Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,590 --> 00:01:43,190
[Road to Success]
2
00:01:44,539 --> 00:01:47,950
[Episode 25]
3
00:01:48,020 --> 00:01:50,950
[Entry]
4
00:02:51,840 --> 00:02:53,520
Has seeing the sea
5
00:02:55,240 --> 00:02:56,470
made you feel better?
6
00:03:21,150 --> 00:03:22,750
Is that Lin Wanxing?
7
00:03:22,750 --> 00:03:25,430
The one who seduced the professor
and became the other woman?
8
00:03:25,430 --> 00:03:26,960
Professor Shu is a good man.
9
00:03:26,960 --> 00:03:28,420
I even attended his class.
10
00:03:29,280 --> 00:03:31,030
Now look, it's all her fault.
11
00:03:31,030 --> 00:03:31,680
Let's go.
12
00:03:31,680 --> 00:03:32,470
Lin Wanxing.
13
00:03:32,470 --> 00:03:34,000
-It's really her.
-The one who seduced the professor.
14
00:03:34,000 --> 00:03:34,870
Shameless.
15
00:03:36,870 --> 00:03:38,370
[Withdrawal Application]
16
00:03:37,240 --> 00:03:38,079
Sign it.
17
00:03:38,800 --> 00:03:39,240
Mom,
18
00:03:39,910 --> 00:03:41,280
even you don't believe me.
19
00:03:41,280 --> 00:03:42,310
Sign it.
20
00:04:27,750 --> 00:04:29,700
Saying out your sad things
21
00:04:31,840 --> 00:04:33,570
will make you feel a bit better.
22
00:04:39,510 --> 00:04:41,440
When my grandpa was seriously ill,
23
00:04:43,750 --> 00:04:45,390
my parents locked me at home
24
00:04:46,920 --> 00:04:48,360
and wouldn't let me out.
25
00:04:54,800 --> 00:04:56,190
After he passed away,
26
00:04:59,140 --> 00:05:00,900
they didn't tell me
27
00:05:04,160 --> 00:05:06,360
or even let me go to his funeral.
28
00:05:06,800 --> 00:05:07,950
Where is Grandpa?
29
00:05:07,950 --> 00:05:08,800
I want to see him!
30
00:05:08,800 --> 00:05:10,460
He has already been cremated.
31
00:05:13,390 --> 00:05:14,240
What?
32
00:05:17,800 --> 00:05:19,510
Why didn't you tell me?
33
00:05:20,520 --> 00:05:22,320
Why didn't you tell me?
34
00:05:23,680 --> 00:05:24,810
Where are you going?
35
00:05:28,270 --> 00:05:29,600
In this world,
36
00:05:31,630 --> 00:05:34,030
only Grandpa and Grandma
loved me the most.
37
00:05:39,510 --> 00:05:41,110
I don't even dare to imagine,
38
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
before Grandpa passed away,
39
00:05:47,800 --> 00:05:49,920
not seeing me for the last time,
40
00:05:52,159 --> 00:05:54,159
how disappointed he must have been.
41
00:05:58,640 --> 00:06:01,560
I really hate myself.
42
00:06:13,160 --> 00:06:14,650
Do you remember
43
00:06:17,350 --> 00:06:19,410
the day the photography studio owner
44
00:06:20,480 --> 00:06:21,720
delivered your grandparents' wedding photo
45
00:06:21,720 --> 00:06:22,950
to you?
46
00:06:24,730 --> 00:06:25,500
He said
47
00:06:26,280 --> 00:06:27,410
that he
48
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
and many neighbors
49
00:06:31,660 --> 00:06:33,659
were your grandparents' students.
50
00:06:36,310 --> 00:06:38,680
Your grandparents
had students all over the world,
51
00:06:38,680 --> 00:06:40,610
but never collected a single cent.
52
00:06:41,000 --> 00:06:43,730
How could your grandparents
with such great love
53
00:06:45,120 --> 00:06:46,880
blame you?
54
00:06:49,480 --> 00:06:52,140
Even though you didn't see
him for the last time,
55
00:06:52,670 --> 00:06:54,530
they will definitely understand
56
00:06:56,880 --> 00:06:58,610
your feelings and affections.
57
00:07:24,800 --> 00:07:25,630
Don't cry.
58
00:07:26,600 --> 00:07:28,260
Let's go to the beach to relax.
59
00:08:26,830 --> 00:08:27,950
If you still feel bad,
60
00:08:27,950 --> 00:08:29,750
do you want to grab some wontons?
61
00:08:30,270 --> 00:08:32,200
My parents are still waiting for me.
62
00:08:32,200 --> 00:08:34,860
I have to go back
and solve the problem with them.
63
00:08:38,120 --> 00:08:39,320
What's your thought?
64
00:08:40,789 --> 00:08:41,980
I will not resign,
65
00:08:42,679 --> 00:08:44,410
and I will not go back with them.
66
00:08:51,760 --> 00:08:53,240
Central Cannon.
67
00:08:53,270 --> 00:08:53,930
Checkmate.
68
00:08:54,670 --> 00:08:56,070
What's going on?
69
00:09:03,870 --> 00:09:05,240
You're finally here.
70
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Hey, pretty girl.
71
00:09:08,870 --> 00:09:10,030
Why are you here?
72
00:09:10,030 --> 00:09:11,970
Well, you reacted quite fast.
73
00:09:12,090 --> 00:09:14,050
And who is this?
74
00:09:15,640 --> 00:09:17,070
Don't be afraid, Ms. Lin.
75
00:09:18,000 --> 00:09:18,800
This is my dad.
76
00:09:20,690 --> 00:09:21,760
Hello, Uncle.
77
00:09:21,790 --> 00:09:22,910
I'm Lin Wanxing.
78
00:09:23,120 --> 00:09:24,670
Lin Wanxing.
79
00:09:25,440 --> 00:09:26,670
Wan, as in sunset glow?
80
00:09:26,670 --> 00:09:27,930
Xing, as in starry sky?
81
00:09:27,950 --> 00:09:29,340
That's a good name.
82
00:09:29,390 --> 00:09:32,470
Stop to enjoy the maple woods at dusk;
83
00:09:32,470 --> 00:09:34,240
last night's stars and last night's wind.
84
00:09:34,240 --> 00:09:35,720
Apes calling endlessly from both banks;
85
00:09:35,720 --> 00:09:37,960
looking different from far and near,
high and low.
86
00:09:37,960 --> 00:09:39,030
I have inspiration.
87
00:09:39,030 --> 00:09:40,120
Memorize it.
88
00:09:40,120 --> 00:09:41,750
I'll send it to your mom when I'm back.
89
00:09:41,750 --> 00:09:42,510
Mom must be rushing you.
90
00:09:42,510 --> 00:09:43,320
Dad, you should go home.
91
00:09:43,320 --> 00:09:43,840
Go home?
92
00:09:43,840 --> 00:09:45,790
I get inspiration
when I see a pretty girl.
93
00:09:45,790 --> 00:09:46,840
Girl, um,
94
00:09:46,840 --> 00:09:47,550
it's so hot today.
95
00:09:47,550 --> 00:09:50,100
Can I go to your house for a cup of tea?
96
00:09:51,200 --> 00:09:52,480
Yes, you can,
97
00:09:52,480 --> 00:09:53,870
Uncle,
98
00:09:53,870 --> 00:09:55,200
but my parents are home too.
99
00:09:55,200 --> 00:09:55,720
That's wonderful.
100
00:09:55,720 --> 00:09:57,600
I can pay a visit to your parents.
101
00:09:59,720 --> 00:10:00,650
Which door is it?
102
00:10:02,630 --> 00:10:04,130
I'll open the door for you.
103
00:10:04,150 --> 00:10:06,820
Your house looks retro and romantic.
104
00:10:07,550 --> 00:10:09,960
Wang Fa, what are you standing there for?
105
00:10:10,840 --> 00:10:11,670
We're here.
106
00:10:11,670 --> 00:10:14,630
What are you doing? Do you want
to let me die of thirst? Let's go.
107
00:10:14,630 --> 00:10:15,480
Let's go. Let's go.
108
00:10:15,480 --> 00:10:16,440
Have you got everything?
109
00:10:16,440 --> 00:10:17,120
Is there anything else left in the car?
110
00:10:17,120 --> 00:10:17,750
Keep up, come on.
111
00:10:17,750 --> 00:10:18,720
Nothing else.
112
00:10:28,150 --> 00:10:29,610
Don't waste any more time.
113
00:10:30,010 --> 00:10:31,740
You come back with me right now.
114
00:10:34,030 --> 00:10:35,440
Did you hear me talking to you?
115
00:10:35,440 --> 00:10:36,150
You're a big boy now.
116
00:10:36,150 --> 00:10:36,910
What are you shy about?
117
00:10:36,910 --> 00:10:37,670
-Let's go. Come in.
-Dad.
118
00:10:37,670 --> 00:10:38,630
Come in and sit.
119
00:10:39,440 --> 00:10:40,270
Well...
120
00:10:41,790 --> 00:10:44,320
You must be Lin Wanxing's parents.
121
00:10:44,340 --> 00:10:47,430
Well-educated people
just have a different vibe.
122
00:10:47,600 --> 00:10:49,030
No wonder Wanxing has
123
00:10:49,030 --> 00:10:50,200
all the finest qualities.
124
00:10:50,200 --> 00:10:52,440
Like father, like daughter.
125
00:10:52,440 --> 00:10:53,790
Nice to meet you.
126
00:10:55,750 --> 00:10:56,630
Wanxing is excellent,
127
00:10:56,630 --> 00:10:58,270
and our Wang Fa is not bad either.
128
00:10:58,270 --> 00:10:59,200
Don't mind how I am,
129
00:10:59,200 --> 00:11:01,220
but my son takes after his mother.
130
00:11:01,440 --> 00:11:03,030
His mother's genes are incredibly strong.
131
00:11:03,030 --> 00:11:04,110
Absolutely top-notch.
132
00:11:04,110 --> 00:11:06,040
You must believe this, my in-laws.
133
00:11:08,440 --> 00:11:09,720
Watch my dad perform.
134
00:11:11,360 --> 00:11:13,440
This is your son?
135
00:11:13,440 --> 00:11:14,320
Yes.
136
00:11:14,320 --> 00:11:15,080
As far as I know,
137
00:11:15,080 --> 00:11:17,040
he and my daughter are not that close.
138
00:11:17,040 --> 00:11:18,080
He's her tenant
139
00:11:18,080 --> 00:11:19,200
and colleague.
140
00:11:19,200 --> 00:11:21,530
And we couldn't possibly be your in-laws.
141
00:11:23,150 --> 00:11:24,550
Well, everything in the world
142
00:11:24,550 --> 00:11:26,200
is constantly developing,
143
00:11:26,200 --> 00:11:26,910
isn't it?
144
00:11:27,600 --> 00:11:28,670
Let's not stand and talk.
145
00:11:28,670 --> 00:11:30,510
Sit down and talk.
Why are you being so polite?
146
00:11:30,510 --> 00:11:31,390
-Don't.
-Sit down.
147
00:11:31,390 --> 00:11:32,030
Don't be polite.
148
00:11:32,030 --> 00:11:33,000
Sit. Sit.
149
00:11:33,000 --> 00:11:34,600
Sit. Let's sit down and talk.
150
00:11:34,910 --> 00:11:35,550
Yes.
151
00:11:35,570 --> 00:11:36,450
Put them here.
152
00:11:39,270 --> 00:11:40,030
Well,
153
00:11:40,270 --> 00:11:42,080
a little token of my appreciation.
154
00:11:42,080 --> 00:11:43,280
I don't accept gifts.
155
00:11:44,150 --> 00:11:45,120
They're not really gifts,
156
00:11:45,120 --> 00:11:46,200
just some local specialties.
157
00:11:46,200 --> 00:11:47,030
Sorry,
158
00:11:47,750 --> 00:11:48,950
it's inappropriate.
159
00:11:49,720 --> 00:11:51,000
Understood.
160
00:11:51,510 --> 00:11:53,030
Let's put the gifts aside for now.
161
00:11:53,030 --> 00:11:54,200
The main purpose of my visit
162
00:11:54,200 --> 00:11:55,720
is to ask you
163
00:11:55,720 --> 00:11:59,550
to marry your daughter to my son.
164
00:12:07,030 --> 00:12:08,710
Marriage is a big deal.
165
00:12:09,240 --> 00:12:11,230
It's not children playing house.
166
00:12:11,480 --> 00:12:13,180
Besides, in our Lin family,
167
00:12:13,480 --> 00:12:14,600
we have rules.
168
00:12:14,620 --> 00:12:15,380
Yes.
169
00:12:16,750 --> 00:12:17,480
Wanxing,
170
00:12:17,860 --> 00:12:20,750
what exactly is your relationship
with your colleague?
171
00:12:20,750 --> 00:12:22,240
Why did you hide it from us?
172
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Uncle, Aunt,
173
00:12:26,840 --> 00:12:27,670
I'm sorry.
174
00:12:29,080 --> 00:12:31,140
Actually, I'm pursuing Lin Wanxing,
175
00:12:31,430 --> 00:12:33,160
and she just hasn't agreed yet.
176
00:12:38,930 --> 00:12:39,790
How about this?
177
00:12:40,120 --> 00:12:42,710
If you don't want
to marry off your daughter,
178
00:12:43,210 --> 00:12:44,560
we can come to you.
179
00:12:45,080 --> 00:12:47,010
Wang Fa can marry into your family.
180
00:12:47,150 --> 00:12:47,840
But
181
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
I need to go back
and ask my wife for permission.
182
00:12:50,000 --> 00:12:50,960
I have to report to her.
183
00:12:50,960 --> 00:12:52,760
Aren't you just messing around?
184
00:12:53,000 --> 00:12:53,480
Lin.
185
00:12:53,480 --> 00:12:54,750
-Are you not feeling well?
-What's wrong?
186
00:12:54,750 --> 00:12:56,320
My dad has a heart condition.
187
00:12:56,320 --> 00:12:57,910
This is bad.
Let's go to the hospital right away.
188
00:12:57,910 --> 00:12:59,150
-Hurry.
-I'll go get the medicine.
189
00:12:59,150 --> 00:13:00,150
What medicine?
190
00:13:00,150 --> 00:13:00,670
Let me catch my breath.
191
00:13:00,670 --> 00:13:01,670
Health is the most important thing.
192
00:13:01,670 --> 00:13:02,370
No need.
193
00:13:02,390 --> 00:13:04,590
-I'm fine.
-You should be more careful.
194
00:13:05,320 --> 00:13:06,250
Really, no need.
195
00:13:07,600 --> 00:13:08,080
Ma,
196
00:13:08,080 --> 00:13:09,640
call Director Xu.
197
00:13:09,820 --> 00:13:10,410
Yes.
198
00:13:10,730 --> 00:13:11,720
You guys don't need to go with us.
199
00:13:11,720 --> 00:13:12,200
Don't.
200
00:13:12,200 --> 00:13:12,960
Leave it to me.
201
00:13:12,960 --> 00:13:14,080
No problem. No problem.
202
00:13:14,080 --> 00:13:14,910
But...
203
00:13:15,790 --> 00:13:17,910
but it's not that serious.
204
00:13:28,270 --> 00:13:30,800
Everything has been arranged
as you ordered.
205
00:13:31,120 --> 00:13:32,320
Careful, careful.
206
00:13:32,600 --> 00:13:34,200
This is our most distinguished guest.
207
00:13:34,200 --> 00:13:35,080
Take good care of him.
208
00:13:35,080 --> 00:13:35,810
Please.
209
00:13:40,100 --> 00:13:42,210
[Hengjiu Hospital]
210
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
This way, please.
211
00:13:44,480 --> 00:13:45,030
Please.
212
00:13:46,200 --> 00:13:49,790
The time when my son
needs me has finally arrived.
213
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Here, coffee.
214
00:13:57,120 --> 00:13:58,080
No need.
215
00:13:58,120 --> 00:13:59,360
By the way, do you want sugar?
216
00:13:59,360 --> 00:14:00,320
-No need.
-Really?
217
00:14:00,320 --> 00:14:01,870
Okay, okay.
218
00:14:03,910 --> 00:14:04,510
I'll do it.
219
00:14:04,510 --> 00:14:06,110
This outfit fits quite well.
220
00:14:07,550 --> 00:14:08,580
Mr. Wang.
221
00:14:09,360 --> 00:14:10,870
Who exactly are you?
222
00:14:11,460 --> 00:14:13,240
I haven't made it clear, have I?
223
00:14:14,540 --> 00:14:16,180
I am Wang Genfa,
224
00:14:16,200 --> 00:14:17,630
Chairman of Hengjiu Group.
225
00:14:17,630 --> 00:14:19,350
This hospital is owned by me.
226
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
T-This is my...
227
00:14:23,770 --> 00:14:24,810
Weibo account.
228
00:14:25,040 --> 00:14:27,070
[Wang Genfa]
229
00:14:25,430 --> 00:14:26,400
Wang Genfa.
230
00:14:26,430 --> 00:14:27,360
A verified user.
231
00:14:27,360 --> 00:14:29,220
I have over 20 million followers.
232
00:14:30,750 --> 00:14:31,510
I am
233
00:14:31,510 --> 00:14:33,770
quite outgoing
234
00:14:33,800 --> 00:14:35,350
and very determined.
235
00:14:35,390 --> 00:14:36,390
Our Wang Fa
236
00:14:36,390 --> 00:14:38,480
has fully inherited my traits.
237
00:14:38,480 --> 00:14:39,870
Especially his mother's
238
00:14:39,870 --> 00:14:42,980
genes of intelligence and beauty.
239
00:14:43,010 --> 00:14:44,520
So I think my son
240
00:14:44,550 --> 00:14:46,580
and your daughter, Ms. Lin,
241
00:14:46,600 --> 00:14:47,880
are quite a good match.
242
00:14:47,910 --> 00:14:49,570
What do you think, my in-laws?
243
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Mr. Wang,
244
00:14:51,240 --> 00:14:53,030
the kids
haven't even started anything yet.
245
00:14:53,030 --> 00:14:54,480
It's inappropriate
to address us like that.
246
00:14:54,480 --> 00:14:55,450
Yes.
247
00:14:55,920 --> 00:14:58,340
Then I'll just call you Lin.
248
00:14:59,310 --> 00:15:00,190
Lin.
249
00:15:01,010 --> 00:15:01,850
Come in.
250
00:15:03,870 --> 00:15:05,200
Chairman, everything is ready.
251
00:15:05,200 --> 00:15:05,790
Come on.
252
00:15:06,270 --> 00:15:06,910
Let's do a checkup.
253
00:15:06,910 --> 00:15:07,960
No, it's not necessary.
254
00:15:07,960 --> 00:15:08,720
You are already here.
255
00:15:08,720 --> 00:15:10,360
-Mr. Wang. Mr. Wang.
-You're already here.
256
00:15:10,360 --> 00:15:11,630
-No need.
-Take your blood pressure first.
257
00:15:11,630 --> 00:15:12,720
Take your blood pressure first.
258
00:15:12,720 --> 00:15:15,120
-I'm really fine.
-Hurry up.
259
00:15:16,390 --> 00:15:18,120
Don't worry, Lin.
260
00:15:18,120 --> 00:15:19,200
If you leave your daughter to our family,
261
00:15:19,200 --> 00:15:21,120
I'll treat her better
than my own daughter.
262
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
-Wait.
-Stop talking.
263
00:15:22,120 --> 00:15:23,460
She's taking your blood pressure.
264
00:15:23,460 --> 00:15:25,790
Later, there will be blood oxygen tests
and an ECG.
265
00:15:25,790 --> 00:15:27,420
Director Xu, schedule all the tests.
266
00:15:27,420 --> 00:15:29,060
Yes, everything is ready.
267
00:15:34,120 --> 00:15:34,950
[Left lower limb]
268
00:15:51,080 --> 00:15:52,030
In short,
269
00:15:52,030 --> 00:15:53,360
we have plenty of money.
270
00:15:53,900 --> 00:15:54,640
Lin,
271
00:15:54,940 --> 00:15:56,030
the two kids
272
00:15:56,030 --> 00:15:57,600
grew up in different surroundings
273
00:15:57,600 --> 00:15:59,320
and had very different upbringings,
274
00:15:59,320 --> 00:16:01,080
but they are fated.
275
00:16:01,080 --> 00:16:02,600
They share the same ambitions,
276
00:16:02,600 --> 00:16:04,700
wishes, and ideals.
277
00:16:05,030 --> 00:16:06,270
-They're fated means...
-Wait.
278
00:16:06,270 --> 00:16:08,030
It takes hundreds of years
of good deeds to cross the same river,
279
00:16:08,030 --> 00:16:10,150
and thousands to sleep in the same bed,
280
00:16:10,150 --> 00:16:10,750
right?
281
00:16:11,380 --> 00:16:12,300
So,
282
00:16:12,330 --> 00:16:14,070
as parents,
283
00:16:14,090 --> 00:16:16,960
we should give them
more understanding and support.
284
00:16:16,960 --> 00:16:18,360
These are words
from the bottom of my heart,
285
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
truly heartfelt.
286
00:16:21,530 --> 00:16:22,480
Lin.
287
00:16:23,150 --> 00:16:23,750
Lin.
288
00:16:24,360 --> 00:16:24,840
Look.
289
00:16:24,840 --> 00:16:28,110
There are many reports
online about Lin Wanxing's team.
290
00:16:28,280 --> 00:16:30,220
The new supervisor of Hongjing No. 8 High,
291
00:16:30,220 --> 00:16:33,120
Lin Wanxing, has led the team
to a successful comeback.
292
00:16:33,120 --> 00:16:33,930
[I Never Taught Them How to Win,]
293
00:16:33,950 --> 00:16:35,110
[But They Taught Me Not to Run Away]
294
00:16:34,670 --> 00:16:35,320
Look.
295
00:16:35,130 --> 00:16:36,640
[Lin Wanxing:
Four Seasons with a Boys' Team]
296
00:16:38,680 --> 00:16:39,430
[Behind the Success
of Hongjing No. 8 High's Football Team]
297
00:16:39,470 --> 00:16:40,110
[She Had No Football Background,
Yet Built a Miracle Team]
298
00:16:39,880 --> 00:16:42,180
Wanxing is really promising.
299
00:16:40,160 --> 00:16:40,500
[Lin Wanxing and the Boys
of Hongjing No. 8 High:]
300
00:16:40,500 --> 00:16:40,840
[A True Underdog Comeback Story]
301
00:16:40,860 --> 00:16:41,410
[I Never Taught Them How to Win,]
302
00:16:41,430 --> 00:16:42,390
[But They Taught Me Not to Run Away]
303
00:16:42,580 --> 00:16:44,070
A born champion.
304
00:16:45,460 --> 00:16:45,780
[She Had No Football Background,
Yet Built a Miracle Team]
305
00:16:45,810 --> 00:16:45,940
[Lin Wanxing and the Boys
of Hongjing No. 8 High:]
306
00:16:45,940 --> 00:16:46,080
[A True Underdog Comeback Story]
307
00:16:46,320 --> 00:16:46,700
[On the grass pitch
within Hongjing No. 8 High's campus,]
308
00:16:46,720 --> 00:16:47,180
[there stands a team reshaping everyone's
309
00:16:47,200 --> 00:16:47,540
[perception of school football.]
310
00:16:48,110 --> 00:16:49,940
But then again,
311
00:16:49,960 --> 00:16:52,590
with such high media attention right now,
312
00:16:52,730 --> 00:16:55,900
if Wanxing suddenly resigns at this time,
313
00:16:56,440 --> 00:16:58,040
what impact would that have?
314
00:16:58,630 --> 00:17:00,390
If the media
315
00:17:00,390 --> 00:17:01,240
gossips
316
00:17:01,240 --> 00:17:03,390
and digs deep,
who knows what they'll find,
317
00:17:03,390 --> 00:17:04,160
right?
318
00:17:06,280 --> 00:17:06,990
Mr. Wang.
319
00:17:08,030 --> 00:17:09,790
Are you threatening me?
320
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
Well,
321
00:17:10,790 --> 00:17:12,160
how is that possible? No.
322
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
We're one.
323
00:17:14,200 --> 00:17:15,310
I just think
324
00:17:15,310 --> 00:17:17,030
it's a good thing
for our kids to be famous.
325
00:17:17,030 --> 00:17:18,680
It not only brings honor to the ancestors,
326
00:17:18,680 --> 00:17:21,130
but it also helps your career, right?
327
00:17:23,000 --> 00:17:24,680
It's not just your Wanxing
who is excellent.
328
00:17:24,680 --> 00:17:26,540
Our Wang family isn't bad either.
329
00:17:26,680 --> 00:17:27,619
Look at this.
330
00:17:28,830 --> 00:17:30,000
Hengjiu's hotels.
331
00:17:32,170 --> 00:17:33,930
To be frank,
332
00:17:34,070 --> 00:17:37,040
Hengjiu's hotels are top-notch globally.
333
00:17:37,290 --> 00:17:39,570
When the time comes, we can join forces.
334
00:17:39,600 --> 00:17:40,640
I have decided
335
00:17:40,660 --> 00:17:41,890
to invest right in Baiyu
336
00:17:41,890 --> 00:17:42,560
in
337
00:17:42,590 --> 00:17:44,310
a super five-star AI hotel.
338
00:17:44,720 --> 00:17:47,780
You can cut the ribbon
at the groundbreaking ceremony.
339
00:17:48,680 --> 00:17:50,510
Then I'll get Ma, um,
340
00:17:50,510 --> 00:17:51,240
Director Ma,
341
00:17:51,880 --> 00:17:52,720
to join us.
342
00:17:52,720 --> 00:17:53,450
How about it?
343
00:17:54,880 --> 00:17:55,960
You know
344
00:17:56,880 --> 00:17:57,610
Director Ma?
345
00:17:57,960 --> 00:17:59,110
I know him too well.
346
00:17:59,110 --> 00:18:00,830
He chases after me every day,
347
00:18:00,830 --> 00:18:01,790
asking for investments,
348
00:18:01,790 --> 00:18:03,000
and I haven't agreed.
349
00:18:03,000 --> 00:18:03,510
Then...
350
00:18:03,510 --> 00:18:05,480
now... now...
351
00:18:05,740 --> 00:18:07,620
Now, I can clearly tell him that
352
00:18:08,070 --> 00:18:09,790
because of you,
353
00:18:10,200 --> 00:18:11,720
I can cooperate with him.
354
00:18:17,370 --> 00:18:18,040
By the way,
355
00:18:18,590 --> 00:18:20,480
I've booked the flights for you.
356
00:18:20,480 --> 00:18:22,310
8:00 a.m. tomorrow.
357
00:18:22,340 --> 00:18:24,530
First class to Baiyu, how's that?
358
00:18:24,550 --> 00:18:25,910
Tomorrow morning?
359
00:18:25,930 --> 00:18:26,900
Later, then?
360
00:18:27,740 --> 00:18:29,020
Tomorrow, we...
361
00:18:29,070 --> 00:18:30,260
might as well go back first.
362
00:18:30,260 --> 00:18:32,320
I still have a lot of things to handle.
363
00:18:32,400 --> 00:18:34,130
That works. It's settled then.
364
00:18:34,290 --> 00:18:35,090
Then...
365
00:18:35,120 --> 00:18:35,840
Mr. Wang.
366
00:18:41,460 --> 00:18:42,490
It's settled then.
367
00:18:42,490 --> 00:18:44,380
Chairman, everything is ready.
368
00:18:44,410 --> 00:18:46,210
Alright, go on.
369
00:18:46,230 --> 00:18:48,190
I've arranged a full checkup for you.
370
00:18:48,190 --> 00:18:49,850
There are still 18 items left.
371
00:18:50,440 --> 00:18:51,510
I'm fine.
372
00:18:51,510 --> 00:18:52,810
I'm in good health.
373
00:18:52,880 --> 00:18:54,000
-Mr. Wang.
-No harm in extra check-ups.
374
00:18:54,000 --> 00:18:55,790
-I can't stand it anymore!
-No harm in extra check-ups.
375
00:18:55,790 --> 00:18:56,680
I've arranged everything.
376
00:18:56,680 --> 00:18:58,960
You don't have to pay, don't worry.
377
00:19:05,750 --> 00:19:06,750
Got it.
378
00:19:12,950 --> 00:19:14,320
My dad said
379
00:19:14,670 --> 00:19:17,130
he's leaving first thing tomorrow morning.
380
00:19:17,140 --> 00:19:18,450
How did your dad do it?
381
00:19:18,960 --> 00:19:20,960
The stubborn lose to the cunning.
382
00:19:21,870 --> 00:19:24,070
My dad is the best at persuading people.
383
00:19:24,590 --> 00:19:26,590
Sorry for troubling your dad today.
384
00:19:26,760 --> 00:19:28,560
They came so suddenly this time.
385
00:19:29,460 --> 00:19:31,660
I hadn't figured out how to deal with it.
386
00:19:37,660 --> 00:19:39,180
This afternoon,
387
00:19:39,830 --> 00:19:41,180
you didn't look well.
388
00:19:43,790 --> 00:19:45,520
Are you feeling any better now?
389
00:19:47,060 --> 00:19:47,890
Much better.
390
00:19:56,440 --> 00:19:58,500
The moonlight is beautiful tonight.
391
00:19:59,030 --> 00:20:00,090
Let's go for a walk.
392
00:20:04,590 --> 00:20:05,510
Actually...
393
00:20:07,360 --> 00:20:08,430
I have a gift
394
00:20:09,610 --> 00:20:10,520
that I've been thinking about
395
00:20:10,520 --> 00:20:12,200
giving you on your birthday.
396
00:20:13,530 --> 00:20:14,580
But now,
397
00:20:14,640 --> 00:20:16,170
I want to give it to you early
398
00:20:17,340 --> 00:20:19,010
to make you
399
00:20:19,830 --> 00:20:20,550
smile.
400
00:20:27,030 --> 00:20:28,680
Rainbow Bear Park?
401
00:20:28,980 --> 00:20:30,980
Hasn't this place been closed down?
402
00:20:32,890 --> 00:20:34,810
Why did you think of bringing me here?
403
00:20:34,810 --> 00:20:35,720
Didn't you say
404
00:20:35,720 --> 00:20:38,110
your grandpa used to bring you here
a lot when you were little?
405
00:20:38,110 --> 00:20:39,160
When I looked at
your photo album last time,
406
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
there was a picture
of you sitting in a teacup ride,
407
00:20:40,880 --> 00:20:42,350
grinning from ear to ear.
408
00:20:42,350 --> 00:20:43,070
Indeed.
409
00:20:43,070 --> 00:20:45,310
I used to come here
every week when I was little.
410
00:20:45,310 --> 00:20:46,640
Grandpa would take pictures of me
411
00:20:46,640 --> 00:20:48,300
and take me on the teacup ride.
412
00:20:48,830 --> 00:20:49,690
And over there.
413
00:20:52,030 --> 00:20:53,110
This whole area used to be
414
00:20:53,110 --> 00:20:54,440
full of food stalls.
415
00:20:54,440 --> 00:20:55,880
There were so many delicious foods.
416
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
There were grilled sausages,
417
00:20:56,880 --> 00:20:58,000
fried chicken,
418
00:20:58,000 --> 00:20:59,240
tea eggs,
419
00:20:59,550 --> 00:21:00,550
and cotton candy.
420
00:21:00,550 --> 00:21:02,510
Cotton candy was my favorite.
421
00:21:02,510 --> 00:21:03,480
Every time I finished eating it,
422
00:21:03,480 --> 00:21:05,260
my mouth would be all sticky.
423
00:21:05,790 --> 00:21:06,960
And that too.
424
00:21:07,400 --> 00:21:08,110
Look.
425
00:21:08,110 --> 00:21:10,440
I also loved this flying car ride
when I was little.
426
00:21:10,440 --> 00:21:11,840
Besides the teacup ride,
427
00:21:12,110 --> 00:21:13,770
what other rides did you like?
428
00:21:13,830 --> 00:21:16,030
The carousel, of course.
429
00:21:16,440 --> 00:21:18,880
But there was always a long line,
430
00:21:18,880 --> 00:21:21,340
so I didn't get to ride it
many times in total.
431
00:21:25,590 --> 00:21:26,720
Where are you going?
432
00:21:28,070 --> 00:21:28,920
Wang Fa?
433
00:21:31,720 --> 00:21:32,470
Wang Fa?
434
00:21:36,000 --> 00:21:36,790
Wang Fa?
435
00:21:38,750 --> 00:21:39,610
Where did he go?
436
00:21:40,590 --> 00:21:41,590
Wang Fa!
437
00:21:54,050 --> 00:21:56,120
♪ I caught your eyes ♪
438
00:21:56,590 --> 00:21:58,960
♪ On the summer night ♪
439
00:21:59,440 --> 00:22:04,950
♪ Like stars that glow so bright ♪
440
00:22:06,470 --> 00:22:08,730
♪ A spark in my heart ♪
441
00:22:09,440 --> 00:22:15,230
♪ Lost in a dream secretly ♪
442
00:22:18,840 --> 00:22:23,960
♪ With the evening breeze
whispering in my ear ♪
443
00:22:22,080 --> 00:22:23,210
Want to give it a try?
444
00:22:24,690 --> 00:22:30,070
♪ Fireworks bloom across the sky ♪
445
00:22:30,910 --> 00:22:33,210
♪ Shimmering in your eyes ♪
446
00:22:33,880 --> 00:22:39,700
♪ And spreading into
a gentle sea of stars ♪
447
00:22:35,260 --> 00:22:36,020
Sit tight.
448
00:22:39,870 --> 00:22:40,870
It starts to spin.
449
00:22:42,940 --> 00:22:44,770
♪ Every night ♪
450
00:22:45,690 --> 00:22:47,660
♪ I reach for starlight ♪
451
00:22:48,310 --> 00:22:50,350
This amusement park
has been abandoned for a long time.
452
00:22:48,560 --> 00:22:50,390
♪ Wandering through dreams with you ♪
453
00:22:50,880 --> 00:22:52,320
I know
454
00:22:50,960 --> 00:22:53,170
♪ I follow the beat of my heart ♪
455
00:22:52,350 --> 00:22:53,830
you must have spent a lot of effort
456
00:22:53,830 --> 00:22:55,180
redoing the circuits
457
00:22:54,340 --> 00:22:56,920
♪ Like dust floating in the air ♪
458
00:22:55,480 --> 00:22:58,190
to make this carousel spin again.
459
00:22:57,940 --> 00:22:59,740
♪ Because of your love ♪
460
00:22:58,750 --> 00:22:59,440
Wang Fa,
461
00:23:00,050 --> 00:23:01,180
thank you.
462
00:23:00,630 --> 00:23:05,000
♪ I shine brilliantly ♪
463
00:23:01,240 --> 00:23:03,030
To be able to see your smile
464
00:23:03,720 --> 00:23:05,160
makes it all worth it.
465
00:23:28,200 --> 00:23:30,600
Actually, I have one more thing
to give you.
466
00:23:30,640 --> 00:23:31,240
What is it?
467
00:23:38,070 --> 00:23:39,030
Is this...
468
00:23:45,920 --> 00:23:47,400
A Hundred Wishes?
469
00:23:48,070 --> 00:23:48,750
Open it.
470
00:23:55,830 --> 00:23:57,070
Restore lost ancient techniques.
471
00:23:57,070 --> 00:23:58,070
Survive in the wild
for 7 consecutive days.
472
00:23:58,070 --> 00:23:59,350
Establish a stray animal shelter.
473
00:23:59,350 --> 00:24:00,960
See the aurora in the Arctic Circle.
474
00:24:00,960 --> 00:24:02,350
Learn sign language
and communicate with the disabled.
475
00:24:02,350 --> 00:24:03,350
Complete 1,000 hours of volunteer service.
476
00:24:03,350 --> 00:24:05,030
Collect 108 city landmarks.
477
00:24:05,030 --> 00:24:07,110
-Complete a full marathon.
-Be together
478
00:24:06,010 --> 00:24:12,040
[Be together with Ms. Lin]
479
00:24:08,310 --> 00:24:09,510
with Ms. Lin.
480
00:24:17,550 --> 00:24:18,480
There were
481
00:24:22,160 --> 00:24:24,570
countless moments
I wanted to say this to you.
482
00:24:24,570 --> 00:24:26,830
♪ Two souls aligned ♪
483
00:24:28,440 --> 00:24:30,560
♪ In silent gravity ♪
484
00:24:28,970 --> 00:24:30,100
I like you.
485
00:24:32,600 --> 00:24:34,800
♪ Heal my heart ♪
486
00:24:35,110 --> 00:24:36,030
Will you
487
00:24:35,340 --> 00:24:37,960
♪ With every part of you ♪
488
00:24:37,640 --> 00:24:38,590
be with me?
489
00:24:39,240 --> 00:24:40,130
But...
490
00:24:40,530 --> 00:24:42,520
♪ Our words flow ♪
491
00:24:42,440 --> 00:24:44,000
I've got so many issues.
492
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
♪ A gentle stream ♪
493
00:24:46,670 --> 00:24:48,310
Everyone's got their own problems.
494
00:24:48,310 --> 00:24:50,490
♪ They glow like fireflies ♪
495
00:24:51,030 --> 00:24:51,720
I...
496
00:24:51,140 --> 00:24:53,660
♪ Inside a silken dream ♪
497
00:24:51,720 --> 00:24:53,450
I-I still have a lot of secrets.
498
00:24:54,790 --> 00:24:57,110
And there are many things
I don't want to tell you.
499
00:24:55,870 --> 00:25:01,780
♪ We talk the cool night, breeze away ♪
500
00:24:57,170 --> 00:24:58,300
I've said it before.
501
00:24:58,680 --> 00:25:00,610
You have the right to keep secrets.
502
00:25:02,510 --> 00:25:03,640
You also know
503
00:25:03,700 --> 00:25:05,320
♪ We trace the roads ♪
504
00:25:04,070 --> 00:25:06,100
my family relationships
are very complicated.
505
00:25:06,100 --> 00:25:09,210
♪ That never see an end ♪
506
00:25:06,840 --> 00:25:08,730
If we're to buy our first home
in the future
507
00:25:08,730 --> 00:25:10,790
and split the down payment half-and-half,
508
00:25:10,790 --> 00:25:12,460
I won't be able to afford it.
509
00:25:11,890 --> 00:25:15,300
♪ We softly calm the hidden doubt ♪
510
00:25:12,480 --> 00:25:14,210
I don't want to hide it from you.
511
00:25:15,310 --> 00:25:16,680
Then I can just continue renting.
512
00:25:16,090 --> 00:25:20,700
♪ Seen in each other's eyes ♪
513
00:25:18,840 --> 00:25:20,230
Are you...
514
00:25:21,000 --> 00:25:22,590
trying to keep freeloading?
515
00:25:21,360 --> 00:25:25,330
♪ And wake the warmth inside ♪
516
00:25:23,270 --> 00:25:24,260
You caught me.
517
00:25:26,110 --> 00:25:27,030
I also...
518
00:25:27,280 --> 00:25:29,840
♪ Life begins alone ♪
519
00:25:27,410 --> 00:25:28,210
have many...
520
00:25:30,390 --> 00:25:33,300
♪ A road we walk alone ♪
521
00:25:35,030 --> 00:25:36,030
You're good.
522
00:25:35,200 --> 00:25:37,420
♪ Until fate brings warmth ♪
523
00:25:38,020 --> 00:25:41,460
♪ To light our way back home ♪
524
00:25:38,530 --> 00:25:40,530
Everything about you is wonderful.
525
00:25:43,570 --> 00:25:45,270
♪ True love is not just ♪
526
00:25:45,270 --> 00:25:46,970
You don't have to answer me right now.
527
00:25:46,030 --> 00:25:47,630
♪ The gaze when two hearts first meet ♪
528
00:25:48,070 --> 00:25:49,350
I don't want to pressure you.
529
00:25:48,540 --> 00:25:53,430
♪ It's courage in the arms ♪
530
00:25:51,790 --> 00:25:53,340
I just want you to know
531
00:25:54,400 --> 00:25:56,920
that besides your grandparents
in this world,
532
00:25:55,350 --> 00:25:57,730
♪ We stand as one ♪
533
00:25:59,100 --> 00:26:00,710
there is someone else who loves you.
534
00:25:59,120 --> 00:26:01,350
♪ Our words flow ♪
535
00:26:02,740 --> 00:26:04,950
♪ A gentle stream ♪
536
00:26:06,890 --> 00:26:09,350
♪ They glow like fireflies ♪
537
00:26:09,720 --> 00:26:12,360
♪ Inside a silken dream ♪
538
00:26:14,820 --> 00:26:20,620
♪ We talk the cool night, breeze away ♪
539
00:26:18,680 --> 00:26:19,480
Lin Wanxing,
540
00:26:22,060 --> 00:26:23,740
-you…
-No need to think about it.
541
00:26:23,740 --> 00:26:25,270
I'll answer you now.
542
00:26:26,370 --> 00:26:28,520
♪ Life begins alone ♪
543
00:26:29,510 --> 00:26:32,110
♪ A road we walk alone ♪
544
00:26:34,060 --> 00:26:36,340
♪ Until fate brings warmth ♪
545
00:26:37,140 --> 00:26:40,470
♪ To light our way back home ♪
546
00:26:42,580 --> 00:26:44,010
♪ True love is not just ♪
547
00:26:45,080 --> 00:26:46,410
♪ The gaze when two hearts first meet ♪
548
00:26:47,520 --> 00:26:52,300
♪ It's courage in the arms ♪
549
00:26:54,300 --> 00:26:57,350
♪ We stand as one ♪
550
00:27:06,750 --> 00:27:12,290
♪And all ♪
551
00:27:10,670 --> 00:27:14,390
[Administrative Building]
552
00:27:11,890 --> 00:27:14,700
Yongchuan Hengjiu
beat Yuzhou Yinxiang yesterday.
553
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Six points.
554
00:27:15,720 --> 00:27:17,440
I knew I was the chosen one.
555
00:27:17,470 --> 00:27:19,360
Let's talk after we beat Shenhai Yinbo.
556
00:27:19,360 --> 00:27:20,200
So,
557
00:27:20,220 --> 00:27:21,340
we need extra training.
558
00:27:21,340 --> 00:27:22,510
-Come on.
-I'll use the restroom,
559
00:27:22,510 --> 00:27:23,270
then come back for extra training.
560
00:27:23,270 --> 00:27:23,810
-Okay.
-Okay.
561
00:27:23,810 --> 00:27:25,340
-Hurry up.
-Come back soon.
562
00:27:25,400 --> 00:27:26,330
Extra training.
563
00:27:28,350 --> 00:27:29,350
Oh my god.
564
00:27:29,350 --> 00:27:31,100
Guys, come here.
565
00:27:32,310 --> 00:27:33,110
What's wrong?
566
00:27:36,270 --> 00:27:38,000
Look, look.
567
00:27:38,000 --> 00:27:39,310
Look there.
568
00:27:44,880 --> 00:27:46,590
Something big is coming up ahead.
569
00:27:46,590 --> 00:27:47,480
Wait,
570
00:27:47,480 --> 00:27:48,990
what's the big fuss?
571
00:27:50,980 --> 00:27:53,780
Isn't it just Coach
bringing Ms. Lin some food?
572
00:27:54,110 --> 00:27:55,400
Boss,
573
00:27:55,400 --> 00:27:58,590
with your observation skills,
how are you going to woo Bao Xiaotian?
574
00:27:58,590 --> 00:28:00,790
Romance is in the air today.
575
00:28:04,160 --> 00:28:05,360
Let me wipe it for you.
576
00:28:05,550 --> 00:28:06,790
I'll do it myself.
577
00:28:08,550 --> 00:28:09,160
Alright. Alright.
578
00:28:09,160 --> 00:28:10,640
Go to your training.
579
00:28:10,640 --> 00:28:12,700
So many people are watching outside.
580
00:28:14,270 --> 00:28:14,800
Okay.
581
00:28:15,070 --> 00:28:16,130
You eat first then.
582
00:28:18,510 --> 00:28:20,100
-Hurry and leave.
-Hurry and leave.
583
00:28:20,100 --> 00:28:22,100
-Hurry and leave.
-Hurry and leave.
584
00:28:32,000 --> 00:28:32,590
Coach.
585
00:28:32,590 --> 00:28:33,300
-Hello, Coach.
-Hello, Coach.
586
00:28:33,300 --> 00:28:35,030
-Hello, Coach.
-Hello, Coach.
587
00:28:35,750 --> 00:28:36,550
Good morning.
588
00:28:36,910 --> 00:28:37,870
Coach,
589
00:28:38,710 --> 00:28:40,820
Lu said you managed to woo Ms. Lin.
590
00:28:40,840 --> 00:28:42,040
Is it true?
591
00:28:42,070 --> 00:28:43,680
How could I be wrong?
592
00:28:43,680 --> 00:28:45,740
Besides, wasn't everyone watching?
593
00:28:46,590 --> 00:28:47,270
Coach,
594
00:28:47,270 --> 00:28:48,240
are you and Ms. Lin
595
00:28:48,240 --> 00:28:50,680
going to get a marriage certificate?
596
00:28:53,840 --> 00:28:55,250
A-Alright.
597
00:28:55,640 --> 00:28:56,440
Get ready for training.
598
00:28:56,440 --> 00:28:57,110
Coach,
599
00:28:57,880 --> 00:28:59,010
are you stuttering?
600
00:29:00,750 --> 00:29:01,960
I'm not stuttering.
601
00:29:01,960 --> 00:29:03,030
If you aren't,
602
00:29:03,030 --> 00:29:04,560
why is your chin trembling?
603
00:29:14,360 --> 00:29:15,080
Lin Lu.
604
00:29:16,220 --> 00:29:17,630
Yousuanru.
605
00:29:23,550 --> 00:29:24,210
Is it sweet?
606
00:29:25,840 --> 00:29:27,500
Sweet and sour, so delicious.
607
00:29:34,240 --> 00:29:35,170
Start training.
608
00:29:36,200 --> 00:29:37,880
Time for training!
609
00:29:37,880 --> 00:29:39,070
Training!
610
00:29:40,650 --> 00:29:42,430
The smell of love!
611
00:29:46,880 --> 00:29:48,040
Come on!
612
00:29:48,350 --> 00:29:49,240
How is it?
613
00:29:49,240 --> 00:29:51,110
Did what I tell you this afternoon
614
00:29:51,110 --> 00:29:52,440
give you a wake-up call?
615
00:29:54,240 --> 00:29:55,480
Chengye.
616
00:29:56,200 --> 00:29:57,290
Why are you here?
617
00:29:58,440 --> 00:30:00,590
Are you here to hand in your assignment?
618
00:30:00,590 --> 00:30:02,390
Ms. Lin, I haven't decided yet.
619
00:30:03,400 --> 00:30:05,000
That's fine. Take your time.
620
00:30:11,550 --> 00:30:12,680
Are you here for him?
621
00:30:15,720 --> 00:30:16,590
Take your time talking.
622
00:30:16,590 --> 00:30:17,920
I'll wait for you ahead.
623
00:30:23,030 --> 00:30:24,920
Since you came here specifically for me,
624
00:30:24,920 --> 00:30:26,980
do you have any new ideas for the team?
625
00:30:29,480 --> 00:30:31,010
I can't say for sure either.
626
00:30:32,680 --> 00:30:34,030
Do you think our team
627
00:30:34,350 --> 00:30:35,510
can win right now?
628
00:30:36,270 --> 00:30:37,270
Do you want to win?
629
00:30:38,550 --> 00:30:39,210
I can't say.
630
00:30:41,510 --> 00:30:43,240
Then tell me what you can say.
631
00:30:45,870 --> 00:30:48,550
I don't think I'm suited
for my current position.
632
00:30:48,550 --> 00:30:50,080
It just feels very strange.
633
00:30:53,550 --> 00:30:55,000
Do you know what B2B is?
634
00:30:56,830 --> 00:30:57,790
B2B?
635
00:31:00,590 --> 00:31:01,920
It means
636
00:31:01,920 --> 00:31:03,550
box-to-box midfielder.
637
00:31:08,520 --> 00:31:10,980
A box-to-box midfielder is Total Football,
638
00:31:11,310 --> 00:31:13,310
with a huge defensive running range
639
00:31:13,750 --> 00:31:16,350
and being able to appear
anywhere on the field.
640
00:31:18,830 --> 00:31:20,530
Tactically speaking,
641
00:31:20,740 --> 00:31:22,910
this person has to organize
both attack and defense.
642
00:31:22,910 --> 00:31:23,980
He is
643
00:31:24,010 --> 00:31:25,670
the absolute core of the team.
644
00:31:26,680 --> 00:31:27,240
Me?
645
00:31:27,720 --> 00:31:28,440
You.
646
00:31:28,960 --> 00:31:31,000
You will be the brain
of Hongjing No. 8 High,
647
00:31:31,000 --> 00:31:33,060
thinking about the team's problems.
648
00:31:35,590 --> 00:31:36,310
Can I?
649
00:31:39,480 --> 00:31:40,440
First of all,
650
00:31:40,960 --> 00:31:43,020
you have to convince your teammates.
651
00:31:47,240 --> 00:31:48,590
My teammates?
652
00:31:54,950 --> 00:31:55,840
Wait,
653
00:31:55,870 --> 00:31:57,260
what do you mean, Wen Chengye?
654
00:31:57,260 --> 00:31:58,660
Which midfielder do you want to replace?
655
00:31:58,660 --> 00:31:59,340
Fu?
656
00:32:00,070 --> 00:32:01,870
What about Fu if you replace him?
657
00:32:02,510 --> 00:32:05,410
Controlling the midfield means
controlling the entire game.
658
00:32:05,410 --> 00:32:06,250
Coach,
659
00:32:07,110 --> 00:32:08,310
can Wen Chengye do it?
660
00:32:09,790 --> 00:32:10,480
Sure.
661
00:32:11,770 --> 00:32:12,640
Coach,
662
00:32:12,660 --> 00:32:15,110
do you also think Fu
should give up his position?
663
00:32:15,110 --> 00:32:15,880
But it's true
664
00:32:16,550 --> 00:32:17,930
that in our last match,
665
00:32:17,950 --> 00:32:19,680
Fu played as a defender, right?
666
00:32:23,310 --> 00:32:25,240
Fu indeed
667
00:32:25,260 --> 00:32:27,660
showed his strength on the defensive line.
668
00:32:31,830 --> 00:32:33,070
You don't agree.
669
00:32:33,600 --> 00:32:36,040
Is it because you are used
to the previous lineup,
670
00:32:36,040 --> 00:32:37,880
or because Wen Chengye
is replacing Fu Xinshu,
671
00:32:37,880 --> 00:32:39,410
so you feel uncomfortable?
672
00:32:45,440 --> 00:32:46,370
It's my problem.
673
00:32:51,570 --> 00:32:53,700
I'm not good at the defender position.
674
00:33:06,560 --> 00:33:08,690
Everyone actually knows it very well.
675
00:33:08,830 --> 00:33:09,920
I don't have a sense of teamwork.
676
00:33:09,920 --> 00:33:11,110
I prefer to play solo
677
00:33:11,140 --> 00:33:13,350
and only have the opponent's half
in my eyes.
678
00:33:13,350 --> 00:33:14,880
If you ask me to defend well,
679
00:33:15,160 --> 00:33:17,090
I'll feel uncomfortable all over.
680
00:33:17,200 --> 00:33:18,130
On the contrary,
681
00:33:19,160 --> 00:33:21,360
Fu Xinshu has a great sense of teamwork.
682
00:33:21,580 --> 00:33:22,510
He is meticulous
683
00:33:22,620 --> 00:33:24,150
and has a big-picture view.
684
00:33:25,120 --> 00:33:27,720
He can be the mainstay
of our backline defense.
685
00:33:35,720 --> 00:33:38,180
I believe that switching positions
with him
686
00:33:38,350 --> 00:33:40,550
will definitely be better for the team.
687
00:33:40,920 --> 00:33:41,670
Wen Chengye,
688
00:33:43,410 --> 00:33:44,410
after the winter break,
689
00:33:44,410 --> 00:33:46,210
we will be facing Shenhai Yinbo.
690
00:33:46,920 --> 00:33:48,710
That might be our last match.
691
00:33:48,740 --> 00:33:49,800
Are you confident?
692
00:33:50,370 --> 00:33:51,230
No.
693
00:33:51,370 --> 00:33:52,500
But I will work hard.
694
00:34:02,500 --> 00:34:03,300
I agree.
695
00:34:05,260 --> 00:34:06,170
I agree too.
696
00:34:06,680 --> 00:34:08,830
As a goalkeeper, I can see more clearly.
697
00:34:08,830 --> 00:34:09,800
With Fu in the back,
698
00:34:09,800 --> 00:34:11,440
I feel more confident.
699
00:34:29,850 --> 00:34:30,889
I agree too.
700
00:34:31,639 --> 00:34:32,540
Let's...
701
00:34:33,330 --> 00:34:34,560
get along well then.
702
00:34:41,449 --> 00:34:47,800
[Sports Equipment Room]
703
00:34:57,110 --> 00:34:58,030
Ms. Lin,
704
00:34:58,090 --> 00:35:02,130
[Football Is for Victory]
705
00:34:58,550 --> 00:35:00,280
I'm here to hand in my homework.
706
00:35:00,960 --> 00:35:02,850
We don't play football for applause,
707
00:35:02,850 --> 00:35:04,130
or for trophies,
708
00:35:04,780 --> 00:35:06,050
but to prove
709
00:35:06,080 --> 00:35:07,880
that we can beat our past selves.
710
00:35:10,040 --> 00:35:11,780
Matches are for victory.
711
00:35:11,810 --> 00:35:13,010
Next time,
712
00:35:12,250 --> 00:35:13,160
[Football is for victory,
not for applause]
713
00:35:13,180 --> 00:35:14,020
[or for trophies, but to prove]
714
00:35:13,510 --> 00:35:14,630
we will definitely win.
715
00:35:14,040 --> 00:35:15,260
[that we can beat our past selves.]
716
00:35:23,440 --> 00:35:24,190
Wen Chengye.
717
00:35:50,670 --> 00:35:52,470
The shoes are from a minor brand,
718
00:35:52,480 --> 00:35:54,320
and they're not a limited edition.
719
00:35:54,320 --> 00:35:55,710
I bought them with money
from my part-time job.
720
00:35:55,710 --> 00:35:56,910
I hope you don't mind.
721
00:36:07,230 --> 00:36:08,440
You gave me a gift,
722
00:36:08,440 --> 00:36:10,440
but I don't have money to buy you one.
723
00:36:11,000 --> 00:36:12,150
Then when we grow up,
724
00:36:12,150 --> 00:36:13,240
you can buy me one.
725
00:36:13,270 --> 00:36:14,020
Okay.
726
00:36:27,570 --> 00:36:28,250
Try them on.
727
00:37:29,600 --> 00:37:30,320
Boss,
728
00:37:30,440 --> 00:37:32,320
you went to the supermarket
just to buy boiled eggs,
729
00:37:32,320 --> 00:37:33,680
also for Wen Chengye?
730
00:37:33,960 --> 00:37:35,230
Do you feel bad for injuring him
731
00:37:35,230 --> 00:37:36,110
when you kicked him?
732
00:37:36,110 --> 00:37:37,030
Nonsense.
733
00:37:37,440 --> 00:37:38,670
I bought them to eat.
734
00:37:39,920 --> 00:37:40,760
Boss,
735
00:37:40,760 --> 00:37:43,690
it's not embarrassing
to care about your teammates.
736
00:37:43,960 --> 00:37:44,710
Eat or not?
737
00:37:46,110 --> 00:37:47,400
I'll eat.
738
00:37:49,630 --> 00:37:50,630
Let me tell you,
739
00:37:52,150 --> 00:37:53,070
I bought the boiled eggs,
740
00:37:53,070 --> 00:37:54,280
but definitely not to yield
to Wen Chengye,
741
00:37:54,280 --> 00:37:54,840
you know?
742
00:37:56,550 --> 00:37:58,360
It's because he plays well.
743
00:37:58,710 --> 00:38:00,570
I'm just thinking about the team.
744
00:38:00,770 --> 00:38:01,730
Understood,
745
00:38:01,760 --> 00:38:02,630
big picture.
746
00:38:04,710 --> 00:38:05,880
Big picture.
747
00:38:23,280 --> 00:38:24,140
Okay, let's go.
748
00:38:27,870 --> 00:38:28,920
♪ A starlit night ♪
749
00:38:29,760 --> 00:38:34,240
♪ Secrets falling into my palm ♪
750
00:38:34,230 --> 00:38:35,550
-Good, come on.
-Come on!
751
00:38:35,050 --> 00:38:36,290
♪ Unraveling the mystery ♪
752
00:38:35,550 --> 00:38:36,800
Good, let's continue.
753
00:38:36,800 --> 00:38:37,400
Good.
754
00:38:37,090 --> 00:38:41,120
♪ It was you who gave me this brilliance ♪
755
00:38:38,630 --> 00:38:40,430
Speed up your movement, Zhi Hui.
756
00:38:42,150 --> 00:38:43,330
♪ Lasting memories ♪
757
00:38:44,260 --> 00:38:48,580
♪ The distance
that brings our dreams closer ♪
758
00:38:49,360 --> 00:38:50,260
♪ To run toward you ♪
759
00:38:50,910 --> 00:38:55,410
♪ I keep practicing with no turning back ♪
760
00:38:58,960 --> 00:39:00,240
♪ There's nothing to fear ♪
761
00:39:01,430 --> 00:39:02,760
♪ Because you're with me ♪
762
00:39:01,960 --> 00:39:02,920
-Come on.
-Okay.
763
00:39:04,840 --> 00:39:05,670
Right.
764
00:39:05,910 --> 00:39:07,160
♪ The light shimmers ♪
765
00:39:08,610 --> 00:39:09,900
♪ Brilliant as stars ♪
766
00:39:11,520 --> 00:39:12,580
♪ Running towards you ♪
767
00:39:13,430 --> 00:39:14,540
♪ I keep moving fearlessly ♪
768
00:39:18,580 --> 00:39:19,490
♪ Walk side by side ♪
769
00:39:20,390 --> 00:39:22,030
♪ Become ourselves ♪
770
00:39:24,430 --> 00:39:25,460
♪ Amid the storm ♪
771
00:39:26,200 --> 00:39:30,480
♪ As our breaths slowly intertwine ♪
772
00:39:31,190 --> 00:39:32,310
♪ Heartbeats alternating ♪
773
00:39:33,350 --> 00:39:37,590
♪ A chemistry about to emerge ♪
774
00:39:38,540 --> 00:39:39,470
♪ The stars are shining ♪
775
00:39:40,260 --> 00:39:44,780
♪ Take my hand and run forward ♪
776
00:39:43,230 --> 00:39:44,160
Come on, come on.
777
00:39:45,670 --> 00:39:46,520
♪ For you ♪
778
00:39:47,410 --> 00:39:52,020
♪ I'm willing to
keep practicing and practicing ♪
779
00:39:55,430 --> 00:39:56,990
♪ There's nothing to fear ♪
780
00:39:57,520 --> 00:39:58,670
[Yongchuan Provincial Youth Super League]
781
00:39:58,360 --> 00:40:00,230
Welcome to the Youth Super League.
782
00:39:58,700 --> 00:39:59,890
[Hongjing No. 8 High vs Shenhai Yinbo]
783
00:40:00,230 --> 00:40:02,400
A crucial match of the league
is about to begin.
784
00:40:02,400 --> 00:40:03,800
The dark horse, Hongjing No. 8 High,
785
00:40:03,800 --> 00:40:05,400
will face the traditionally strong team
Shenhai Yinbo
786
00:40:05,400 --> 00:40:08,320
with a neat lineup.
787
00:40:08,320 --> 00:40:10,400
If Hongjing No. 8 High
wants to enter the finals,
788
00:40:10,400 --> 00:40:11,550
they can't afford to lose this match.
789
00:40:11,550 --> 00:40:13,010
Take it easy. Take it easy.
790
00:40:14,280 --> 00:40:15,740
Keep your eyes on the ball!
791
00:40:16,630 --> 00:40:18,110
Just 3 minutes into the game,
792
00:40:18,110 --> 00:40:21,550
and Shenhai Yinbo has created
a threat with their speed!
793
00:40:23,320 --> 00:40:25,920
Why did Yinbo
get a corner kick right away?
794
00:40:26,800 --> 00:40:28,320
Their corner kick tactics
795
00:40:28,880 --> 00:40:30,140
are very distinctive.
796
00:40:30,360 --> 00:40:32,120
This is our last chance to qualify.
797
00:40:32,120 --> 00:40:33,580
We absolutely can't lose.
798
00:40:37,170 --> 00:40:39,170
You've been wearing red for so long.
799
00:40:39,600 --> 00:40:41,460
You even resorted to this method.
800
00:40:41,760 --> 00:40:42,760
Do you have so little confidence
801
00:40:42,760 --> 00:40:44,120
in us?
802
00:40:45,360 --> 00:40:46,420
It's not like that.
803
00:40:49,960 --> 00:40:51,820
Although the opponent is strong,
804
00:40:52,360 --> 00:40:53,400
we have
805
00:40:53,400 --> 00:40:54,230
flow.
806
00:41:09,480 --> 00:41:10,230
Yeah.
807
00:41:10,840 --> 00:41:13,170
There is a word in psychology called flow.
808
00:41:13,960 --> 00:41:17,200
It refers to the high level
of excitement and satisfaction
809
00:41:17,200 --> 00:41:20,110
brought about
by being fully engaged in a task.
810
00:41:20,140 --> 00:41:22,290
Both their displayed professionalism
811
00:41:22,290 --> 00:41:23,810
and achieved results
812
00:41:23,840 --> 00:41:26,140
will surpass their usual baseline.
813
00:41:26,160 --> 00:41:29,090
Many athletes have experienced
the feeling of flow.
814
00:41:29,800 --> 00:41:31,000
It's probably
815
00:41:31,000 --> 00:41:33,030
like having a hot hand
on the basketball court,
816
00:41:33,030 --> 00:41:34,230
making every shot.
817
00:41:35,370 --> 00:41:37,600
Would it work
818
00:41:37,630 --> 00:41:39,090
on the football field too?
819
00:41:39,880 --> 00:41:41,170
On the football field,
820
00:41:41,550 --> 00:41:43,250
they are fully focused,
821
00:41:43,590 --> 00:41:45,360
as if entering their own world.
822
00:41:45,880 --> 00:41:47,240
Every touch of the ball
823
00:41:47,260 --> 00:41:48,860
is accurate.
824
00:41:48,890 --> 00:41:50,290
Every pass
825
00:41:50,320 --> 00:41:52,250
anticipates his teammate's runs.
826
00:41:52,550 --> 00:41:54,060
On the field today,
827
00:41:54,520 --> 00:41:56,280
I saw their flow.
828
00:41:56,340 --> 00:41:59,020
♪ Who hasn't known
the dark of night and uncertainty? ♪
829
00:42:00,020 --> 00:42:03,380
♪ Stumbling, covered in wounds,
losing direction ♪
830
00:42:03,710 --> 00:42:05,800
From these defenses, we can see that,
831
00:42:04,190 --> 00:42:09,870
♪ Wandering alone,
gaining strength through pain ♪
832
00:42:05,800 --> 00:42:08,440
in order for Hongjing No. 8 High
to win today's match,
833
00:42:08,440 --> 00:42:10,390
the players have raised their focus
834
00:42:10,390 --> 00:42:11,750
to the extreme.
835
00:42:12,480 --> 00:42:15,510
♪ Riding the wind,
chasing an unknown horizon ♪
836
00:42:13,550 --> 00:42:15,550
Hongjing No. 8 High launches
a quick counterattack.
837
00:42:15,550 --> 00:42:17,480
Their teamwork is surprisingly good today.
838
00:42:16,550 --> 00:42:19,910
♪ Looking up,
dreaming side by side of great ideals ♪
839
00:42:17,480 --> 00:42:18,800
A beautiful through ball!
840
00:42:18,800 --> 00:42:20,000
No. 7 gets the ball.
841
00:42:20,000 --> 00:42:21,230
Chen Jianghe holds off his opponent
842
00:42:20,630 --> 00:42:26,460
♪ The vast world
awaits youth to arrive ♪
843
00:42:21,230 --> 00:42:22,600
and passes the ball out.
844
00:42:23,400 --> 00:42:24,190
Wang Fa,
845
00:42:24,760 --> 00:42:26,030
do we have a chance?
846
00:42:27,210 --> 00:42:30,000
♪ If braving the wind
and waves ♪
847
00:42:28,480 --> 00:42:29,510
Wen Chengye!
848
00:42:29,510 --> 00:42:30,550
Wen Chengye takes the ball
849
00:42:30,550 --> 00:42:31,550
and relies on his personal ability
850
00:42:30,960 --> 00:42:33,490
♪ What it takes to grow ♪
851
00:42:31,550 --> 00:42:33,070
to tear apart Yinbo's defense.
852
00:42:33,070 --> 00:42:34,280
He passes it to Lin Lu.
853
00:42:34,280 --> 00:42:35,840
He shoots from a distance!
854
00:42:35,050 --> 00:42:37,530
♪ I will stubbornly
go against the current ♪
855
00:42:38,590 --> 00:42:40,940
♪ And let myself go wild ♪
856
00:42:41,800 --> 00:42:43,070
It's in!
857
00:42:42,300 --> 00:42:45,150
♪ No matter how long the road ahead ♪
858
00:42:43,070 --> 00:42:44,110
One to zero!
859
00:42:44,480 --> 00:42:47,030
A perfect team play
by Hongjing No. 8 High!
860
00:42:46,520 --> 00:42:48,870
♪ Nothing can stop me ♪
861
00:42:47,030 --> 00:42:49,710
In the 87th minute of the match,
862
00:42:49,710 --> 00:42:51,110
they changed the score.
863
00:42:50,550 --> 00:42:51,510
♪ Break through every haze of doubt ♪
864
00:42:51,110 --> 00:42:53,760
One to zero basically seals the victory!
865
00:42:52,540 --> 00:42:53,760
♪ Chase the light within me ♪
866
00:42:53,760 --> 00:42:55,750
-Great!
-Good!
867
00:42:55,040 --> 00:42:57,080
♪ Strong wings grow through the storm ♪
868
00:42:55,770 --> 00:42:56,790
Nice shot!
869
00:42:58,240 --> 00:43:01,050
♪ Even if no one cheers ♪
870
00:43:02,200 --> 00:43:04,340
♪ I'll keep fighting my way through ♪
871
00:43:06,120 --> 00:43:07,680
♪ On a deserted battlefield ♪
872
00:43:08,640 --> 00:43:09,780
♪ Thrive and bloom ♪
873
00:43:10,650 --> 00:43:13,590
♪ I'll take every scar ♪
874
00:43:11,590 --> 00:43:14,840
We won! We won!
875
00:43:14,510 --> 00:43:17,410
♪ As my badge of honor ♪
876
00:43:15,320 --> 00:43:18,550
-Nice!
-Goal!
877
00:43:31,080 --> 00:43:33,840
♪ If braving the wind
and waves ♪
878
00:43:34,750 --> 00:43:38,060
♪ What it takes to grow ♪
879
00:43:38,840 --> 00:43:41,470
♪ I will stubbornly
go against the current ♪
880
00:43:42,380 --> 00:43:45,300
♪ And let myself go wild ♪
57683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.