All language subtitles for s09e22_-_the_1992_boat_show

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,429 --> 00:00:05,170 Previously on Night Court. I don't know what I've been doing right lately, but 2 00:00:05,170 --> 00:00:08,710 in the last three days, I've been offered a professorship at Columbia, 3 00:00:08,930 --> 00:00:13,530 partnership in one of the most powerful law firms in the country, a seat on the 4 00:00:13,530 --> 00:00:15,410 Superior Court, and two dates. 5 00:00:17,010 --> 00:00:18,370 Look, I've got to be frank with you. 6 00:00:18,750 --> 00:00:21,870 I just think that Howard Ritter is the kind of guy that this country needs. 7 00:00:22,310 --> 00:00:23,310 He's smart. 8 00:00:23,550 --> 00:00:24,550 So am I. 9 00:00:25,230 --> 00:00:26,230 He's dedicated. 10 00:00:26,430 --> 00:00:27,430 So am I. 11 00:00:28,570 --> 00:00:29,770 He's my brother-in-law. 12 00:00:31,739 --> 00:00:36,380 If the lazy bum lands that big job in Washington, he moves out and I finally 13 00:00:36,380 --> 00:00:37,380 get my den back. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,600 I'm not here to talk about the past, Dan. 15 00:00:40,900 --> 00:00:42,480 I'm here to talk about my daughter. 16 00:00:43,420 --> 00:00:46,640 Well, believe me, my feelings for Pamela are very genuine. 17 00:00:47,160 --> 00:00:52,160 Yes, I'm sure you are deeply in love with her money and all the power and 18 00:00:52,160 --> 00:00:53,480 prestige that go with it. 19 00:00:54,200 --> 00:00:58,240 Dan Fielding, I will not allow you to do to my daughter what you did to me. 20 00:00:59,460 --> 00:01:01,080 Don't make her fall in love with you. 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,280 Give her a chance. 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 There they are! 23 00:01:08,220 --> 00:01:09,880 The people who've been following me! 24 00:01:10,080 --> 00:01:11,080 One of the art people! 25 00:01:12,360 --> 00:01:13,400 They're aliens! 26 00:01:15,500 --> 00:01:20,240 At the congressional races, a stunning turnaround is taking place in the 13th 27 00:01:20,240 --> 00:01:24,400 congressional district where Christine Sullivan has pulled virtually even with 28 00:01:24,400 --> 00:01:25,760 her opponent, Howard Ritter. 29 00:01:26,500 --> 00:01:27,920 You mean I still have a chance? 30 00:01:33,600 --> 00:01:36,920 The winner is public defender Christine Sullivan. 31 00:01:37,140 --> 00:01:39,220 More election returns after this. 32 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 I hope you're happy. 33 00:02:45,830 --> 00:02:47,070 My life is ruined. 34 00:02:48,270 --> 00:02:52,270 Well, Art, I'm sorry I beat your brother-in-law, but I promise you I'll 35 00:02:52,270 --> 00:02:53,450 make a great congresswoman. 36 00:02:53,710 --> 00:02:54,850 Who cares about Congress? 37 00:02:55,050 --> 00:02:56,810 I'll never get that chump out of my den. 38 00:03:02,270 --> 00:03:05,070 Uh, would you two like to register for my free drawing? 39 00:03:05,290 --> 00:03:08,710 You can win a weekend in Cape Canaveral where you glimpse the top secrets of the 40 00:03:08,710 --> 00:03:09,710 U.S. space program. 41 00:03:11,690 --> 00:03:15,290 I have some serious questions about zero gravity and personal hygiene. 42 00:03:17,810 --> 00:03:21,790 Well, NASA isn't going to let some raffle winner snoop around their base. 43 00:03:22,590 --> 00:03:28,290 I know that, and you know that, but I'm hoping that they... 44 00:03:28,290 --> 00:03:35,290 don't know that. It's a snare to catch them and prove that they're aliens. 45 00:03:36,170 --> 00:03:39,010 What are you going to do, beat the truth out of them with their shuffleboard 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 sticks? 47 00:03:40,590 --> 00:03:42,450 and they're all about to trick him into a cat scan. 48 00:03:44,710 --> 00:03:46,370 You wanted me, boss? 49 00:03:46,690 --> 00:03:48,030 Take care of these things pronto. 50 00:03:49,010 --> 00:03:53,630 Um, confirm reservations at Rudy's Stop and Bop Motel. 51 00:03:55,170 --> 00:03:56,410 Oil patties. 52 00:03:57,250 --> 00:04:00,810 Rewind and return your cassette of Throbbing Hood. 53 00:04:03,630 --> 00:04:07,030 And I got a ten-minute window at lunch. Go down to the steno pool. Book me a 54 00:04:07,030 --> 00:04:08,030 blonde. 55 00:04:09,420 --> 00:04:10,420 Now, nitwit! 56 00:04:14,160 --> 00:04:16,380 Dan, you're a little tough on Will. 57 00:04:16,720 --> 00:04:20,560 Could the Honorable Lady from New York please shut up? 58 00:04:22,520 --> 00:04:24,560 Sir, got a messenger for you. Yeah? 59 00:04:28,340 --> 00:04:29,340 Well, 60 00:04:30,240 --> 00:04:31,159 what's the good word now? 61 00:04:31,160 --> 00:04:35,060 Unbelievable. I've just been offered an endorsement contract with Nike. 62 00:04:42,160 --> 00:04:42,979 Piva v. 63 00:04:42,980 --> 00:04:44,920 Susan Landon, solicitation. 64 00:04:46,800 --> 00:04:51,060 Mr. Prosecutor? Yes, the Central Park Police arrested Ms. Landon and the 65 00:04:51,060 --> 00:04:54,920 structure she had built in a large elm for the purposes of solicitation. 66 00:04:55,380 --> 00:04:58,600 Wow, a treehouse of ill repute. Oh, 67 00:04:59,780 --> 00:05:01,760 shut your squeaky trap. 68 00:05:03,040 --> 00:05:06,520 Must we forever endure your stupid asides? 69 00:05:07,900 --> 00:05:09,320 Lighten up, Counselor. 70 00:05:09,770 --> 00:05:12,130 This is my court, and I will set the tone here. 71 00:05:18,070 --> 00:05:23,770 And at the tone, the time will be recessed. 72 00:05:29,450 --> 00:05:33,210 Dan, I know you're ticked off about this Pamela thing, but you have no right to 73 00:05:33,210 --> 00:05:34,450 take it out on everyone else. 74 00:05:35,390 --> 00:05:36,390 How do you know about that? 75 00:05:37,070 --> 00:05:38,490 I heard you talking to her mother. 76 00:05:39,050 --> 00:05:41,610 I know why you broke up. Yeah, so what's it to you? 77 00:05:42,330 --> 00:05:45,850 You've already used up one whole generation of women. Now you're working 78 00:05:45,850 --> 00:05:46,850 on the second. 79 00:05:47,230 --> 00:05:48,790 Just grow up, Dan. 80 00:05:49,330 --> 00:05:52,110 Why don't you just butt the hell out of my life? 81 00:05:53,650 --> 00:05:54,650 Gladly. 82 00:06:01,450 --> 00:06:04,930 And if you win, you could be off to the NASA Space Center. 83 00:06:05,430 --> 00:06:07,690 Hey, Dale, who cares about rocket ships? 84 00:06:08,710 --> 00:06:11,050 Hey, can we win a nice space heater? 85 00:06:12,070 --> 00:06:13,190 Space heater? 86 00:06:13,610 --> 00:06:17,430 Yeah. My feet are always cold. I have very thin blood. 87 00:06:18,310 --> 00:06:19,310 Really? 88 00:06:19,770 --> 00:06:22,970 The atmosphere is different here. Not like it is back home. 89 00:06:23,210 --> 00:06:24,210 I knew it! 90 00:06:25,190 --> 00:06:26,550 You're not from here, are you? 91 00:06:28,690 --> 00:06:30,390 Come on, let's see some ID. 92 00:06:36,490 --> 00:06:39,910 7,000 Aurora Borealis Lane, Jupiter. 93 00:06:41,550 --> 00:06:44,730 Jupiter? Florida, Jupiter, Florida. We have a condo down there. 94 00:06:44,950 --> 00:06:45,950 Great view. 95 00:06:46,350 --> 00:06:47,470 Of the stars? 96 00:06:47,970 --> 00:06:48,970 No. 97 00:06:49,050 --> 00:06:50,870 Of the clothing optional beach. 98 00:06:53,290 --> 00:06:57,490 Come on, we've got some great snapshots. There's one in particular that I want 99 00:06:57,490 --> 00:06:58,490 you to see. 100 00:07:03,610 --> 00:07:05,230 You want it in court, Dan? 101 00:07:35,660 --> 00:07:37,020 versus Daniel R. 102 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Fielding. 103 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 What? 104 00:07:42,460 --> 00:07:43,460 What are the charges? 105 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 Pick a file. 106 00:07:45,480 --> 00:07:46,480 Any file. 107 00:07:47,500 --> 00:07:50,940 Wait a minute. Wait a minute. This is a joke, right? 108 00:07:51,640 --> 00:07:54,000 That's just what I was going to say about you. 109 00:07:54,460 --> 00:07:55,920 And to quote you, Mr. 110 00:07:56,260 --> 00:07:58,260 Fielding, let the games begin! 111 00:08:04,650 --> 00:08:05,509 Help me out here, Christine. 112 00:08:05,510 --> 00:08:08,730 Well, I'll do the best I can, Dan, but I'm having trouble finding any favorable 113 00:08:08,730 --> 00:08:09,810 testimony from women. 114 00:08:10,150 --> 00:08:11,150 Oh, please. 115 00:08:11,590 --> 00:08:13,390 Couldn't you have at least been nice to your own mother? 116 00:08:13,670 --> 00:08:15,730 What? She doesn't count. 117 00:08:17,050 --> 00:08:20,430 Look, deep down, I'm a sensitive, romantic guy. 118 00:08:20,850 --> 00:08:21,850 Oh, yeah, Mr. 119 00:08:22,110 --> 00:08:25,630 Romance? How about that take-a-number dispenser on your bedpost? 120 00:08:32,490 --> 00:08:35,409 Certainly not for all the women jammed into the gallery or the ones waiting in 121 00:08:35,409 --> 00:08:36,409 the hallway. 122 00:08:36,570 --> 00:08:38,470 Don't forget the others lined up around the block. 123 00:08:40,049 --> 00:08:41,690 Boy, I can draw them, can't I? 124 00:08:43,730 --> 00:08:45,910 Yes, you're a human pet strip. 125 00:08:47,330 --> 00:08:51,390 Why don't you just drop all this man-hating stuff, you know? 126 00:08:51,870 --> 00:08:55,110 You wouldn't be half bad if you lost those glasses and your brother's suit. 127 00:09:02,280 --> 00:09:03,199 Chief Bones. 128 00:09:03,200 --> 00:09:05,540 But I always gave you dessert, Tammy. 129 00:09:06,320 --> 00:09:11,020 Your Honor, this louse borrowed my credit card to book two weeks in 130 00:09:11,020 --> 00:09:13,020 Acapulco. I paid you back? 131 00:09:13,400 --> 00:09:14,600 But you took Tammy. 132 00:09:18,280 --> 00:09:22,780 Please proceed, Ms. Maddox. Your Honor, every woman in this room has a complaint 133 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 about Mr. 134 00:09:23,920 --> 00:09:26,460 Fielding's insensitive and selfish behavior. 135 00:09:26,760 --> 00:09:28,600 Your Honor, I object. That's purely speculative. 136 00:09:29,040 --> 00:09:30,620 I love it when you're passionate. 137 00:09:32,240 --> 00:09:33,560 Remember me, Dan? 138 00:09:34,040 --> 00:09:36,820 You said I'd win the pageant if I slept with you. 139 00:09:37,220 --> 00:09:39,180 You were Miss Congeniality? 140 00:09:39,860 --> 00:09:41,040 Boy, was she ever. 141 00:09:42,660 --> 00:09:43,820 Dan, you're not healthy. 142 00:09:44,180 --> 00:09:46,020 Dan Fielding, you're a big fat liar! 143 00:09:47,120 --> 00:09:48,340 I am not fat. 144 00:10:16,940 --> 00:10:17,940 Think about it. 145 00:10:18,900 --> 00:10:22,300 Did I ever really give you any reason to complain? 146 00:10:27,240 --> 00:10:30,320 Wasn't I always Dan the Man? 147 00:10:31,300 --> 00:10:34,840 All right, so maybe I didn't pay enough attention sometimes. 148 00:10:36,560 --> 00:10:39,360 Occasionally, I used the wrong choice of words. 149 00:10:39,740 --> 00:10:44,440 Like, for instance, bop, bump, hump, grind, pork, cork, and boink? 150 00:10:51,280 --> 00:10:52,440 Shucking the corn. 151 00:10:52,880 --> 00:10:54,080 Kissing the Blarney stone. 152 00:10:54,320 --> 00:10:55,760 Doing the mattress mumbo. 153 00:10:56,160 --> 00:11:00,060 Christine, just feel free to jump in here any time now. How about hitting the 154 00:11:00,060 --> 00:11:00,819 Grand Slam? 155 00:11:00,820 --> 00:11:03,460 Hey, Christine. I'm sorry, I'm sorry. It was just so easy. 156 00:11:04,100 --> 00:11:07,800 At every turn, Mr. Fielding has used the very spirit of female trust and 157 00:11:07,800 --> 00:11:11,180 generosity. May I present Exhibit A. 158 00:11:11,560 --> 00:11:16,000 His grandmother's wedding ring and alleged family heirloom. Be very careful 159 00:11:16,000 --> 00:11:18,080 with that. It is one of a kind. 160 00:11:19,020 --> 00:11:21,920 That belonged to my dear departed granny, the woman who taught me how to 161 00:11:21,920 --> 00:11:25,140 treat and respect the gentle gender. 162 00:11:26,580 --> 00:11:27,680 Nice try. 163 00:11:29,220 --> 00:11:32,860 How many women here possess the one-of-a-kind family heirloom? 164 00:11:33,320 --> 00:11:40,080 I swear to you, each one of those 165 00:11:40,080 --> 00:11:43,540 rings and women are very special to me. 166 00:11:45,140 --> 00:11:46,640 Closing arguments, Counselor? 167 00:11:47,300 --> 00:11:49,460 Danfield. The morning's day of reckoning has come. 168 00:11:49,900 --> 00:11:53,800 The testimony in this courtroom today has sealed the fate of a man who has 169 00:11:53,800 --> 00:11:58,360 spent his entire life thinking only of himself at the expense of every woman he 170 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 has ever known. 171 00:11:59,640 --> 00:12:00,640 Yes, I did! 172 00:12:02,360 --> 00:12:05,140 Miss Sullivan? 173 00:12:06,020 --> 00:12:09,200 Your Honor, how can all those accusers be wrong? 174 00:12:09,620 --> 00:12:14,520 Dan Fielding is a pathetic, boorish, womanizing louse of a man, and he is 175 00:12:14,520 --> 00:12:16,400 guilty. And don't sugarcoat it. 176 00:12:17,900 --> 00:12:19,080 He's guilty of one thing. 177 00:12:19,660 --> 00:12:21,020 Of loving women. 178 00:12:21,580 --> 00:12:24,600 Maybe not in the way we like to be loved, but he does the best he can. 179 00:12:24,940 --> 00:12:29,720 And beneath that slimy exterior beats the heart of a truly sensitive man. 180 00:12:30,480 --> 00:12:31,740 I've seen Dan with women. 181 00:12:31,980 --> 00:12:37,380 And even if it's only for five minutes, for those five minutes, he's made them 182 00:12:37,380 --> 00:12:38,660 the center of his universe. 183 00:12:40,480 --> 00:12:42,540 Ladies, look into your hearts. 184 00:12:43,380 --> 00:12:45,900 Wasn't that five minutes worth it? 185 00:12:50,250 --> 00:12:51,250 Thank you, Christine. 186 00:12:52,170 --> 00:12:53,350 You've saved me. 187 00:12:54,190 --> 00:12:55,390 Not necessarily. 188 00:12:56,590 --> 00:13:00,450 Dan Fielding, this court finds you guilty on all charges of disrespect, 189 00:13:00,950 --> 00:13:05,030 insensitivity, and overall crappy behavior toward women. 190 00:13:27,500 --> 00:13:31,500 Okay, I'm alive And 191 00:13:31,500 --> 00:13:36,860 I've got the answer 192 00:13:36,860 --> 00:13:43,260 All 193 00:13:43,260 --> 00:13:50,040 right the moment of truth where will my future 194 00:13:50,040 --> 00:13:53,960 be Eeny meeny miny moe 195 00:13:56,930 --> 00:13:57,930 Columbia University. 196 00:14:00,010 --> 00:14:01,010 Unanimous folks. 197 00:14:03,730 --> 00:14:05,170 Hey, good news, Mac. 198 00:14:05,370 --> 00:14:06,530 I made my decision. 199 00:14:06,750 --> 00:14:07,669 What is it? 200 00:14:07,670 --> 00:14:10,350 Touring with Miltormia, becoming an exotic dancer. 201 00:14:11,210 --> 00:14:13,830 You know I chafe in hot pants. 202 00:14:14,870 --> 00:14:17,310 I'm going to take the professorship at Columbia University. 203 00:14:18,050 --> 00:14:19,790 Well, good for you, sir. 204 00:14:20,240 --> 00:14:21,179 What made you decide? 205 00:14:21,180 --> 00:14:24,000 Well, it was a tough choice, but it's like you always say. You gotta go with 206 00:14:24,000 --> 00:14:27,280 your first instincts. Right you are. You gotta reach for your dreams. Set your 207 00:14:27,280 --> 00:14:30,540 marks high. Grab the brass ring. Go for the gusto. 208 00:14:30,920 --> 00:14:31,920 Quit law school. 209 00:14:32,760 --> 00:14:36,640 What are you talking about? I haven't even taken the job yet. No, no, me. 210 00:14:36,980 --> 00:14:37,980 I'm quitting law school. 211 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 What do you mean? 212 00:14:40,200 --> 00:14:42,420 Well, I've been accepted to film school, Harry. 213 00:14:42,800 --> 00:14:44,940 I want to make movies. I can't deny it. 214 00:14:46,360 --> 00:14:47,660 Well, then you shouldn't. 215 00:14:48,180 --> 00:14:49,180 Hey. 216 00:14:52,940 --> 00:14:54,340 Well, I got to get back to work. 217 00:14:56,360 --> 00:14:57,360 Mac? Yeah? 218 00:14:58,140 --> 00:15:00,980 You're not going to forget me when you become a famous director, are you? 219 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Of course I will. 220 00:15:05,200 --> 00:15:06,720 But it won't be any time soon. 221 00:15:08,940 --> 00:15:10,120 Mac, Mac, Mac. 222 00:15:12,400 --> 00:15:13,400 Bye, Christine. 223 00:15:24,040 --> 00:15:28,320 I got some good news. Oh, good. I could use some. My last night, you know. Yeah. 224 00:15:28,460 --> 00:15:31,380 You're starting a new job. You must feel great, huh? 225 00:15:31,620 --> 00:15:34,060 I mean, excited and hopeful, exhilarated. 226 00:15:34,560 --> 00:15:35,560 Actually depressed. 227 00:15:36,360 --> 00:15:37,339 What's the matter? 228 00:15:37,340 --> 00:15:40,360 Well, Harry, everywhere I turn is a reminder of what I'm leaving behind. 229 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Such as? 230 00:15:43,920 --> 00:15:45,900 The smell of the hallway floor cleaner. 231 00:15:53,800 --> 00:15:55,840 The dingy green courtroom walls. 232 00:15:57,380 --> 00:16:01,900 Well, let's not forget the musty scent that wafts up from holding on the summer 233 00:16:01,900 --> 00:16:02,900 night. 234 00:16:04,060 --> 00:16:05,060 How could I? 235 00:16:07,100 --> 00:16:09,200 Christine, I'm confused. I thought you were happy. 236 00:16:09,500 --> 00:16:13,100 Oh, no, I am happy about being elected. It's just that I guess I never realized 237 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 how much I'd be giving up. 238 00:16:14,360 --> 00:16:16,920 Hey, I'm sure Congress has dingy walls, too. 239 00:16:17,840 --> 00:16:20,700 No, no, it's not that. It's making a mark. 240 00:16:21,400 --> 00:16:23,200 It's really... Making a difference. 241 00:16:24,260 --> 00:16:26,720 You mean keeping those wheels of justice spinning? 242 00:16:29,140 --> 00:16:30,880 Fifty-five dollars and time served. 243 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 Oh, Harry. 244 00:16:35,120 --> 00:16:37,100 This whole building really means a lot to me. 245 00:16:38,260 --> 00:16:39,660 It's where I've done my best work. 246 00:16:40,960 --> 00:16:42,800 It's where I've found my closest friends. 247 00:16:43,540 --> 00:16:46,220 It's where I've even had my baby. 248 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 Yeah. 249 00:16:48,880 --> 00:16:51,480 I always thought we should have retired that elevator car. 250 00:16:53,510 --> 00:16:57,030 Well, if we were to start doing that, every inch of this dumb old building 251 00:16:57,030 --> 00:16:59,130 would be a sentimental landmark for me. 252 00:17:01,230 --> 00:17:03,250 Well, I guess I'm just being silly, huh? 253 00:17:11,790 --> 00:17:17,109 Well, if you'll excuse me, I'm going to go watch them scrape the gum off the 254 00:17:17,109 --> 00:17:18,770 gallery benches one last time. 255 00:17:30,670 --> 00:17:32,950 Oh, to hell with the gum. I'm going to miss you the most. 256 00:17:40,450 --> 00:17:42,150 $55 in time, sir. 257 00:17:46,110 --> 00:17:48,530 Your Honor, you know those two people who've been following me? 258 00:17:48,850 --> 00:17:49,850 The Apple? 259 00:17:49,910 --> 00:17:51,590 Good news. They're not aliens. 260 00:17:52,170 --> 00:17:53,830 They're retired chestnut benders. 261 00:17:55,150 --> 00:17:56,270 That's good news, though. 262 00:17:57,010 --> 00:17:58,050 And they're my friends. 263 00:18:01,220 --> 00:18:02,220 Good ball. 264 00:18:04,120 --> 00:18:05,620 Last case of the night, sir. 265 00:18:05,860 --> 00:18:06,860 Call it, Mac. 266 00:18:07,680 --> 00:18:09,880 That's the last time I'll ever hear you say call it, Mac. 267 00:18:10,580 --> 00:18:12,420 People versus Burke and Merrill. 268 00:18:13,040 --> 00:18:14,920 That's the last case I'll ever hear Mac called. 269 00:18:17,620 --> 00:18:18,620 Prosecutor. 270 00:18:18,820 --> 00:18:22,820 Your Honor, officers arrested mentors Burke and Merrill on the fire escape of 271 00:18:22,820 --> 00:18:26,320 their brownstone office where a fight ensued when Mr. Burke tried to push Mr. 272 00:18:26,460 --> 00:18:28,240 Merrill's piano to the street below. 273 00:18:28,620 --> 00:18:32,480 There. Burke and Merrill are songwriters with a 40-year partnership, which 274 00:18:32,480 --> 00:18:33,800 apparently they wish to dissolve. 275 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 Burke and Merrill? 276 00:18:36,440 --> 00:18:37,660 I know your songs. 277 00:18:39,840 --> 00:18:41,860 Gentlemen, let me shake your hands. 278 00:18:42,140 --> 00:18:44,560 You really know our songs? Oh, yes, I do. 279 00:18:45,300 --> 00:18:51,660 You know, one of the earliest memories I have of my mom is her singing me one of 280 00:18:51,660 --> 00:18:52,479 your songs. 281 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 Let me guess. 282 00:18:53,980 --> 00:18:55,100 Rockabye Baby Blues? 283 00:18:55,750 --> 00:18:57,870 No, molasses pie and a coffee high. 284 00:18:59,110 --> 00:19:00,450 One of my best lyrics. 285 00:19:00,870 --> 00:19:02,170 One of my best melodies. 286 00:19:02,530 --> 00:19:04,410 One of Burke and Merrill's best songs. 287 00:19:04,690 --> 00:19:06,130 Hey, you've got a good memory, Judge. 288 00:19:07,990 --> 00:19:09,930 Memories are all I have of my mom. 289 00:19:13,390 --> 00:19:14,390 Thank you. 290 00:19:14,810 --> 00:19:15,810 You're welcome. 291 00:19:16,470 --> 00:19:19,530 Once in a while we found something that worked, I guess. 292 00:19:19,770 --> 00:19:21,410 Yeah. Yeah, man. 293 00:19:23,020 --> 00:19:26,600 I guess when it's gone, it's gone, huh? So what do you say, why don't we try a 294 00:19:26,600 --> 00:19:28,300 restraining order? That ought to settle this. 295 00:19:28,500 --> 00:19:31,540 Hey, wait a minute. Can't a couple of guys have an innocent difference of 296 00:19:31,540 --> 00:19:35,040 opinion? Well, sure you can, as long as that doesn't include attempted murder 297 00:19:35,040 --> 00:19:35,999 with a piano. 298 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 Hey, we're honest. 299 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 We're nuts. 300 00:19:41,200 --> 00:19:42,260 We won't do it again. 301 00:19:43,480 --> 00:19:47,320 Well, how would the councils feel about moving to dismiss these charges, seeing 302 00:19:47,320 --> 00:19:50,240 as harmony has been restored to this partnership? 303 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 So moved. 304 00:19:54,230 --> 00:19:55,850 Ditto. Take this, miss. 305 00:19:59,730 --> 00:20:00,730 Christine? 306 00:20:01,610 --> 00:20:02,610 Are you ready? 307 00:20:03,030 --> 00:20:04,550 Isn't there anyone left in holding? 308 00:20:07,510 --> 00:20:08,510 It's a wrap. 309 00:20:10,530 --> 00:20:11,590 Court's adjourned. 310 00:20:20,490 --> 00:20:21,930 To Christine Sullivan. 311 00:20:22,670 --> 00:20:23,670 colleague and friend. 312 00:20:24,290 --> 00:20:25,950 She belongs to the people now. 313 00:20:26,590 --> 00:20:30,090 But she will always be here in our hearts. 314 00:20:30,790 --> 00:20:31,790 All right. 315 00:20:32,070 --> 00:20:33,070 Thanks, 316 00:20:34,470 --> 00:20:35,470 guys. 317 00:20:36,730 --> 00:20:41,590 I... You have been... 318 00:20:41,590 --> 00:20:46,750 You know... There she is. 319 00:20:47,270 --> 00:20:49,030 The next Speaker of the House. 320 00:20:52,560 --> 00:20:55,440 Hey, doesn't somebody else have a decision to share with his friend? 321 00:20:55,920 --> 00:20:57,740 Harry? You made a choice, Harry. 322 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 Where are you going? 323 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 The courtroom. 324 00:21:02,620 --> 00:21:03,620 I'm going to stay. 325 00:21:04,420 --> 00:21:05,420 You've got to be kidding. 326 00:21:05,820 --> 00:21:06,820 No. 327 00:21:07,400 --> 00:21:08,580 This is where I belong. 328 00:21:09,400 --> 00:21:10,560 I do make a difference. 329 00:21:11,500 --> 00:21:15,260 Look at Burke and Merrill. They left together tonight because somehow I was 330 00:21:15,260 --> 00:21:16,600 able to strike a chord with them. 331 00:21:17,500 --> 00:21:18,560 This is my world. 332 00:21:19,660 --> 00:21:21,540 The way I see it, some of us are... 333 00:21:22,129 --> 00:21:26,030 meant for greatness, and others are meant to hold down the fort. 334 00:21:27,150 --> 00:21:31,030 Plus, you'd miss that musty smell that walks up from holding on summer night. 335 00:21:31,250 --> 00:21:32,250 Yeah. 336 00:21:34,270 --> 00:21:35,950 Harry, can I talk to you in the hall a second? 337 00:21:37,630 --> 00:21:38,630 Sure. 338 00:21:51,440 --> 00:21:53,200 If this is a chain letter, you're fired. 339 00:21:55,460 --> 00:21:56,740 It is my letter of resignation. 340 00:21:57,760 --> 00:21:58,760 What? 341 00:21:58,940 --> 00:22:00,100 I have to follow my heart. 342 00:22:00,660 --> 00:22:01,660 I'm leaving. 343 00:22:01,760 --> 00:22:02,880 I'm on a mission. 344 00:22:03,500 --> 00:22:05,400 I'm chasing the woman of my dreams. 345 00:22:06,240 --> 00:22:07,240 Don't you always? 346 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 This is different. 347 00:22:11,800 --> 00:22:13,280 It's been building up for years. 348 00:22:14,920 --> 00:22:17,340 She's the only woman who's ever really understood me. 349 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 You have to quit? 350 00:22:19,520 --> 00:22:20,640 Yes, of course. I'm moving. 351 00:22:21,520 --> 00:22:25,340 I'm going to dedicate all my time and energy to winning her heart. 352 00:22:27,100 --> 00:22:28,840 Winning her heart? You mean she doesn't feel the same? 353 00:22:29,060 --> 00:22:31,220 Oh, well, don't be silly. She doesn't even know yet. 354 00:22:32,440 --> 00:22:33,600 Listen, I got to go. 355 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 Bye, Harry. 356 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 Dan. 357 00:22:42,360 --> 00:22:43,360 Who's the lucky girl? 358 00:22:44,780 --> 00:22:45,780 Christine. 359 00:22:59,080 --> 00:23:00,080 Good night, sir. 360 00:23:00,280 --> 00:23:05,540 Hey, you're not going anywhere, are you? Are you kidding? I just bought five new 361 00:23:05,540 --> 00:23:06,540 sets of handcuffs. 362 00:23:08,640 --> 00:23:09,640 Buy you a beer? 363 00:23:09,880 --> 00:23:10,880 Sure. 364 00:23:16,360 --> 00:23:20,560 Hey, Harry, you lucky dog. You won my... drawing. 365 00:23:23,860 --> 00:23:24,860 Hmm. 366 00:23:28,270 --> 00:23:29,670 Hi, Norm. Hi, Angelo. 367 00:23:30,070 --> 00:23:31,069 What's up? 368 00:23:31,070 --> 00:23:33,850 Bull, we've decided to take you to Jupiter. 369 00:23:34,690 --> 00:23:36,250 Florida? No, no, Bull. 370 00:23:37,030 --> 00:23:38,930 Jupiter, the planet. 371 00:23:40,310 --> 00:23:41,750 But you said you weren't aliens. 372 00:23:43,210 --> 00:23:44,210 We lied. 373 00:23:46,330 --> 00:23:47,510 Bull, we need you. 374 00:23:47,790 --> 00:23:50,530 You can help us solve our most pressing problem. 375 00:23:50,990 --> 00:23:52,730 Why, you'd be a hero. 376 00:23:53,010 --> 00:23:54,170 You'd have a real purpose. 377 00:23:54,590 --> 00:23:56,770 You mean I'd be somebody? 378 00:23:57,050 --> 00:23:58,050 Yes. 379 00:23:58,570 --> 00:24:01,890 You'd be the guy who would reach the stuff on our top shelves. 380 00:24:05,450 --> 00:24:06,710 So, will you come? 381 00:24:11,650 --> 00:24:12,650 Okay. 27011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.