca va aller ?
612
00:44:44,239 --> 00:44:47,640
- Non, ça va pas !
Vous ne voyez pas que ça va pas ?
613
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
Quelle question à la con !
614
00:45:04,440 --> 00:45:08,000
- Reposez-vous.
Je vais commencer à l'interroger.
615
00:45:11,280 --> 00:45:14,080
- L'ADN du mégot trouvé à l'entrepôt
616
00:45:14,400 --> 00:45:17,920
n'appartient pas à Philippe
ni à aucun autre douanier.
617
00:45:18,239 --> 00:45:19,160
- D'accord.
618
00:45:19,480 --> 00:45:21,120
- C'est déjà ça, non ?
619
00:45:21,440 --> 00:45:24,640
- Analysez le GPS
de la voiture de Philippe
620
00:45:24,960 --> 00:45:27,360
pour connaître ses déplacements.
621
00:45:27,680 --> 00:45:32,440
- Je te le demande encore une fois.
T'étais où vers 20h ?
622
00:45:32,760 --> 00:45:37,440
- J'étais au bureau avec mes hommes.
- Faux. T'as eu une altercation
623
00:45:37,760 --> 00:45:39,560
avec Vannier près du lac.
624
00:45:39,880 --> 00:45:43,800
On le sait parce qu'on a un témoin.
Un de tes propres hommes.
625
00:45:46,120 --> 00:45:49,080
Dis-moi la vérité.
Que s'est-il passé ?
626
00:45:49,400 --> 00:45:52,760
*Il t'a dit qu'il savait que
tu trempais dans des affaires ?
627
00:45:53,080 --> 00:45:55,120
*Vous vous êtes bagarrés,
628
00:45:55,440 --> 00:45:57,719
*et ça a mal tourné.
*-Non !
629
00:45:58,040 --> 00:46:01,120
*Il a critiqué mon boulot.
Je l'ai mal pris.
630
00:46:01,440 --> 00:46:04,000
*-Il ne t'a jamais dit qu'il était
631
00:46:04,320 --> 00:46:06,480
*en mission interne ?
632
00:46:06,800 --> 00:46:10,120
J'ai pas entendu.
- Non, il m'a rien dit.
633
00:46:10,440 --> 00:46:13,760
- Alors, pourquoi
avoir caché ce rendez-vous ?
634
00:46:14,080 --> 00:46:17,960
- Parce que ça n'a rien à voir
avec la mort de Vannier.
635
00:46:18,280 --> 00:46:21,920
- Tu te rends compte que t'es
le dernier à l'avoir vu vivant ?
636
00:46:22,239 --> 00:46:25,880
Tu sais ce que ça veut dire ?
Que t'es le suspect numéro un.
637
00:46:26,200 --> 00:46:28,040
- Je ne l'ai pas tué.
638
00:46:29,800 --> 00:46:32,120
*Je ne l'ai pas tué.
639
00:46:36,680 --> 00:46:40,760
- Je suis désolé, mais je ne vois
pas ce qu'il vous faut de plus.
640
00:46:41,080 --> 00:46:44,719
- Arrêtez votre délire.
On n'a aucune preuve formelle.
641
00:46:45,040 --> 00:46:47,640
Ca ne tient pas. Ca ne tient pas.
642
00:46:47,960 --> 00:46:51,400
Philippe n'est pas débile.
Je le connais par coeur.
643
00:46:51,719 --> 00:46:55,560
S'il avait tué un gars, il aurait
fait disparaître le corps.
644
00:46:55,880 --> 00:46:58,920
Il n'aurait pas pris le risque
qu'on enquête.
645
00:46:59,239 --> 00:47:02,480
- Peut-être
qu'il n'a pas eu le choix.
646
00:47:02,800 --> 00:47:05,520
On ne sait pas
où Vannier a été tué,
647
00:47:05,840 --> 00:47:08,920
mais c'est vous
qu'il a appelée pour enquêter.
648
00:47:09,239 --> 00:47:11,600
- Qu'insinuez-vous ?
- A votre avis.
649
00:47:11,920 --> 00:47:15,719
Vous le connaissez mieux
que personne. Depuis le début,
650
00:47:16,040 --> 00:47:20,320
il ment. Pourquoi ?
- Faites votre boulot. Trouvez
651
00:47:20,640 --> 00:47:24,360
des preuves puisque vous êtes si
sûr de vous. Moi, j'ai du concret.
652
00:47:24,680 --> 00:47:26,800
Votre mère a trouvé ça.
653
00:47:28,200 --> 00:47:32,239
- En 98, Sophie Bergereau a déposé
plainte contre Thomas Vannier.
654
00:47:32,560 --> 00:47:36,120
- Pour attouchements sur Chloé.
- Elle s'est rétractée.
655
00:47:36,440 --> 00:47:38,239
- Il faut éclaircir ça.
656
00:47:38,560 --> 00:47:42,480
- Pour vous, Chloé a tué son père
parce qu'il a abusé d'elle ?
657
00:47:42,800 --> 00:47:44,760
- C'est une possibilité.
658
00:47:45,080 --> 00:47:48,680
- Elle a mis en scène le meurtre
de son père pour faire croire
659
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
à un règlement de compte ?
660
00:47:51,320 --> 00:47:56,640
Alors, le camion, le trafic... Les
infos, elle les a eues comment ?
661
00:47:56,960 --> 00:47:58,719
Philippe
662
00:47:59,040 --> 00:48:03,360
est notre seul suspect valable. Si
ça avait été quelqu'un d'autre...
663
00:48:03,680 --> 00:48:06,400
- Stop ! Et baissez d'un ton !
664
00:48:06,719 --> 00:48:11,840
- Vous me l'avez demandé, alors je
vais vous le dire. Vous avez perdu
665
00:48:12,160 --> 00:48:15,280
toute objectivité.
Vous savez que Philippe
666
00:48:15,600 --> 00:48:18,800
a menti.
Vos certitudes partent en couille.
667
00:48:26,280 --> 00:48:28,480
Elle claque la porte.
668
00:48:33,160 --> 00:48:36,200
- Mme Bergereau ?
Désolée de vous déranger.
669
00:48:36,520 --> 00:48:39,640
Je me suis permis d'entrer.
C'était ouvert.
670
00:48:39,960 --> 00:48:42,040
- J'ai passé la journée
671
00:48:42,360 --> 00:48:45,640
à l'hôpital,
alors j'avais besoin de me reposer.
672
00:48:45,960 --> 00:48:49,200
- Comment va Rose ?
- Un peu mieux.
673
00:48:49,520 --> 00:48:52,080
Ils la gardent en observation.
674
00:48:52,400 --> 00:48:55,800
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- On ne sait pas, justement.
675
00:48:56,120 --> 00:48:57,560
C'est terrible.
676
00:48:59,200 --> 00:49:01,280
Qu'est-ce qui vous amène ?
677
00:49:07,200 --> 00:49:09,960
- Votre plainte
contre votre ex-mari.
678
00:49:10,280 --> 00:49:12,960
C'est ça,
la raison de son départ,
679
00:49:13,280 --> 00:49:14,800
n'est-ce pas ?
680
00:49:15,120 --> 00:49:16,760
- Oui, bien sûr.
681
00:49:18,480 --> 00:49:21,800
Mais il ne faut pas
que mes filles l'apprennent.
682
00:49:22,120 --> 00:49:25,840
Lise n'a jamais rien su,
et Chloé ne se souvient de rien.
683
00:49:26,160 --> 00:49:27,920
C'est mieux comme ça.
684
00:49:28,239 --> 00:49:31,600
- A moi, vous pouvez me raconter ?
685
00:49:31,920 --> 00:49:35,560
- J'ai surpris,
chez Thomas, des gestes équivoques.
686
00:49:35,880 --> 00:49:37,640
Une attitude ambiguë.
687
00:49:37,960 --> 00:49:42,239
Chloé n'avait que 10 ans, mais elle
commençait à devenir une femme.
688
00:49:42,560 --> 00:49:45,840
Alors, il a nié,
mais moi, j'avais bien vu.
689
00:49:46,160 --> 00:49:49,000
- Vous ne pouviez pas vivre
avec ce doute.
690
00:49:49,320 --> 00:49:51,880
- Et avec le risque qu'il aille
691
00:49:52,200 --> 00:49:55,680
plus loin. J'ai déposé
cette plainte pour qu'il parte.
692
00:49:56,000 --> 00:49:59,560
Il était hors de question
qu'il approche de mes filles.
693
00:49:59,880 --> 00:50:01,440
Vous me comprenez ?
694
00:50:01,760 --> 00:50:03,560
- Oui.
695
00:50:03,880 --> 00:50:06,800
- Il dit quoi, le GPS de Philippe ?
696
00:50:07,120 --> 00:50:11,520
- Le soir du meurtre, à 20h,
il est de ce côté-là du lac.
697
00:50:11,840 --> 00:50:15,000
Ca correspond
avec le témoignage du douanier.
698
00:50:15,320 --> 00:50:19,920
- C'est là où il a vu Vannier.
- Ensuite, il y a du louche.
699
00:50:20,239 --> 00:50:23,160
Il est allé ici.
C'est un vieux garage.
700
00:50:23,480 --> 00:50:26,880
Il y est arrivé à 20h30.
Sa bagnole n'a pas bougé
701
00:50:27,200 --> 00:50:30,800
jusqu'à minuit.
Et de là, il part aux douanes.
702
00:50:31,120 --> 00:50:34,400
Qu'est-ce qu'il a bien pu foutre
dans ce garage ?
703
00:50:34,719 --> 00:50:37,800
- Il a peut-être essayé
de se fabriquer un alibi.
704
00:50:38,120 --> 00:50:41,840
Il a sa bagnole garée devant,
faisant croire qu'il y est,
705
00:50:42,160 --> 00:50:43,880
il va tuer Vannier
706
00:50:44,200 --> 00:50:47,920
et il revient. Ca se tient.
- Qu'est-ce qu'on fait ?
707
00:50:48,239 --> 00:50:51,560
- Je vais aller faire
un tour du côté de ce garage.
708
00:51:06,600 --> 00:51:08,080
Elle frappe.
709
00:51:09,800 --> 00:51:12,320
Qu'est-ce que vous faites là ?
710
00:51:12,640 --> 00:51:16,680
- Comme je n'arrivais pas à
vous joindre, j'ai appelé Marchand.
711
00:51:19,760 --> 00:51:23,200
- Ce n'est pas vraiment le sens
de ma question.
712
00:51:25,160 --> 00:51:27,040
- Vous aviez raison.
713
00:51:27,360 --> 00:51:31,120
Je suis incapable d'envisager
la culpabilité de Philippe.
714
00:51:31,440 --> 00:51:34,680
J'ai demandé
à être dessaisie de l'affaire.
715
00:51:37,800 --> 00:51:40,480
- Je pense que vous avez bien fait.
716
00:51:40,800 --> 00:51:45,239
Moi aussi, je suis désolé parce
que tout à l'heure, je ne pense pas
717
00:51:45,560 --> 00:51:49,760
que vous aviez besoin d'un gros
lourd qui tape son coup de gueule.
718
00:51:50,080 --> 00:51:52,480
- Ben la preuve que si.
719
00:51:52,800 --> 00:51:54,840
- Oh pardon !
720
00:51:56,360 --> 00:51:57,760
- Non, non.
721
00:51:58,719 --> 00:52:02,520
Vous n'avez pas quelque chose
à bouffer ? Je crève de faim.
722
00:52:02,840 --> 00:52:04,200
- J'ai...
723
00:52:06,040 --> 00:52:07,840
... des chips.
724
00:52:08,160 --> 00:52:11,440
Et puis j'ai du café.
Et j'ai aussi de l'eau.
725
00:52:15,239 --> 00:52:18,120
- Alors,
qu'est-ce qui se passe, ici ?
726
00:52:18,440 --> 00:52:20,120
- Pas grand-chose.
727
00:52:20,440 --> 00:52:23,320
Tout est cadenassé.
Il n'y a personne.
728
00:52:23,640 --> 00:52:26,680
Philippe est passé ici
le soir du meurtre.
729
00:52:27,000 --> 00:52:28,040
- OK.
730
00:52:30,320 --> 00:52:32,960
- Bon, allez, dites-moi la vérité.
731
00:52:33,280 --> 00:52:37,880
Vous êtes venue parce que vous
ne pouvez plus vous passer de moi ?
732
00:52:40,440 --> 00:52:43,920
- La vérité... la vérité...
Peut-être que je suis venue
733
00:52:44,239 --> 00:52:47,680
parce que je n'avais pas envie
d'être seule chez moi.
734
00:52:48,000 --> 00:52:51,360
- C'est ce que je dis.
Vous êtes bien avec moi.
735
00:52:53,640 --> 00:52:54,840
Hmm ?
736
00:53:03,480 --> 00:53:05,040
- C'est pas le père
737
00:53:05,360 --> 00:53:08,400
de Sisi ?
- On dirait bien, ouais.
738
00:53:08,719 --> 00:53:10,600
Que fout-il là ?
739
00:53:20,760 --> 00:53:21,800
- Il entre ?
740
00:53:22,120 --> 00:53:24,960
- Oui.
Il est chez lui. Il a les clefs.
741
00:53:26,200 --> 00:53:27,560
- Go ! Go ! Go !
742
00:53:46,800 --> 00:53:51,160
Alors, monsieur Montferrat,
ça va ? Toujours sur la brèche ?
743
00:53:51,480 --> 00:53:53,360
- Vous m'avez fait peur.
744
00:53:56,600 --> 00:54:00,760
De temps en temps, j'organise
des parties de poker entre amis.
745
00:54:01,080 --> 00:54:03,680
Mais je ne touche rien là-dessus.
746
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
- Non, bien sûr. Vous faites tout ça
pour la beauté du jeu.
747
00:54:08,000 --> 00:54:11,480
- Les joueurs donnent
ce qu'ils veulent pour participer
748
00:54:11,800 --> 00:54:15,560
aux boissons. Mais rien à voir
avec les droits du jeu.
749
00:54:15,880 --> 00:54:17,520
Ce n'est pas illégal.
750
00:54:19,560 --> 00:54:23,440
- Est-ce que cet homme
est venu jouer ici avant-hier ?
751
00:54:23,760 --> 00:54:25,200
- Oui.
752
00:54:25,520 --> 00:54:29,880
C'est un habitué depuis quelques
mois. S'il a fait quelque chose,
753
00:54:30,200 --> 00:54:34,080
j'y suis pour rien.
- Il a joué gros ? Il a gagné ?
754
00:54:34,400 --> 00:54:37,280
- Le poker, ça va, ça vient.
755
00:54:37,600 --> 00:54:41,640
- Il est resté combien de temps ?
- Il est arrivé vers 21h,
756
00:54:41,960 --> 00:54:45,920
à l'ouverture. Mais moi,
je ne reste pas tout le temps.
757
00:54:46,239 --> 00:54:49,040
Je reviens juste pour fermer.
758
00:54:49,360 --> 00:54:52,000
- Vous ignorez
s'il s'est absenté ou pas ?
759
00:54:52,320 --> 00:54:55,800
- Le poker pourrait expliquer
ses rentrées de cash,
760
00:54:56,120 --> 00:54:58,080
mais ça ne prouve rien.
761
00:54:58,400 --> 00:55:01,520
- Arrêtez de me brosser
dans le sens du poil.
762
00:55:01,840 --> 00:55:06,000
Le poker, ça explique qu'il flambe
et qu'il s'est laissé corrompre.
763
00:55:06,320 --> 00:55:08,920
Ca renforce son mobile.
764
00:55:15,719 --> 00:55:17,440
- T'as arrêté papa ?
765
00:55:17,760 --> 00:55:21,480
Tu ne réponds pas à mes appels.
- Ne commence pas à m'agresser.
766
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
Ton père n'est que soupçonné.
767
00:55:24,719 --> 00:55:27,160
La garde à vue sert à vérifier.
768
00:55:27,480 --> 00:55:31,080
- Tu crois qu'il a tué Vannier ?
- Non, je ne le pense pas.
769
00:55:31,400 --> 00:55:34,480
Mais on a des points à éclaircir.
- Quels points ?
770
00:55:34,800 --> 00:55:37,640
- Je ne peux rien te dire.
771
00:55:37,960 --> 00:55:41,120
- Je ne veux pas
un tuyau sur un article, là.
772
00:55:41,440 --> 00:55:44,920
L'autre soir, tes questions
sur lui, c'était quoi ?
773
00:55:45,239 --> 00:55:47,960
Tu m'interrogeais ?
Tu pensais déjà...
774
00:55:48,280 --> 00:55:49,120
- Tu sais
775
00:55:49,440 --> 00:55:54,000
que tu peux me faire confiance.
- Je te fais confiance.
776
00:55:54,320 --> 00:55:56,160
Mais à papa aussi.
777
00:55:56,480 --> 00:56:00,280
Qu'est-ce que je dois croire ? Que
ma mère, qui est une super flic,
778
00:56:00,600 --> 00:56:04,400
se goure, alors que
ça arrive jamais, ou que mon père
779
00:56:04,719 --> 00:56:06,560
est un assassin ?
780
00:56:08,520 --> 00:56:10,160
Dis-moi.
- Mon chéri...
781
00:56:10,480 --> 00:56:12,520
- T'es nulle, putain.
782
00:56:24,880 --> 00:56:26,800
- Oui, je joue au poker.
783
00:56:27,120 --> 00:56:30,520
Ca ne fait pas de moi
un pourri ou un assassin.
784
00:56:30,840 --> 00:56:35,120
Arrêtez de déconner.
- Et ton engueulade avec Vannier,
785
00:56:35,440 --> 00:56:38,880
c'était pour quoi ?
C'est ça qui nous intéresse.
786
00:56:39,200 --> 00:56:40,800
Arrête de mentir.
787
00:56:41,120 --> 00:56:45,960
- A cause du poker. Il me disait
que j'étais sur une mauvaise pente.
788
00:56:46,280 --> 00:56:51,000
- Et ensuite ?
- Rien. Je l'ai envoyé chier, moi.
789
00:56:52,280 --> 00:56:55,280
- Tu vas encore dire
que tu ne savais pas
790
00:56:55,600 --> 00:56:58,520
qu'il avait monté
un dossier contre toi ?
791
00:57:03,880 --> 00:57:06,680
- OK.
Il m'a dit qu'il enquêtait sur moi,
792
00:57:07,000 --> 00:57:10,680
qu'il savait que le fric venait
du poker et qu'il avait décidé
793
00:57:11,000 --> 00:57:15,080
de ne pas transmettre le dossier.
- Ben voilà !
794
00:57:15,400 --> 00:57:16,440
- Je te jure,
795
00:57:16,760 --> 00:57:17,760
Florence.
796
00:57:19,320 --> 00:57:23,480
- Comment tu veux que je te croie ?
T'as pas arrêté de mentir.
797
00:57:23,800 --> 00:57:27,920
Je vais te dire ce qu'il s'est
passé. Il a découvert que tu jouais
798
00:57:28,240 --> 00:57:30,880
et il a pensé
que la mauvaise pente,
799
00:57:31,200 --> 00:57:35,760
tu l'avais déjà dévalée.
- Non ! J'ai menti car je savais
800
00:57:36,080 --> 00:57:39,320
que ça m'accuserait !
On va où, Florence ?
801
00:57:39,640 --> 00:57:42,400
- Arrête ton cinéma,
ça ne passe pas.
802
00:57:47,360 --> 00:57:48,800
- J'ai volé.
803
00:57:49,120 --> 00:57:50,360
- Quoi ?
804
00:57:50,680 --> 00:57:54,120
- J'ai volé le fric de Catherine.
805
00:57:54,440 --> 00:57:58,240
On a signé une promesse
de vente pour acheter une baraque.
806
00:57:58,560 --> 00:58:00,280
Elle avait un apport
807
00:58:00,600 --> 00:58:04,240
de 40 000E.
J'ai procuration sur ses comptes.
808
00:58:04,560 --> 00:58:09,560
- Tu les as joués ? Tu as joué
les économies de ta femme ?
809
00:58:09,880 --> 00:58:12,080
- Au début, je jouais
810
00:58:12,400 --> 00:58:15,680
avec mon fric.
Je voulais participer à l'apport.
811
00:58:16,000 --> 00:58:18,320
Et puis
mon complexe d'infériorité...
812
00:58:18,640 --> 00:58:22,240
Je me suis mis dans le rouge.
Je pensais me refaire.
813
00:58:23,680 --> 00:58:27,160
- Ton épouse est au courant ?
- Non.
814
00:58:27,480 --> 00:58:30,840
Je sais que toutes les apparences
sont contre moi,
815
00:58:31,160 --> 00:58:34,160
mais je ne me suis pas
laissé corrompre.
816
00:58:34,480 --> 00:58:36,720
Et je n'ai pas tué Vannier.
817
00:58:37,840 --> 00:58:39,040
Florence...
818
00:58:42,760 --> 00:58:44,400
Florence, crois-moi.
819
00:58:46,840 --> 00:58:47,880
Florence...
820
00:59:00,200 --> 00:59:03,240
- Je commence à croire
qu'il n'a pas de bol.
821
00:59:03,560 --> 00:59:06,120
Et qu'il n'est pas très malin.
822
00:59:06,440 --> 00:59:10,120
Il n'avait aucune raison
de nous inventer un truc pareil.
823
00:59:11,000 --> 00:59:13,880
Moi, je pense qu'il dit la vérité.
824
00:59:16,160 --> 00:59:20,800
- Je ne sais pas. Je ne sais plus.
Je ne sais pas qui est ce type.
825
00:59:21,960 --> 00:59:26,840
Si ce n'était pas mon ex-mari,
qu'est-ce que je penserais ?
826
00:59:28,240 --> 00:59:29,560
Je ne sais pas.
827
00:59:29,880 --> 00:59:32,360
- Avec votre esprit d'ex du 36,
828
00:59:32,680 --> 00:59:36,120
qu'il essaie
de nous manipuler. Vous, surtout.
829
00:59:36,440 --> 00:59:40,280
Et qu'il scinde la vérité
pour mieux vous enfumer.
830
00:59:41,520 --> 00:59:44,800
Je me trompe ?
- Ce n'est pas votre faute.
831
00:59:45,120 --> 00:59:48,920
Je n'aurais pas dû vous laisser
en charge de cette enquête.
832
00:59:49,240 --> 00:59:51,120
Signez votre demande
833
00:59:51,440 --> 00:59:53,760
de dessaisissement.
834
01:00:03,120 --> 01:00:07,480
Au vu des derniers éléments
qui accablent votre ex-époux,
835
01:00:07,800 --> 01:00:11,480
je suis soulagée
que vous ayez pris cette décision.
836
01:00:11,800 --> 01:00:14,840
Je n'aurais pas aimé
devoir vous y contraindre.
837
01:00:15,160 --> 01:00:18,200
Capitaine, Cassandre
souhaite que vous deveniez
838
01:00:18,520 --> 01:00:20,800
le directeur de l'enquête.
839
01:00:21,120 --> 01:00:22,760
- Non.
840
01:00:26,160 --> 01:00:27,400
- Comment ça ?
841
01:00:27,720 --> 01:00:31,280
- Je suis flatté par
cette confiance, mais c'est non.
842
01:00:31,600 --> 01:00:33,920
J'ai promis que je vous aiderais
843
01:00:34,240 --> 01:00:37,880
à garder le cap. Je ne vais
donc pas prendre votre place.
844
01:00:38,200 --> 01:00:43,280
- Pascal, cette décision ne te
revient pas. Je suis responsable.
845
01:00:43,600 --> 01:00:48,120
- Ben oui, je suis désolé, mais
renoncer, ça ne lui ressemble pas.
846
01:00:49,880 --> 01:00:53,920
Et Jules, vous y avez pensé ? Vous
vous voyez en train de lui dire
847
01:00:54,240 --> 01:00:58,240
que vous abandonnez au moment
où son père a besoin de vous ?
848
01:01:00,720 --> 01:01:03,920
T'aurais renoncé, toi ?
849
01:01:04,960 --> 01:01:06,360
Hmm ?
850
01:01:06,680 --> 01:01:08,520
T'aurais renoncé,
851
01:01:08,840 --> 01:01:09,920
maman ?
852
01:01:16,800 --> 01:01:21,080
- J'espère que vous savez
ce que vous faites. Vous avez 24h.
853
01:01:23,200 --> 01:01:24,400
- Merci.
854
01:01:26,280 --> 01:01:48,720
...
855
01:01:49,040 --> 01:01:51,400
- On a du nouveau.
856
01:01:51,720 --> 01:01:53,720
- Qu'y a-t-il ?
- La PTS
857
01:01:54,040 --> 01:01:57,480
a trouvé cet anneau
en désossant la voiture de Vannier.
858
01:01:57,800 --> 01:02:02,240
- Il y a un ADN fiché. Le sien.
- Alexandre Jouard.
859
01:02:02,560 --> 01:02:05,000
- C'est lui, le fameux Alex.
860
01:02:05,320 --> 01:02:09,360
- Mais son patron a confirmé qu'il
travaillait au moment des faits.
861
01:02:09,680 --> 01:02:12,400
- On a creusé.
Son patron, c'est l'ex
862
01:02:12,720 --> 01:02:14,640
de sa mère.
- Il l'a élevé.
863
01:02:14,960 --> 01:02:18,360
- Ca change tout.
- Allez le chercher.
864
01:02:18,680 --> 01:02:20,240
- Et vous ?
865
01:02:20,560 --> 01:02:23,840
- Je vais gérer. Je vais gérer.
866
01:02:37,440 --> 01:02:40,240
- Je vais être déféré
devant la proc ?
867
01:02:42,200 --> 01:02:45,800
Toi, tu peux prouver
que je suis innocent.
868
01:02:48,960 --> 01:02:51,760
C'est qui ?
- Tu ne le reconnais pas ?
869
01:02:53,480 --> 01:02:57,360
Ton complice chez les trafiquants,
Alexandre Jouard. Alex.
870
01:02:57,680 --> 01:03:02,720
T'es parti du garage en y laissant
ta voiture pour avoir un alibi.
871
01:03:03,040 --> 01:03:05,240
Tu as rejoint Vannier,
872
01:03:05,560 --> 01:03:09,760
tu l'as tué, tu l'as mis dans sa
bagnole, tu es allé à l'entrepôt,
873
01:03:10,080 --> 01:03:14,120
et Alex s'est occupé de lui.
Et toi, t'es revenu jouer.
874
01:03:15,400 --> 01:03:19,360
T'as rien à dire ?
- Tu ne peux pas penser ça.
875
01:03:19,680 --> 01:03:22,680
- Non. Je ne peux pas penser ça.
876
01:03:25,040 --> 01:03:27,160
Je ne peux pas le penser.
877
01:03:44,000 --> 01:03:48,520
- Non, on ne devrait pas...
- On s'en fout ! Tu me manques.
878
01:03:48,840 --> 01:03:50,920
Je t'aime.
879
01:03:51,240 --> 01:03:54,560
- Oh merde !
Les flics de l'autre jour.
880
01:03:54,880 --> 01:03:58,720
- Putain !
- C'est le dernier truc à faire, ça.
881
01:04:04,760 --> 01:04:08,520
- C'est quoi, ce micmac ?
- Je ne sais pas, mais ça roucoule.
882
01:04:08,840 --> 01:04:10,120
Allez !
883
01:04:13,800 --> 01:04:18,000
Tu ne connais pas Thomas Vannier,
mais tu te tapes sa fille ? Normal.
884
01:04:18,320 --> 01:04:21,720
- Vous rencontrez
les pères de toutes vos copines ?
885
01:04:22,040 --> 01:04:23,920
- T'es un marrant, toi.
886
01:04:24,240 --> 01:04:28,320
Tu vas peut-être pouvoir
m'expliquer pourquoi on a retrouvé
887
01:04:28,640 --> 01:04:31,240
ta boucle d'oreille
dans sa voiture.
888
01:04:33,640 --> 01:04:35,480
Ah ben oui.
889
01:04:35,800 --> 01:04:40,200
- OK, j'ai menti pour ne pas
que vous embêtiez Chloé avec ça.
890
01:04:40,520 --> 01:04:44,600
Vannier, je l'ai vu une fois
dans sa bagnole. Il ne voulait pas
891
01:04:44,920 --> 01:04:47,160
que je fréquente sa fille.
892
01:04:47,480 --> 01:04:52,080
- Vous vous êtes bagarrés ?
On ne perd pas une boucle comme ça.
893
01:04:52,400 --> 01:04:56,560
- Pourquoi on se serait bagarrés ?
Chloé fait ce qu'elle veut.
894
01:04:56,880 --> 01:04:58,440
- Alex...
- Ne bouge pas.
895
01:04:58,760 --> 01:05:01,640
- Et lui ? Tu le connais ?
896
01:05:01,960 --> 01:05:04,600
- Non.
- Tu ne connais personne.
897
01:05:04,920 --> 01:05:09,160
Et le trafic de clopes ?
- Quel trafic ? Je peux y aller ?
898
01:05:09,480 --> 01:05:11,640
- Non. Tu vas venir avec nous.
899
01:05:11,960 --> 01:05:16,400
On a des potes à te présenter.
Ca va te plaire. Allez.
900
01:05:18,760 --> 01:05:22,400
Tu soutiens que tu n'es jamais allé
dans cet entrepôt
901
01:05:22,720 --> 01:05:24,560
et que t'as pas participé
902
01:05:24,880 --> 01:05:28,360
*à ce trafic ?
- Alors, c'est lui ou pas ?
903
01:05:28,680 --> 01:05:30,520
*-T'as le profil.
904
01:05:30,840 --> 01:05:32,840
- Ca pourrait être lui.
905
01:05:33,160 --> 01:05:36,720
Il faisait nuit.
- Il était blond ? Il était brun ?
906
01:05:37,040 --> 01:05:39,440
- On peut avoir le son ?
907
01:05:40,560 --> 01:05:44,000
*-Je ne connais pas cet entrepôt.
908
01:05:44,320 --> 01:05:47,360
- C'est sa voix.
C'est lui. C'est sûr.
909
01:05:47,680 --> 01:05:50,120
- Vous êtes certains ?
- CERTAINS.
910
01:05:50,440 --> 01:05:52,280
- OK. Ramenez-les.
911
01:05:58,640 --> 01:06:01,160
- Tu nous prends pour des cons.
912
01:06:01,480 --> 01:06:04,200
- Vous pensiez
qu'on ne vous reconnaîtrait pas ?
913
01:06:04,520 --> 01:06:06,360
- On peut toujours rêver.
914
01:06:06,680 --> 01:06:09,440
- Allez, accouche !
915
01:06:09,760 --> 01:06:12,200
Tu ne vois pas que t'es cuit ?
916
01:06:12,520 --> 01:06:16,000
- Je me suis disputé avec Vannier
à propos de sa fille.
917
01:06:18,600 --> 01:06:23,000
Et on en est venus aux mains.
Mais je ne voulais pas le tuer.
918
01:06:25,120 --> 01:06:27,800
- Où ? Vous l'avez tué où ?
919
01:06:28,120 --> 01:06:30,920
- Il m'a suivi en douce
à l'entrepôt.
920
01:06:31,240 --> 01:06:35,160
Il m'a pris la tête. Ca a
mal tourné. Il s'est jeté sur moi.
921
01:06:35,480 --> 01:06:38,480
J'ai attrapé une pelle
et je l'ai tabassé.
922
01:06:38,800 --> 01:06:40,520
- On a retrouvé son sang
923
01:06:40,840 --> 01:06:43,080
dans le coffre de sa bagnole.
924
01:06:43,400 --> 01:06:47,240
- Il s'est peut-être blessé un jour.
- Oui, bon, stop !
925
01:06:47,560 --> 01:06:50,160
Il était quelle heure ?
926
01:06:51,840 --> 01:06:56,520
- 21h30. Je ne sais pas. Je ne passe
pas mon temps à regarder l'heure !
927
01:06:56,840 --> 01:06:58,040
- Du calme.
928
01:06:58,360 --> 01:07:02,360
- Les revendeurs sont arrivés.
Pendant qu'ils dormaient,
929
01:07:02,680 --> 01:07:05,400
j'ai foutu le corps dans le camion.
930
01:07:05,720 --> 01:07:09,400
- Et le coup de fil
aux douanes ? C'est toi ?
931
01:07:09,720 --> 01:07:11,000
- Oui.
932
01:07:11,320 --> 01:07:14,720
- Pourquoi ?
- Je voulais qu'il soit découvert.
933
01:07:15,040 --> 01:07:18,960
Les revendeurs auraient pu
en faire n'importe quoi.
934
01:07:19,280 --> 01:07:21,320
C'est le père de Chloé.
935
01:07:21,640 --> 01:07:24,560
Je voulais
qu'il ait un enterrement...
936
01:07:24,880 --> 01:07:26,920
Un enterrement digne.
937
01:07:27,760 --> 01:07:30,320
- Et Chloé ?
- Elle ne sait rien.
938
01:07:30,640 --> 01:07:32,800
Elle ne sait rien.
939
01:07:33,120 --> 01:07:36,400
Comment je pourrais
lui avouer un truc pareil ?
940
01:07:36,720 --> 01:07:41,760
- Ses aveux recoupent toutes nos
constatations. Si, je vous promets.
941
01:07:42,080 --> 01:07:43,680
Je suis désolée.
942
01:07:44,000 --> 01:07:46,760
Il nous a joué
une sale comédie, là.
943
01:07:47,080 --> 01:07:48,080
Téléphone.
944
01:07:48,400 --> 01:07:53,480
...
945
01:07:56,160 --> 01:07:58,080
Vous ne répondez pas ?
946
01:07:58,400 --> 01:08:00,200
...
947
01:08:03,200 --> 01:08:05,000
Vous permettez que...
948
01:08:08,040 --> 01:08:13,000
Elle est mignonne. Vous l'aimez
beaucoup, votre nièce, hein ?
949
01:08:14,720 --> 01:08:16,280
Attendez.
950
01:08:29,720 --> 01:08:34,120
C'est le téléphone de votre père.
- Oui.
951
01:08:34,439 --> 01:08:38,080
- Pourquoi
vous avez gardé ce téléphone ?
952
01:08:38,400 --> 01:08:41,760
- C'était celui de mon père.
Je n'allais pas le jeter.
953
01:08:42,080 --> 01:08:45,240
- Vous avez récupéré
son portefeuille aussi ?
954
01:08:50,960 --> 01:08:52,960
- Regardez cette photo.
955
01:08:53,280 --> 01:08:55,640
Mon père a gardé cette photo
956
01:08:55,960 --> 01:08:59,240
pendant 20 ans. 20 ans.
957
01:09:00,280 --> 01:09:04,280
Il aurait pu venir nous voir
au lieu de nous laisser grandir
958
01:09:04,600 --> 01:09:05,600
sans lui.
959
01:09:06,520 --> 01:09:07,400
- Bon, Chloé,
960
01:09:07,720 --> 01:09:12,400
vous allez venir au commissariat.
On va enregistrer votre déposition.
961
01:09:26,479 --> 01:09:29,479
Le lieutenant Maleva
va s'occuper de vous.
962
01:09:29,800 --> 01:09:34,040
Vous pouvez prendre la déposition
de Mlle Vannier ? A tout à l'heure.
963
01:09:41,040 --> 01:09:42,680
J'ai chopé un regard
964
01:09:43,000 --> 01:09:44,640
entre eux.
- J'ai vu.
965
01:09:44,960 --> 01:09:46,640
- Je ne les sens pas.
966
01:09:46,960 --> 01:09:49,960
Ils nous baladent.
- Il y a deux solutions.
967
01:09:50,280 --> 01:09:54,120
Soit ils sont complices,
soit elle l'a tué et il la protège.
968
01:09:54,439 --> 01:09:56,240
- Faites-la suivre.
969
01:09:56,560 --> 01:09:58,479
Je veux savoir où elle va.
970
01:10:00,439 --> 01:10:03,680
- Maman ! Maman ! Maman !
971
01:10:04,000 --> 01:10:06,800
Maman ! Maman ! Maman ! Maman !
972
01:10:07,120 --> 01:10:11,000
- Ca va aller. Respire.
- Elle respire mal. Vous voyez bien.
973
01:10:11,320 --> 01:10:15,120
Faites quelque chose.
Vous n'allez pas rester plantée là.
974
01:10:15,439 --> 01:10:18,600
- Préviens l'interne.
Détresse respiratoire.
975
01:10:18,920 --> 01:10:20,040
- Allô ?
976
01:10:20,360 --> 01:10:24,240
- Maman, j'ai besoin de toi.
*-Chloé, ce n'est pas le moment.
977
01:10:24,560 --> 01:10:29,120
Rose va très mal. C'est elle qui
a besoin de moi. Je te rappelle.
978
01:10:33,400 --> 01:10:36,280
- Bon, on en est où
avec Chloé Vannier ?
979
01:10:36,600 --> 01:10:40,320
- Elle est partie d'ici
il y a 30mn. Elle est chez sa mère.
980
01:10:40,640 --> 01:10:44,200
- Il y a un message bizarre
sur le répondeur de Vannier.
981
01:10:44,520 --> 01:10:48,280
*-Bonjour. C'est le Dr Guerin.
Vous deviez me rappeler.
982
01:10:48,600 --> 01:10:52,920
*Où en êtes-vous avec Chloé ? Vous
avez laissé son dossier chez moi.
983
01:10:53,240 --> 01:10:56,760
*Venez le récupérer.
- C'est qui, ce toubib ?
984
01:10:57,080 --> 01:11:01,800
- Il était médecin sur Annecy.
Il est à la retraite.
985
01:11:06,000 --> 01:11:09,400
- Thomas Vannier est venu
me voir il y a 2 semaines.
986
01:11:09,720 --> 01:11:13,920
Il voulait comprendre ce qui était
arrivé à Chloé. Il a fait le tour
987
01:11:14,240 --> 01:11:15,920
des hôpitaux où Chloé
988
01:11:16,240 --> 01:11:19,960
avait été soignée. Je vous ai
préparé le dossier qu'il a laissé.
989
01:11:20,280 --> 01:11:21,360
- Ah !
990
01:11:23,800 --> 01:11:26,200
- Tout est là.
991
01:11:26,520 --> 01:11:27,920
- Merci.
992
01:11:30,960 --> 01:11:33,479
Attendez, je ne comprends pas.
993
01:11:33,800 --> 01:11:35,120
Elle était malade ?
994
01:11:35,439 --> 01:11:38,560
- Chloé a été très malade
pendant des années.
995
01:11:38,880 --> 01:11:41,000
Personne ne vous l'a dit ?
996
01:11:41,320 --> 01:11:44,720
- Non. Je vois
qu'elle a été hospitalisée
997
01:11:45,040 --> 01:11:48,720
8 fois entre l'âge
de 10 et 15 ans. C'est énorme.
998
01:11:49,040 --> 01:11:52,240
- Scanner, échographie,
fibro, ponction lombaire...
999
01:11:52,560 --> 01:11:56,080
Cette gosse a vécu un enfer.
- Qu'est-ce qu'elle avait ?
1000
01:11:56,400 --> 01:12:00,960
- On connaît les symptômes.
Pas la cause. Fièvres, problèmes
1001
01:12:01,280 --> 01:12:02,680
cardiaques.
1002
01:12:03,000 --> 01:12:07,080
- Pourquoi est-il venu vous voir ?
Vous n'étiez pas son médecin.
1003
01:12:07,400 --> 01:12:11,400
- J'ai connu Thomas Vannier quand
il vivait encore avec ses filles.
1004
01:12:11,720 --> 01:12:13,720
J'étais le pédiatre de Chloé
1005
01:12:14,040 --> 01:12:18,200
jusqu'à ses 10 ans. Sa mère a cessé
de me consulter après le départ
1006
01:12:18,520 --> 01:12:21,960
de Thomas.
- Sans vous donner d'explication ?
1007
01:12:25,600 --> 01:12:27,520
- C'est lié à la plainte
1008
01:12:27,840 --> 01:12:30,560
qu'elle a déposée ?
- J'ai refusé
1009
01:12:30,880 --> 01:12:35,240
de lui faire un certificat. Selon
elle, Thomas se livrait sur Chloé
1010
01:12:35,560 --> 01:12:37,439
à des attouchements.
1011
01:12:37,760 --> 01:12:39,320
- Et ? A votre avis ?
1012
01:12:39,640 --> 01:12:43,520
- Physiquement et psychologiquement,
je n'ai jamais rien constaté.
1013
01:12:43,840 --> 01:12:48,080
- Donc vous ne savez pas pourquoi
Vannier voulait en savoir plus
1014
01:12:48,400 --> 01:12:49,479
sur la maladie
1015
01:12:49,800 --> 01:12:51,120
de Chloé ?
- Non.
1016
01:12:51,439 --> 01:12:54,479
Mais il était bouleversé
et en colère.
1017
01:12:54,800 --> 01:12:58,320
Il n'a appris la maladie de Chloé
qu'à son retour ici.
1018
01:12:58,640 --> 01:13:02,520
- Attendez. Sa femme
ne l'a tenu au courant de rien ?
1019
01:13:02,840 --> 01:13:06,840
- Il appelait souvent pour avoir
des nouvelles de ses filles,
1020
01:13:07,160 --> 01:13:09,880
mais Sophie refusait de lui parler.
1021
01:13:11,520 --> 01:13:14,880
- Pourquoi Rose est ici ?
- Elle avait de la fièvre.
1022
01:13:15,200 --> 01:13:18,640
Ca allait mieux et...
Et là, ils ont dû la réanimer.
1023
01:13:18,960 --> 01:13:22,680
- Pourquoi
tu ne m'as pas prévenu avant ?
1024
01:13:23,000 --> 01:13:26,439
- Je ne voulais pas t'inquiéter.
Maman est avec elle.
1025
01:13:26,760 --> 01:13:30,840
- Sophie s'occupe de tout... Mais
merde, Lise ! Je suis son père.
1026
01:13:31,160 --> 01:13:33,800
- Je sais.
- Mais à quoi tu pensais ?
1027
01:13:34,120 --> 01:13:35,880
- Je suis désolée.
1028
01:13:36,200 --> 01:13:38,960
On y va ?
- Elle est avec Rose ?
1029
01:13:39,280 --> 01:13:45,160
- Le dosage a bien été réduit ?
Car ma fille... ma petite-fille
1030
01:13:45,479 --> 01:13:48,840
est déjà en traitement.
- Le médecin m'a prévenue.
1031
01:13:59,800 --> 01:14:02,960
- Lise ! J'ai vu
le médecin. Ne t'inquiète pas.
1032
01:14:03,280 --> 01:14:05,400
Tout va aller bien.
1033
01:14:07,479 --> 01:14:10,800
Il y a du monde.
Ca va fatiguer la petite.
1034
01:14:12,160 --> 01:14:16,080
- Je suis d'accord.
Allez donc faire un tour.
1035
01:14:16,400 --> 01:14:21,240
- Rose est plus en confiance
avec moi. Lise le sait très bien.
1036
01:14:21,560 --> 01:14:26,160
- Non. Lise ne sait rien. Parce que
vous contrôlez tout dans sa vie.
1037
01:14:26,479 --> 01:14:28,240
Ca suffit.
1038
01:14:28,560 --> 01:14:32,439
Rose est notre fille. D'accord ?
Et elle a besoin de nous.
1039
01:14:32,760 --> 01:14:34,240
- Lise ?
1040
01:14:34,560 --> 01:14:35,960
- Euh...
1041
01:14:39,200 --> 01:14:43,240
Arnaud et moi, on va rester
avec Rose, pour l'instant.
1042
01:14:53,640 --> 01:14:56,080
Mon bébé... Mon bébé...
1043
01:15:12,920 --> 01:15:17,160
- Elle rejette son ex après l'avoir
écarté de ses filles, elle l'accuse
1044
01:15:17,479 --> 01:15:19,600
du pire...
- Elle nous ment.
1045
01:15:19,920 --> 01:15:22,920
Elle commence à me plaire,
la Sophie Bergereau.
1046
01:15:27,680 --> 01:15:32,160
- Je ne peux pas laisser Alex
s'accuser. Je ne peux pas laisser
1047
01:15:32,479 --> 01:15:35,760
Alex faire ça.
Je peux pas laisser Alex faire ça.
1048
01:15:36,080 --> 01:15:38,920
Je vais dire
à la police que c'est moi...
1049
01:15:39,240 --> 01:15:40,200
- Calme-toi !
1050
01:15:41,800 --> 01:15:45,880
Enfin, chérie, tu ne peux pas
aller voir la police dans cet état.
1051
01:15:46,200 --> 01:15:50,080
Il faut que tu te calmes.
Prends ça. Ca va te faire du bien.
1052
01:15:50,400 --> 01:15:54,400
Allez, vas-y. Tu vas
te sentir mieux. Allez, ma chérie.
1053
01:15:54,720 --> 01:15:58,680
Voilà. Voilà. Hein ?
Voyons, ne t'énerve pas comme ça.
1054
01:15:59,000 --> 01:16:02,960
Oh, ma chérie... Ma chérie...
Tu sais ce que je vais faire ?
1055
01:16:03,280 --> 01:16:07,040
Je vais te préparer un bain
comme quand t'étais petite.
1056
01:16:07,360 --> 01:16:11,000
Et puis tu vas mettre
une jolie robe. Hein, mon amour ?
1057
01:16:11,320 --> 01:16:15,439
Je vais trouver une solution.
Tu sais bien, je trouve toujours.
1058
01:16:15,760 --> 01:16:19,240
Allez, calme-toi.
Calme-toi. Calme-toi.
1059
01:16:19,560 --> 01:16:21,160
- Quand vous avez dit
1060
01:16:21,479 --> 01:16:25,720
à votre papa que votre soeur
avait été très malade,
1061
01:16:26,040 --> 01:16:28,840
il a réagi comment ?
- Il était choqué.
1062
01:16:29,160 --> 01:16:32,880
- Il l'a dit à votre mère ?
- Je l'ignore. Quel est le rapport
1063
01:16:33,200 --> 01:16:34,280
avec sa mort ?
1064
01:16:34,600 --> 01:16:39,960
- Votre soeur a été très malade de
ses 10 à 15 ans, puis elle a guéri.
1065
01:16:40,280 --> 01:16:43,160
- Elle a fugué
pendant 6 mois. Après,
1066
01:16:43,479 --> 01:16:46,080
elle n'a plus jamais été malade.
SMS.
1067
01:16:46,400 --> 01:16:47,400
C'est Arnaud.
1068
01:16:47,720 --> 01:16:51,640
Rose veut me voir. J'y vais.
- Elle est malade depuis longtemps ?
1069
01:16:51,960 --> 01:16:54,920
- Ca fait 5, 6 mois. J'y vais.
- Filez.
1070
01:16:55,240 --> 01:16:56,240
Filez.
1071
01:16:58,120 --> 01:17:02,200
La maladie de la petite Rose,
la fille de Lise, ressemble à celle
1072
01:17:02,520 --> 01:17:04,240
de sa tante Chloé.
1073
01:17:04,560 --> 01:17:07,640
Multiples symptômes
et aucune explication.
1074
01:17:08,000 --> 01:17:10,680
- C'est peut-être héréditaire.
- Non.
1075
01:17:11,000 --> 01:17:14,280
Cette petite
est malade depuis que sa mère Lise
1076
01:17:14,600 --> 01:17:18,400
est partie vivre
avec elle chez sa propre mère,
1077
01:17:18,720 --> 01:17:23,240
Sophie Bergereau. Et Chloé,
elle, elle est tombée malade
1078
01:17:23,560 --> 01:17:28,560
au moment où Sophie s'est retrouvée
seule avec ses deux filles.
1079
01:17:28,880 --> 01:17:32,520
- Elle s'est sentie mieux quand
elle a fugué, loin de sa mère.
1080
01:17:32,840 --> 01:17:36,280
- Exactement.
- Sa maladie serait liée à sa mère.
1081
01:17:36,600 --> 01:17:38,640
Sophie aurait rendu Chloé malade.
1082
01:17:38,960 --> 01:17:42,439
- Comme elle rend Rose malade.
- Pourquoi une grand-mère
1083
01:17:42,760 --> 01:17:45,000
voudrait rendre sa petite-fille
1084
01:17:45,320 --> 01:17:47,880
malade ? Elle serait tarée.
1085
01:17:48,200 --> 01:17:50,120
- Il est où, le bouquin
1086
01:17:50,439 --> 01:17:51,600
qu'on a trouvé
1087
01:17:51,920 --> 01:17:54,960
sur les troubles mentaux ?
- Je l'ai.
1088
01:17:56,880 --> 01:17:59,960
- Il y a quelque chose
que j'avais relevé.
1089
01:18:00,280 --> 01:18:03,920
C'est quelque chose
qu'il avait souligné.
1090
01:18:04,240 --> 01:18:05,240
C'est ça.
1091
01:18:05,560 --> 01:18:08,760
- "Le syndrome
de Munchhausen par procuration."
1092
01:18:09,080 --> 01:18:11,479
- C'est quoi, ça ?
1093
01:18:11,800 --> 01:18:16,080
- "Ces mères exemplaires
n'existentqu'à travers la maladie
1094
01:18:16,400 --> 01:18:17,800
"de leurs enfants
1095
01:18:18,120 --> 01:18:21,880
"allant jusqu'à provoquer
certaines maladies elles-mêmes."
1096
01:18:22,200 --> 01:18:25,240
- Tu te sens mieux ?
Ca t'a fait du bien ?
1097
01:18:28,040 --> 01:18:31,520
- Si Vannier avait pigé ça,
il a dû flipper pour Rose.
1098
01:18:31,840 --> 01:18:33,160
- Il est donc allé
1099
01:18:33,479 --> 01:18:36,920
affronter Sophie.
- Elle a tué le père de ses filles.
1100
01:18:37,240 --> 01:18:38,720
- Calme-toi, chérie.
1101
01:18:39,040 --> 01:18:44,880
Ce que t'as les cheveux fins... Des
vrais cheveux de bébé, mon amour.
1102
01:18:45,200 --> 01:18:48,400
Ne t'inquiète pas.
Calme-toi. Calme-toi.
1103
01:18:49,680 --> 01:18:54,960
Pleurs.
1104
01:18:55,280 --> 01:18:58,280
...
1105
01:19:00,600 --> 01:19:01,800
Je ne veux pas
1106
01:19:02,120 --> 01:19:03,640
aller en prison !
1107
01:19:03,960 --> 01:19:05,640
- T'iras pas !
1108
01:19:05,960 --> 01:19:10,040
Tu vas remonter.
Tu vas aller te coucher.
1109
01:19:10,360 --> 01:19:11,840
Ne dis rien.
1110
01:19:15,800 --> 01:19:17,040
- Alex...
1111
01:19:17,360 --> 01:19:21,520
- Oh ! Ne t'inquiète pas, voyons.
On lui trouvera un bon avocat
1112
01:19:21,840 --> 01:19:24,560
à ton Alex. Tout va aller bien.
1113
01:19:24,880 --> 01:19:27,120
Tout, mon amour.
1114
01:19:27,439 --> 01:19:32,439
- Pourquoi Alex se serait accusé
du meurtre à la place de Sophie ?
1115
01:19:34,760 --> 01:19:36,439
- Pour Chloé.
1116
01:19:36,760 --> 01:19:39,720
Il pense que Chloé a tué son père.
1117
01:19:40,040 --> 01:19:44,120
- Et Chloé le laisserait s'accuser ?
- Elle est tellement sous l'emprise
1118
01:19:44,439 --> 01:19:48,600
de sa mère que oui.
- Elle est avec elle, en ce moment.
1119
01:19:48,920 --> 01:19:52,840
- Tiens, ma chérie.
Ca aussi, c'est bien.
1120
01:19:53,160 --> 01:19:54,280
Hein ?
1121
01:19:54,600 --> 01:19:57,479
Voilà.
- Arrête, maman. Ca suffit.
1122
01:19:57,800 --> 01:20:01,320
Je vais aller voir Alex, maman.
- Oh, Alex ! Alex !
1123
01:20:01,640 --> 01:20:04,080
Alex n'est pas bon pour toi.
1124
01:20:04,400 --> 01:20:08,280
Alex, c'est comme Arnaud
ou ton père. Ils nous empoisonnent
1125
01:20:08,600 --> 01:20:10,040
l'existence.
1126
01:20:10,360 --> 01:20:13,800
Avec ton père, si je n'avais pas
su y faire, crois-moi...
1127
01:20:14,120 --> 01:20:15,280
- Maman.
- Quoi ?
1128
01:20:16,800 --> 01:20:19,760
- Tu ne l'as pas tué exprès,
papa, hein ?
1129
01:20:20,080 --> 01:20:22,560
- Qu'est-ce que tu racontes ?
1130
01:20:22,880 --> 01:20:28,760
Ne t'énerve pas. Tu vas te redonner
de la fièvre. Chérie... Ecoute,
1131
01:20:29,080 --> 01:20:32,840
prends ça. Ca te réussit bien.
Hein ? Juste deux. Allez.
1132
01:20:33,160 --> 01:20:34,360
Vas-y. Vas-y.
1133
01:20:38,120 --> 01:20:39,560
Allez...
1134
01:20:43,560 --> 01:20:44,760
- C'est toi.
1135
01:20:45,080 --> 01:20:48,360
- Hein ?
- C'est toi qui me rendais malade.
1136
01:20:49,760 --> 01:20:50,760
- Quoi ?
1137
01:20:51,080 --> 01:20:54,439
Qu'est-ce que tu...
- Et Rose aussi. C'est toi.
1138
01:20:54,760 --> 01:20:56,040
C'est toi.
1139
01:20:56,360 --> 01:20:59,640
- Mais t'es folle !
- Il s'est passé quoi avec papa ?
1140
01:20:59,960 --> 01:21:04,240
Tu l'as tué car il avait compris ?
Alex s'est accusé à ta place !
1141
01:21:04,560 --> 01:21:06,200
- Tu vas te taire !
1142
01:21:06,520 --> 01:21:09,640
- Oh ! Oh ! Ma petite fille !
1143
01:21:12,240 --> 01:21:14,439
T'es vraiment malade.
1144
01:21:14,760 --> 01:21:16,840
Je vais te soigner.
1145
01:21:22,840 --> 01:21:24,040
- Chloé !
1146
01:21:24,360 --> 01:21:27,800
Chloé !
1147
01:21:32,000 --> 01:21:33,720
- Madame Bergereau !
1148
01:21:34,040 --> 01:21:35,840
Commissaire !
1149
01:21:36,160 --> 01:21:37,280
- Merde !
1150
01:21:39,840 --> 01:21:43,880
- Alex ! Alex !
- Ma petite fille, laisse-toi aller.
1151
01:21:44,200 --> 01:21:46,200
Tu vas dormir, ma chérie.
1152
01:21:46,520 --> 01:21:48,400
Tu vas te reposer.
1153
01:22:04,520 --> 01:22:07,000
- Chloé !
- Donnez-moi ça !
1154
01:22:07,320 --> 01:22:10,680
- Chloé ! Vous m'entendez ? Chloé !
- Chut !
1155
01:22:11,000 --> 01:22:12,880
- Chloé !
- Taisez-vous !
1156
01:22:13,200 --> 01:22:15,920
Il faut qu'elle se repose.
1157
01:22:17,040 --> 01:22:40,760
...
1158
01:22:41,080 --> 01:22:44,600
- Maman m'a appelée ce soir-là.
Elle était hystérique.
1159
01:22:44,920 --> 01:22:49,240
Elle disait que papa avait tenté de
la tuer, qu'elle s'était défendue
1160
01:22:49,560 --> 01:22:52,640
et qu'il ne bougeait plus.
J'ai appelé Alex.
1161
01:22:52,960 --> 01:22:56,880
- Chloé m'a dit que son père
l'avait engueulée à cause de moi,
1162
01:22:57,200 --> 01:23:01,040
qu'ils en étaient venus aux mains
et qu'elle l'avait tué
1163
01:23:01,360 --> 01:23:02,800
en se défendant.
1164
01:23:03,120 --> 01:23:06,240
- Tu l'as cru
et t'as pris les choses en main.
1165
01:23:06,560 --> 01:23:10,600
- Je suis allé chez sa mère et
j'ai mis le corps dans la voiture
1166
01:23:10,920 --> 01:23:14,120
de son père.
Après, je suis allé à l'entrepôt.
1167
01:23:24,240 --> 01:23:25,600
Salut.
1168
01:23:25,920 --> 01:23:28,560
- Salut. On s'est déjà vus, non ?
1169
01:23:28,880 --> 01:23:31,680
- Alex. Vous voulez un café ?
1170
01:23:32,000 --> 01:23:35,560
- Non. On va roupiller
pendant que tu charges le camion.
1171
01:23:35,880 --> 01:24:15,880
...
1172
01:24:17,600 --> 01:24:19,280
- Mais, dis-moi,
1173
01:24:19,600 --> 01:24:22,439
tu te serais vraiment
laissé accuser ?
1174
01:24:22,760 --> 01:24:25,800
- Je ferais n'importe quoi
pour elle.
1175
01:24:26,120 --> 01:24:28,520
Je suis dingue, hein ?
1176
01:24:30,640 --> 01:24:33,080
- Je ne crois pas, non.
1177
01:24:33,400 --> 01:24:35,880
C'est sans condition, l'amour.
1178
01:24:41,560 --> 01:24:44,720
- Vous êtes sûre qu'elle va mieux ?
- Oui.
1179
01:24:45,040 --> 01:24:49,439
- Bon, je sais qu'elle est très
affectée par la mort de son père,
1180
01:24:49,760 --> 01:24:53,160
mais là...
Elle m'a dit des choses...
1181
01:24:53,479 --> 01:24:54,800
- A ce point-là ?
1182
01:24:55,120 --> 01:24:56,000
- Des horreurs !
1183
01:24:56,320 --> 01:25:01,560
Comme quoi c'est moi qui l'aurais
rendue malade. Et puis Rose aussi.
1184
01:25:01,880 --> 01:25:05,600
Moi qui ai passé des années
à la soigner, qui ai tout sacrifié
1185
01:25:05,920 --> 01:25:06,960
pour elle.
1186
01:25:07,280 --> 01:25:10,920
Et pour Rose aussi.
Je leur ai consacré ma vie.
1187
01:25:11,240 --> 01:25:15,000
Ma vie ! Alors, s'entendre dire
des choses pareilles...
1188
01:25:21,280 --> 01:25:24,320
- Pourquoi
t'es pas venue m'en parler ?
1189
01:25:24,640 --> 01:25:29,160
- Parce que toi, t'as Rose.
Je n'allais pas te mêler à tout ça.
1190
01:25:30,120 --> 01:25:31,840
C'était atroce.
1191
01:25:32,160 --> 01:25:36,240
Après l'avoir tué, elle a fait
comme s'il ne s'était rien passé.
1192
01:25:36,560 --> 01:25:37,960
Et papa...
1193
01:25:39,160 --> 01:25:40,200
- Il disait
1194
01:25:40,520 --> 01:25:44,240
que j'étais folle, qu'il fallait
que je me fasse soigner.
1195
01:25:44,560 --> 01:25:47,560
Lui aussi, hein...
- Quand a-t-il dit ça ?
1196
01:25:47,880 --> 01:25:49,400
- Je ne sais pas.
1197
01:25:49,720 --> 01:25:53,400
Mais ça n'a pas d'importance.
Tout va rentrer dans l'ordre.
1198
01:25:53,720 --> 01:25:58,760
- Bien sûr. On va remonter dans la
maison. Pascal va vous accompagner.
1199
01:25:59,080 --> 01:26:02,240
- Les filles sont là-haut ?
- Oui. Venez.
1200
01:26:02,560 --> 01:26:07,520
- Je sentais que ta maladie n'était
pas normale. Mais je n'ai rien fait
1201
01:26:07,840 --> 01:26:11,520
car maman avait forcément raison.
Je l'ai laissée faire.
1202
01:26:11,840 --> 01:26:15,800
Je l'ai laissée te rendre malade.
- T'étais qu'une enfant.
1203
01:26:16,120 --> 01:26:17,080
Viens.
1204
01:26:18,880 --> 01:26:20,240
- Attendez.
1205
01:26:20,560 --> 01:26:24,400
Oh, mes filles ! Ne vous
inquiétez pas. Tout va aller bien.
1206
01:26:24,720 --> 01:26:29,080
La commissaire a besoin de moi
un moment, mais je reviens vite
1207
01:26:29,400 --> 01:26:31,960
m'occuper de vous. Hein ?
1208
01:26:34,320 --> 01:26:35,960
Bon, on y va ?
1209
01:26:38,080 --> 01:26:39,520
A tout de suite.
1210
01:26:46,200 --> 01:26:47,280
- Elle va où ?
1211
01:26:47,600 --> 01:26:51,840
- Je vais faire appel à un expert
psychiatre dans un premier temps.
1212
01:26:52,160 --> 01:26:57,000
Je pense qu'elle va être internée
jusqu'à la fin de l'instruction.
1213
01:26:59,200 --> 01:27:00,880
Je suis désolée.
1214
01:27:08,080 --> 01:27:09,439
- Je suis là.
1215
01:27:11,439 --> 01:27:12,520
- Pardon.
1216
01:27:13,840 --> 01:27:14,840
Pardon.
1217
01:27:25,560 --> 01:27:28,160
- Oui, ça va.
1218
01:27:30,240 --> 01:27:31,880
- Je vous ramène ?
1219
01:27:32,840 --> 01:27:34,800
Allez, venez.
1220
01:27:40,560 --> 01:27:43,479
- La proc va décider
si elle te poursuit
1221
01:27:43,800 --> 01:27:47,600
pour entrave ou...
- T'as cru que j'étais coupable.
1222
01:27:47,920 --> 01:27:51,360
- T'étais prêt à aller
jusqu'où dans le mensonge ?
1223
01:27:51,680 --> 01:27:56,280
- On ne va pas s'en remettre.
- On est finis depuis longtemps.
1224
01:27:58,200 --> 01:28:02,760
Il faudra du temps. Pense
plutôt à ta femme et à tes fils.
1225
01:28:06,240 --> 01:28:08,960
- Qu'est-ce que je vais leur dire ?
1226
01:28:11,160 --> 01:28:13,600
- La vérité. C'est le mieux.
1227
01:28:18,040 --> 01:28:21,040
- Comment papa
a pu faire un truc pareil ?
1228
01:28:23,479 --> 01:28:27,439
Quand elle va s'apercevoir
de tout le fric qu'il lui a piqué,
1229
01:28:27,760 --> 01:28:29,600
ça va mal se terminer.
1230
01:28:29,920 --> 01:28:33,160
- J'ai 20 000E de côté.
Je vais les leur filer.
1231
01:28:33,479 --> 01:28:35,120
- Tu ferais ça ?
- Mmh...
1232
01:28:35,439 --> 01:28:36,600
- T'es sûre ?
1233
01:28:36,920 --> 01:28:40,880
- Je ne peux pas les laisser
dans cette situation.
1234
01:28:41,200 --> 01:28:44,320
C'est des choses
qui arrivent dans la vie.
1235
01:28:44,640 --> 01:28:47,000
Elle est compliquée, la vie.
1236
01:28:56,640 --> 01:28:57,960
- Ah, Sisi...
1237
01:28:58,280 --> 01:29:01,400
- Vous avez réfléchi
à ma proposition ?
1238
01:29:01,720 --> 01:29:04,760
Vous voulez qu'on aille dîner où ?
1239
01:29:05,080 --> 01:29:07,200
- Ca va, ma fille ?
1240
01:29:07,520 --> 01:29:10,400
Alors, tu lui contais fleurette ?
1241
01:29:12,479 --> 01:29:15,120
Il te plaît ?
- De quoi tu parles ?
1242
01:29:15,439 --> 01:29:17,040
- Ben le foulard.
1243
01:29:18,720 --> 01:29:20,360
- C'est toi ?
- Ouais.
1244
01:29:20,680 --> 01:29:25,280
Je suis en fonds, en ce moment.
Je t'emmène dîner quelque part.
1245
01:29:25,600 --> 01:29:27,320
A bientôt, Jean-Paul.
1246
01:29:29,840 --> 01:29:31,240
- Alors ?
1247
01:29:33,160 --> 01:29:35,360
- Statu quo.
1248
01:29:35,680 --> 01:29:39,080
Ce n'est pas plus mal. Tu la vois
avec un vieux clown triste ?
1249
01:29:39,400 --> 01:29:41,800
- T'es pas si vieux.
- Merci.
1250
01:29:42,120 --> 01:29:44,920
- Allez, je file. J'ai ma répète.
1251
01:29:50,360 --> 01:29:54,479
- Heureusement, vous étiez là pour
me dire d'arrêter mes conneries.
1252
01:29:54,800 --> 01:29:56,640
- C'est à ça
1253
01:29:56,960 --> 01:30:00,800
que ça sert, une équipe.
- Une équipe, oui.
1254
01:30:03,200 --> 01:30:05,640
Vous êtes surprenant.
1255
01:30:09,920 --> 01:30:12,439
- Et encore, vous avez rien vu.
1256
01:30:12,760 --> 01:30:13,960
- Ah bon ?
1257
01:30:17,160 --> 01:30:18,600
Faites voir.
1258
01:30:18,920 --> 01:30:22,760
- Attention, c'est dangereux, ça.
- Ah bon ?
1259
01:30:24,960 --> 01:30:27,120
- Arrêtez vos conneries.
1260
01:30:30,439 --> 01:30:32,200
- Ah...
1261
01:30:32,520 --> 01:30:34,840
- Tu veux une bière ?
1262
01:30:35,160 --> 01:30:38,479
- Si je peux me joindre à vous...
1263
01:30:38,800 --> 01:30:40,240
Rires.
1264
01:30:40,560 --> 01:30:45,560
france.tv access
105567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.