All language subtitles for s08e24_-_wheres_a_will_there_is_a_tony_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,560 Previously on Night Court... Dan, you're building a free clinic. 2 00:00:05,780 --> 00:00:11,960 No, my angel. It is Phil who guides me. It is he whose foundation has made it 3 00:00:11,960 --> 00:00:12,960 possible. 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,700 If only he had lived long enough to die in it. 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,380 Phil, you're alive! 6 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 You're alive! 7 00:00:21,920 --> 00:00:24,160 And you're wearing an Italian suit! 8 00:00:26,670 --> 00:00:27,670 Life is good! 9 00:00:28,970 --> 00:00:31,330 Dan! Dan, I'm not Phil. 10 00:00:31,990 --> 00:00:32,989 I'm Will. 11 00:00:33,450 --> 00:00:34,510 Will Sanders. 12 00:00:35,010 --> 00:00:36,010 Phil's brother. 13 00:00:36,790 --> 00:00:41,050 I still can't believe my beloved brother is gone. 14 00:00:43,390 --> 00:00:45,790 He was my inspiration, Dan. 15 00:00:46,250 --> 00:00:51,190 You know, over the years, we turned the fund into a multi-million dollar 16 00:00:51,190 --> 00:00:54,250 charity. Phil had the light and the... 17 00:00:55,120 --> 00:00:56,280 I had the know-how. 18 00:00:56,980 --> 00:01:02,300 Now, Dan, imagine the heartbreak if we had no more to give. 19 00:01:03,100 --> 00:01:05,840 The fund must be replenished. 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,400 What did you plan to do when the well ran dry? 21 00:01:10,040 --> 00:01:13,540 I don't know. I guess I hoped for some miracle. 22 00:01:15,100 --> 00:01:18,720 Dan, I am that miracle. 23 00:01:19,740 --> 00:01:22,640 You know, these last few weeks have been a lot of fun. 24 00:01:23,370 --> 00:01:26,690 I guess it's great that our lives both crashed at the same time. 25 00:01:27,650 --> 00:01:28,650 You know what I mean. 26 00:01:29,050 --> 00:01:30,770 It's been really nice being with you. 27 00:01:31,010 --> 00:01:32,950 Yeah. I've liked being with you, too. 28 00:01:33,210 --> 00:01:36,710 Well, not being with you, but like friends. 29 00:01:37,350 --> 00:01:38,650 It's been really special for me. 30 00:01:39,330 --> 00:01:41,010 Christine, I love you. 31 00:01:41,650 --> 00:01:43,110 And I know you still love me. 32 00:01:44,130 --> 00:01:45,550 I am going to get you back again. 33 00:01:46,870 --> 00:01:50,370 Tony, it's taken me a long time to get over us. I've been through a lot, but 34 00:01:50,370 --> 00:01:52,210 I'm finally there. I can't go back. 35 00:01:53,190 --> 00:01:57,190 I can't believe this, but I need to talk to Tony to straighten things out. 36 00:01:57,830 --> 00:02:01,750 Now? Yeah, I'm feeling a little confused. I think maybe if I sit down 37 00:02:01,750 --> 00:02:05,590 with him face to face... We weren't supposed to do something, were we? 38 00:02:06,450 --> 00:02:07,650 No, no, it's okay. 39 00:02:08,330 --> 00:02:09,330 See you later. 40 00:02:10,509 --> 00:02:15,430 Will, I would like to take you on the Phil Foundation in a permanent capacity, 41 00:02:15,590 --> 00:02:17,050 if you're interested. 42 00:02:17,530 --> 00:02:20,410 Oh, nothing on earth would mean more to me, brother Dan. 43 00:02:21,640 --> 00:02:22,760 He bought it. We're in. 44 00:02:23,440 --> 00:02:25,060 I'll meet you in Rio in two weeks. 45 00:02:26,300 --> 00:02:28,000 And, uh, Sammy, book me a suite. 46 00:02:28,620 --> 00:02:31,980 I want to have lots of room to enjoy Fielding's Millions. 47 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Hi-hi. 48 00:02:39,680 --> 00:02:41,920 So how about that Christine and Tony, huh? 49 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 How about them? 50 00:02:44,400 --> 00:02:46,080 Oh, come on. It's so obvious. 51 00:02:48,860 --> 00:02:51,880 Two nights ago, they went jogging. The other night, they had dinner together. 52 00:02:52,060 --> 00:02:54,840 And yesterday, they had a 52-minute phone conversation. 53 00:02:55,260 --> 00:02:56,560 What have you been doing? 54 00:02:56,840 --> 00:02:57,920 Aerial reconnaissance? 55 00:02:59,300 --> 00:03:00,300 I'm concerned. 56 00:03:00,440 --> 00:03:03,320 She's been in such an incredibly good mood lately. 57 00:03:03,860 --> 00:03:06,100 Well, we want to nip that in the bud. 58 00:03:06,500 --> 00:03:10,120 I'm so concerned about Christine. Why don't you stop snooping around behind 59 00:03:10,120 --> 00:03:12,220 her back and just ask her what's going on? 60 00:03:12,890 --> 00:03:15,530 Gee, I hate to stick my nose where it doesn't belong. 61 00:03:17,070 --> 00:03:20,190 You've stuck your nose in so many places, it's got travel stickers on it. 62 00:03:21,610 --> 00:03:23,030 Hey, guys, more pictures. 63 00:03:23,810 --> 00:03:25,130 Oh, look, 64 00:03:26,750 --> 00:03:28,170 here's little Charlie at the petting zoo. 65 00:03:28,730 --> 00:03:30,710 Gosh, it's hard to believe he's almost a year old. 66 00:03:32,370 --> 00:03:34,450 There he is petting a baby goat. 67 00:03:34,870 --> 00:03:35,870 Isn't that adorable? 68 00:03:36,910 --> 00:03:39,890 Adorable? He looks like he's yanking the goat's ear off. 69 00:03:41,580 --> 00:03:42,820 Well, the goat started it. 70 00:03:44,600 --> 00:03:47,160 Sure, a lot of pictures of Charlie and Tony. 71 00:03:48,120 --> 00:03:49,940 Have nose, will travel. 72 00:03:51,560 --> 00:03:52,780 Ho, ho, ho! 73 00:03:53,040 --> 00:03:54,580 It's Santa Claus! 74 00:03:54,860 --> 00:03:59,940 Here, sport jacket for you, a three-piece suit for you, and a complete 75 00:03:59,940 --> 00:04:02,600 set of rainbow bikini briefs for you. 76 00:04:04,360 --> 00:04:09,520 What give, Dan? I do. I am digesting myself of all worldly goods. 77 00:04:10,110 --> 00:04:13,690 so that they may bring warmth and panache to others less fortunate. 78 00:04:14,470 --> 00:04:18,190 Dan, giving to charity is one thing, but your wardrobe? 79 00:04:18,589 --> 00:04:23,350 If Gandhi could reach nirvana in a diaper, I certainly can buy off the 80 00:04:23,350 --> 00:04:24,350 rack. 81 00:04:25,330 --> 00:04:30,790 And everything he saves goes to the Phil Foundation so that others may dance in 82 00:04:30,790 --> 00:04:31,629 his light. 83 00:04:31,630 --> 00:04:33,230 Care for a crotchless sweatsuit? 84 00:04:35,770 --> 00:04:37,510 Paul, what's gotten into you? 85 00:04:37,870 --> 00:04:38,870 Dance philosophy. 86 00:04:39,310 --> 00:04:42,230 I used to be a skeptic, but now I'm a disciple. 87 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 Oh, no. 88 00:04:43,990 --> 00:04:46,090 This is spreading like a bad rash. 89 00:04:47,390 --> 00:04:50,830 And Phil is the cure. That deserves a hallelujah. 90 00:04:53,330 --> 00:04:54,330 Excuse me. 91 00:04:54,610 --> 00:04:57,770 Aren't you the district attorney who really knows what a woman wants? 92 00:04:58,170 --> 00:05:01,870 Indeed I am, my innocence, and I dare say I know what you want. 93 00:05:02,950 --> 00:05:04,170 Breast reduction surgery. 94 00:05:06,600 --> 00:05:07,980 Those things will ruin your posture. 95 00:05:52,880 --> 00:05:54,120 Fifty dollars in time, sir. 96 00:05:55,540 --> 00:05:58,220 And the clock strikes nine. It's time to dine. 97 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 Christine? 98 00:06:01,520 --> 00:06:05,180 It's little Italy night in the cafeteria. You want to split a combo 99 00:06:05,180 --> 00:06:06,900 pizza and a carafe of broma salsa? 100 00:06:07,260 --> 00:06:09,780 Oh, I'd love to, but I'm starting a new diet. 101 00:06:10,180 --> 00:06:11,180 A diet? 102 00:06:11,440 --> 00:06:12,480 With your figure? 103 00:06:13,400 --> 00:06:14,520 Why, you think it's too late? 104 00:06:16,620 --> 00:06:18,240 No, I think you look terrific. 105 00:06:18,700 --> 00:06:19,980 Oh, thank you, Harry. 106 00:06:20,700 --> 00:06:23,160 Oh, my gosh, I forgot I'm supposed to meet Tony for coffee. Ciao. 107 00:06:27,420 --> 00:06:32,800 Lizette, what does it mean, generally speaking, when a woman who is already in 108 00:06:32,800 --> 00:06:35,240 stellar shape decides to go on a diet? 109 00:06:36,040 --> 00:06:37,120 Could mean health. 110 00:06:37,560 --> 00:06:38,660 Could mean fitness. 111 00:06:39,140 --> 00:06:42,700 Or maybe she plans to let her gorgeous ex-husband see her naked again. 112 00:06:45,740 --> 00:06:47,500 My guess is the last one, sir. 113 00:06:51,340 --> 00:06:54,760 Come on, Bo, bring the finger sandwiches. Our guests are drooling. 114 00:06:57,260 --> 00:07:00,560 May I recommend the peanut butter and salmon? 115 00:07:01,420 --> 00:07:03,400 Wait, wait, wait. What have we forgotten? 116 00:07:04,160 --> 00:07:05,920 Him. Exactly. 117 00:07:07,840 --> 00:07:09,980 So keep your... 118 00:07:19,020 --> 00:07:20,960 The problem's just a toy balloon. 119 00:07:21,180 --> 00:07:22,220 They'll be bursting soon. 120 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Oops, 121 00:07:25,120 --> 00:07:26,920 there it goes. Another problem. 122 00:07:27,680 --> 00:07:29,500 Bon appetit. 123 00:07:34,360 --> 00:07:35,800 Very touching, Dan. 124 00:07:36,060 --> 00:07:38,240 Well, my sergeant in arms. 125 00:07:38,700 --> 00:07:39,699 Good news. 126 00:07:39,700 --> 00:07:43,640 Three more investments paid off. Now, Dan, the cash is coming in quicker than 127 00:07:43,640 --> 00:07:44,499 we can give it away. 128 00:07:44,500 --> 00:07:46,800 Never. If need be, I'll drop it from a plane. 129 00:07:47,280 --> 00:07:50,900 Better yet, let's buy a plane for the underprivileged. A whole airline. The 130 00:07:50,900 --> 00:07:52,860 skies will be filled with the poor. 131 00:07:53,260 --> 00:07:54,500 Headsets will be free. 132 00:07:56,760 --> 00:07:58,560 That's why my brother picked you. 133 00:07:59,080 --> 00:08:02,260 You're the visionary who makes dreams come true. 134 00:08:02,740 --> 00:08:06,440 I'm just a lonely tenor in your choir of kindness. 135 00:08:07,000 --> 00:08:09,500 My song is all the sweeter for it. 136 00:08:10,120 --> 00:08:14,080 Well, from the sublime to the ordinary, I'm off to Wall Street. 137 00:08:15,310 --> 00:08:17,410 If I haven't used my last subway token. 138 00:08:17,810 --> 00:08:19,510 Have you been paying your own expenses? 139 00:08:19,850 --> 00:08:21,790 Would you stop that right now? Come here. 140 00:08:22,750 --> 00:08:25,230 Look, here is a blank check. 141 00:08:25,750 --> 00:08:29,770 If you need it, use it. Really? Of course. 142 00:08:31,150 --> 00:08:33,309 Well, you say so, Dan. 143 00:08:34,350 --> 00:08:36,230 Well, I'm off to the broker. 144 00:08:36,870 --> 00:08:39,150 Pork bellies wait for no man. 145 00:08:41,610 --> 00:08:42,610 Hold on. 146 00:08:44,750 --> 00:08:46,270 I can't take this check, Dan. 147 00:08:47,010 --> 00:08:48,650 This is charity work. 148 00:08:49,210 --> 00:08:53,890 I can afford a few paltry dollars to further Phil's cause. 149 00:08:54,450 --> 00:08:59,550 Look, why don't you hold on to this until I need it, hmm? Are you sure? Yes. 150 00:09:00,430 --> 00:09:03,870 My only reward is to preserve my brother's legacy. 151 00:09:04,550 --> 00:09:08,190 Or should I say, both my brothers. 152 00:09:08,910 --> 00:09:13,710 Well, for the first time in my life, I know love. 153 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Dan, 154 00:09:20,900 --> 00:09:21,900 we have a problem. 155 00:09:22,380 --> 00:09:25,740 One of your flock is washing his socks in the soup tureen again. 156 00:09:29,960 --> 00:09:32,940 Now I know why they called it Little Italy Night. 157 00:09:34,380 --> 00:09:35,980 Something's roaming on this pizza. 158 00:09:38,200 --> 00:09:42,420 Mac, why do people make the same stupid choices over and over? 159 00:09:43,240 --> 00:09:45,600 Well, I mean, the cafeteria menu is kind of limited. 160 00:09:47,160 --> 00:09:49,120 You're talking about Christine and Tony. 161 00:09:49,820 --> 00:09:52,020 Oh, oh, that stupid choice. 162 00:09:52,580 --> 00:09:54,660 Did you agree? She's making a mistake. 163 00:09:55,000 --> 00:09:56,300 Oh, hey, I didn't say that now. 164 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Have some pizza. 165 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 I'd rather die. 166 00:10:02,180 --> 00:10:03,280 What do you think? 167 00:10:03,660 --> 00:10:04,700 I think you're jealous. 168 00:10:05,220 --> 00:10:07,200 Oh, I'm not jealous. I'm concerned. 169 00:10:08,040 --> 00:10:09,140 You know that Tony. 170 00:10:09,740 --> 00:10:12,080 He's a Spangali in a shoulder holster. 171 00:10:13,410 --> 00:10:14,410 Well, he is. 172 00:10:14,570 --> 00:10:18,110 You saw the number he laid on her last year. It took Christine months to get 173 00:10:18,110 --> 00:10:19,110 over that pain. 174 00:10:19,210 --> 00:10:22,770 I'm just afraid she's going to fall for his line and get hurt all over again. 175 00:10:23,730 --> 00:10:26,830 Well, I don't think you're giving her much credit, but if you feel she's 176 00:10:26,830 --> 00:10:28,250 vulnerable, you should tell her. 177 00:10:28,890 --> 00:10:32,650 You don't think I'd be overstepping my bounds? Oh, speak your mind. 178 00:10:39,990 --> 00:10:41,410 What the hell am I eating? 179 00:10:44,209 --> 00:10:45,209 Christine! 180 00:10:46,370 --> 00:10:48,390 Oh, Harry, I'm glad I ran into you. 181 00:10:49,010 --> 00:10:50,470 I need some advice about Tony. 182 00:10:51,210 --> 00:10:55,690 Okay. Well, tomorrow's the anniversary of our first date, and he wants to 183 00:10:55,690 --> 00:10:56,690 celebrate it. 184 00:10:57,310 --> 00:10:58,650 Pretty dangerous territory. 185 00:10:59,190 --> 00:10:59,809 I know. 186 00:10:59,810 --> 00:11:01,670 What if it sparks old feelings? 187 00:11:02,350 --> 00:11:04,270 Are there any old feelings left to spark? 188 00:11:05,270 --> 00:11:06,270 I'm not sure. 189 00:11:07,370 --> 00:11:08,370 What do you think? 190 00:11:09,060 --> 00:11:12,080 Well, you know what they say, it ain't over till the fat lady sings. 191 00:11:12,940 --> 00:11:13,940 So you think I should go? 192 00:11:14,600 --> 00:11:15,660 Well... Oh, maybe you're right. 193 00:11:16,420 --> 00:11:18,000 Gosh, did you think I was going to tell Tony no? 194 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 Thank you, Harry. 195 00:11:23,420 --> 00:11:24,820 She was going to tell him no? 196 00:11:26,780 --> 00:11:27,780 Well, how'd it go? 197 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 Oh, great. 198 00:11:29,260 --> 00:11:32,640 Swell. I gave her love advice from Yogi Berra. 199 00:11:37,440 --> 00:11:38,440 What you doing, Dan? 200 00:11:39,440 --> 00:11:40,920 Donating my organs to science. 201 00:11:42,020 --> 00:11:43,020 How about you, Ross? 202 00:11:43,480 --> 00:11:45,100 It's the ultimate gift to your fellow man. 203 00:11:45,620 --> 00:11:49,540 No, thanks. For all we know, the spleen may be the passport to heaven. 204 00:11:52,680 --> 00:11:55,060 Jack, oh, wizened friend, I haven't forgotten you. 205 00:11:55,460 --> 00:11:58,200 You who can see more beauty than ten sighted men. 206 00:11:58,880 --> 00:12:00,600 How would you like to inherit my eyes? 207 00:12:01,820 --> 00:12:02,960 Depends. What color? 208 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 Brown. 209 00:12:04,560 --> 00:12:06,960 I suppose I could pick up some blue contacts. 210 00:12:09,450 --> 00:12:11,250 Mr. Fielding. Mr. 211 00:12:11,570 --> 00:12:13,230 Hudson, the banker extraordinaire. 212 00:12:13,790 --> 00:12:15,830 A banker that makes house calls? 213 00:12:16,430 --> 00:12:18,470 Hey, you manage an eight-figure account. 214 00:12:18,690 --> 00:12:19,930 They follow you to the can. 215 00:12:21,290 --> 00:12:25,670 Are you aware that checks written on the Phil Foundation account are bouncing 216 00:12:25,670 --> 00:12:26,670 left and right? 217 00:12:27,190 --> 00:12:31,130 What? It's impossible. I have over $10 million in that account. 218 00:12:31,370 --> 00:12:32,269 Not anymore. 219 00:12:32,270 --> 00:12:35,990 Your balance as of this morning was $4.62. 220 00:12:38,350 --> 00:12:39,710 For a second there, I thought you were broke. 221 00:12:40,950 --> 00:12:42,110 How could that happen? 222 00:12:42,730 --> 00:12:45,690 Well, we did cash that check for 10.2 million. 223 00:12:46,710 --> 00:12:48,810 No, wait, I never wrote a check for that much. 224 00:12:49,230 --> 00:12:55,190 Yes, you did. It cleared this morning to one Will Sanders for subway tokens. 225 00:12:57,490 --> 00:13:00,050 No, no, no, no, no. Will could not have cashed that check. 226 00:13:00,410 --> 00:13:01,770 You see, I have it right here. 227 00:13:06,470 --> 00:13:07,470 So long. 228 00:13:10,990 --> 00:13:12,030 How rude. 229 00:13:14,570 --> 00:13:17,050 For all that money, you'd think he'd have sprung for a card. 230 00:13:23,090 --> 00:13:25,030 Oh, I don't believe it, Max. 231 00:13:25,250 --> 00:13:30,410 It was the moment of truth. Christine asked my opinion, I looked her dead in 232 00:13:30,410 --> 00:13:35,490 the eye, and I said, it ain't over till the fat lady sings. 233 00:13:37,550 --> 00:13:44,530 and possessed me and forced me to say it ain't over till the fat lady sings. I 234 00:13:44,530 --> 00:13:46,250 am such a jerk. 235 00:13:46,630 --> 00:13:49,470 Oh, come on, Harry. Give yourself a break. 236 00:13:49,750 --> 00:13:56,230 So you cracked under pressure like a tiny little twig in a fierce snowstorm. 237 00:13:57,470 --> 00:13:59,090 Don't sugarcoat it, Mac. 238 00:13:59,690 --> 00:14:03,590 I blew it. It was the perfect opportunity to tell Christine that she's 239 00:14:03,590 --> 00:14:09,150 making the biggest mistake of her life if only I had that moment back. 240 00:14:10,430 --> 00:14:12,890 Harry, here's those bail reports you needed. 241 00:14:14,130 --> 00:14:15,130 Well, I'm off. 242 00:14:15,230 --> 00:14:16,250 Big night with Tony. 243 00:14:17,810 --> 00:14:19,250 Oh, anything else before I go? 244 00:14:26,130 --> 00:14:27,130 Have a ball. 245 00:14:46,220 --> 00:14:48,440 Donation checks are bouncing like super balls. 246 00:14:49,400 --> 00:14:52,460 You guys building the free clinic have stopped construction until they get 247 00:14:52,460 --> 00:14:53,460 paid? 248 00:14:53,680 --> 00:14:56,620 The organ donor people want a good-faith kidney up front. 249 00:15:02,040 --> 00:15:03,720 Say it ain't so, Dan. 250 00:15:04,620 --> 00:15:05,800 Say it ain't so. 251 00:15:07,440 --> 00:15:12,120 Will is probably right now on a beach in Tahiti surrounded by a bevy of beauties 252 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 sipping Mai Tais. 253 00:15:13,860 --> 00:15:15,820 Wearing a bathing suit made out of money. 254 00:15:17,660 --> 00:15:19,240 Gee, it must hurt when he sits. 255 00:15:21,440 --> 00:15:23,300 Especially if you sit on Eisenhower's face. 256 00:15:26,680 --> 00:15:28,460 I've let everyone down. 257 00:15:29,840 --> 00:15:32,160 Because of me, the free clinic won't be built. 258 00:15:33,060 --> 00:15:34,660 Hungry orphans won't be fed. 259 00:15:35,920 --> 00:15:38,240 Maybe pets won't be petted. 260 00:15:40,060 --> 00:15:43,890 10.2. Two million points of light burned out forever. 261 00:15:44,550 --> 00:15:47,130 Come on, Dan. It's not like you let everyone down. 262 00:15:48,510 --> 00:15:49,850 No. No. 263 00:15:50,650 --> 00:15:52,210 Will's got to be one happy camper. 264 00:15:55,750 --> 00:15:59,070 I never knew evil could be so evil. 265 00:16:04,170 --> 00:16:06,270 I've got to look for the bright side in this, though. 266 00:16:06,810 --> 00:16:07,870 What bright side? 267 00:16:08,270 --> 00:16:11,910 Oh. I started out with nothing, and I made it to the top once. I can do it 268 00:16:11,910 --> 00:16:14,870 again. All right, granted, this time I'm starting out with less than nothing. 269 00:16:15,490 --> 00:16:17,690 I'm also starting with a plan. 270 00:16:18,670 --> 00:16:19,670 You have a plan? 271 00:16:22,730 --> 00:16:23,730 I'll let it out. 272 00:16:23,790 --> 00:16:24,790 It's my plan. 273 00:16:25,010 --> 00:16:28,230 I'm going to make it work, because dead building is the survivor. 274 00:16:29,290 --> 00:16:32,370 I'm not going to walk through life with my chin dragging on the ground, am I? 275 00:16:33,410 --> 00:16:34,410 I wouldn't. 276 00:16:34,770 --> 00:16:35,930 It's murder on a staircase. 277 00:16:37,070 --> 00:16:38,070 That's it. 278 00:16:40,550 --> 00:16:45,650 staircase. I've been on the top step once. I can climb there again because I 279 00:16:45,650 --> 00:16:46,650 have a plan. 280 00:16:46,910 --> 00:16:51,630 And this time, when I get to the top step of that shining staircase, I'm 281 00:16:51,630 --> 00:16:55,730 landing there a winner because I've got high apple pie in the sky. 282 00:16:56,070 --> 00:17:01,670 Hopes everything's coming up. Sunshine and lollipops. And as God is my witness, 283 00:17:01,890 --> 00:17:04,270 Dan Fielding will never go hungry again. 284 00:17:04,730 --> 00:17:05,730 No! 285 00:17:15,440 --> 00:17:19,660 Forget the handcuffs, Giuliano. Just get me away from that bomb-sniffing dog. 286 00:17:20,040 --> 00:17:23,560 Oh, Tony, I haven't heard a good bomb-sniffing dog story in months. 287 00:17:23,900 --> 00:17:25,160 I got a million of them, darling. 288 00:17:30,980 --> 00:17:36,000 What is it, Tony? 289 00:17:36,940 --> 00:17:39,500 I don't know. We might have had this feeling that we're being followed. 290 00:17:39,820 --> 00:17:41,340 Oh, come on, let's get your cop stuff. 291 00:17:41,800 --> 00:17:42,880 Relax, you're off duty. 292 00:17:43,660 --> 00:17:45,180 Yeah. You're right. 293 00:17:46,640 --> 00:17:48,900 Gosh, it's a beautiful evening. Look at that moon. 294 00:17:49,900 --> 00:17:51,900 Yeah. You can even see the stars. 295 00:17:53,180 --> 00:17:54,180 That's the Big Dipper. 296 00:17:54,560 --> 00:17:58,640 Wow. The enormity of the universe always makes me feel so insignificant. 297 00:18:00,200 --> 00:18:02,320 Insignificant is something you will never be, Sullivan. 298 00:18:04,000 --> 00:18:07,340 You know, Tony, I've lived in New York for 13 years, and this is the first time 299 00:18:07,340 --> 00:18:08,900 I have ever been in a horse-drawn carriage. 300 00:18:09,600 --> 00:18:11,020 It's kind of romantic, wasn't it? 301 00:18:11,380 --> 00:18:12,380 It sure is. 302 00:18:14,830 --> 00:18:16,870 So, have you been thinking about what we talked about? 303 00:18:17,270 --> 00:18:20,050 Yes, and I think we should do it. 304 00:18:20,770 --> 00:18:22,270 So what do you think, should we invite a lot of people? 305 00:18:22,710 --> 00:18:26,030 No, no, I think it should be some small, intimate affair, just relatives. 306 00:18:26,390 --> 00:18:29,010 Good, good, because I hate when couples make it a big deal, they invite the 307 00:18:29,010 --> 00:18:30,010 whole world. 308 00:18:30,350 --> 00:18:31,350 What you looking at? 309 00:18:32,010 --> 00:18:34,690 See that couple? 310 00:18:35,150 --> 00:18:36,790 Yeah? I've been following them all night. 311 00:18:37,090 --> 00:18:37,969 Really? Why? 312 00:18:37,970 --> 00:18:38,970 To get to the girl. 313 00:18:39,690 --> 00:18:40,870 Really? Why? 314 00:18:42,200 --> 00:18:45,020 They used to be married, and he wants them to get back together, but I know 315 00:18:45,020 --> 00:18:48,620 that he will ruin her life. He's a tricky one. Yeah, all wrong for each 316 00:18:48,620 --> 00:18:51,800 other, huh? Oh, yeah, but he's got this hypnotic thing over her. Oh, very 317 00:18:51,800 --> 00:18:57,520 insidious. Yeah, yeah, but I can help her. I can save her if I can just get a 318 00:18:57,520 --> 00:19:00,580 couple of minutes alone with her. No luck so far? No luck. 319 00:19:00,820 --> 00:19:01,759 See this tie? 320 00:19:01,760 --> 00:19:05,080 Yeah, yeah? It used to be a whole one until I got it caught in the rear wheel 321 00:19:05,080 --> 00:19:06,140 of their horse-drawn carriage. 322 00:19:07,820 --> 00:19:10,980 While he was whispering sweet nothings in her ear, I was being dragged through 323 00:19:10,980 --> 00:19:12,420 every pothole on Fifth Avenue. 324 00:19:13,140 --> 00:19:17,720 We are obsessed, aren't we? You bet. And then I was hiding in a dumpster, 325 00:19:17,780 --> 00:19:20,820 eavesdropping on their candlelit dinner. I got mugged. No! 326 00:19:23,440 --> 00:19:29,480 Did you lose all your money? No, no, no. I always carry some cash in my hat band. 327 00:19:29,800 --> 00:19:31,180 Lucky break. 328 00:19:31,380 --> 00:19:32,380 Oh, boy, I'll say. 329 00:19:32,920 --> 00:19:34,720 I gotta get her alone. 330 00:19:35,630 --> 00:19:36,630 You got any ideas? 331 00:19:36,810 --> 00:19:37,669 Just one. 332 00:19:37,670 --> 00:19:39,130 What? Your money. 333 00:19:39,410 --> 00:19:40,870 What? Your money. 334 00:19:41,290 --> 00:19:44,970 Oh, not again. Come on, come on, come on, come on. Your money. Shh, could you 335 00:19:44,970 --> 00:19:46,970 keep this down? This could be very embarrassing. 336 00:19:47,230 --> 00:19:50,710 Not half as embarrassing as it's going to be if I don't get some cash. Freeze! 337 00:19:52,730 --> 00:19:56,230 NYPD, give me a gun. We'll all live to tell our grandchildren about this. Thank 338 00:19:56,230 --> 00:19:57,230 you very much. 339 00:20:06,519 --> 00:20:07,520 Small world, huh? 340 00:20:08,080 --> 00:20:09,920 Harry, what are you doing here? 341 00:20:10,140 --> 00:20:11,140 I can tell you. 342 00:20:11,180 --> 00:20:14,440 This pervert has been stalking you two for hours. I have not. 343 00:20:16,620 --> 00:20:20,340 Okay, I have, but I would say that stalking is a loaded word. 344 00:20:22,160 --> 00:20:24,260 Harry, you've been following us? 345 00:20:24,480 --> 00:20:25,480 Well, I can explain. 346 00:20:25,540 --> 00:20:26,820 So can I. Oh, you, turn around. 347 00:20:27,800 --> 00:20:29,220 Listen, I'm going to call for some backup. 348 00:20:30,080 --> 00:20:31,280 You need an ambulance, Harry? 349 00:20:32,700 --> 00:20:35,680 It's too late. I already died of embarrassment. 350 00:20:36,330 --> 00:20:37,790 You guys wait here. Come on, move it. 351 00:20:38,990 --> 00:20:41,530 Harry, what the hell are you doing here? 352 00:20:42,170 --> 00:20:46,450 I... Thumpfring. 353 00:20:49,010 --> 00:20:52,250 Christine, I followed you here because I didn't want you to make another mistake. 354 00:20:52,930 --> 00:20:53,930 Another mistake? 355 00:20:55,130 --> 00:20:57,610 Christine, Tony is not right for you. 356 00:20:57,890 --> 00:20:58,769 Oh, really? 357 00:20:58,770 --> 00:21:01,050 Weren't you the one that said it's not over till the black lady sings? 358 00:21:06,510 --> 00:21:07,369 fat lady. 359 00:21:07,370 --> 00:21:10,670 And yeah, I said it, but I didn't mean it. Since when do you listen to anything 360 00:21:10,670 --> 00:21:11,670 I say, anyway? 361 00:21:12,010 --> 00:21:15,250 Don't change the subject. Okay, I won't. Christy, I'm here to save you. 362 00:21:15,630 --> 00:21:17,850 You and Tony, it's not gonna work out. 363 00:21:18,090 --> 00:21:19,090 No kidding, Harry. 364 00:21:19,370 --> 00:21:21,970 Tony and I discussed it at dinner. We've decided to be just friends. 365 00:21:23,350 --> 00:21:26,750 What about that small intimate affair thing you were talking about? 366 00:21:27,710 --> 00:21:29,290 Little Charlie's first birthday party? 367 00:21:29,530 --> 00:21:31,950 We can go if you want to, Harry, but I think you might feel a little stupid 368 00:21:31,950 --> 00:21:33,730 playing red light, green light with a bunch of toddlers. 369 00:21:39,730 --> 00:21:40,730 Big mix-up, huh? 370 00:21:41,090 --> 00:21:43,950 No, you're the one that's mixed up. You've got me pegged for someone I'm 371 00:21:43,950 --> 00:21:47,370 not. I am not Little Red Riding Hood. I do not need you to protect me from the 372 00:21:47,370 --> 00:21:50,110 Big Bad Wolf, and if I want to go to Grandma's house, that's my choice. So 373 00:21:50,110 --> 00:21:53,150 what are you trying to say? You don't trust my instincts. You don't trust me. 374 00:21:53,170 --> 00:21:56,330 You don't trust my judgment. Well, pardon me for trying to keep my best 375 00:21:56,330 --> 00:21:58,130 friend from getting hurt again. 376 00:21:58,510 --> 00:22:01,390 So I'm friend. I don't have room in my life for friends like you, Harry. So 377 00:22:01,390 --> 00:22:03,630 you're saying you don't want to be friends anymore. No, I don't. Well, 378 00:22:03,670 --> 00:22:05,200 good. Neither do I. 379 00:22:20,580 --> 00:22:24,220 Gee, it's really been a while and still no word from Dan. 380 00:22:24,700 --> 00:22:26,900 Oh, he probably just took a long vacation. 381 00:22:27,480 --> 00:22:28,480 What do you think? 382 00:22:28,800 --> 00:22:30,680 I know it's been a vacation for me. 383 00:22:32,460 --> 00:22:34,520 I'd like Dan to just disappear like this. 384 00:22:35,040 --> 00:22:36,920 I hope he didn't do anything rash. 385 00:22:37,640 --> 00:22:39,660 Oh, ye of little faith. 386 00:22:40,500 --> 00:22:41,700 Don't worry about Dan. 387 00:22:42,280 --> 00:22:43,460 He has a plan. 28918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.