All language subtitles for Case Histories (2011) - S02E01 - Started Early, Took My Dog (1080p AMZN WEB-DL x265 r00t)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:07,160 [somber music] 2 00:00:07,280 --> 00:00:10,040 STEVE: I've nothing against Germans. 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,960 Met a couple in the Foreign Legion-- 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,120 Helmut and Klaus. 5 00:00:14,240 --> 00:00:16,440 I was in the paras before. 6 00:00:16,560 --> 00:00:17,360 Couldn't handle it. 7 00:00:17,480 --> 00:00:20,360 Joined the legion. 8 00:00:20,480 --> 00:00:23,840 You ever thought about joining? 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,280 Sure. 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,160 Why didn't you? 11 00:00:28,480 --> 00:00:29,240 Still thinking. 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,200 [car passing] 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,680 That them? 14 00:00:36,800 --> 00:00:39,680 No. 15 00:00:39,800 --> 00:00:43,160 [phone vibrating] 16 00:00:45,760 --> 00:00:47,160 [phone stops] 17 00:00:47,280 --> 00:00:48,240 Is that your daughter? 18 00:00:52,240 --> 00:00:54,160 I don't see my kids. 19 00:00:54,280 --> 00:00:55,760 Saddest day of my life, the day I got divorced. 20 00:01:00,680 --> 00:01:01,440 That's them. 21 00:01:04,120 --> 00:01:04,880 [gun cocks] 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,680 What's that for? 23 00:01:06,800 --> 00:01:09,200 I know what I'm doing. 24 00:01:09,320 --> 00:01:10,720 Hey-- she's a nanny. 25 00:01:16,800 --> 00:01:17,680 Hey-- cunt. 26 00:01:20,800 --> 00:01:22,280 STEVE: [shouting in german] 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,680 NANNY: [speaking german] Nein! 28 00:01:23,800 --> 00:01:24,680 Nein! Nein! 29 00:01:24,800 --> 00:01:25,680 Ah! Nein! 30 00:01:25,800 --> 00:01:26,760 Mama! 31 00:01:26,880 --> 00:01:27,680 Mama! 32 00:01:27,800 --> 00:01:29,280 [phone vibrating] 33 00:01:29,400 --> 00:01:30,160 Mama! 34 00:01:30,280 --> 00:01:32,000 Mama! 35 00:01:32,120 --> 00:01:33,240 JACKSON: Come here. Come here! 36 00:01:33,360 --> 00:01:34,160 It's OK! 37 00:01:34,280 --> 00:01:37,240 [jennifer screaming] 38 00:01:37,360 --> 00:01:38,160 Nein, nein, nein, nein! 39 00:01:41,280 --> 00:01:44,120 Mama! 40 00:01:44,240 --> 00:01:45,120 [gunshot] 41 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 Meine Tochter! 42 00:01:46,360 --> 00:01:47,120 Nein! 43 00:01:47,240 --> 00:01:49,640 [gunshot] 44 00:01:50,560 --> 00:01:51,200 [shouting in german] 45 00:01:51,320 --> 00:01:53,600 [tires squealing] 46 00:01:53,720 --> 00:01:55,600 Mama! 47 00:01:55,720 --> 00:01:58,600 Mama! 48 00:01:58,720 --> 00:01:59,600 It's OK. 49 00:01:59,720 --> 00:02:00,680 My name's Jackson. 50 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 I'm going to take care of you. 51 00:02:01,800 --> 00:02:03,440 Promise. 52 00:02:03,560 --> 00:02:05,440 [engine roars] 53 00:02:05,560 --> 00:02:08,440 [theme music] 54 00:02:56,360 --> 00:02:59,240 [radio beeping] 55 00:04:06,320 --> 00:04:07,120 Where's her mother? 56 00:04:07,240 --> 00:04:08,080 MAN: [speaking german] 57 00:04:08,200 --> 00:04:09,000 Hey! 58 00:04:09,120 --> 00:04:10,320 [speaking german] 59 00:04:10,440 --> 00:04:11,560 I'm meant to be handing her off to her mom. 60 00:04:11,680 --> 00:04:12,480 Hey! 61 00:04:12,600 --> 00:04:14,920 [speaking german] 62 00:04:16,040 --> 00:04:18,400 [tires squealing] 63 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 ROD: Tracy? 64 00:05:13,000 --> 00:05:14,960 Can you go and speak to Superdrug Charlotte? 65 00:05:15,080 --> 00:05:16,560 She's missing over 18 boxes of tampons. 66 00:05:23,120 --> 00:05:24,520 Tracy? 67 00:05:24,640 --> 00:05:25,560 What? 68 00:05:25,680 --> 00:05:26,480 Tampons! 69 00:05:26,600 --> 00:05:28,160 Superdrug. 70 00:05:28,280 --> 00:05:29,840 Heard you the first time, Rod. 71 00:05:29,960 --> 00:05:31,800 There's no need to shout"tampons" at me all morning. 72 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 [SINGING QUIETLY] Up above the world 73 00:05:48,000 --> 00:05:54,280 so high, like a diamond in the sky. 74 00:05:54,400 --> 00:05:57,360 Twinkle, twinkle, little-- 75 00:05:57,480 --> 00:05:58,240 Hello. 76 00:05:58,360 --> 00:06:00,280 --star, how I wonder-- 77 00:06:00,400 --> 00:06:01,200 TRACY: You on your own? 78 00:06:01,320 --> 00:06:02,640 --what you are. 79 00:06:02,760 --> 00:06:05,000 You can't be sitting here on your own, kiddo. 80 00:06:05,120 --> 00:06:08,360 Twinkle, twinkle-- ow! 81 00:06:08,480 --> 00:06:09,520 Courtney! 82 00:06:09,640 --> 00:06:12,800 You're really getting on my wick! 83 00:06:12,920 --> 00:06:13,800 Come on. 84 00:06:13,920 --> 00:06:14,800 COURTNEY: [groaning] 85 00:06:14,920 --> 00:06:16,280 Come on! 86 00:06:16,400 --> 00:06:18,760 COURTNEY: [groaning] 87 00:06:18,880 --> 00:06:19,760 WOMAN: Come on! 88 00:06:19,880 --> 00:06:23,240 Don't talk to her! 89 00:06:23,360 --> 00:06:26,240 [radio chattering indistinctly] 90 00:06:39,000 --> 00:06:39,760 MAN: No. 91 00:06:39,880 --> 00:06:40,960 Babe-- no. 92 00:06:41,080 --> 00:06:41,840 No! 93 00:06:41,960 --> 00:06:43,600 Babe! 94 00:06:43,720 --> 00:06:45,920 I'm moving his ice freezer? 95 00:06:46,040 --> 00:06:48,960 There's no way I'm moving his freezer. 96 00:06:49,080 --> 00:06:50,840 Get lost. 97 00:06:50,960 --> 00:06:52,440 Come on you, you wee shite! 98 00:06:52,560 --> 00:06:53,320 Oi! 99 00:06:53,440 --> 00:06:55,120 MAN: Come on. 100 00:06:55,240 --> 00:06:56,560 Come on! [dog yaps] 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 If I was you, Mr. Brodie, I would 102 00:06:58,160 --> 00:07:00,080 be more concerned about themess you made of things. 103 00:07:00,200 --> 00:07:01,320 Yeah, well, you're not me, are you? 104 00:07:05,880 --> 00:07:08,920 You get your colleague'sshare, as well-- 105 00:07:09,040 --> 00:07:10,280 since I doubt he'll be in a position 106 00:07:10,400 --> 00:07:13,280 to collect it anytime soon. 107 00:07:13,400 --> 00:07:16,640 I hope it will ease your mind. 108 00:07:16,760 --> 00:07:18,640 She was crying for her mum. 109 00:07:18,760 --> 00:07:22,040 And you told me I was taking her to her mum. 110 00:07:22,160 --> 00:07:24,280 Which is what I was told. 111 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 So it was the father. 112 00:07:26,520 --> 00:07:30,280 Custody battles are always ugly. 113 00:07:30,400 --> 00:07:32,720 Our job was to collect thechild from the location, 114 00:07:32,840 --> 00:07:33,920 and deliver her-- 115 00:07:34,040 --> 00:07:34,800 which you did. 116 00:07:37,800 --> 00:07:41,000 I'm gonna look into everybloody detail of this. 117 00:07:41,120 --> 00:07:43,000 You won't find them. 118 00:07:43,120 --> 00:07:45,760 I couldn't find them, even if I tried. 119 00:07:45,880 --> 00:07:48,240 They'll have knew identities, by now. 120 00:07:48,360 --> 00:07:51,200 It's just the way it works. 121 00:07:51,320 --> 00:07:54,320 You do the job, I do the job. 122 00:07:54,440 --> 00:07:55,760 We move on. 123 00:07:55,880 --> 00:07:58,080 I did not sign up to takea child from her mother. 124 00:08:00,840 --> 00:08:02,520 I do not recall you beingvery specific about what 125 00:08:02,640 --> 00:08:05,840 sort of job you were lookingfor when you contacted me. 126 00:08:05,960 --> 00:08:08,760 You would do anything, I thought. 127 00:08:08,880 --> 00:08:11,000 I presumed you needed the money. 128 00:08:11,120 --> 00:08:14,520 Flights to New Zealand don't come cheap. 129 00:08:14,640 --> 00:08:16,680 I do my research, Mr. Brodie. 130 00:08:16,800 --> 00:08:20,040 Your daughter, Marlee, is 12 years old. 131 00:08:20,160 --> 00:08:24,520 She lives with her motherin Wellington, New Zealand. 132 00:08:24,640 --> 00:08:26,800 Get on with your everydaylife, Mr. Brodie. 133 00:08:30,760 --> 00:08:32,520 If you have one. 134 00:08:32,640 --> 00:08:33,600 Until next time. 135 00:08:48,400 --> 00:08:49,280 MAN: Come on! 136 00:08:49,400 --> 00:08:51,360 [dog yips] 137 00:08:51,480 --> 00:08:52,240 [dog yelps] 138 00:08:52,360 --> 00:08:53,640 MAN #2: Hey! 139 00:08:53,760 --> 00:08:55,160 You shouldn't betreating a dog like that. 140 00:08:55,280 --> 00:08:57,120 What's your problem? 141 00:08:57,240 --> 00:08:59,600 [dog whines] You're nothing but a pish! 142 00:08:59,720 --> 00:09:01,400 Come on, you little shite, ye. 143 00:09:01,520 --> 00:09:02,320 What's your problem? 144 00:09:02,440 --> 00:09:03,480 Huh? - Hey! 145 00:09:03,600 --> 00:09:04,640 Mate! - Huh? 146 00:09:04,760 --> 00:09:05,560 En garde. 147 00:09:05,680 --> 00:09:06,480 What? 148 00:09:09,360 --> 00:09:11,320 Tit. 149 00:09:11,440 --> 00:09:14,480 Collin-- you ever do thatto anything, or anyone, ever 150 00:09:14,600 --> 00:09:17,080 again, I'll find you, and I'll kill you. 151 00:09:17,200 --> 00:09:18,560 You got it? 152 00:09:18,680 --> 00:09:19,520 OK, man. 153 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 All right. 154 00:09:21,600 --> 00:09:33,360 [groans] 155 00:09:33,480 --> 00:09:34,640 WOMAN: What about the wee dog? 156 00:09:34,760 --> 00:09:35,960 You can have it. 157 00:09:36,080 --> 00:09:37,120 Merry Christmas. 158 00:09:37,240 --> 00:09:40,440 [dog barking] 159 00:09:45,800 --> 00:09:47,240 You're doing my head in! 160 00:09:47,360 --> 00:09:51,040 I've had it! 161 00:09:51,160 --> 00:09:52,560 Come on! 162 00:09:52,680 --> 00:09:53,440 Oi! 163 00:09:53,560 --> 00:09:54,880 What? 164 00:09:55,000 --> 00:09:56,960 You can think all you want. 165 00:09:57,080 --> 00:09:58,520 Kiss my ass! 166 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 What did you say? 167 00:09:59,840 --> 00:10:00,960 Come here! 168 00:10:01,080 --> 00:10:03,200 Get your hands off me, you-- get off! 169 00:10:03,320 --> 00:10:04,400 Hey! Hey. 170 00:10:04,520 --> 00:10:05,800 Hey! Hold. 171 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 - Off! - Hold! 172 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 --touch me! 173 00:10:08,600 --> 00:10:09,840 Stop! 174 00:10:09,960 --> 00:10:11,840 Somebody like you don't deserve to have kids. 175 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 You find out how long this skiff's been here. 176 00:10:26,480 --> 00:10:27,920 Door-to-door, and anywheretonight with a view. 177 00:10:28,040 --> 00:10:29,640 OK? 178 00:10:29,760 --> 00:10:31,240 Barry? 179 00:10:31,360 --> 00:10:33,560 [sighs] Sorry. 180 00:10:33,680 --> 00:10:34,920 I was miles away. 181 00:10:38,520 --> 00:10:40,840 Door-to-door, yeah? 182 00:10:40,960 --> 00:10:44,080 You think it was the samefella that killed the last one? 183 00:10:44,200 --> 00:10:46,600 And she was a good-time girl, as well, eh? 184 00:10:46,720 --> 00:10:48,960 We're not in the '70s, Barry.Come on. 185 00:11:02,480 --> 00:11:03,840 Hi. 186 00:11:03,960 --> 00:11:05,640 How's Marlee? 187 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 Yeah-- better. 188 00:11:06,960 --> 00:11:08,800 I threw her bike in the lake. 189 00:11:08,920 --> 00:11:10,840 She was not chuffed. 190 00:11:10,960 --> 00:11:13,000 Did you fall off your bike, as well? 191 00:11:13,120 --> 00:11:14,760 New Zealand must be a dangerous place. 192 00:11:14,880 --> 00:11:15,760 No. 193 00:11:15,880 --> 00:11:18,600 This, uh-- this is from Germany. 194 00:11:18,720 --> 00:11:19,960 Oh, gosh. 195 00:11:20,080 --> 00:11:20,960 It's hard to keep up with you. 196 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Look-- I need your help. 197 00:11:26,760 --> 00:11:28,960 You can't have it. 198 00:11:29,080 --> 00:11:30,760 You don't even knowwhat I need your help for. 199 00:11:30,880 --> 00:11:32,120 I don't care what you need my help for. 200 00:11:32,240 --> 00:11:34,200 Louise-- BARRY: [SHOUTING] 201 00:11:34,320 --> 00:11:35,080 Bye. 202 00:11:45,960 --> 00:11:46,920 [dog yips] 203 00:11:47,040 --> 00:11:47,800 Hey. 204 00:11:47,920 --> 00:11:50,400 Move across. 205 00:11:50,520 --> 00:11:53,080 What is your name? 206 00:11:53,200 --> 00:11:55,680 "The Ambassador." 207 00:11:55,800 --> 00:11:57,200 Fair enough. 208 00:11:57,320 --> 00:11:58,080 Move. 209 00:11:58,200 --> 00:12:01,480 [groans] 210 00:12:01,600 --> 00:12:04,400 [phone ringing] 211 00:12:06,240 --> 00:12:07,400 Jackson Brodie. 212 00:12:07,520 --> 00:12:09,480 VOICE [ON PHONE]: You're in trouble, pal. 213 00:12:09,600 --> 00:12:10,480 Oh yeah? 214 00:12:10,600 --> 00:12:12,000 Why is that? 215 00:12:12,120 --> 00:12:13,680 VOICE [ON PHONE]: Stop askingabout Carol Braithwaite. 216 00:12:13,800 --> 00:12:14,880 Who? 217 00:12:15,000 --> 00:12:15,480 VOICE [ON PHONE]: Carol Braithwaite. 218 00:12:15,600 --> 00:12:16,080 You heard. 219 00:12:21,240 --> 00:12:22,160 Apparently, we're in trouble. 220 00:12:31,600 --> 00:12:34,440 [muffled barking] 221 00:12:54,160 --> 00:12:56,000 Hey. 222 00:12:56,120 --> 00:12:57,560 - Where have you been? - Yeah. 223 00:12:57,680 --> 00:12:58,480 I'm all right, thanks. 224 00:12:58,600 --> 00:12:59,520 How have you been? 225 00:12:59,640 --> 00:13:00,600 Where have you been? 226 00:13:00,720 --> 00:13:01,920 New Zealand. 227 00:13:02,040 --> 00:13:03,400 Where do you think? Looking after Marlee. 228 00:13:03,520 --> 00:13:04,800 You have not been in New bloody Zealand. 229 00:13:04,920 --> 00:13:06,240 You were there for a couple of months, 230 00:13:06,360 --> 00:13:07,760 and then you disappeared.- I went walking out. 231 00:13:07,880 --> 00:13:09,080 Oh? 232 00:13:09,200 --> 00:13:10,000 So what do you call not answering your phone 233 00:13:10,120 --> 00:13:10,800 for the last three weeks? 234 00:13:10,920 --> 00:13:12,000 The charger broke. 235 00:13:12,120 --> 00:13:14,920 You left New Zealand three weeks ago. 236 00:13:15,040 --> 00:13:16,040 Right. 237 00:13:16,160 --> 00:13:17,640 Slink off somewhere else to lick 238 00:13:17,760 --> 00:13:19,360 your wounds, because Louisewants to marry someone nice? 239 00:13:19,480 --> 00:13:20,680 Working, actually. 240 00:13:20,800 --> 00:13:23,440 Did you get paid for it? 241 00:13:23,560 --> 00:13:25,800 [dog yips] 242 00:13:25,920 --> 00:13:27,000 What is that? 243 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 It's The Ambassador. You want him? 244 00:13:28,920 --> 00:13:29,720 What does he eat? 245 00:13:29,840 --> 00:13:30,880 Ferrero Rocher? 246 00:13:31,000 --> 00:13:32,040 Patrick's not "nice and reliable." 247 00:13:32,160 --> 00:13:33,240 Why would you say that? 248 00:13:33,360 --> 00:13:34,920 Bit of a tit, if you ask me. 249 00:13:35,040 --> 00:13:37,120 Don't touch my computer! 250 00:13:37,240 --> 00:13:38,880 - All right--- Did you get paid for it? 251 00:13:39,000 --> 00:13:40,600 --my laptop's charging. 252 00:13:40,720 --> 00:13:44,320 You won't have a laptop in a few weeks, Jackson. 253 00:13:44,440 --> 00:13:45,640 Do you know what I've been having to do? 254 00:13:45,760 --> 00:13:46,560 What? 255 00:13:46,680 --> 00:13:48,080 I've been working as you. 256 00:13:48,200 --> 00:13:51,040 Unless you want to extractyour thumb from your anus, 257 00:13:51,160 --> 00:13:52,080 and come up with some idea-- 258 00:13:52,200 --> 00:13:53,000 [knocking] 259 00:13:53,120 --> 00:13:54,400 Mr. Brodie? 260 00:13:54,520 --> 00:13:55,640 Have I come at a bad time? 261 00:13:55,760 --> 00:13:57,280 [TOGETHER] No. 262 00:13:57,400 --> 00:13:59,840 You're just-- you're righton the minute, Miss McMasters. 263 00:13:59,960 --> 00:14:03,120 Come in. Make yourself at home. 264 00:14:03,240 --> 00:14:04,040 Client. 265 00:14:04,160 --> 00:14:05,320 I booked her in. 266 00:14:05,440 --> 00:14:07,160 We need to have a serious financial talk. 267 00:14:07,280 --> 00:14:08,960 And behavioral. - Yeah, yeah, yeah. 268 00:14:09,080 --> 00:14:11,640 Any chance for a cup of tea? 269 00:14:11,760 --> 00:14:12,560 Glass of water? 270 00:14:12,680 --> 00:14:13,960 For the client. 271 00:14:17,840 --> 00:14:23,840 Mum-- my adoptive mum--was a model during the '70s. 272 00:14:23,960 --> 00:14:28,600 She was-- her name was Kitty Winfield. 273 00:14:28,720 --> 00:14:29,480 Gorgeous. 274 00:14:29,600 --> 00:14:30,760 She was. 275 00:14:30,880 --> 00:14:32,360 She gave it up. 276 00:14:32,480 --> 00:14:35,520 Came home, gave it up to be a good wife. 277 00:14:35,640 --> 00:14:38,440 Dad was a police surgeon in Edinburgh. 278 00:14:38,560 --> 00:14:39,680 Couldn't have kids. 279 00:14:39,800 --> 00:14:41,720 Broke their heart. 280 00:14:41,840 --> 00:14:43,360 Have you got kids? 281 00:14:43,480 --> 00:14:47,040 Uh, a daughter. 282 00:14:47,160 --> 00:14:48,760 Then I came along. 283 00:14:48,880 --> 00:14:50,680 Like a gift. 284 00:14:50,800 --> 00:14:52,440 That's why they called me Hope. 285 00:14:52,560 --> 00:14:53,920 When were you born? 286 00:14:54,040 --> 00:14:55,640 When did you come along? 287 00:14:55,760 --> 00:14:58,440 Beginning of 1979. 288 00:14:58,560 --> 00:15:04,040 They got the news at a Hogmanayball for vicars and tarts. 289 00:15:04,160 --> 00:15:07,000 Not long after, they took me to Australia. 290 00:15:07,120 --> 00:15:10,720 Dad died in 1997. 291 00:15:10,840 --> 00:15:12,560 Mum, last year. 292 00:15:12,680 --> 00:15:13,480 Sorry. 293 00:15:13,600 --> 00:15:17,080 I never spoke with them. 294 00:15:17,200 --> 00:15:19,520 If you've been given away, you see-- 295 00:15:19,640 --> 00:15:22,560 even for the best of reasons-- 296 00:15:22,680 --> 00:15:27,000 you have a-- you don't stop grieving for it. 297 00:15:31,720 --> 00:15:36,960 If I have a mum here, I want to know. 298 00:15:37,080 --> 00:15:38,440 You, uh-- 299 00:15:38,560 --> 00:15:41,840 I mean, do they keep intouch with anyone back here? 300 00:15:41,960 --> 00:15:44,720 Always got a Christmascard from Ray and Margaret. 301 00:15:44,840 --> 00:15:48,160 Ray and Margaret--? 302 00:15:48,280 --> 00:15:49,720 Don't know the last name. 303 00:15:49,840 --> 00:15:51,360 Scottish stamp, though. 304 00:15:51,480 --> 00:15:52,640 Little lion in the corner. 305 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 I've got to say to you what I say to a lot 306 00:15:54,240 --> 00:15:55,440 of people in your situation. 307 00:15:55,560 --> 00:15:58,320 That-- well, apart from the fact that I 308 00:15:58,440 --> 00:16:00,520 may not come up with anything-- 309 00:16:00,640 --> 00:16:04,880 it doesn't necessarilyalways end in a happy ending. 310 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 Happy or not, I want to know. 311 00:16:35,480 --> 00:16:36,280 I did it in the microwave. 312 00:16:36,400 --> 00:16:37,200 Is that OK? 313 00:16:39,600 --> 00:16:41,120 Anyway, don't have it straight away, 314 00:16:41,240 --> 00:16:43,760 because somebody said it carrieson cooking in your stomach. 315 00:16:46,840 --> 00:16:49,320 Tummy. 316 00:16:49,440 --> 00:16:50,520 I don't know, because I don't really 317 00:16:50,640 --> 00:16:51,880 know much about microwaves. 318 00:16:59,520 --> 00:17:00,320 Yeah. 319 00:17:37,600 --> 00:17:38,360 Shut up. 320 00:17:41,320 --> 00:17:44,680 MAGGIE: We knew Kitty andJohn from work dos and things. 321 00:17:44,800 --> 00:17:45,840 Work? 322 00:17:45,960 --> 00:17:46,760 Ray was a policeman. 323 00:17:46,880 --> 00:17:48,440 Oh, right. 324 00:17:48,560 --> 00:17:50,280 Well, I mean to say, we werelittle more than acquaintances, 325 00:17:50,400 --> 00:17:51,560 you know. 326 00:17:51,680 --> 00:17:54,760 I don't know why you're here, asking. 327 00:17:54,880 --> 00:17:56,160 Did-- did you send them Christmas cards? 328 00:17:56,280 --> 00:17:57,800 - No. - No. 329 00:17:57,920 --> 00:17:58,800 Oh. 330 00:17:58,920 --> 00:18:01,600 Well, we never had an address. 331 00:18:01,720 --> 00:18:04,760 I remember they got a baby, but, um-- 332 00:18:04,880 --> 00:18:06,280 where were they? 333 00:18:06,400 --> 00:18:07,160 New Zealand? 334 00:18:07,280 --> 00:18:09,280 Australia. 335 00:18:09,400 --> 00:18:12,360 They would get a baby, of course. 336 00:18:12,480 --> 00:18:16,720 Kitty had everything, pretty much. 337 00:18:16,840 --> 00:18:18,440 What did they end up calling her? 338 00:18:18,560 --> 00:18:19,320 Hope. 339 00:18:21,640 --> 00:18:24,440 So do you remember anythingabout the circumstances 340 00:18:24,560 --> 00:18:26,400 in which they got the baby? 341 00:18:26,520 --> 00:18:28,160 They got her and moved. 342 00:18:28,280 --> 00:18:29,280 And the real parents? 343 00:18:29,400 --> 00:18:30,360 The birth parents? 344 00:18:30,480 --> 00:18:32,600 Car crash. 345 00:18:32,720 --> 00:18:36,120 I don't suppose you remember a name? 346 00:18:36,240 --> 00:18:39,720 They always had the luck. 347 00:18:39,840 --> 00:18:42,520 Ray and I, we thought about adoption. 348 00:18:42,640 --> 00:18:46,040 But I've had trouble with my nerves, you see. 349 00:18:46,160 --> 00:18:49,680 And, uh, myself and Ray were-- 350 00:18:49,800 --> 00:18:52,120 they turned us down. 351 00:18:52,240 --> 00:18:54,320 You said the word depressionin those days and folks 352 00:18:54,440 --> 00:18:57,000 would run a mile. 353 00:18:57,120 --> 00:18:59,440 Now it's almost compulsory. 354 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 We've managed all right. 355 00:19:05,200 --> 00:19:06,120 I'm a lot better, now. 356 00:19:06,240 --> 00:19:07,440 Good. 357 00:19:07,560 --> 00:19:10,000 Uh, look-- I'm going to leave you my card. 358 00:19:10,120 --> 00:19:12,360 And if you do remember anything at all, 359 00:19:12,480 --> 00:19:15,520 please don't hesitate to give us a ring. 360 00:19:15,640 --> 00:19:18,680 Wish I'd been bornKitty Winfield sometimes. 361 00:19:18,800 --> 00:19:20,440 I wouldn't have swappedyou for any Kitty Winfield 362 00:19:20,560 --> 00:19:21,320 in the world, Maggie. 363 00:19:24,040 --> 00:19:26,200 I try my best. 364 00:19:26,320 --> 00:19:27,920 Aye. 365 00:19:28,040 --> 00:19:29,880 Well, I'll let myself out. 366 00:19:38,480 --> 00:19:39,280 TRACY: These look nice. 367 00:19:39,400 --> 00:19:40,880 What size are they? 368 00:19:41,000 --> 00:19:42,720 [sighs] I can't tell whatsize anybody's supposed to be. 369 00:19:42,840 --> 00:19:46,320 Kids-- you're so fat. 370 00:19:46,440 --> 00:19:48,680 How old are you, Courtney? 371 00:19:48,800 --> 00:19:51,640 Are you four? 372 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 Maybe a bit older? 373 00:19:52,880 --> 00:19:54,720 Are you five? 374 00:19:54,840 --> 00:19:56,960 Courtney? 375 00:19:57,080 --> 00:19:59,000 Cut your leg off and count the rings. 376 00:20:02,560 --> 00:20:03,640 Chew some crisps. 377 00:20:03,760 --> 00:20:05,440 Here you go. 378 00:20:05,560 --> 00:20:09,680 Hey-- that's the pig off your rucksack. 379 00:20:09,800 --> 00:20:11,480 Look at him. Yeah? 380 00:20:11,600 --> 00:20:12,400 Look at him. 381 00:20:12,520 --> 00:20:13,320 Her? 382 00:20:13,440 --> 00:20:15,360 Yeah? 383 00:20:15,480 --> 00:20:19,040 [sighs] I'm not really gonna cut your legs off. 384 00:20:19,160 --> 00:20:21,040 Tracy didn't mean it. 385 00:20:21,160 --> 00:20:23,480 [UNDER BREATH] Tracy didn't bloody mean it. 386 00:20:27,120 --> 00:20:27,920 [phone rings] 387 00:20:28,040 --> 00:20:29,240 What's up, Trace? 388 00:20:29,360 --> 00:20:30,120 This and that. 389 00:20:30,240 --> 00:20:32,320 What's up with you? 390 00:20:32,440 --> 00:20:34,320 Same old thing. 391 00:20:34,440 --> 00:20:36,480 Sunshine and rainbows. 392 00:20:36,600 --> 00:20:40,880 Listen-- have any kids been reported missing? 393 00:20:41,000 --> 00:20:42,440 You've retired, have you not? 394 00:20:42,560 --> 00:20:43,360 Tracy? 395 00:20:53,480 --> 00:20:54,280 Hey. 396 00:20:54,400 --> 00:20:55,800 Come here. Sit. 397 00:20:55,920 --> 00:20:57,280 Sit! There you go. 398 00:20:57,400 --> 00:20:58,360 Stay right there. 399 00:20:58,480 --> 00:21:01,240 Don't bugger off. 400 00:21:01,360 --> 00:21:02,720 [dog whines] 401 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 Can I help? 402 00:21:12,080 --> 00:21:13,240 Uh, yeah. Maybe. 403 00:21:13,360 --> 00:21:14,320 I'm a private investigator. 404 00:21:14,440 --> 00:21:16,160 My name's Jackson. 405 00:21:16,280 --> 00:21:18,720 Aren't you supposed to be meeting her at 2:00? 406 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Eh? 407 00:21:20,200 --> 00:21:21,960 Your appointment's not till 2:00. 408 00:21:22,080 --> 00:21:23,760 Uh, I'm-- 409 00:21:23,880 --> 00:21:25,640 Oh, well, go on in, andI'll see if I can find her. 410 00:21:25,760 --> 00:21:27,200 OK? 411 00:21:27,320 --> 00:21:29,200 Help yourself to a tea, ifyou like that kind of thing. 412 00:21:29,320 --> 00:21:30,720 Tastes like cobwebs to me, but there 413 00:21:30,840 --> 00:21:31,880 you go-- each to their own. 414 00:21:47,280 --> 00:21:48,760 Carol Braithwaite. 415 00:21:58,160 --> 00:22:00,960 [dog whining] 416 00:22:02,280 --> 00:22:03,400 JACKSON: [sighs] [WHISPERING] No. 417 00:22:03,520 --> 00:22:04,360 No. 418 00:22:04,480 --> 00:22:06,160 Hey-- hey! 419 00:22:06,280 --> 00:22:08,520 Hey! 420 00:22:08,640 --> 00:22:09,880 Stay there. Stay! 421 00:22:10,000 --> 00:22:10,800 Stay! 422 00:22:10,920 --> 00:22:11,840 Shut up! 423 00:22:11,960 --> 00:22:14,800 [dog whining] 424 00:22:17,960 --> 00:22:18,760 Genius. 425 00:22:24,280 --> 00:22:27,120 [dog whining] 426 00:22:31,720 --> 00:22:34,040 Braithwaite. 427 00:22:34,160 --> 00:22:37,200 WPC Tracy Waterhouse, 1979. 428 00:22:37,320 --> 00:22:38,120 Hm. 429 00:22:40,720 --> 00:22:41,520 Smile. 430 00:22:44,560 --> 00:22:46,840 [dog whines] 431 00:22:48,920 --> 00:22:51,160 [dog whining] 432 00:22:51,280 --> 00:22:52,200 [people laughing in background] 433 00:22:52,320 --> 00:22:53,160 Come here. 434 00:22:53,280 --> 00:22:54,960 [sighs] Come here. Come on. 435 00:22:55,080 --> 00:22:55,840 Get-- hey. 436 00:22:55,960 --> 00:22:57,400 Get under there. Go on! 437 00:22:57,520 --> 00:22:58,800 Get under there. Go on. 438 00:22:58,920 --> 00:23:00,000 Go on! Get me in trouble. 439 00:23:00,120 --> 00:23:01,800 Go on. 440 00:23:01,920 --> 00:23:06,640 MAN: She's at a sexual harassment seminar. 441 00:23:06,760 --> 00:23:08,560 [phone dings] 442 00:23:09,680 --> 00:23:13,280 JACKSON: Right. Um-- thanks. 443 00:23:13,400 --> 00:23:15,120 I'm allergic, just so you know. 444 00:23:15,240 --> 00:23:17,480 See me, I'm going to look like pink porridge 445 00:23:17,600 --> 00:23:20,160 oats in about two minutes. 446 00:23:20,280 --> 00:23:22,400 Guess you don't want him, then. 447 00:23:22,520 --> 00:23:24,320 No, thanks. 448 00:23:24,440 --> 00:23:25,240 Come on! 449 00:23:29,760 --> 00:23:30,920 [phone ringing] 450 00:23:31,040 --> 00:23:31,840 Hey. 451 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 DEBORAH [ON PHONE]: Hi! 452 00:23:33,240 --> 00:23:34,920 Can you look up a Tracy Waterhouse for me? 453 00:23:35,040 --> 00:23:36,200 Police or ex-. 454 00:23:36,320 --> 00:23:37,800 Edinburgh. 455 00:23:37,920 --> 00:23:39,560 DEBORAH [ON PHONE]: You'vegot 20,000 pounds in the bank, 456 00:23:39,680 --> 00:23:40,440 here. 457 00:23:40,560 --> 00:23:41,600 Yeah. 458 00:23:41,720 --> 00:23:42,600 DEBORAH [ON PHONE]: Can I bank it? 459 00:23:42,720 --> 00:23:43,520 No. You can't. 460 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 Don't touch it. 461 00:23:45,200 --> 00:23:46,000 DEBORAH [ON PHONE]: Why? 462 00:23:46,120 --> 00:23:47,480 Where's it from? 463 00:23:47,600 --> 00:23:49,120 You're not still making appointments 464 00:23:49,240 --> 00:23:50,560 and working as me, are you? 465 00:23:50,680 --> 00:23:51,560 DEBORAH [ON PHONE]: No. 466 00:23:51,680 --> 00:23:53,640 And don't change the subject. 467 00:23:53,760 --> 00:23:55,640 [sighs] OK. 468 00:23:55,760 --> 00:23:58,800 Tracy Waterhouse is at 67 Burnside Road. 469 00:23:58,920 --> 00:24:01,320 Now-- where is this money from,if I can't put it in the bank? 470 00:24:01,440 --> 00:24:02,640 What's wrong with it, Jackson? 471 00:24:22,160 --> 00:24:24,560 [clears throat] 472 00:24:26,160 --> 00:24:28,520 [doorbell rings] 473 00:24:29,640 --> 00:24:32,000 [knocking] 474 00:24:36,600 --> 00:24:37,640 [WHISPERING] OK. 475 00:24:37,760 --> 00:24:39,320 So what we're gonna do, we're gonna 476 00:24:39,440 --> 00:24:41,320 play hide-and-seek-- which is,like, a really brilliant game. 477 00:24:41,440 --> 00:24:42,400 OK? Right. 478 00:24:42,520 --> 00:24:43,400 You're gonna get in the cupboard. 479 00:24:43,520 --> 00:24:44,600 Go on. Get in the cupboard. 480 00:24:44,720 --> 00:24:45,440 And then you'll have won the game. 481 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 All right? 482 00:24:46,640 --> 00:24:48,160 Oh, hey-- sorry. 483 00:25:01,720 --> 00:25:04,200 What the frig are you doing,lurking about out there? 484 00:25:04,320 --> 00:25:05,120 Who are you? 485 00:25:05,240 --> 00:25:06,320 It's all right, Tracy. 486 00:25:06,440 --> 00:25:07,880 I'm a private detective. 487 00:25:08,000 --> 00:25:09,200 You called. 488 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 We're not interested in private detectives. 489 00:25:11,120 --> 00:25:12,640 Well, it's about a young child I think you 490 00:25:12,760 --> 00:25:13,840 may have been in contact with. 491 00:25:17,400 --> 00:25:18,200 Right. 492 00:25:26,080 --> 00:25:27,160 Carol Braithwaite? 493 00:25:29,960 --> 00:25:30,760 What? 494 00:25:30,880 --> 00:25:31,880 1979? 495 00:25:32,000 --> 00:25:32,960 Carol Braithwaite? 496 00:25:33,080 --> 00:25:34,280 Ring a bell? 497 00:25:34,400 --> 00:25:37,880 Yeah, but-- why are you asking about her? 498 00:25:38,000 --> 00:25:39,200 She wasn't a kid. 499 00:25:39,320 --> 00:25:40,680 Why you asking about her? 500 00:25:40,800 --> 00:25:43,040 Who was she? 501 00:25:43,160 --> 00:25:44,720 Well, she was a good-time girl. 502 00:25:44,840 --> 00:25:46,680 You know-- the sort of good timethat lasts about five minutes, 503 00:25:46,800 --> 00:25:48,280 and sets you back a couple of quid. 504 00:25:48,400 --> 00:25:51,200 She was killed. 505 00:25:51,320 --> 00:25:54,520 And there was a kid. 506 00:25:54,640 --> 00:25:56,400 [tv chattering indistinctly] 507 00:25:56,520 --> 00:25:57,360 [flies buzzing] 508 00:25:59,400 --> 00:26:01,320 TRACY: She'd been doneabout three weeks before. 509 00:26:01,440 --> 00:26:02,840 January. 510 00:26:02,960 --> 00:26:04,680 It really stank in there. 511 00:26:04,800 --> 00:26:08,040 Even in winter it really stank. 512 00:26:08,160 --> 00:26:09,640 I hadn't been long in the job. 513 00:26:09,760 --> 00:26:12,600 But me and Barry were alwaysgetting that kind of thing. 514 00:26:12,720 --> 00:26:14,120 Newspapers jammed in the letterbox, 515 00:26:14,240 --> 00:26:15,720 and flies swarming about. 516 00:26:28,840 --> 00:26:31,680 [flies buzzing] 517 00:26:33,280 --> 00:26:34,680 Oh, Christ. 518 00:26:34,800 --> 00:26:36,920 Tracy. 519 00:26:37,040 --> 00:26:39,120 [flies buzzing] 520 00:26:48,480 --> 00:26:50,800 [tv chattering] 521 00:26:56,800 --> 00:26:58,440 Some bastard had locked it in with it's mum. 522 00:26:58,560 --> 00:26:59,320 Jesus. 523 00:26:59,440 --> 00:27:01,440 For three weeks. 524 00:27:01,560 --> 00:27:02,320 Michael. 525 00:27:05,480 --> 00:27:06,920 Michael? 526 00:27:07,040 --> 00:27:09,440 A little boy? 527 00:27:09,560 --> 00:27:10,760 I think he was taken out of his mind. 528 00:27:10,880 --> 00:27:12,720 He was just about three. 529 00:27:12,840 --> 00:27:13,920 He must have gone off of his head. 530 00:27:14,040 --> 00:27:15,080 I mean, he didn't cry, or anything. 531 00:27:15,200 --> 00:27:16,880 He was just like a stone. 532 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 It was like, you know-- the lights were off. 533 00:27:21,120 --> 00:27:22,160 Is it him you're working for? 534 00:27:22,280 --> 00:27:23,560 No. 535 00:27:23,680 --> 00:27:25,000 I'm working for theparents of a little girl. 536 00:27:25,120 --> 00:27:27,600 But it's 1979, so I thought maybe-- 537 00:27:27,720 --> 00:27:29,360 [dog yips] 538 00:27:29,480 --> 00:27:31,240 Oh, yeah? 539 00:27:31,360 --> 00:27:32,120 Who's this? 540 00:27:32,240 --> 00:27:36,400 Uh-- this is Courtney. 541 00:27:36,520 --> 00:27:37,800 I'm Courtney's nanna. 542 00:27:37,920 --> 00:27:39,240 Hey, Courtney. 543 00:27:39,360 --> 00:27:41,240 Courtney-- um, didn'twe have that pizza before? 544 00:27:41,360 --> 00:27:42,920 Don't you think you should have another one? 545 00:27:43,040 --> 00:27:44,080 Come in the house. Let's go in. 546 00:27:44,200 --> 00:27:45,440 No-- come on. Now, don't be silly. 547 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 [courtney groaning] TRACY: Come on. 548 00:27:46,680 --> 00:27:47,000 Let's go in. No. 549 00:27:53,240 --> 00:27:54,040 JACKSON: What you got there? 550 00:27:57,120 --> 00:27:58,480 Give us a look. 551 00:28:01,240 --> 00:28:02,040 Can I have a peek? 552 00:28:07,200 --> 00:28:08,000 Wow. 553 00:28:08,120 --> 00:28:09,560 Is that off a silver tray? 554 00:28:09,680 --> 00:28:10,480 TRACY: Courtney? 555 00:28:10,600 --> 00:28:11,560 Do you want a biscuit? 556 00:28:11,680 --> 00:28:12,440 Yeah? 557 00:28:12,560 --> 00:28:13,960 Come on. 558 00:28:14,080 --> 00:28:15,360 It's the only thing that keeps her quiet. 559 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 Shame it wasn't Michael. 560 00:28:23,080 --> 00:28:24,600 Yeah. 561 00:28:24,720 --> 00:28:26,320 HOPE [ON PHONE]: Hi, you'vereached Hope McMasters. 562 00:28:26,440 --> 00:28:27,960 Please leave a message, and I'll call you back. 563 00:28:28,080 --> 00:28:28,840 [beep] 564 00:28:28,960 --> 00:28:30,400 Hope, it's Jackson. 565 00:28:30,520 --> 00:28:33,040 You haven't hired anotherinvestigator, have you? 566 00:28:33,160 --> 00:28:34,480 OK. 567 00:28:34,600 --> 00:28:39,160 Look-- I need to come andsee you in the morning. 568 00:28:39,280 --> 00:28:40,040 Don't get too excited. 569 00:29:00,280 --> 00:29:02,640 [engine recedes] 570 00:29:02,760 --> 00:29:09,520 [sighs] I was going totake you to Robin Hood's Bay. 571 00:29:09,640 --> 00:29:11,680 I've got a little cottage booked there. 572 00:29:11,800 --> 00:29:14,520 I go there for me holidays. 573 00:29:14,640 --> 00:29:15,960 Have you ever been to seaside? 574 00:29:18,320 --> 00:29:19,120 Courtney? 575 00:29:25,600 --> 00:29:26,400 No. 576 00:29:26,520 --> 00:29:27,480 I suppose not. 577 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 Right. 578 00:29:28,560 --> 00:29:30,760 Well, we'd better get going. 579 00:29:30,880 --> 00:29:33,960 I don't suppose you ever will get to the seaside. 580 00:29:34,080 --> 00:29:35,920 She'd never take you. 581 00:29:36,040 --> 00:29:36,920 Come on. 582 00:29:43,040 --> 00:29:44,560 NEWS ANCHOR [ON TV]: Police in Edinburgh 583 00:29:44,680 --> 00:29:47,680 are hunting a serial killerafter the body of a prostitute 584 00:29:47,800 --> 00:29:50,840 was found in the city's WestLinton area, this morning. 585 00:29:50,960 --> 00:29:53,960 It's the third woman to be slainin the city in the last month 586 00:29:54,080 --> 00:29:56,280 alone. 587 00:29:56,400 --> 00:29:58,600 Police have appealed forany members of the public-- 588 00:29:58,720 --> 00:30:00,320 Len-- there's that Jackson wants to see you again. 589 00:30:00,440 --> 00:30:01,840 NEWS ANCHOR [ON TV]:--to come forward if they 590 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 saw any suspicious behavior-- 591 00:30:03,080 --> 00:30:04,560 Tell him to sod off. 592 00:30:04,680 --> 00:30:07,200 But he says to tell youit's about Carol Braithwaite. 593 00:30:07,320 --> 00:30:08,840 When's that "Pointless" on, eh? 594 00:30:08,960 --> 00:30:11,520 Don't want to watch this crap. 595 00:30:11,640 --> 00:30:12,920 ELLEN: It's the news, Len. 596 00:30:13,040 --> 00:30:16,360 Slow news, yesterday. 597 00:30:16,480 --> 00:30:17,240 Right. 598 00:30:17,360 --> 00:30:18,160 On my way out. 599 00:30:18,280 --> 00:30:19,120 Right. 600 00:30:19,240 --> 00:30:21,000 Eh, will I call you a taxi? 601 00:30:21,120 --> 00:30:22,520 Aye. 602 00:30:22,640 --> 00:30:24,600 You call me a taxi to mindyour own business, Ellen. 603 00:30:30,200 --> 00:30:32,560 [shower running] 604 00:30:32,680 --> 00:30:35,160 [thud] 605 00:30:35,280 --> 00:30:36,040 RAY: Maggie! 606 00:30:45,160 --> 00:30:47,040 [groans] Maggie! 607 00:30:52,760 --> 00:30:53,520 Maggie! 608 00:30:57,640 --> 00:31:04,520 [groans] Maggie! 609 00:31:09,600 --> 00:31:14,960 [screams in pain] Help! 610 00:31:15,080 --> 00:31:17,480 Please! 611 00:31:17,600 --> 00:31:19,960 I'm here to help, Ray! 612 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 What's the problem? 613 00:31:41,160 --> 00:31:41,920 Hi. 614 00:31:50,080 --> 00:31:52,000 You're a brave man, showingyour face around here. 615 00:31:52,120 --> 00:31:53,320 Brave or stupid. 616 00:31:53,440 --> 00:31:55,920 The two aren't mutually exclusive, are they? 617 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 I thought you did a good thing. 618 00:31:58,760 --> 00:32:01,360 Too many bad apples around here. 619 00:32:01,480 --> 00:32:03,680 Shouldn't have been you to get the sack. 620 00:32:03,800 --> 00:32:04,920 Thanks. 621 00:32:05,040 --> 00:32:08,720 Listen, uh-- can I ask you about Tracy? 622 00:32:08,840 --> 00:32:10,560 Tracy Waterhouse. 623 00:32:10,680 --> 00:32:11,960 What about Tracy? 624 00:32:12,080 --> 00:32:13,720 She used to be your partner, right? 625 00:32:13,840 --> 00:32:14,600 Yeah. 626 00:32:14,720 --> 00:32:15,520 Until she retired. 627 00:32:15,640 --> 00:32:16,560 So what? 628 00:32:16,680 --> 00:32:18,120 She got any grandchildren? 629 00:32:18,240 --> 00:32:19,120 No. 630 00:32:19,240 --> 00:32:20,160 She doesn't have any children. 631 00:32:20,280 --> 00:32:21,600 Neither do I. 632 00:32:21,720 --> 00:32:24,000 Any kids she takes care of, or anything? 633 00:32:24,120 --> 00:32:26,200 Tracy? 634 00:32:26,320 --> 00:32:28,000 Spinster to the parish. 635 00:32:28,120 --> 00:32:29,240 I don't understand what this has got 636 00:32:29,360 --> 00:32:31,720 to do with Carol Braithwaite.- Eh? 637 00:32:31,840 --> 00:32:33,840 Well, you left a message. 638 00:32:33,960 --> 00:32:36,720 Are you working for Michael? 639 00:32:36,840 --> 00:32:38,160 No. 640 00:32:38,280 --> 00:32:39,360 Who are you working for, then? 641 00:32:39,480 --> 00:32:41,120 It's someone called Hope. 642 00:32:41,240 --> 00:32:43,040 Hope. 643 00:32:43,160 --> 00:32:44,360 That's a woman's name. 644 00:32:44,480 --> 00:32:47,680 That is because she's a woman. 645 00:32:47,800 --> 00:32:49,440 Right-- do me a favor. 646 00:32:49,560 --> 00:32:50,880 Lay off Tracy, eh? 647 00:32:51,000 --> 00:32:52,440 You'll only upset her. 648 00:32:52,560 --> 00:32:54,080 Why? 649 00:32:54,200 --> 00:32:56,120 Well, because after we foundMichael, they took him away. 650 00:32:56,240 --> 00:32:57,440 They put him into care. 651 00:32:57,560 --> 00:32:59,760 Tracy, she wanted to follow up. 652 00:32:59,880 --> 00:33:01,760 Make sure he was OK. 653 00:33:01,880 --> 00:33:05,320 But you know what it's like. 654 00:33:05,440 --> 00:33:07,720 You have to let go. 655 00:33:07,840 --> 00:33:08,720 Don't you? 656 00:33:20,880 --> 00:33:21,720 JACKSON: Hey. 657 00:33:21,840 --> 00:33:23,160 What? 658 00:33:23,280 --> 00:33:24,040 Nothing. 659 00:33:24,160 --> 00:33:25,840 I'm not here to see you. 660 00:33:25,960 --> 00:33:27,840 Oh. 661 00:33:27,960 --> 00:33:33,080 Oh-- can you stop harassingthese people, by the way? 662 00:33:33,200 --> 00:33:33,960 What people? 663 00:33:34,080 --> 00:33:35,240 Who am I harassing? 664 00:33:35,360 --> 00:33:37,560 I'm getting angry phone calls from Lomax. 665 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 Eh? 666 00:33:39,280 --> 00:33:41,200 Len Lomax? 667 00:33:41,320 --> 00:33:42,480 Len-- Ex-chief Constable Len Lomax? 668 00:33:42,600 --> 00:33:43,480 Aye. 669 00:33:43,600 --> 00:33:45,040 Well, nothing was proved, yeah? 670 00:33:45,160 --> 00:33:46,360 He's calling about me? 671 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 Aye. 672 00:33:48,560 --> 00:33:50,720 What's he calling you for? 673 00:33:50,840 --> 00:33:52,760 Maybe he thinks we're friends. 674 00:33:52,880 --> 00:33:54,440 Huh. 675 00:33:54,560 --> 00:33:56,880 Just stop harassing him, eh? 676 00:33:57,000 --> 00:33:59,480 I think someone's pretending to be me. 677 00:33:59,600 --> 00:34:00,960 Why the hell would anyone want to do that? 678 00:34:12,280 --> 00:34:15,120 [dog barking, yapping] 679 00:34:30,200 --> 00:34:33,040 NANNY: [ECHOING] Sie ist meine Tochter! 680 00:34:33,160 --> 00:34:34,040 [gunshot] 681 00:34:34,160 --> 00:34:34,920 JENNIFER: Mama! 682 00:35:07,640 --> 00:35:08,880 JACKSON: Excuse me? 683 00:35:09,000 --> 00:35:10,360 This room's off limits to the general public. 684 00:35:10,480 --> 00:35:12,200 It's top secret. 685 00:35:12,320 --> 00:35:14,720 I'm looking for Tracy Waterhouse. 686 00:35:14,840 --> 00:35:16,560 Oh-- Mr. Jackson? 687 00:35:16,680 --> 00:35:18,640 Jackson is my first name. 688 00:35:18,760 --> 00:35:19,880 Your first name's Brian. 689 00:35:20,000 --> 00:35:20,960 No. No. 690 00:35:21,080 --> 00:35:22,280 My first name's Jackson. 691 00:35:22,400 --> 00:35:23,800 "Jackson Brian." 692 00:35:23,920 --> 00:35:25,400 There's only one man that can get off 693 00:35:25,520 --> 00:35:27,200 with having a first nameas a surname and a surname 694 00:35:27,320 --> 00:35:28,160 as a first name. 695 00:35:28,280 --> 00:35:30,040 And that's Elton John, pal. 696 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 No, my name's Jackson Brodie. 697 00:35:31,280 --> 00:35:32,040 Yeah. 698 00:35:32,160 --> 00:35:33,040 Private detective. 699 00:35:33,160 --> 00:35:35,400 You've been leaving messages. 700 00:35:35,520 --> 00:35:38,760 I'm getting pissing well fed up with this. 701 00:35:38,880 --> 00:35:42,600 Well, pissing piss, you'vejust missed her again, "Brian." 702 00:35:42,720 --> 00:35:43,680 She's been in and out. 703 00:35:43,800 --> 00:35:44,840 She's away on leave. 704 00:35:44,960 --> 00:35:46,200 What was she doing her? 705 00:35:46,320 --> 00:35:47,720 She wanted an address. 706 00:35:47,840 --> 00:35:49,640 JACKSON: Whose? 707 00:35:49,760 --> 00:35:52,160 I'm not prepared to divulgethat kind of information. 708 00:35:52,280 --> 00:35:53,040 50 quid. 709 00:35:58,120 --> 00:35:59,480 All right, then. 710 00:36:02,120 --> 00:36:02,920 Kelly Cross. 711 00:36:03,040 --> 00:36:04,000 Who's that? 712 00:36:04,120 --> 00:36:06,880 One of her regular shoplifters. 713 00:36:07,000 --> 00:36:08,320 Prossy. 714 00:36:08,440 --> 00:36:11,000 She'll steal anything-- fromtampons to wheelbarrows. 715 00:36:11,120 --> 00:36:12,880 Why did Tracy want her address? 716 00:36:13,000 --> 00:36:13,800 Don't know. 717 00:36:18,960 --> 00:36:20,920 She got any kids, this Kelly? 718 00:36:21,040 --> 00:36:22,680 She's always got one tagging along. 719 00:36:22,800 --> 00:36:23,560 All right. 720 00:36:23,680 --> 00:36:24,560 Ta. 721 00:36:24,680 --> 00:36:27,560 My name's Rod, by the way. 722 00:36:27,680 --> 00:36:28,520 Sorry? 723 00:36:28,640 --> 00:36:29,840 You never asked me my name. 724 00:36:29,960 --> 00:36:31,240 That's not very polite. 725 00:36:31,360 --> 00:36:34,000 My name's Rod, as in "Rod Stewart." 726 00:36:34,120 --> 00:36:35,160 You've let yourself go a bit, Rod. 727 00:36:38,000 --> 00:36:39,680 Any other time I can help you, "Brian," do 728 00:36:39,800 --> 00:36:41,880 feel free to pop in and kiss my ass. 729 00:36:58,600 --> 00:36:59,920 Hey, hey-- hold on. 730 00:37:00,040 --> 00:37:00,800 [dog whining] 731 00:37:00,920 --> 00:37:01,720 Hello? 732 00:37:06,560 --> 00:37:07,520 [dog barking] 733 00:37:07,640 --> 00:37:10,000 Stay. 734 00:37:10,120 --> 00:37:11,480 [loud pop] 735 00:37:20,480 --> 00:37:23,840 [ominous music] 736 00:37:23,960 --> 00:37:26,280 [groans] 737 00:37:33,320 --> 00:37:35,680 [eerie music] 738 00:37:44,200 --> 00:37:47,040 [muffled ringing] 739 00:37:53,080 --> 00:37:54,440 Hey. 740 00:37:54,560 --> 00:37:57,920 Oh, Jackson-- what were you doing here? 741 00:37:58,040 --> 00:38:01,400 I was looking for Tracy Waterhouse. 742 00:38:01,520 --> 00:38:03,400 What-- the police officer? 743 00:38:03,520 --> 00:38:04,840 Perpetual Tracy? 744 00:38:04,960 --> 00:38:05,720 Why? 745 00:38:05,840 --> 00:38:07,080 I saw her this morning. 746 00:38:07,200 --> 00:38:08,560 She had a kid with her I don't think was hers. 747 00:38:08,680 --> 00:38:10,120 It might have been Kelly Cross'. 748 00:38:10,240 --> 00:38:11,040 What-- you saw Tracy here? 749 00:38:11,160 --> 00:38:11,960 Tracy was here? 750 00:38:12,080 --> 00:38:13,520 No. 751 00:38:13,640 --> 00:38:15,600 We need to find out if Kelly Cross had a kid, 752 00:38:15,720 --> 00:38:18,200 and if Tracy's got an alibi. 753 00:38:18,320 --> 00:38:19,480 Would you recognize the kid? 754 00:38:19,600 --> 00:38:20,360 Yeah. 755 00:38:20,480 --> 00:38:21,280 [sighs] All right. 756 00:38:21,400 --> 00:38:22,320 Meet me at the office. 757 00:38:22,440 --> 00:38:23,600 Is that your dog? - No. 758 00:38:23,720 --> 00:38:24,600 Why? You want it? 759 00:38:24,720 --> 00:38:25,720 No. 760 00:38:25,840 --> 00:38:26,440 Park it before you come and see me. 761 00:38:30,400 --> 00:38:31,440 DEBORAH: No. 762 00:38:31,560 --> 00:38:33,040 Of course, I completely understand. 763 00:38:33,160 --> 00:38:35,320 Look-- we are here toensure that the marriage can 764 00:38:35,440 --> 00:38:36,800 be built on trust. 765 00:38:36,920 --> 00:38:38,480 Yeah. 766 00:38:38,600 --> 00:38:41,240 You'll receive a full writtenreport, photographs, and if-- 767 00:38:46,320 --> 00:38:48,440 sorry. 768 00:38:48,560 --> 00:38:49,440 Of course. 769 00:38:49,560 --> 00:38:51,680 No, of course-- take your time. 770 00:38:51,800 --> 00:38:52,840 OK. OK. 771 00:38:52,960 --> 00:38:53,760 Bye. 772 00:38:56,840 --> 00:38:58,680 [dog growls, barks] 773 00:38:58,800 --> 00:38:59,680 Hey! 774 00:38:59,800 --> 00:39:00,600 Hello! 775 00:39:00,720 --> 00:39:03,160 Come here. 776 00:39:03,280 --> 00:39:04,080 Border Terrier. 777 00:39:04,200 --> 00:39:05,600 That's a nice dog. 778 00:39:05,720 --> 00:39:07,160 You ever been to the borders? 779 00:39:07,280 --> 00:39:08,320 Just down the A-68. 780 00:39:08,440 --> 00:39:09,240 No. 781 00:39:09,360 --> 00:39:10,840 I don't drive. 782 00:39:10,960 --> 00:39:13,160 I think they're even morebeautiful than the West Coast. 783 00:39:13,280 --> 00:39:14,400 Mr. Brodie's dog? 784 00:39:14,520 --> 00:39:15,280 Yes. 785 00:39:15,400 --> 00:39:16,880 Can I help with anything? 786 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 - He's not here, then? - Uh, no. 787 00:39:18,280 --> 00:39:19,080 No, he's not. 788 00:39:19,200 --> 00:39:20,600 Can I help with anything? 789 00:39:20,720 --> 00:39:22,440 I think I can find him myself. 790 00:39:22,560 --> 00:39:24,520 Thank you, Deborah. 791 00:39:24,640 --> 00:39:26,480 Sorry-- have we met? 792 00:39:26,600 --> 00:39:27,680 Hello? 793 00:39:27,800 --> 00:39:28,880 Hi! 794 00:39:29,000 --> 00:39:29,800 Excuse me! 795 00:39:33,520 --> 00:39:35,400 What is going on? 796 00:39:38,480 --> 00:39:40,840 [phone dings] 797 00:39:47,920 --> 00:39:49,720 Kelly had one daughter. 798 00:39:49,840 --> 00:39:50,640 Courtney. 799 00:39:50,760 --> 00:39:52,120 Any news on Tracy? 800 00:39:52,240 --> 00:39:53,040 No. 801 00:39:53,160 --> 00:39:54,720 She's still not home. 802 00:39:54,840 --> 00:39:58,240 But she was at work during allthe murders, so it's not her. 803 00:39:58,360 --> 00:39:59,200 Murder, you say? 804 00:39:59,320 --> 00:40:00,120 Mm-hmm. 805 00:40:14,440 --> 00:40:16,360 I feel like you want anapology from me, Jackson. 806 00:40:16,480 --> 00:40:17,560 I've said nothing. 807 00:40:17,680 --> 00:40:18,880 Hm. 808 00:40:19,000 --> 00:40:20,720 See, I don't need to apologize. 809 00:40:20,840 --> 00:40:23,160 I don't need to explain myself. 810 00:40:23,280 --> 00:40:24,320 Did I ask for either? 811 00:40:27,200 --> 00:40:29,120 Just, it takes more thanhalf a sentence on my doorstep 812 00:40:29,240 --> 00:40:31,640 on Christmas day. 813 00:40:31,760 --> 00:40:33,440 Well, it wasn't me that said it. 814 00:40:36,440 --> 00:40:37,680 You made me say it. 815 00:40:37,800 --> 00:40:39,600 You made me say it to you. 816 00:40:39,720 --> 00:40:42,160 I'm just saying-- it wasn't me, was it? 817 00:40:42,280 --> 00:40:45,880 And then you bugger off fortwo months to New Zealand. 818 00:40:46,000 --> 00:40:47,200 Because my daughter broke her arm. 819 00:40:47,320 --> 00:40:48,240 She had an accident. 820 00:40:48,360 --> 00:40:49,880 So you just want me to-- - Mm. 821 00:40:50,000 --> 00:40:50,960 OK. 822 00:40:51,080 --> 00:40:54,160 It's just, I called you. 823 00:40:54,280 --> 00:40:55,120 When did you call me? 824 00:40:59,960 --> 00:41:01,320 OK. 825 00:41:01,440 --> 00:41:03,360 Look-- that's TracyWaterhouse with Kelly Cross. 826 00:41:03,480 --> 00:41:05,320 JACKSON: And that's the kid I saw. 827 00:41:13,440 --> 00:41:16,960 Did she just buy that child? 828 00:41:17,080 --> 00:41:17,880 JACKSON: Yeah. 829 00:41:22,800 --> 00:41:25,600 Why do you always have to complicate things? 830 00:41:25,720 --> 00:41:27,920 I don't mean to. 831 00:41:28,040 --> 00:41:31,480 Well, could you just,maybe, leave it with me, now? 832 00:41:31,600 --> 00:41:33,840 Yeah. 833 00:41:33,960 --> 00:41:35,680 I guess you're good at leaving things with me. 834 00:41:43,720 --> 00:41:46,560 [somber music] 835 00:41:46,680 --> 00:41:49,520 [cars passing] 836 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 [dog barks] 837 00:42:08,120 --> 00:42:10,920 JACKSON: Put that money away. 838 00:42:11,040 --> 00:42:13,680 Tracy Waterhouse-- where would she run to? 839 00:42:13,800 --> 00:42:16,040 Friends, family, bankaccounts, previous holdings-- 840 00:42:16,160 --> 00:42:17,240 that kind of thing. 841 00:42:17,360 --> 00:42:18,720 "Jennifer, Munich, kidnap." 842 00:42:18,840 --> 00:42:19,800 Not now. 843 00:42:19,920 --> 00:42:21,360 Jackson, what did you do? 844 00:42:21,480 --> 00:42:22,800 Well, you're a detective, aren't you? 845 00:42:22,920 --> 00:42:23,880 Work it out. 846 00:42:24,000 --> 00:42:24,920 Well, did you kidnap someone? 847 00:42:30,120 --> 00:42:31,440 I did a job. 848 00:42:31,560 --> 00:42:32,840 I took someone fromsomewhere to somewhere else. 849 00:42:32,960 --> 00:42:33,720 All right? 850 00:42:33,840 --> 00:42:35,840 Against their will? 851 00:42:35,960 --> 00:42:36,720 I don't know. 852 00:42:36,840 --> 00:42:37,880 I'm not sure. 853 00:42:38,000 --> 00:42:38,840 Maybe. 854 00:42:38,960 --> 00:42:39,720 What do you mean, "maybe?" 855 00:42:39,840 --> 00:42:42,800 I mean, I don't know if-- 856 00:42:42,920 --> 00:42:44,400 I did the right thing. 857 00:42:44,520 --> 00:42:46,080 Jackson, this isn't your sort of job. 858 00:42:46,200 --> 00:42:47,320 Yeah, well-- it's done now. 859 00:42:47,440 --> 00:42:48,320 I can't change it. 860 00:42:48,440 --> 00:42:49,560 So just forget it. 861 00:42:49,680 --> 00:42:50,560 Put that away. - What? 862 00:42:50,680 --> 00:42:51,520 We could call-- 863 00:42:51,640 --> 00:42:52,480 No. 864 00:42:52,600 --> 00:42:53,440 There's nothing to be done. 865 00:42:53,560 --> 00:42:54,880 Just leave it. 866 00:42:55,000 --> 00:42:56,600 - Well I could-- - Bloody leave it! 867 00:42:56,720 --> 00:42:57,560 Will you? 868 00:42:57,680 --> 00:42:59,920 [dog whines] 869 00:43:01,480 --> 00:43:03,960 I'm going home. 870 00:43:04,080 --> 00:43:06,920 [dog whining] 871 00:43:07,040 --> 00:43:09,880 [music] 872 00:43:17,680 --> 00:43:30,360 Dark by night I'll be a lightby dawn Trouble on high I'll 873 00:43:30,480 --> 00:43:34,960 be a break in the storm 874 00:43:35,080 --> 00:43:37,800 [computer chiming] 875 00:43:37,920 --> 00:43:47,160 I'll lead you somewherewarm Like a star in the sky 876 00:43:47,280 --> 00:43:50,120 shining since the day you were born 877 00:43:50,240 --> 00:43:52,080 [chiming continues] 878 00:43:52,200 --> 00:43:54,560 If you're going nowhere fast 879 00:43:54,680 --> 00:43:57,000 [music fades] 880 00:43:57,120 --> 00:43:58,480 [chiming continues] 881 00:44:00,200 --> 00:44:00,960 Hey! 882 00:44:01,080 --> 00:44:02,440 Hiya! 883 00:44:02,560 --> 00:44:04,920 Where the hell have you been? 884 00:44:05,040 --> 00:44:06,880 Up to no good. 885 00:44:07,000 --> 00:44:09,680 MARLEE: Surprise, surprise. 886 00:44:09,800 --> 00:44:15,160 Thing is, when you say that,you actually mean it, don't you? 887 00:44:15,280 --> 00:44:16,200 What have you got to tell me? 888 00:44:16,320 --> 00:44:17,320 What's going on? 889 00:44:17,440 --> 00:44:19,760 MARLEE: Well, mom is a bitch. 890 00:44:19,880 --> 00:44:21,240 Excuse me? 891 00:44:21,360 --> 00:44:23,680 MARLEE: She's a bitch, and she chose a dick. 892 00:44:23,800 --> 00:44:25,120 You watch your mouth. 893 00:44:25,240 --> 00:44:27,600 You think he's a dick. 894 00:44:27,720 --> 00:44:29,440 Solid point. 895 00:44:29,560 --> 00:44:32,920 But I don't go around saying it, do I? 896 00:44:33,040 --> 00:44:36,080 Why-- she's not, but whywould you call your mum that? 897 00:44:36,200 --> 00:44:37,240 'Cause she grounded me. 898 00:44:40,200 --> 00:44:43,400 You never grounded me, Dad. 899 00:44:43,520 --> 00:44:44,400 No. 900 00:44:44,520 --> 00:44:45,840 I miss you. 901 00:44:48,840 --> 00:44:50,120 I miss you, too. 902 00:44:50,240 --> 00:44:52,520 Wish you were here. 903 00:44:52,640 --> 00:44:53,680 I don't like it here. 904 00:44:53,800 --> 00:44:54,800 I know. 905 00:44:54,920 --> 00:44:56,040 And I'm sorry. 906 00:44:56,160 --> 00:44:58,800 It's just the way things are. 907 00:44:58,920 --> 00:45:00,120 It's Stuart. 908 00:45:00,240 --> 00:45:02,600 He beats me, Dad. 909 00:45:02,720 --> 00:45:03,960 No, he doesn't. 910 00:45:04,080 --> 00:45:08,720 [sighs] Well, I still don't like it. 911 00:45:08,840 --> 00:45:10,720 Look, I've got to go. 912 00:45:10,840 --> 00:45:11,680 Hold on-- 913 00:45:11,800 --> 00:45:12,680 Bye! 914 00:45:12,800 --> 00:45:15,640 [computer chimes] 915 00:45:15,760 --> 00:45:17,600 [music playing] 916 00:45:20,200 --> 00:45:23,040 [dog barking, yapping] 917 00:45:27,360 --> 00:45:37,880 Here I stand with the makings of a plan. 918 00:45:41,400 --> 00:45:51,920 Pouring the light on the mess you left behind. 919 00:45:56,000 --> 00:46:02,280 I swore the day you closed the door-- 920 00:46:02,400 --> 00:46:03,360 No, no, no! 921 00:46:03,480 --> 00:46:04,760 Hey! Hey! 922 00:46:04,880 --> 00:46:06,000 No dogs allowed! 923 00:46:06,120 --> 00:46:07,720 In you go. 924 00:46:07,840 --> 00:46:09,720 [dog yaps, whines] 925 00:46:09,840 --> 00:46:11,440 [muffled barking] 926 00:46:11,560 --> 00:46:17,120 I knew the minute we were through 927 00:46:17,240 --> 00:46:19,600 [music fades] 928 00:46:24,040 --> 00:46:24,840 It's not you. 929 00:46:24,960 --> 00:46:27,840 It's a little boy. 930 00:46:27,960 --> 00:46:29,280 What? JACKSON: Yeah. 931 00:46:29,400 --> 00:46:30,160 Name of Michael. 932 00:46:30,280 --> 00:46:33,480 My mistake. 933 00:46:33,600 --> 00:46:36,320 [sighs] It's-- it's 1979. 934 00:46:36,440 --> 00:46:39,040 He-- [STUTTERING] He went missing. 935 00:46:39,160 --> 00:46:42,120 He-- so I thought-- 936 00:46:42,240 --> 00:46:44,400 You're-- you're sure it's not me, though? 937 00:46:44,520 --> 00:46:45,800 It's really not you. 938 00:46:45,920 --> 00:46:50,360 But it's the same look in the eyes, though. 939 00:46:50,480 --> 00:46:54,280 Look-- I hate saying this, but I-- 940 00:46:54,400 --> 00:46:57,400 I really don't think there'sanything I can do for you. 941 00:46:57,520 --> 00:46:58,680 It's only been a day. 942 00:46:58,800 --> 00:47:00,120 I know. 943 00:47:00,240 --> 00:47:02,560 But your adoption papers,your birth certificate 944 00:47:02,680 --> 00:47:04,280 are forgeries. 945 00:47:04,400 --> 00:47:05,640 So you're not on the official record. 946 00:47:05,760 --> 00:47:09,520 And I've-- I've explored the one thing I could. 947 00:47:09,640 --> 00:47:12,240 I don't want to takeyour money for no reason. 948 00:47:12,360 --> 00:47:13,960 Honestly, Hope-- I think the-- 949 00:47:14,080 --> 00:47:16,200 the best thing you can do for yourself 950 00:47:16,320 --> 00:47:19,880 is work out how to get on with your life. 951 00:47:27,320 --> 00:47:28,840 Sorry. 952 00:47:28,960 --> 00:47:29,760 No, it's-- 953 00:47:29,880 --> 00:47:31,120 Night shifts. 954 00:47:31,240 --> 00:47:33,440 We had a nasty suicide. 955 00:47:33,560 --> 00:47:34,320 All right. 956 00:47:34,440 --> 00:47:35,640 I'll keep thinking. 957 00:47:35,760 --> 00:47:37,200 You know? 958 00:47:37,320 --> 00:47:40,640 And if there's anything--any other angle, anything-- 959 00:47:40,760 --> 00:47:41,520 I'll call you. 960 00:47:41,640 --> 00:47:42,440 I promise. 961 00:47:44,920 --> 00:47:46,000 You don't want a dog, do you? 962 00:47:49,840 --> 00:47:50,600 No. 963 00:47:50,720 --> 00:47:53,640 I want a mother. 964 00:47:53,760 --> 00:47:55,600 Yeah. 965 00:47:55,720 --> 00:47:59,920 I'm sorry I couldn't help. 966 00:48:00,040 --> 00:48:01,560 I guess that couldn't have been me, 967 00:48:01,680 --> 00:48:02,800 anyway, in the photograph. 968 00:48:02,920 --> 00:48:05,120 I would've been a baby then. 969 00:48:05,240 --> 00:48:06,080 Oh, yeah. 970 00:48:06,200 --> 00:48:09,000 [chuckles] Good luck. 971 00:48:21,800 --> 00:48:22,920 LEN LOMAX: Hey bawheid! 972 00:48:23,040 --> 00:48:25,080 You talking to me? 973 00:48:25,200 --> 00:48:26,720 Can you not take a telling? 974 00:48:26,840 --> 00:48:27,600 Eh? 975 00:48:27,720 --> 00:48:29,000 You know why I'm here? 976 00:48:29,120 --> 00:48:30,120 No, Mr. Lomax. 977 00:48:30,240 --> 00:48:32,240 I have no idea, and I don't care. 978 00:48:32,360 --> 00:48:33,920 Ray Strickland. 979 00:48:34,040 --> 00:48:35,560 What's he got to do with anything? 980 00:48:35,680 --> 00:48:38,000 His wife killed herself. 981 00:48:38,120 --> 00:48:39,480 Eh? 982 00:48:39,600 --> 00:48:41,120 He's lying in the hall like an upturned beetle, 983 00:48:41,240 --> 00:48:43,360 and she's lying in the bath bleeding to death. 984 00:48:43,480 --> 00:48:44,440 - Jesus. - Aye. 985 00:48:44,560 --> 00:48:46,040 And you were round there. 986 00:48:46,160 --> 00:48:48,600 Stirred up shite about CarolBraithwaite, of all people. 987 00:48:48,720 --> 00:48:52,120 I did not go there to-- you know what? 988 00:48:52,240 --> 00:48:54,240 It's none of yourbusiness why I went there. 989 00:48:54,360 --> 00:48:58,280 Just-- tell him I'm sorry for his loss, will you? 990 00:48:58,400 --> 00:49:00,640 I'll tell him frigging nothing. 991 00:49:00,760 --> 00:49:02,840 Who put you up to this? 992 00:49:02,960 --> 00:49:05,760 Nobody put me up to anything. 993 00:49:05,880 --> 00:49:07,320 Barry Crawford. 994 00:49:07,440 --> 00:49:08,280 What? 995 00:49:08,400 --> 00:49:10,880 You-- walk away from this. 996 00:49:11,000 --> 00:49:12,800 Get your hand off of me. 997 00:49:12,920 --> 00:49:13,960 I don't take orders from you. 998 00:49:20,960 --> 00:49:23,800 [dialing phone] 999 00:49:27,840 --> 00:49:31,160 TRACY: Ah-- good. 1000 00:49:31,280 --> 00:49:32,640 That's it. 1001 00:49:32,760 --> 00:49:33,680 Is that the last one? 1002 00:49:33,800 --> 00:49:34,600 No. 1003 00:49:34,720 --> 00:49:35,480 Hang on. 1004 00:49:35,600 --> 00:49:36,440 There's another one. 1005 00:49:36,560 --> 00:49:37,840 Got it. 1006 00:49:37,960 --> 00:49:39,160 Right. 1007 00:49:39,280 --> 00:49:40,680 Let's have a look. 1008 00:49:40,800 --> 00:49:42,320 Very good. 1009 00:49:42,440 --> 00:49:45,120 And don't be asking me to put plats in, 1010 00:49:45,240 --> 00:49:46,480 because I'm rubbish with plats. 1011 00:49:46,600 --> 00:49:49,880 Because I always had fingers like sausages. 1012 00:49:50,000 --> 00:49:52,960 Which don't mean you can eat them. 1013 00:49:53,080 --> 00:49:55,920 Look at you. 1014 00:49:56,040 --> 00:49:57,880 You look lovely. 1015 00:49:58,000 --> 00:50:00,760 Do you want to see? 1016 00:50:00,880 --> 00:50:03,400 What do you think, Mrs. Shiny Hair? 1017 00:50:03,520 --> 00:50:06,680 Mirror, mirror, on the wall, who's the fairest? 1018 00:50:06,800 --> 00:50:09,920 It's got to be Courtney, hasn't it? 1019 00:50:10,040 --> 00:50:12,160 Fingernails. 1020 00:50:12,280 --> 00:50:15,920 Ew-- look at them. 1021 00:50:16,040 --> 00:50:17,280 What's under there? 1022 00:50:17,400 --> 00:50:19,320 You could grow potatoes under there. 1023 00:50:19,440 --> 00:50:20,760 Do you like potatoes? 1024 00:50:20,880 --> 00:50:22,720 [doorbell rings] 1025 00:50:22,840 --> 00:50:24,080 Do you want to have some potatoes? 1026 00:50:26,720 --> 00:50:27,760 JACKSON: Barry. - Hi. 1027 00:50:27,880 --> 00:50:28,840 How are you doing? 1028 00:50:28,960 --> 00:50:29,760 Yeah. 1029 00:50:29,880 --> 00:50:30,800 Good. 1030 00:50:30,920 --> 00:50:32,480 BARRY: Great. 1031 00:50:32,600 --> 00:50:33,960 Can I come in? 1032 00:50:34,080 --> 00:50:37,560 I'd like to know a bit moreabout the Braithwaites. 1033 00:50:37,680 --> 00:50:38,840 Can I come in? 1034 00:50:38,960 --> 00:50:40,200 TRACY: Barry-- oh, sorry. 1035 00:50:40,320 --> 00:50:42,000 I was just gonna say, have you got any spuds? 1036 00:50:46,920 --> 00:50:48,120 Did you kill Kelly Cross? 1037 00:50:48,240 --> 00:50:49,280 Of course I didn't. 1038 00:50:49,400 --> 00:50:50,480 I see why you got the sack. 1039 00:50:50,600 --> 00:50:51,840 Bloody rubbish detective you'd make. 1040 00:50:51,960 --> 00:50:54,200 But you did kidnap her daughter, didn't you? 1041 00:50:54,320 --> 00:50:55,520 I paid for her daughter. 1042 00:50:55,640 --> 00:50:56,440 What? 1043 00:50:56,560 --> 00:50:57,440 Fair and square? 1044 00:50:57,560 --> 00:50:59,600 Oh, shut up. 1045 00:50:59,720 --> 00:51:00,600 I was taking her back. 1046 00:51:00,720 --> 00:51:01,520 That's what I was doing there. 1047 00:51:01,640 --> 00:51:03,600 I was taking her back. 1048 00:51:03,720 --> 00:51:05,080 Why would you take her, in the first place? 1049 00:51:05,200 --> 00:51:06,160 What were you thinking? 1050 00:51:06,280 --> 00:51:08,640 Well, I wasn't thinking. 1051 00:51:08,760 --> 00:51:10,960 Her mother was knocking sevenshades of shit out of her, 1052 00:51:11,080 --> 00:51:11,960 and I was trying to stop her. 1053 00:51:12,080 --> 00:51:13,400 Which I did. 1054 00:51:13,520 --> 00:51:14,360 And I happened to have aload of money in my bags. 1055 00:51:14,480 --> 00:51:15,360 I'm having a kitchen put in. 1056 00:51:15,480 --> 00:51:17,480 I had 3,000 pounds right there. 1057 00:51:17,600 --> 00:51:19,360 It was a moment of madness. 1058 00:51:19,480 --> 00:51:21,160 You could have called Social Services. 1059 00:51:21,280 --> 00:51:24,640 I just wanted to get her away for a bit. 1060 00:51:24,760 --> 00:51:27,440 And show her that life isn't all-- 1061 00:51:27,560 --> 00:51:29,080 and I was going to give her back. 1062 00:51:29,200 --> 00:51:30,680 But when we got there, her mum was dead. 1063 00:51:30,800 --> 00:51:33,680 I mean, like, properly dead.Courtney didn't see. 1064 00:51:33,800 --> 00:51:35,920 I just-- I called Barry. 1065 00:51:36,040 --> 00:51:36,840 She did. 1066 00:51:36,960 --> 00:51:37,720 So what? 1067 00:51:37,840 --> 00:51:39,520 You can't just buy a kid. 1068 00:51:39,640 --> 00:51:41,120 He's right, Tracy. 1069 00:51:41,240 --> 00:51:42,480 But if I hadn't-- 1070 00:51:42,600 --> 00:51:44,280 if she'd been in that flat 24 hours later-- 1071 00:51:44,400 --> 00:51:46,280 she'd have been dead, too. 1072 00:51:46,400 --> 00:51:49,320 So I've made me bed, andI'm gonna have to lie in it. 1073 00:51:49,440 --> 00:51:51,080 What does that mean? 1074 00:51:51,200 --> 00:51:52,200 Eh? 1075 00:51:52,320 --> 00:51:53,480 Think about it. 1076 00:51:53,600 --> 00:51:56,480 What do you think is going to happen now? 1077 00:51:56,600 --> 00:51:59,920 Look, Tracy-- Barry said you were 1078 00:52:00,040 --> 00:52:04,000 very affected by what happenedwith Michael Braithwaite. 1079 00:52:04,120 --> 00:52:05,840 This is nothing to dowith Michael Braithwaite. 1080 00:52:05,960 --> 00:52:09,280 Well, what happened to him? 1081 00:52:13,400 --> 00:52:14,640 What? 1082 00:52:14,760 --> 00:52:15,520 Tracy? 1083 00:52:15,640 --> 00:52:18,400 [ominous music] 1084 00:52:22,840 --> 00:52:24,760 TRACY: Len Lomax turned up first. 1085 00:52:24,880 --> 00:52:26,640 He went in the ambulance with Michael. 1086 00:52:26,760 --> 00:52:28,720 He was such a little thing, you know. 1087 00:52:28,840 --> 00:52:30,480 Been in there all that time-- 1088 00:52:30,600 --> 00:52:35,320 weeks and weeks with his mum. 1089 00:52:35,440 --> 00:52:36,440 He should have had help, you know? 1090 00:52:36,560 --> 00:52:38,000 Counseling, they'd call it, now. 1091 00:52:38,120 --> 00:52:38,880 But then-- 1092 00:52:48,200 --> 00:52:49,920 Len Lomax? 1093 00:52:50,040 --> 00:52:51,760 You know, what happened--it knocked us sideways. 1094 00:52:51,880 --> 00:52:52,640 Didn't it? 1095 00:52:52,760 --> 00:52:54,440 The both of us. 1096 00:52:54,560 --> 00:52:56,840 Finding Michael like that, then losing him. 1097 00:52:56,960 --> 00:52:58,320 We went the next day to find him. 1098 00:52:58,440 --> 00:52:59,600 Because they said he wasin the Children's Hospital. 1099 00:52:59,720 --> 00:53:00,680 But that was it. He'd gone. 1100 00:53:00,800 --> 00:53:02,080 He'd just disappeared. 1101 00:53:02,200 --> 00:53:04,160 What do you mean? 1102 00:53:04,280 --> 00:53:05,960 Did-- did you try and find him?- Mm. 1103 00:53:06,080 --> 00:53:07,160 Yeah. 1104 00:53:07,280 --> 00:53:08,400 But nobody had any paperwork on him. 1105 00:53:08,520 --> 00:53:11,240 Not the adoption, not Social Services. 1106 00:53:11,360 --> 00:53:12,800 What about our police? 1107 00:53:12,920 --> 00:53:13,960 And what was Len Lomax doing there? 1108 00:53:14,080 --> 00:53:15,880 In those days, you didn't ask. 1109 00:53:16,000 --> 00:53:17,960 You-- you didn't barge into theChief Superintendent's office-- 1110 00:53:18,080 --> 00:53:20,040 No.But maybe we should have. 1111 00:53:20,160 --> 00:53:22,960 [doorbell rings] 1112 00:53:25,040 --> 00:53:27,400 [doorbell continues] 1113 00:53:27,520 --> 00:53:28,680 Get the kid away. 1114 00:53:28,800 --> 00:53:30,120 Now hold on a second. 1115 00:53:30,240 --> 00:53:31,520 Don't-- hey. Just wait a second. 1116 00:53:31,640 --> 00:53:32,960 Courtney, get your bag. Get your things. 1117 00:53:33,080 --> 00:53:34,760 MAN: Open the door! - Hey! 1118 00:53:34,880 --> 00:53:35,760 Alpha-- you're on the front. 1119 00:53:35,880 --> 00:53:37,240 MAN: Open the door! 1120 00:53:37,360 --> 00:53:38,720 Stay there! 1121 00:53:38,840 --> 00:53:39,720 Hey-- you! 1122 00:53:39,840 --> 00:53:41,200 Brodie! [screams] 1123 00:53:41,320 --> 00:53:42,200 Come here! 1124 00:53:42,320 --> 00:53:45,320 Come here! 1125 00:53:45,440 --> 00:53:46,200 Hey! 1126 00:53:46,320 --> 00:53:47,120 You! 1127 00:53:54,840 --> 00:53:56,720 [JACKSON GRUNTING, BLOWS LANDING] 1128 00:53:59,960 --> 00:54:01,520 Where do you think you're going? 1129 00:54:06,320 --> 00:54:08,120 [tires squealing] 1130 00:54:20,440 --> 00:54:23,040 [dog barking, yapping] 1131 00:54:26,560 --> 00:54:28,880 [panting] 1132 00:54:30,000 --> 00:54:31,800 [barking continues] 1133 00:54:35,880 --> 00:54:38,760 JACKSON: Mr. Bodie, I presume? 1134 00:54:38,880 --> 00:54:42,600 My name's Jackson. 1135 00:54:42,720 --> 00:54:44,800 I'm a private investigator. 1136 00:54:47,880 --> 00:54:49,600 I think this was meant for you. 1137 00:54:54,640 --> 00:54:56,960 [groans in pain] 1138 00:55:03,960 --> 00:55:05,160 Got your dog some sausages, as well. 1139 00:55:05,280 --> 00:55:06,640 Hope you don't mind. - Not at all. 1140 00:55:06,760 --> 00:55:07,520 Thanks. 1141 00:55:07,640 --> 00:55:09,320 What's he called? 1142 00:55:09,440 --> 00:55:11,760 JACKSON: "The Ambassador." 1143 00:55:11,880 --> 00:55:13,040 That's an unusual name. 1144 00:55:13,160 --> 00:55:14,720 Thought that was a name for a bigger dog. 1145 00:55:14,840 --> 00:55:17,160 Well, he's big inside, I suppose. 1146 00:55:17,280 --> 00:55:18,320 I have a very normal name. 1147 00:55:18,440 --> 00:55:20,200 I'm called Brian Jackson. 1148 00:55:20,320 --> 00:55:21,840 I guess that's where someof the misunderstanding 1149 00:55:21,960 --> 00:55:23,120 might have come from-- 1150 00:55:23,240 --> 00:55:24,640 two private investigatorscalled Jackson. 1151 00:55:24,760 --> 00:55:26,800 Asking about Carol Braithwaite. 1152 00:55:26,920 --> 00:55:29,640 Mm. 1153 00:55:29,760 --> 00:55:30,640 Ah. 1154 00:55:30,760 --> 00:55:33,960 So who's your client? 1155 00:55:34,080 --> 00:55:35,480 He's a man who was a-- 1156 00:55:35,600 --> 00:55:38,200 well, he grew up inchildren's homes, fostering. 1157 00:55:38,320 --> 00:55:39,400 I traced that he came from Scotland, 1158 00:55:39,520 --> 00:55:40,480 but there wasn't much to go on. 1159 00:55:40,600 --> 00:55:41,360 Records are missing. 1160 00:55:41,480 --> 00:55:43,000 You think it's Michael? 1161 00:55:43,120 --> 00:55:43,880 Yeah. 1162 00:55:44,000 --> 00:55:45,280 Might be. 1163 00:55:45,400 --> 00:55:46,840 Can't remember muchabout where he came from. 1164 00:55:46,960 --> 00:55:48,240 One thing he does remember is his mother. 1165 00:55:48,360 --> 00:55:50,320 But he couldn't put a face to her. 1166 00:55:50,440 --> 00:55:51,720 Remembers her being very sick. 1167 00:55:51,840 --> 00:55:52,880 He remembers watching "Playschool" 1168 00:55:53,000 --> 00:55:54,120 when some policemen came-- 1169 00:55:54,240 --> 00:55:55,680 You know she was murdered, don't you? 1170 00:55:55,800 --> 00:55:57,480 I mean, little Michael sat in the flat with her 1171 00:55:57,600 --> 00:55:59,840 for three weeks-- with the body. 1172 00:55:59,960 --> 00:56:01,280 Yeah. 1173 00:56:01,400 --> 00:56:03,800 Well, he's not going tofind his mum, then, is he? 1174 00:56:03,920 --> 00:56:04,840 He's not looking for his mum. 1175 00:56:09,120 --> 00:56:10,400 What's all this? 1176 00:56:10,520 --> 00:56:11,560 This yours? 1177 00:56:11,680 --> 00:56:12,840 Oh, yes indeed. 1178 00:56:12,960 --> 00:56:14,640 Where'd you get it all from? 1179 00:56:14,760 --> 00:56:15,560 Catalogs. 1180 00:56:15,680 --> 00:56:16,560 You must get the catalogs. 1181 00:56:16,680 --> 00:56:18,920 Go out to all the BAPD members. 1182 00:56:19,040 --> 00:56:19,800 The what? 1183 00:56:19,920 --> 00:56:20,720 BAPD. 1184 00:56:20,840 --> 00:56:21,760 Not a member? 1185 00:56:21,880 --> 00:56:23,840 Not much of a joiner-in. 1186 00:56:23,960 --> 00:56:25,400 So how much you charge, then? 1187 00:56:25,520 --> 00:56:27,880 200 an hour, plus expenses. 1188 00:56:28,000 --> 00:56:29,400 Christ in the bucket. 1189 00:56:29,520 --> 00:56:30,720 Yeah. 1190 00:56:30,840 --> 00:56:32,040 You stretch it out, these things can add up. 1191 00:56:32,160 --> 00:56:33,920 Yeah, I'll bet. 1192 00:56:34,040 --> 00:56:36,880 So you weren't asking aboutCarol Braithwaite at all, then? 1193 00:56:37,000 --> 00:56:37,760 No. 1194 00:56:37,880 --> 00:56:39,440 No. 1195 00:56:39,560 --> 00:56:41,680 Wait-- if he's not looking forhis mum, who's he looking for? 1196 00:56:41,800 --> 00:56:44,040 Oh, I forgot the receipt. 1197 00:56:44,160 --> 00:56:45,160 For what? 1198 00:56:45,280 --> 00:56:46,080 Breakfast. 1199 00:56:46,200 --> 00:56:47,000 Expense, isn't it? 1200 00:56:47,120 --> 00:56:48,280 Back in a jiff. 1201 00:56:48,400 --> 00:56:50,720 [sighs] 1202 00:57:00,120 --> 00:57:02,920 [steady beeping] 1203 00:57:06,000 --> 00:57:07,560 You sneaky little bastard. 1204 00:57:12,080 --> 00:57:14,040 [beeping louder] 1205 00:57:14,160 --> 00:57:14,960 Hey! 1206 00:57:15,080 --> 00:57:15,960 Come here! 1207 00:57:33,640 --> 00:57:34,400 Hey! 1208 00:57:34,520 --> 00:57:35,400 Come here! 1209 00:57:35,520 --> 00:57:37,400 Come here! 1210 00:57:37,520 --> 00:57:38,400 Get in! 1211 00:57:38,520 --> 00:57:39,280 Go on. 1212 00:57:43,600 --> 00:57:44,400 Oi! 1213 00:57:44,520 --> 00:57:45,480 Oi, oi, oi! 1214 00:57:45,600 --> 00:57:46,400 Oi! 1215 00:57:46,520 --> 00:57:47,280 Oi! 1216 00:58:13,560 --> 00:58:15,240 TRACY: Actually, I'lltake one of them, and all. 1217 00:58:15,360 --> 00:58:16,840 I'll take one of them lollies. 1218 00:58:16,960 --> 00:58:17,800 Thank you. 1219 00:58:23,320 --> 00:58:25,280 There we go. 1220 00:58:25,400 --> 00:58:27,120 There's your ice cream. 1221 00:58:27,240 --> 00:58:28,760 Oh-- I got you that. 1222 00:58:33,800 --> 00:58:35,280 You don't like whistles? 1223 00:58:35,400 --> 00:58:36,400 You can eat it. 1224 00:58:40,800 --> 00:58:42,280 You know, I was brought up round here. 1225 00:58:42,400 --> 00:58:45,920 When we were little, we usedto go to all the rock pools. 1226 00:58:46,040 --> 00:58:48,480 And you'd see little starfish in them, 1227 00:58:48,600 --> 00:58:51,240 and little sea anemones--an-enemas-- anyway. 1228 00:58:51,360 --> 00:58:52,960 They're little red, wavy things. 1229 00:58:57,880 --> 00:59:00,560 Courtney, if you could haveanything you wanted-- like, 1230 00:59:00,680 --> 00:59:03,200 if you could have any treat-- 1231 00:59:03,320 --> 00:59:05,320 and it might be the last time anybody asked you-- 1232 00:59:05,440 --> 00:59:06,360 what would you have? 1233 00:59:06,480 --> 00:59:08,800 [whistle hissing] 1234 00:59:14,320 --> 00:59:16,960 I'm not 100% sure what we're gonna do. 1235 00:59:17,080 --> 00:59:18,960 I've got me house. Could sell me house. 1236 00:59:19,080 --> 00:59:20,520 We could go and live in Argentina, 1237 00:59:20,640 --> 00:59:22,680 like the Nazis used to. 1238 00:59:22,800 --> 00:59:24,000 Don't know why I mentioned Nazis. 1239 00:59:24,120 --> 00:59:28,520 I don't suppose you even know what Nazis are. 1240 00:59:28,640 --> 00:59:30,680 A skipping rope. 1241 00:59:30,800 --> 00:59:31,560 What? 1242 00:59:31,680 --> 00:59:33,240 What'd you say? 1243 00:59:33,360 --> 00:59:34,280 A skipping rope. 1244 00:59:34,400 --> 00:59:35,160 Red. 1245 00:59:39,200 --> 00:59:40,640 OK. 1246 00:59:40,760 --> 00:59:41,600 Yeah. 1247 00:59:41,720 --> 00:59:45,040 I think we can manage that. 1248 00:59:45,160 --> 00:59:48,040 [door opens, bell rings] 1249 00:59:48,160 --> 00:59:49,040 Or maybe not. 1250 00:59:54,640 --> 00:59:56,160 JACKSON: You can't do it, Tracy. 1251 00:59:56,280 --> 00:59:57,400 TRACY: Why can't I? 1252 00:59:57,520 --> 00:59:58,920 What sort of life would she have had? 1253 00:59:59,040 --> 01:00:00,080 JACKSON: That's not the point.I'm not gonna let you. 1254 01:00:00,200 --> 01:00:01,760 [courtney laughing, dog yapping] 1255 01:00:01,880 --> 01:00:02,960 TRACY: But you're not a copperanymore-- any more than I am. 1256 01:00:03,080 --> 01:00:03,920 COURTNEY: Here boy. 1257 01:00:04,040 --> 01:00:05,200 Here boy! [dog yapping] 1258 01:00:05,320 --> 01:00:06,520 JACKSON: Just take her back to Edinburgh, 1259 01:00:06,640 --> 01:00:08,480 and give her back to her family.TRACY: No. 1260 01:00:08,600 --> 01:00:09,720 I'm not going back to Edinburgh. 1261 01:00:09,840 --> 01:00:10,640 I know where I need to be. 1262 01:00:10,760 --> 01:00:12,240 And it's here-- near her. 1263 01:00:12,360 --> 01:00:14,120 JACKSON: Look-- she's got a father. 1264 01:00:14,240 --> 01:00:15,320 She's got to have a dad, ain't she? 1265 01:00:15,440 --> 01:00:16,920 TRACY: Do you think? 1266 01:00:17,040 --> 01:00:18,080 Where's her dad when her mom'sknocking hell out of her? 1267 01:00:18,200 --> 01:00:19,040 Because that wasn't the first time 1268 01:00:19,160 --> 01:00:20,680 she was covered in bruises. 1269 01:00:20,800 --> 01:00:22,160 Do you really think she's gotsome lovely granny at home, 1270 01:00:22,280 --> 01:00:23,680 getting the dirt out of her fingernails 1271 01:00:23,800 --> 01:00:25,680 and reading her bedtimestories, and putting her to bed? 1272 01:00:25,800 --> 01:00:27,560 She's got nobody. 1273 01:00:27,680 --> 01:00:28,920 You don't know that. 1274 01:00:29,040 --> 01:00:30,120 I do. 1275 01:00:30,240 --> 01:00:31,440 Barry checked. 1276 01:00:31,560 --> 01:00:32,600 They're either dead, or they're in prison. 1277 01:00:32,720 --> 01:00:34,040 COURTNEY: Here boy! 1278 01:00:34,160 --> 01:00:35,040 [dog yapping] 1279 01:00:35,160 --> 01:00:36,680 You're not thinking clearly. 1280 01:00:36,800 --> 01:00:38,040 Look at the two of you. 1281 01:00:38,160 --> 01:00:39,720 You're not going to go and move on, are you? 1282 01:00:39,840 --> 01:00:41,040 Eh? 1283 01:00:41,160 --> 01:00:42,920 You're not going to make a kid disappear. 1284 01:00:43,040 --> 01:00:44,800 No. [dog barking] 1285 01:00:44,920 --> 01:00:45,960 COURTNEY: Here boy! 1286 01:00:46,080 --> 01:00:47,280 - If this is about Michael--- No! 1287 01:00:47,400 --> 01:00:48,680 I keep telling you, it's not about Michael. 1288 01:00:48,800 --> 01:00:50,240 Well, it's got to be. 1289 01:00:50,360 --> 01:00:52,000 Be honest with yourself. 1290 01:00:52,120 --> 01:00:53,560 It must be. Right? 1291 01:00:53,680 --> 01:00:55,040 You walked away with someone else's kid. 1292 01:00:55,160 --> 01:00:57,640 That's not normal. 1293 01:00:57,760 --> 01:00:58,920 All right. 1294 01:00:59,040 --> 01:01:00,000 I know what you're trying to get me to say. 1295 01:01:00,120 --> 01:01:01,520 I was bothered about Michael. 1296 01:01:01,640 --> 01:01:03,200 Which is OK. 1297 01:01:03,320 --> 01:01:05,800 Yeah, but Barry kept saying,you know, that I was too naive, 1298 01:01:05,920 --> 01:01:08,360 and it wasn't our job to-- 1299 01:01:08,480 --> 01:01:10,560 and I just wanted to make things different. 1300 01:01:10,680 --> 01:01:11,920 I get it. 1301 01:01:12,040 --> 01:01:14,480 No-- when I saw her, I just wanted things to-- 1302 01:01:14,600 --> 01:01:15,800 end differently. 1303 01:01:15,920 --> 01:01:18,600 And I know that was probably wrong, and I-- 1304 01:01:18,720 --> 01:01:20,440 but I'm not a bad person. 1305 01:01:20,560 --> 01:01:22,000 I never said you were. 1306 01:01:22,120 --> 01:01:23,440 You're not a bad person. 1307 01:01:23,560 --> 01:01:24,400 Come on. 1308 01:01:24,520 --> 01:01:25,320 Look-- 1309 01:01:25,440 --> 01:01:27,200 COURTNEY: Tracy! 1310 01:01:27,320 --> 01:01:28,240 What, pet? 1311 01:01:28,360 --> 01:01:29,160 Look! 1312 01:01:29,280 --> 01:01:30,120 The dog! 1313 01:01:30,240 --> 01:01:33,040 [laughing] Here boy! 1314 01:01:33,160 --> 01:01:34,160 TRACY: I know. 1315 01:01:34,280 --> 01:01:35,800 I know. 1316 01:01:35,920 --> 01:01:37,480 It's his doggy. 1317 01:01:37,600 --> 01:01:38,920 Here boy! 1318 01:01:39,040 --> 01:01:41,280 Here! 1319 01:01:41,400 --> 01:01:42,720 Here! 1320 01:01:42,840 --> 01:01:44,640 [dog yapping] 1321 01:01:44,760 --> 01:01:46,080 Here boy! 1322 01:01:46,200 --> 01:01:48,240 She's got nobody. 1323 01:01:48,360 --> 01:01:50,040 I can love her. 1324 01:01:50,160 --> 01:01:51,400 I can love her. 1325 01:01:57,960 --> 01:01:58,760 All right. 1326 01:01:58,880 --> 01:02:00,120 Stay here. 1327 01:02:00,240 --> 01:02:01,960 I'll go see if I can sort something out. 1328 01:02:02,080 --> 01:02:02,840 What? 1329 01:02:02,960 --> 01:02:03,760 I don't know. 1330 01:02:03,880 --> 01:02:04,920 Something. 1331 01:02:05,040 --> 01:02:05,880 Everything. 1332 01:02:06,000 --> 01:02:07,800 Maybe nothing. 1333 01:02:07,920 --> 01:02:09,760 [sighs] I'll find you. 1334 01:02:09,880 --> 01:02:12,240 You've got money? 1335 01:02:12,360 --> 01:02:13,120 Don't use your card. 1336 01:02:13,240 --> 01:02:14,040 No, no. 1337 01:02:14,160 --> 01:02:16,400 I've thought of that. 1338 01:02:16,520 --> 01:02:17,360 [dog barking] 1339 01:02:17,480 --> 01:02:18,520 Where's my car? 1340 01:02:18,640 --> 01:02:20,800 Um, it's over in that car park. 1341 01:02:20,920 --> 01:02:21,680 It's a bit dirty. 1342 01:02:21,800 --> 01:02:22,600 Sorry. 1343 01:02:25,680 --> 01:02:26,520 COURTNEY: Here boy! 1344 01:02:26,640 --> 01:02:27,520 Here boy! 1345 01:02:27,640 --> 01:02:28,480 [dog yapping] 1346 01:02:28,600 --> 01:02:30,880 [courtney laughing] 1347 01:02:33,920 --> 01:02:34,760 Hey! 1348 01:02:34,880 --> 01:02:36,240 Courtney! 1349 01:02:36,360 --> 01:02:38,320 We need to take the dog back! 1350 01:02:38,440 --> 01:02:39,280 Here boy! 1351 01:02:39,400 --> 01:02:41,280 Here boy! 1352 01:02:41,400 --> 01:02:44,760 [somber music] 1353 01:03:25,040 --> 01:03:26,400 Why? Eh? 1354 01:03:26,520 --> 01:03:27,680 Why did this happen? 1355 01:03:27,800 --> 01:03:28,640 Where's Tracy and the kid? 1356 01:03:28,760 --> 01:03:29,640 Come on. 1357 01:03:29,760 --> 01:03:31,320 You know something, don't you? 1358 01:03:31,440 --> 01:03:34,840 Something you never told aboutMichael Braithwaite, or Carol. 1359 01:03:34,960 --> 01:03:36,400 What is it? 1360 01:03:36,520 --> 01:03:37,440 Aye. 1361 01:03:37,560 --> 01:03:39,120 You're right. - What is it? 1362 01:03:39,240 --> 01:03:40,080 Where is Tracy? 1363 01:03:40,200 --> 01:03:41,720 She's somewhere. 1364 01:03:41,840 --> 01:03:47,560 And I can look after her, ifyou tell me what is going on. 1365 01:03:47,680 --> 01:03:48,440 What happened? 1366 01:03:53,120 --> 01:03:54,560 It was a rotten place, back then. 1367 01:03:54,680 --> 01:03:57,520 A rotten place to work in. 1368 01:03:57,640 --> 01:04:00,040 I was always so close to saying something. 1369 01:04:00,160 --> 01:04:02,520 Like you said something. 1370 01:04:02,640 --> 01:04:03,400 What happened? 1371 01:04:09,560 --> 01:04:11,400 It was the policeman's ball. 1372 01:04:11,520 --> 01:04:15,680 Hogmanay in 1978. 1373 01:04:15,800 --> 01:04:17,120 I was on taxi duty. 1374 01:04:17,240 --> 01:04:20,560 Just so to avoid any drunk-driving scandal. 1375 01:04:20,680 --> 01:04:22,840 Not that that mattered, I don't believe. 1376 01:04:22,960 --> 01:04:25,320 I can't help, you stupid bitch! 1377 01:04:25,440 --> 01:04:26,880 Who do you think you are? 1378 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 BARRY [VOICEOVER]: Ray Strickland. 1379 01:04:28,120 --> 01:04:29,640 He was a complicated guy. 1380 01:04:29,760 --> 01:04:31,920 Oh, he was well on with the drink. 1381 01:04:32,040 --> 01:04:32,840 I was a Constable. 1382 01:04:32,960 --> 01:04:34,040 He was my sergeant. 1383 01:04:34,160 --> 01:04:34,960 Oi. 1384 01:04:35,080 --> 01:04:36,560 I need a lift. 1385 01:04:36,680 --> 01:04:37,440 All right, Ray. 1386 01:04:37,560 --> 01:04:38,360 Calm down. 1387 01:04:41,880 --> 01:04:43,440 BARRY [VOICEOVER]: So he nabbed me. 1388 01:04:43,560 --> 01:04:46,400 And, uh-- he got me to drive him somewhere. 1389 01:04:55,400 --> 01:04:56,160 Carol Braithwaite's place. 1390 01:04:59,560 --> 01:05:01,000 He came out of there in some state. 1391 01:05:03,800 --> 01:05:08,240 So I took him back to theparty, and Ray and Len talked. 1392 01:05:08,360 --> 01:05:11,840 And they told me to beat it. 1393 01:05:11,960 --> 01:05:16,920 Three weeks later, I found it. 1394 01:05:19,560 --> 01:05:22,600 Ach-- I don't know what I thought. 1395 01:05:22,720 --> 01:05:25,120 But Len and Ray weren't saying anything. 1396 01:05:25,240 --> 01:05:27,160 So I asked. 1397 01:05:27,280 --> 01:05:28,360 I asked Len. 1398 01:05:28,480 --> 01:05:29,520 I said, what happened with the boy? 1399 01:05:29,640 --> 01:05:31,280 Did you leave the boy in that flat? 1400 01:05:31,400 --> 01:05:32,600 And the mother-- who killed mother? 1401 01:05:35,240 --> 01:05:36,080 And? 1402 01:05:36,200 --> 01:05:37,680 Well, he tore a stripe off me. 1403 01:05:37,800 --> 01:05:41,240 He says, if I thought thatthey'd left the little boy 1404 01:05:41,360 --> 01:05:42,840 there to die, I must be mad. 1405 01:05:42,960 --> 01:05:44,760 And the mother, she was a prostitute, 1406 01:05:44,880 --> 01:05:47,480 you know-- that Ray just fancied. 1407 01:05:47,600 --> 01:05:51,120 See, it was well-known back thenthat he'd her up with a baby. 1408 01:05:51,240 --> 01:05:57,680 He'd come in there, he foundher there, and he panicked. 1409 01:05:57,800 --> 01:06:00,080 So Len went back withhim, and they cleaned up. 1410 01:06:00,200 --> 01:06:03,040 They locked up, and they leftit for some other poor bugger 1411 01:06:03,160 --> 01:06:04,720 to find her. 1412 01:06:04,840 --> 01:06:06,760 You know-- the ones that alwaysdeal with the swarms of flies. 1413 01:06:06,880 --> 01:06:10,120 And he told me, "there's no point in Ray 1414 01:06:10,240 --> 01:06:12,040 getting mixed up in all this." 1415 01:06:12,160 --> 01:06:12,960 Did Tracy know? 1416 01:06:13,080 --> 01:06:14,480 Did you tell her? 1417 01:06:21,400 --> 01:06:22,440 Oh, it's eating me up. 1418 01:06:22,560 --> 01:06:25,880 This is eating me up. 1419 01:06:26,000 --> 01:06:29,840 They said to me, "if you valueyour livelihood, shut it. 1420 01:06:29,960 --> 01:06:31,440 Forget it. 1421 01:06:31,560 --> 01:06:33,680 If you value yourfamily's house, the meals, 1422 01:06:33,800 --> 01:06:35,080 and the table, you forget it. 1423 01:06:35,200 --> 01:06:37,080 You tell Tracy to forget it, too. 1424 01:06:37,200 --> 01:06:39,760 You get that to happen, ifyou feel anything for her." 1425 01:06:39,880 --> 01:06:40,640 Which I did. 1426 01:06:40,760 --> 01:06:43,480 Which I do. 1427 01:06:43,600 --> 01:06:45,640 So I-- so I tried my best to-- 1428 01:06:49,160 --> 01:06:49,960 bury it. 1429 01:06:58,080 --> 01:07:01,760 He's alive, Michael Braithwaite. 1430 01:07:01,880 --> 01:07:03,080 He's back. 1431 01:07:03,200 --> 01:07:04,520 And he wants some answers. 1432 01:07:35,560 --> 01:07:38,200 Um-- uh, Tracy Waterhouse. 1433 01:07:38,320 --> 01:07:39,360 Doesn't matter. 1434 01:07:39,480 --> 01:07:41,680 No friends, no family, no holidays. 1435 01:07:41,800 --> 01:07:44,080 Don't need it. 1436 01:07:44,200 --> 01:07:47,080 Find everything that you canon Carol Braithwaite's murder. 1437 01:07:47,200 --> 01:07:50,200 Police statements, press clippings, anything. 1438 01:07:50,320 --> 01:07:51,160 Email it to me. 1439 01:07:55,560 --> 01:07:57,320 Sorry. 1440 01:07:57,440 --> 01:07:59,120 No, it's my job. 1441 01:07:59,240 --> 01:08:00,000 No, no. 1442 01:08:00,120 --> 01:08:01,880 I mean about before. 1443 01:08:02,000 --> 01:08:03,400 Blowing up at you. 1444 01:08:03,520 --> 01:08:05,880 I'm sorry. 1445 01:08:06,000 --> 01:08:09,440 I'd already forgotten about it. 1446 01:08:09,560 --> 01:08:10,360 Thanks. 1447 01:08:50,720 --> 01:08:54,080 [music playing] 1448 01:09:06,120 --> 01:09:09,480 Here comes the first light 1449 01:09:09,600 --> 01:09:10,920 JACKSON: What am I missing? 1450 01:09:11,040 --> 01:09:11,840 Eh? 1451 01:09:15,800 --> 01:09:17,600 I'm missing something. 1452 01:09:20,640 --> 01:09:29,160 Seems like I'm only happywhen shadows fall in the dark 1453 01:09:29,280 --> 01:09:43,640 you left behind Peopletell me you must stand tall 1454 01:09:43,760 --> 01:09:46,240 Get some grub beforethe vultures descend, eh? 1455 01:09:46,360 --> 01:09:48,760 This is where we had the policemen's ball. 1456 01:09:48,880 --> 01:09:49,640 Aye. 1457 01:09:49,760 --> 01:09:50,560 Aye. 1458 01:09:50,680 --> 01:09:51,560 That's right. 1459 01:09:51,680 --> 01:09:55,000 Still know some people, eh? 1460 01:09:55,120 --> 01:09:56,320 How you doing? 1461 01:10:00,160 --> 01:10:03,000 JACKSON: My condolences, Mr. Strickland. 1462 01:10:03,120 --> 01:10:05,880 Piss off. 1463 01:10:06,000 --> 01:10:07,440 There was a littlegirl, there, wasn't there? 1464 01:10:07,560 --> 01:10:08,800 LEN LOMAX: Did you not hear what I said? 1465 01:10:08,920 --> 01:10:09,880 New Year's Eve, 1978. 1466 01:10:10,000 --> 01:10:11,720 Carol Braithwaite's flat. 1467 01:10:11,840 --> 01:10:13,560 Would you like the rest ofyour face rearranged, pal? 1468 01:10:16,280 --> 01:10:18,560 Can we go into another room? 1469 01:10:18,680 --> 01:10:21,520 We're not going into any other room. 1470 01:10:21,640 --> 01:10:24,600 She's your daughter, isn't she, Ray? 1471 01:10:24,720 --> 01:10:25,920 Hey? 1472 01:10:26,040 --> 01:10:27,360 You took your little baby girl out of there, 1473 01:10:27,480 --> 01:10:30,400 and you kept her safe. 1474 01:10:30,520 --> 01:10:31,960 Well, she's all grown-up now. 1475 01:10:35,640 --> 01:10:37,560 She's about 10, there. 1476 01:10:37,680 --> 01:10:39,760 She's a woman, now. 1477 01:10:39,880 --> 01:10:41,240 She wants to know where she comes from. 1478 01:10:41,360 --> 01:10:44,360 She wants to know whathappened to her mum and dad. 1479 01:10:44,480 --> 01:10:47,840 What shall I tell her? 1480 01:10:47,960 --> 01:10:48,960 Ray? 1481 01:10:49,080 --> 01:10:50,240 What shall I tell her? 1482 01:10:55,600 --> 01:10:58,000 So you were having a thingwith Carol Braithwaite. 1483 01:10:58,120 --> 01:11:00,080 Right? 1484 01:11:00,200 --> 01:11:02,600 Probably let her off abust in return for favors. 1485 01:11:02,720 --> 01:11:05,040 Isn't that how it works? 1486 01:11:05,160 --> 01:11:07,080 Then you got her pregnant. 1487 01:11:07,200 --> 01:11:08,040 Right? 1488 01:11:08,160 --> 01:11:09,320 Carol Braithwaite was a whore. 1489 01:11:09,440 --> 01:11:10,520 So she got what she deserved. 1490 01:11:10,640 --> 01:11:12,200 Go on and give us a break, you two. 1491 01:11:12,320 --> 01:11:13,520 Eh? Give us a break! 1492 01:11:13,640 --> 01:11:16,280 I'm keeping the bastard off your back, Ray. 1493 01:11:16,400 --> 01:11:17,720 Like I've been keeping the bastards off 1494 01:11:17,840 --> 01:11:19,800 your back this past 40 years. 1495 01:11:19,920 --> 01:11:21,120 Did you kill her? 1496 01:11:21,240 --> 01:11:24,520 Ray, did you kill Carol Braithwaite? 1497 01:11:27,640 --> 01:11:29,760 She had a wee girl. 1498 01:11:29,880 --> 01:11:30,680 Francesca. 1499 01:11:35,160 --> 01:11:39,000 I didn't want to see Carol. 1500 01:11:39,120 --> 01:11:45,840 But Maggie and I didn'thave any bairns of our own. 1501 01:11:45,960 --> 01:11:46,880 No matter how we-- 1502 01:11:52,720 --> 01:11:55,280 I tried not to. 1503 01:11:55,400 --> 01:11:59,880 But I couldn't stop myselffrom seeing Francesca-- 1504 01:12:00,000 --> 01:12:00,760 the baby. 1505 01:12:03,560 --> 01:12:04,400 You know? 1506 01:12:07,280 --> 01:12:09,640 I couldn't stop thinking about her. 1507 01:12:09,760 --> 01:12:14,440 She was so-- so-- 1508 01:12:14,560 --> 01:12:19,960 she had such-- she had such blue eyes. 1509 01:12:20,080 --> 01:12:20,840 JACKSON: Ray. 1510 01:12:20,960 --> 01:12:22,800 Enough. 1511 01:12:22,920 --> 01:12:23,960 But Carol said-- 1512 01:12:27,000 --> 01:12:29,160 Carol wanted money. 1513 01:12:29,280 --> 01:12:34,000 And it got so that she saidshe'd tell Maggie if I didn't. 1514 01:12:34,120 --> 01:12:36,640 Then she-- she-- 1515 01:12:36,760 --> 01:12:41,440 she stopped me seeing Francesca. 1516 01:12:41,560 --> 01:12:47,360 I got so steamed up and drunk at the Hogmanay. 1517 01:12:47,480 --> 01:12:48,840 CAROL: [SHOUTING] That's it, Ray! 1518 01:12:48,960 --> 01:12:50,120 Go on! 1519 01:12:50,240 --> 01:12:51,800 [SHOUTING INDISTINCTLY, VOICES ECHOING] 1520 01:12:51,920 --> 01:12:55,200 You're never coming back here! 1521 01:12:55,320 --> 01:12:57,680 [shouting, arguing] 1522 01:13:03,160 --> 01:13:04,040 RAY: Shut it! 1523 01:13:10,360 --> 01:13:11,160 He's started it. 1524 01:13:16,080 --> 01:13:18,480 That's the last of ye. 1525 01:13:18,600 --> 01:13:20,960 You can't keep her, Ray. 1526 01:13:21,080 --> 01:13:22,440 Doc says. 1527 01:13:22,560 --> 01:13:23,760 You can't keep her! 1528 01:13:23,880 --> 01:13:24,680 It's not right. 1529 01:13:24,800 --> 01:13:26,000 Now get in the car. 1530 01:13:26,120 --> 01:13:26,880 Ray! 1531 01:13:31,760 --> 01:13:34,960 John and Kitty did all right by her. 1532 01:13:35,080 --> 01:13:37,080 Sure they did. 1533 01:13:37,200 --> 01:13:39,080 RAY: Me and Maggie wouldhave done all right for her. 1534 01:13:39,200 --> 01:13:40,000 LEN LOMAX: Aye. 1535 01:13:40,120 --> 01:13:41,200 You just killed her mother. 1536 01:13:41,320 --> 01:13:43,040 If you'd have been smart about it, 1537 01:13:43,160 --> 01:13:45,800 you could've had your whoreand your daughter on the side, 1538 01:13:45,920 --> 01:13:48,120 if that's what you needed. 1539 01:13:48,240 --> 01:13:52,120 We all had whores on the side. 1540 01:13:52,240 --> 01:13:54,160 RAY: Present for you, Kitty. 1541 01:13:54,280 --> 01:13:55,080 From Len Lomax. 1542 01:14:00,720 --> 01:14:03,960 My god, she's beautiful. 1543 01:14:04,080 --> 01:14:04,960 RAY: Aye. 1544 01:14:05,080 --> 01:14:06,440 That she is. 1545 01:14:16,440 --> 01:14:18,800 Did you tell your wife? 1546 01:14:18,920 --> 01:14:20,280 I told her the day I saw you. 1547 01:14:25,680 --> 01:14:27,000 Why? 1548 01:14:27,120 --> 01:14:29,360 RAY: I couldn't have. 1549 01:14:29,480 --> 01:14:32,920 I could have loved it. 1550 01:14:33,040 --> 01:14:34,720 I could have learnt to love it. 1551 01:14:34,840 --> 01:14:36,520 RAY: Maggie! - Oh, god! 1552 01:14:39,720 --> 01:14:41,560 We could have had a life again. 1553 01:14:41,680 --> 01:14:44,600 There could have been life. 1554 01:14:44,720 --> 01:14:49,360 There could've been color. 1555 01:14:49,480 --> 01:14:52,360 We could have laughed. 1556 01:14:52,480 --> 01:14:53,280 RAY: I'm sorry! 1557 01:14:53,400 --> 01:14:55,680 There could've been wax-- 1558 01:14:55,800 --> 01:14:58,320 waxed crayons or-- there could've 1559 01:14:58,440 --> 01:14:59,400 been just something, Ray! 1560 01:15:02,360 --> 01:15:03,440 RAY: Maggie! 1561 01:15:03,560 --> 01:15:04,320 Christ! 1562 01:15:04,440 --> 01:15:06,280 Christ! 1563 01:15:06,400 --> 01:15:07,760 RAY: Maggie! 1564 01:15:07,880 --> 01:15:12,680 Anything but the life I've had! 1565 01:15:12,800 --> 01:15:15,640 [water running] 1566 01:15:16,360 --> 01:15:17,120 Maggie! 1567 01:15:20,320 --> 01:15:21,520 LEN LOMAX: You think you're going to be 1568 01:15:21,640 --> 01:15:24,360 daddy now, after all this?Hm? 1569 01:15:24,480 --> 01:15:26,560 You've always been too soft, Ray. 1570 01:15:26,680 --> 01:15:28,640 Always have been. 1571 01:15:28,760 --> 01:15:30,880 JACKSON: So you just left thelittle boy, then, did you? 1572 01:15:31,000 --> 01:15:32,680 Just locked him in with the body? 1573 01:15:32,800 --> 01:15:35,280 What kind of men do you think we are? 1574 01:15:35,400 --> 01:15:36,720 I thought he was with his father. 1575 01:15:36,840 --> 01:15:38,360 That's what we thought. 1576 01:15:38,480 --> 01:15:39,560 Didn't think it was going to take 1577 01:15:39,680 --> 01:15:40,720 three weeks to find the body. 1578 01:15:40,840 --> 01:15:42,760 That's police incompetence. 1579 01:15:42,880 --> 01:15:44,520 Where's my daughter? 1580 01:15:44,640 --> 01:15:45,400 Can I see her? 1581 01:15:48,120 --> 01:15:49,160 Well, that would be up to her. 1582 01:15:53,040 --> 01:15:55,040 What are you going to do? 1583 01:15:55,160 --> 01:15:59,720 Brodie-- Brodie! [SHOUTING]What are you going to do? 1584 01:16:06,200 --> 01:16:09,520 [somber music] 1585 01:16:24,320 --> 01:16:25,200 Thank you. 1586 01:16:39,280 --> 01:16:41,560 Ah-- Mr. Brodie. 1587 01:16:41,680 --> 01:16:45,040 So, what can I do for you? 1588 01:16:45,160 --> 01:16:47,600 I was hoping you might be able to arrange-- 1589 01:16:47,720 --> 01:16:50,760 um, need some new passports. 1590 01:16:50,880 --> 01:16:52,560 Identities. 1591 01:16:52,680 --> 01:16:55,560 Sale of the house, and themoney to be moved untraceably. 1592 01:16:55,680 --> 01:16:57,120 The whole thing, basically. 1593 01:16:57,240 --> 01:16:58,160 For who? 1594 01:16:58,280 --> 01:16:59,480 For a couple of friends of mine. 1595 01:16:59,600 --> 01:17:02,080 That's very costly. 1596 01:17:02,200 --> 01:17:04,080 20 grand cover it? 1597 01:17:04,200 --> 01:17:04,960 No. 1598 01:17:07,960 --> 01:17:09,800 It's all I got. 1599 01:17:09,920 --> 01:17:13,760 Then maybe we can cometo some other arrangement. 1600 01:17:13,880 --> 01:17:15,360 JACKSON: Like what? 1601 01:17:15,480 --> 01:17:17,160 20,000, Mr. Brodie-- 1602 01:17:17,280 --> 01:17:21,000 plus an acknowledgment that you owe me. 1603 01:17:21,120 --> 01:17:24,600 And that one day, I'll give you a call. 1604 01:17:24,720 --> 01:17:25,600 No. 1605 01:17:25,720 --> 01:17:28,040 I'm not working for you again. 1606 01:17:28,160 --> 01:17:32,200 I can have two whole newidentities for you in 24 hours. 1607 01:17:32,320 --> 01:17:34,640 Bank accounts, social security-- 1608 01:17:34,760 --> 01:17:36,080 for anywhere in the world. 1609 01:17:36,200 --> 01:17:37,280 In 24 hours. 1610 01:17:44,040 --> 01:17:45,200 Fine. 1611 01:17:45,320 --> 01:17:46,200 Thank you, Mr. Brodie. 1612 01:17:51,120 --> 01:17:52,800 You've got my number. 1613 01:17:52,920 --> 01:17:53,680 I certainly have. 1614 01:18:09,920 --> 01:18:10,760 Mama! 1615 01:18:10,880 --> 01:18:12,240 Mama! 1616 01:18:12,360 --> 01:18:14,160 Mama! 1617 01:18:14,280 --> 01:18:15,080 Where's her mother? 1618 01:18:15,200 --> 01:18:16,400 MAN: [speaking german] 1619 01:18:16,520 --> 01:18:17,720 Hey! 1620 01:18:17,840 --> 01:18:19,280 I'm meant to be handing her over to her mum. 1621 01:18:19,400 --> 01:18:20,200 Hey! 1622 01:18:20,320 --> 01:18:21,880 MAN: [speaking german] 1623 01:18:37,440 --> 01:18:40,280 [dog yapping, panting] 1624 01:18:54,360 --> 01:18:55,160 Hi, Michael. 1625 01:19:00,440 --> 01:19:03,240 [dog whining] 1626 01:19:11,720 --> 01:19:14,520 [fog horn blaring] 1627 01:19:16,640 --> 01:19:17,840 And what is she called? 1628 01:19:17,960 --> 01:19:18,720 Hope. 1629 01:19:18,840 --> 01:19:19,640 Oh. 1630 01:19:19,760 --> 01:19:21,040 I'm glad he found her. 1631 01:19:21,160 --> 01:19:24,680 Can you tell Michaelthat he wasn't forgotten? 1632 01:19:24,800 --> 01:19:26,200 Yeah. 1633 01:19:26,320 --> 01:19:27,160 Hey. 1634 01:19:27,280 --> 01:19:29,560 Think you forgot something. 1635 01:19:32,600 --> 01:19:33,960 Thank you. 1636 01:19:34,080 --> 01:19:35,600 JACKSON: I'll make sure the money from the house 1637 01:19:35,720 --> 01:19:37,160 gets to you. - Yeah. 1638 01:19:37,280 --> 01:19:38,680 And I know how much those houses go for. 1639 01:19:38,800 --> 01:19:40,240 So don't try diddling me. 1640 01:19:40,360 --> 01:19:41,520 I wouldn't dare. 1641 01:19:41,640 --> 01:19:42,600 Anyway, thanks. 1642 01:19:46,000 --> 01:19:48,440 Say goodbye to Jackson, Courtney. 1643 01:19:48,560 --> 01:19:49,360 Goodbye. 1644 01:19:49,480 --> 01:19:50,760 Bye, Lucy. 1645 01:19:50,880 --> 01:19:51,760 It's the name on the passport. 1646 01:19:51,880 --> 01:19:53,160 What you asked for. 1647 01:19:53,280 --> 01:19:55,600 Do you like "Lucy?" 1648 01:19:55,720 --> 01:19:56,840 Lucy. 1649 01:19:56,960 --> 01:19:57,920 If I was going to have a little girl, 1650 01:19:58,040 --> 01:19:59,680 I was going to call her Lucy. 1651 01:19:59,800 --> 01:20:02,200 And what am I called? 1652 01:20:02,320 --> 01:20:03,120 Michaela. 1653 01:20:03,240 --> 01:20:05,720 Oh, bloody hell. 1654 01:20:05,840 --> 01:20:08,640 Michaela, Lucy. 1655 01:20:08,760 --> 01:20:10,000 Hm. 1656 01:20:10,120 --> 01:20:11,840 I'll have to get some leopard-skin leggings. 1657 01:20:15,400 --> 01:20:16,280 Good luck. 1658 01:20:16,400 --> 01:20:17,280 Come on. 1659 01:20:26,760 --> 01:20:29,120 [fog horn blaring] 1660 01:20:33,200 --> 01:20:36,040 [seagulls cawing] 1661 01:20:47,560 --> 01:20:50,320 Yes my lady? 1662 01:20:50,440 --> 01:20:51,680 Ah. 1663 01:20:51,800 --> 01:20:53,440 I just wanted to know if you'd got anywhere 1664 01:20:53,560 --> 01:20:56,120 with Tracy and Courtney Cross? 1665 01:20:56,240 --> 01:20:57,720 It's just that they both disappeared, 1666 01:20:57,840 --> 01:20:59,920 and apparently, Tracy's house is up for sale. 1667 01:21:00,040 --> 01:21:01,680 No. Nothing. 1668 01:21:01,800 --> 01:21:04,200 Trail went cold. 1669 01:21:04,320 --> 01:21:07,320 Could you look me inthe eye and tell me that? 1670 01:21:07,440 --> 01:21:08,800 Louise, I've got nothing. 1671 01:21:08,920 --> 01:21:12,040 The trail went cold. 1672 01:21:12,160 --> 01:21:13,960 OK. 1673 01:21:14,080 --> 01:21:15,920 That's why you called me in? 1674 01:21:16,040 --> 01:21:19,200 It is. 1675 01:21:19,320 --> 01:21:20,880 What have you got in there? 1676 01:21:21,000 --> 01:21:22,200 A serial killer. 1677 01:21:22,320 --> 01:21:24,000 Good job. 1678 01:21:24,120 --> 01:21:25,440 You look nackered. - Oh. 1679 01:21:25,560 --> 01:21:26,800 Well, there's a reason for that. 1680 01:21:26,920 --> 01:21:28,680 Well, anyway-- congratulations. 1681 01:21:28,800 --> 01:21:29,840 Thank you. 1682 01:21:29,960 --> 01:21:32,120 Do you want a drink? 1683 01:21:32,240 --> 01:21:33,080 Aye. 1684 01:21:33,200 --> 01:21:34,200 Don't mind if I do. 1685 01:21:34,320 --> 01:21:35,080 Bit of old fashioned police work. 1686 01:21:47,400 --> 01:21:48,400 Rough justice. 1687 01:21:48,520 --> 01:21:49,280 Married life. 1688 01:21:57,720 --> 01:22:01,360 So what's he like, then, your Patrick? 1689 01:22:01,480 --> 01:22:04,680 Seems a bit boring, to me. 1690 01:22:04,800 --> 01:22:09,160 Well, Patrick is funny, and thoughtful, 1691 01:22:09,280 --> 01:22:11,600 and a very good doctor. 1692 01:22:11,720 --> 01:22:12,880 And he's clever. 1693 01:22:13,000 --> 01:22:15,560 And he makes me feel better than anyone's 1694 01:22:15,680 --> 01:22:17,080 ever made me feel before. 1695 01:22:17,200 --> 01:22:18,040 Pff. 1696 01:22:18,160 --> 01:22:19,600 Well. 1697 01:22:19,720 --> 01:22:22,520 LOUISE: And anyway, I'mnot so interesting, myself. 1698 01:22:22,640 --> 01:22:24,160 You found that one outpretty quick, didn't you? 1699 01:22:26,920 --> 01:22:29,800 And what is it that youthink that you are, Jackson? 1700 01:22:29,920 --> 01:22:33,640 Are you enthralling? 1701 01:22:33,760 --> 01:22:35,520 You'll never know, will you? 1702 01:22:35,640 --> 01:22:37,920 Couldn't take the chance. 1703 01:22:38,040 --> 01:22:39,640 That's not a chance, Jackson. 1704 01:22:39,760 --> 01:22:41,440 That's Russian roulette. 1705 01:22:41,560 --> 01:22:43,520 Sounds exciting. 1706 01:22:43,640 --> 01:22:45,880 You're not exciting. 1707 01:22:46,000 --> 01:22:47,320 You're boring. It's boring. 1708 01:22:47,440 --> 01:22:48,280 This is boring. 1709 01:22:51,360 --> 01:22:55,720 And now, I'm going home to my fiance. 1710 01:22:55,840 --> 01:22:56,880 Congratulations. 1711 01:22:59,800 --> 01:23:02,480 Well done on the case. 1712 01:23:02,600 --> 01:23:04,920 [music] 1713 01:23:05,040 --> 01:23:12,840 I'll lead you somewherewarm like a star in the sky 1714 01:23:12,960 --> 01:23:14,480 [computer chiming] 1715 01:23:14,600 --> 01:23:19,960 Shining since the day you wereborn If you're going nowhere 1716 01:23:20,080 --> 01:23:24,200 then go there by yourself 1717 01:23:24,320 --> 01:23:25,640 [chiming continues] 1718 01:23:25,760 --> 01:23:27,600 [chiming stops] 1719 01:23:27,720 --> 01:23:28,560 Hi, Dad. 1720 01:23:28,680 --> 01:23:30,080 It's me. 1721 01:23:30,200 --> 01:23:31,160 I missed you. 1722 01:23:31,280 --> 01:23:32,080 Hey. 1723 01:23:32,200 --> 01:23:33,880 How's it going? 1724 01:23:34,000 --> 01:23:35,760 MARLEE: Yeah, I'm good. 1725 01:23:35,880 --> 01:23:37,360 How's it going with, uh-- 1726 01:23:37,480 --> 01:23:38,280 MARLEE: OK. 1727 01:23:38,400 --> 01:23:40,160 Or great, in fact. 1728 01:23:40,280 --> 01:23:41,600 Mum's got sacked. 1729 01:23:41,720 --> 01:23:43,000 You what? 1730 01:23:43,120 --> 01:23:46,320 Her firm's moving to China. 1731 01:23:46,440 --> 01:23:47,480 JACKSON: That's-- that's terrible. 1732 01:23:47,600 --> 01:23:50,760 What's, uh-- how-- she-- 1733 01:23:50,880 --> 01:23:51,960 she's not moving to China, is she? 1734 01:23:52,080 --> 01:23:52,960 MARLEE: No. 1735 01:23:53,080 --> 01:23:54,320 She's moving back to Edinburgh. 1736 01:23:54,440 --> 01:23:55,560 With you? 1737 01:23:55,680 --> 01:23:57,560 MARLEE: What do you think? 1738 01:23:57,680 --> 01:24:00,200 Well, that's fantastic. 1739 01:24:00,320 --> 01:24:02,400 When's that happening? 1740 01:24:02,520 --> 01:24:03,560 In a month. 1741 01:24:03,680 --> 01:24:05,800 But I told mum I didn't want to wait. 1742 01:24:05,920 --> 01:24:08,920 I wanted to come back sooner,so I can stay with you. 1743 01:24:09,040 --> 01:24:10,600 What did she say to that? 1744 01:24:10,720 --> 01:24:13,240 She said it was a mad idea,and that I wouldn't like it. 1745 01:24:13,360 --> 01:24:15,080 And I said I would like it, and wanted 1746 01:24:15,200 --> 01:24:17,040 to stay with you forever,and see her on the weekends 1747 01:24:17,160 --> 01:24:18,720 when she gets back. 1748 01:24:18,840 --> 01:24:20,280 And then she got all upset. 1749 01:24:20,400 --> 01:24:22,640 Or pretended to. 1750 01:24:22,760 --> 01:24:24,000 But then she said I could. 1751 01:24:24,120 --> 01:24:25,560 She said I could, Dad! 1752 01:24:28,920 --> 01:24:31,000 What do you mean? 1753 01:24:31,120 --> 01:24:32,640 I bet she was upset. 1754 01:24:32,760 --> 01:24:34,040 She was, a bit. 1755 01:24:34,160 --> 01:24:36,280 She said it will all go wrong, and I'll 1756 01:24:36,400 --> 01:24:37,640 come running back to her. 1757 01:24:37,760 --> 01:24:38,800 But she's wrong. 1758 01:24:38,920 --> 01:24:41,000 It won't, will it, Dad? 1759 01:24:41,120 --> 01:24:43,520 Well, I'll-- I'll-- 1760 01:24:43,640 --> 01:24:46,080 MARLEE: You-- you could be a bit happier. 1761 01:24:46,200 --> 01:24:47,680 No, I am. 1762 01:24:47,800 --> 01:24:48,760 Look, I am. 1763 01:24:48,880 --> 01:24:50,960 It's amazing. 1764 01:24:51,080 --> 01:24:52,360 It'll be brilliant. 1765 01:24:52,480 --> 01:24:53,960 I can take care of you. 1766 01:24:54,080 --> 01:24:56,400 You don't have to take care of me, sweetheart. 1767 01:24:56,520 --> 01:24:58,240 That's my job-- take care of you. 1768 01:25:00,960 --> 01:25:03,560 So, OK if I tell Mum? 1769 01:25:07,640 --> 01:25:08,400 Yeah. 1770 01:25:08,520 --> 01:25:09,320 Of course. 1771 01:25:09,440 --> 01:25:11,520 What do you think? 1772 01:25:11,640 --> 01:25:13,360 Yeah. 1773 01:25:13,480 --> 01:25:14,760 Yeah. 1774 01:25:14,880 --> 01:25:15,680 Get her to call me. 1775 01:25:15,800 --> 01:25:17,000 Amazing. 1776 01:25:17,120 --> 01:25:18,360 Right. 1777 01:25:18,480 --> 01:25:20,480 I'm gonna go pack. 1778 01:25:20,600 --> 01:25:22,000 Love you. 1779 01:25:22,120 --> 01:25:24,960 Love you, too. 1780 01:25:25,080 --> 01:25:27,920 [computer chimes] 1781 01:25:28,040 --> 01:25:36,880 Said to your storm I'll be the shore of the sea. 1782 01:25:37,000 --> 01:25:46,320 Gone to North Pole, I'llbe the leaves on the trees. 1783 01:25:46,440 --> 01:25:50,800 If the world hounds you there,I'll show you where to hide. 1784 01:25:53,840 --> 01:25:59,720 If your dreams desert youthere, I'll open up your eyes. 1785 01:26:03,800 --> 01:26:05,680 Even in the hurricane. 1786 01:26:05,800 --> 01:26:09,160 [music fades] 1787 01:26:09,280 --> 01:26:12,120 [music playing] 1788 01:26:21,440 --> 01:26:27,640 Standing on a hill beneath the heavens, 1789 01:26:27,760 --> 01:26:30,360 filled with falling stars. 1790 01:26:34,360 --> 01:26:36,360 Looking out into the great white-- 1791 01:26:36,480 --> 01:26:39,400 [music fades] 114688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.