All language subtitles for 159-Felicia Kiss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:08,840 I'm sorry. 2 00:00:09,460 --> 00:00:10,460 Hi. 3 00:00:11,520 --> 00:00:16,600 Hello. I'm sorry, you stopped me. It just happened, you imagined that I'm a 4 00:00:16,600 --> 00:00:20,900 tourist, and I heard that Hungarian women are the most beautiful in the 5 00:00:20,900 --> 00:00:21,900 world. 6 00:00:22,040 --> 00:00:26,160 I came here to go to the castle, but I didn't meet anyone. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,960 Until now, I saw you up there on the stairs. 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 Where are you going? 9 00:00:31,360 --> 00:00:32,360 I'm going to work. 10 00:00:33,770 --> 00:00:35,550 I hope you don't have to be in a hurry. 11 00:00:35,810 --> 00:00:37,430 But I'm in a hurry, actually. In France. 12 00:00:38,710 --> 00:00:41,710 Can I try one of them? Let's say here. 13 00:00:42,930 --> 00:00:48,230 Could you show me where I go, where I find people? Because this was the main 14 00:00:48,230 --> 00:00:52,190 thing. Well, I don't know. You see, there's no one here, actually. 15 00:00:52,730 --> 00:00:53,730 After all, you're here. 16 00:00:53,890 --> 00:00:54,890 Yes. 17 00:00:56,110 --> 00:00:58,250 What do you do? 18 00:00:59,730 --> 00:01:00,730 Receptionist. 19 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 Aha. 20 00:01:04,110 --> 00:01:05,110 Tell me, do you work next to Suli? 21 00:01:05,950 --> 00:01:07,210 Because you look very young. 22 00:01:07,870 --> 00:01:10,230 Or have you already finished with Suli? 23 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 No, I'm still working. 24 00:01:12,830 --> 00:01:16,270 Tell me, don't you feel like talking a little more? 25 00:01:16,930 --> 00:01:18,830 Well, I'm sorry, but I have to go. 26 00:01:19,570 --> 00:01:21,230 Oh, oh, oh. I'm leaving my workplace. 27 00:01:21,930 --> 00:01:26,430 Oh, well, you're a student, then you'll go to another one. Or do you really, 28 00:01:26,510 --> 00:01:27,389 really like it? 29 00:01:27,390 --> 00:01:28,390 I can't find many. 30 00:01:28,850 --> 00:01:30,410 Ah, really? 31 00:01:31,750 --> 00:01:38,710 And what would you say if I would pay your today and you would drive me 32 00:01:38,710 --> 00:01:39,710 crazy? 33 00:01:41,590 --> 00:01:43,670 So you would show me. 34 00:01:44,370 --> 00:01:45,370 Let's see. 35 00:01:45,850 --> 00:01:51,090 I don't know how much they pay you in the hotel, but let's say I give you 10 36 00:01:51,090 --> 00:01:52,090 ,000 forints. 37 00:01:52,410 --> 00:01:53,570 If that's good. 38 00:01:55,150 --> 00:01:56,150 Yes. 39 00:01:57,610 --> 00:01:59,390 Yes? Yes. Okay. 40 00:02:00,110 --> 00:02:03,210 Okay, come on, let's go a little further, so we don't disturb the 41 00:02:03,210 --> 00:02:05,210 pedestrians here. This street is very busy. 42 00:02:05,870 --> 00:02:07,990 Before that, there were only cars and buses. 43 00:02:08,210 --> 00:02:12,410 So, okay, let's build our plan. 44 00:02:14,370 --> 00:02:17,870 Where should we start? Obviously, the castle would be worth it, because it's 45 00:02:17,870 --> 00:02:18,870 right next to us, right? 46 00:02:19,450 --> 00:02:20,450 Aha. 47 00:02:20,970 --> 00:02:27,250 Then, since it's lunchtime, I'd like to invite you to have lunch, too, if... 48 00:02:27,800 --> 00:02:31,820 Ha már így alakult, hogy közös programunk lesz. 49 00:02:32,040 --> 00:02:34,900 Jó. Gondolom, tudsz jó éttermet. 50 00:02:35,500 --> 00:02:36,860 Nem, nem tudok. 51 00:02:38,560 --> 00:02:39,560 Jó. 52 00:02:40,440 --> 00:02:41,440 Oké. 53 00:02:42,520 --> 00:02:45,140 Aztán, aztán mit javasolsz utána? 54 00:02:46,360 --> 00:02:48,040 Utána megyünk a dolgunkra. 55 00:02:49,860 --> 00:02:55,180 Körbevezetlek. Aha. Ja, hogy csak a kastélyban. De Budapesten van még egy 56 00:02:55,180 --> 00:02:56,500 csomó más látnivaló is. 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,820 That will be a little more than 10,000. 58 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 Ah. 59 00:03:01,180 --> 00:03:02,180 Hmm. 60 00:03:02,960 --> 00:03:05,440 But it's good to work with you. You're a real businessman. 61 00:03:05,660 --> 00:03:07,140 You immediately get into the company. 62 00:03:07,660 --> 00:03:12,020 You can drive me crazy every day, but I also have other recommendations. 63 00:03:13,880 --> 00:03:18,760 If you could show me your t-shirt... Thank you. 64 00:03:20,040 --> 00:03:24,180 That's why I wanted to come up with the topic right away, because I can see the 65 00:03:24,180 --> 00:03:31,180 sadness in your eyes, and nowadays it's not such a big deal that you get hurt. 66 00:03:31,880 --> 00:03:33,480 Well, please, no. 67 00:03:35,560 --> 00:03:36,700 I'm not that kind of girl. 68 00:03:37,180 --> 00:03:38,740 I thought so, of course. 69 00:03:39,100 --> 00:03:40,420 But you know... 70 00:03:41,550 --> 00:03:45,390 Nem tudom, hogy mikor találkozhatnék veled legközelebb, hiszen nem tudom, 71 00:03:45,410 --> 00:03:49,130 hogy mikor jövök ide újra Magyarországra. Megszerettem volna 72 00:03:49,130 --> 00:03:50,310 ragadni az alkalmat. 73 00:03:50,790 --> 00:03:52,850 Hát nem tudom, figyelj. 74 00:03:53,450 --> 00:03:58,070 Ahol sok főt kell nekem adnod, hogy én ilyeneket bevállaljak. Igen, azt 75 00:03:58,070 --> 00:04:03,850 gondoltam, hogy a zsebem mélyére kell nyúlni. Nem is akartam olcsón ezt a 76 00:04:03,850 --> 00:04:10,470 dolgot. És én adnék neked mondjuk 40 ezer forintot. 77 00:04:11,340 --> 00:04:12,760 Hmm, 40,000. 78 00:04:13,020 --> 00:04:14,020 No, it's rather 50,000. 79 00:04:14,280 --> 00:04:16,480 Ah, you're a real businesswoman. 80 00:04:17,420 --> 00:04:22,360 Okay, I'll give you 60,000, but then 81 00:04:22,360 --> 00:04:26,440 you have to show me at least 15 seconds. 82 00:04:28,300 --> 00:04:29,560 Okay, okay. 83 00:04:30,260 --> 00:04:31,580 Okay, good. 84 00:04:32,000 --> 00:04:34,300 Just make sure I'm not talking in the air. 85 00:04:35,020 --> 00:04:37,400 I'll show you that I have money with me. 86 00:04:38,240 --> 00:04:39,680 Here it is, let me see. 87 00:04:39,940 --> 00:04:40,940 See? 88 00:05:08,020 --> 00:05:11,190 I see. I don't know. 89 00:05:45,380 --> 00:05:47,220 The world, 90 00:05:53,140 --> 00:05:54,220 oh my. 91 00:05:55,500 --> 00:05:57,180 That's all here. 92 00:06:00,740 --> 00:06:01,740 Beautiful. 93 00:06:05,820 --> 00:06:07,540 Even just their owner. 94 00:06:10,719 --> 00:06:12,660 The business is the business. 95 00:06:13,000 --> 00:06:16,540 You've worked for your money, so I'll give it to you. 96 00:06:19,060 --> 00:06:20,620 Orange juice. 97 00:06:21,300 --> 00:06:28,240 But I'd be angry if you didn't give me any more business 98 00:06:28,240 --> 00:06:33,260 offers. I'd offer you more money if you were completely honest. 99 00:06:39,770 --> 00:06:41,750 Mm-hmm. 100 00:07:04,640 --> 00:07:05,640 Okay. 101 00:07:12,660 --> 00:07:14,060 Okay. 102 00:07:34,360 --> 00:07:38,020 You said you would take me back to Budapest. 103 00:07:38,380 --> 00:07:41,160 Not later, let's get to business. 104 00:07:42,460 --> 00:07:43,460 Do you remember? 105 00:07:43,840 --> 00:07:45,940 I'll give you the money I still have. 106 00:07:48,380 --> 00:07:49,500 Here you go. 107 00:07:53,040 --> 00:07:55,080 You can count if you want. 108 00:07:59,320 --> 00:08:00,320 Thank you. 109 00:08:02,680 --> 00:08:04,220 I'm trying to serve the trust. 110 00:08:04,900 --> 00:08:11,040 Well, then... What would you say if... If... 111 00:08:11,040 --> 00:08:13,420 You're beautiful. 112 00:08:14,160 --> 00:08:15,860 It's hard to put it in with you. 113 00:08:17,520 --> 00:08:21,120 You probably don't know Cici. 114 00:08:22,020 --> 00:08:24,180 Because I know them pretty well. 115 00:08:29,870 --> 00:08:30,930 What have they changed? 116 00:08:31,150 --> 00:08:32,150 They're still beautiful. 117 00:08:35,409 --> 00:08:36,870 Oh, everything is here. 118 00:08:37,909 --> 00:08:42,110 Do you like it? 119 00:08:42,490 --> 00:08:44,650 Very, very much. My hand wouldn't be so cold. 120 00:08:50,510 --> 00:08:51,510 Beautiful. 121 00:08:54,670 --> 00:08:57,550 Maybe I should help you take it off? 122 00:08:58,440 --> 00:08:59,440 Are you happy? 123 00:09:11,680 --> 00:09:12,680 Beautiful. 124 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Will you let me? 125 00:09:21,280 --> 00:09:22,460 My hand is not cold anymore. 126 00:09:24,420 --> 00:09:25,420 Oh my God. 127 00:09:27,729 --> 00:09:28,729 Oh. 128 00:09:31,770 --> 00:09:33,170 Wow. 129 00:09:34,230 --> 00:09:35,630 Wow. 130 00:10:00,900 --> 00:10:03,280 Just tell me if I can help you. 131 00:10:03,660 --> 00:10:04,660 Okay. 132 00:10:07,260 --> 00:10:08,800 Oh, everything is here. 133 00:10:11,980 --> 00:10:12,980 Wow. 134 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 Wonderful. 135 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 And what? 136 00:10:36,620 --> 00:10:42,500 From all this... 137 00:10:42,500 --> 00:10:46,900 I'm getting hot right away. 138 00:11:25,160 --> 00:11:26,620 The last piece of clothing. 139 00:11:34,080 --> 00:11:37,500 I say, wait for that too. 140 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 Yes. 141 00:12:00,500 --> 00:12:01,900 Mm. 142 00:12:06,400 --> 00:12:07,800 Mm. 143 00:12:11,960 --> 00:12:12,960 Mm. 144 00:12:27,310 --> 00:12:29,590 What would you say to further business recommendations? 145 00:12:30,510 --> 00:12:31,590 Jesus Christ! 146 00:12:32,110 --> 00:12:33,850 I'll dream with them. 147 00:12:34,830 --> 00:12:36,690 Tell me, I'm listening. 148 00:12:37,550 --> 00:12:41,750 If you were alive, would we possibly love each other? 149 00:12:43,710 --> 00:12:48,890 Well, if I were such a distant person... Yes, we've gone quite far. 150 00:12:50,070 --> 00:12:52,470 It's too much for me to turn back. 151 00:12:55,850 --> 00:12:57,730 I'll come closer to you. 152 00:13:54,860 --> 00:13:56,640 You can sit down as comfortably as you want. 153 00:13:59,280 --> 00:14:00,540 I can come closer. 154 00:14:33,290 --> 00:14:37,310 Most ebben a helyzetben talán a legkönnyebb lenne, hogyha... 155 00:16:41,740 --> 00:16:42,740 Hmm. 156 00:17:14,079 --> 00:17:16,640 Wait, I don't need any more inspiration. 157 00:17:20,480 --> 00:17:21,480 I'm sorry. 158 00:17:26,440 --> 00:17:27,859 I'll be right back. 159 00:17:29,820 --> 00:17:32,180 I'll put that down for now. 160 00:26:09,239 --> 00:26:12,040 Thank you. 10328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.