Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:05,390
Previously on Night Court. You ought to
know about it. New York Board of
2
00:00:05,390 --> 00:00:06,390
Education.
3
00:00:07,190 --> 00:00:09,890
Yeah, they were computerizing their
records and discovered you.
4
00:00:10,230 --> 00:00:14,470
Received an incomplete in ninth grade
American history, which invalidates your
5
00:00:14,470 --> 00:00:15,470
high school diploma.
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,730
Huh. How do you like that? I'm a
dropout.
7
00:00:19,070 --> 00:00:21,970
I have to take a test? Yeah. In ninth
grade history?
8
00:00:22,230 --> 00:00:24,530
Mm-hmm. Oh, man, I feel a zip coming on.
9
00:00:26,140 --> 00:00:29,840
Don't worry, sir. The board has set up a
tutor to make sure you pass.
10
00:00:30,260 --> 00:00:31,320
She's on her way over.
11
00:00:31,980 --> 00:00:33,700
My name is Miss Crombie.
12
00:00:34,480 --> 00:00:35,860
I am a history tutor.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
Donna called.
14
00:00:38,380 --> 00:00:42,540
Again? Who is this woman? I have no
idea. I checked my computer at home. You
15
00:00:42,540 --> 00:00:46,400
know, strangely enough, I've never had a
Donna. Two Dagmars, a Dana, a Dana, but
16
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
no Donna.
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,240
You mean like Donna of a thousand
messages, Donna?
18
00:00:50,900 --> 00:00:52,400
Do we know each other from somewhere?
19
00:00:52,680 --> 00:00:53,760
I would hope so, Dan.
20
00:00:54,430 --> 00:00:55,430
I'm your baby sister.
21
00:00:58,030 --> 00:01:01,590
I had a business meeting this evening.
Why don't I cancel it? Take you to
22
00:01:01,590 --> 00:01:04,410
dinner. I know this great little
Filipino Cajun place.
23
00:01:06,030 --> 00:01:07,890
No, I wouldn't feel right about it.
24
00:01:08,230 --> 00:01:11,070
We haven't seen each other in 20 years.
What is one more night?
25
00:01:11,270 --> 00:01:12,270
Go to your meeting.
26
00:01:13,130 --> 00:01:14,390
Bull! Yep.
27
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Do me a favor.
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,650
Take care of my little sister. Show her
around town. See the sights.
29
00:01:20,310 --> 00:01:21,310
Bull.
30
00:01:24,460 --> 00:01:26,540
Please tell me you didn't sleep
together.
31
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
Heavens, no.
32
00:01:30,160 --> 00:01:31,420
We only had sex.
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,320
No, no, no. Two S's in the song, Missy.
34
00:01:38,420 --> 00:01:44,980
I saw that, Harold. Back to your own
work. You have a test this evening.
35
00:01:45,560 --> 00:01:46,640
Yes, Miss Crombie.
36
00:01:47,880 --> 00:01:49,280
Your battle axe.
37
00:01:50,800 --> 00:01:53,540
In the old days, I would have hit her
with a spitball.
38
00:01:54,170 --> 00:01:55,169
You're a pea shooter.
39
00:01:55,170 --> 00:01:56,190
You're a crossbow.
40
00:01:58,170 --> 00:01:59,670
I went to a tough school.
41
00:02:01,030 --> 00:02:02,030
All passed.
42
00:02:02,290 --> 00:02:03,290
Thank you, Bull.
43
00:02:05,990 --> 00:02:06,990
Hi,
44
00:02:07,270 --> 00:02:08,389
Bull. How you doing?
45
00:02:09,289 --> 00:02:13,290
My life has become a torturous,
excruciatingly cruel joke with no one in
46
00:02:13,290 --> 00:02:14,590
sight to my cycle of despair.
47
00:02:14,970 --> 00:02:15,970
Thanks for asking.
48
00:02:17,270 --> 00:02:20,350
Bull, we've been worried about you. You
haven't eaten in a week.
49
00:02:20,850 --> 00:02:23,450
I can eat, not as long as Dan hates me.
50
00:02:24,030 --> 00:02:27,570
I got your favorite, frosted neon
nuggets.
51
00:02:27,830 --> 00:02:31,810
Mmm, cereal that glows in the dark,
young man.
52
00:02:32,730 --> 00:02:34,390
I won't eat. Don't ask me.
53
00:02:35,050 --> 00:02:36,710
Come on, Bull, it's over.
54
00:02:37,010 --> 00:02:38,570
Dan's not one to hold a grudge.
55
00:02:39,750 --> 00:02:41,030
Hello, Dan. Hey, Dan.
56
00:02:41,390 --> 00:02:42,390
Hi.
57
00:03:35,530 --> 00:03:36,530
Um, 1876.
58
00:03:37,570 --> 00:03:42,570
1876, okay. In 1976, I graduated from
law school. I was the graduate.
59
00:03:42,850 --> 00:03:47,190
Dustin Hoffman was the graduate, and he
also played that Indian guy in Little
60
00:03:47,190 --> 00:03:48,990
Big Man Custer's Last Dance.
61
00:03:49,850 --> 00:03:50,850
That's right.
62
00:03:52,370 --> 00:03:54,110
Long way to get there, but you made it.
63
00:03:55,310 --> 00:03:56,890
Looks like you got a good system.
64
00:03:57,130 --> 00:04:01,990
Yeah, see, if I associate each date with
a key Dustin Hoffman movie, then the
65
00:04:01,990 --> 00:04:02,990
rest of it falls into place.
66
00:04:03,840 --> 00:04:05,000
Try another one. Okay.
67
00:04:06,620 --> 00:04:07,620
1914.
68
00:04:07,940 --> 00:04:14,400
1914. 19 plus 14 is 33. I was 33 when I
saw Tootsie, and Tootsie Dustin Hoffman
69
00:04:14,400 --> 00:04:17,380
played a woman. He had trouble getting
into a girdle battle of the bulge.
70
00:04:21,740 --> 00:04:24,260
Nope. Panama Canal opened.
71
00:04:24,580 --> 00:04:28,100
Right. Panama Water Rain Man. What was I
thinking?
72
00:04:29,240 --> 00:04:31,520
Looks like your system's got a few
flaws.
73
00:04:32,350 --> 00:04:35,530
Mac, my entire career hinges on this
test.
74
00:04:36,650 --> 00:04:38,710
Desperate times call for desperate
measures.
75
00:04:40,070 --> 00:04:41,410
I'm thinking of cheating.
76
00:04:41,930 --> 00:04:46,630
Now, come on, sir. Now, you are bigger
than that. Oh, no, I'm not. I have a
77
00:04:46,630 --> 00:04:47,630
plan.
78
00:04:47,790 --> 00:04:52,850
I'm going to fill this clear pen with
tiny little crib notes. Then, if Crombie
79
00:04:52,850 --> 00:04:56,710
the zombie looks my way, I put it in my
mouth and pretend to be pondering.
80
00:04:57,410 --> 00:04:59,730
Sir. Right. Dumb idea.
81
00:05:00,600 --> 00:05:02,040
Okay, give me another one. Okay.
82
00:05:03,520 --> 00:05:08,200
1862, the South defeats the North in the
Battle of... Bull?
83
00:05:08,540 --> 00:05:10,420
Good for you, sir. Now, Bull what?
84
00:05:10,760 --> 00:05:11,940
No, Max, look.
85
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
Bull's here.
86
00:05:13,840 --> 00:05:16,960
And he has the word nem imprinted on his
forehead.
87
00:05:17,320 --> 00:05:18,580
That's men backwards.
88
00:05:18,800 --> 00:05:21,440
I found him beating his head against the
door to the john.
89
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
I'm scum.
90
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
I don't deserve to live.
91
00:05:25,580 --> 00:05:27,840
Bull, don't be so hard on yourself.
92
00:05:28,340 --> 00:05:29,340
It's all my fault.
93
00:05:29,840 --> 00:05:31,520
I took advantage of Dan's little sister.
94
00:05:31,800 --> 00:05:34,540
Now, I know you, and I know you wouldn't
have done that.
95
00:05:34,820 --> 00:05:38,740
Sit down and just tell us what really
happened that night.
96
00:05:40,900 --> 00:05:43,020
Well, we went down to the fish market.
97
00:05:43,880 --> 00:05:45,120
It was magic time.
98
00:05:45,560 --> 00:05:47,200
They'd just begun to unload the tuna.
99
00:05:48,240 --> 00:05:49,980
That would sweep me off my feet.
100
00:05:50,880 --> 00:05:54,720
Yeah, Donna felt the same way, too,
because she slipped on a mackerel and
101
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
broke the heel off her shoe.
102
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
So we went back to her hotel.
103
00:05:59,240 --> 00:06:02,600
I was writing a letter to Mom on the
complimentary hotel stationery when the
104
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
bedroom door opened.
105
00:06:04,240 --> 00:06:08,060
There she stood in a slinky nightgown
holding two glasses of champagne.
106
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
What did you say?
107
00:06:10,640 --> 00:06:12,700
Nothing. What did she say?
108
00:06:13,120 --> 00:06:14,720
Hey, Thaler, want to do the hornpipe?
109
00:06:16,640 --> 00:06:21,440
Well, you didn't do anything wrong. You
have nothing to blame yourself for.
110
00:06:22,620 --> 00:06:23,760
Are you sure?
111
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
I'm a judge.
112
00:06:25,540 --> 00:06:26,560
I know guilt.
113
00:06:27,200 --> 00:06:28,620
Stop punishing yourself.
114
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Thanks, Harry.
115
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
Hear that, guys?
116
00:06:38,060 --> 00:06:40,120
You get to go back to the leech farm
tonight.
117
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
What's next, Mac?
118
00:06:44,740 --> 00:06:45,800
File's on its way, sir.
119
00:06:46,700 --> 00:06:48,040
Another message from your sister.
120
00:06:50,900 --> 00:06:52,360
I'll file it with the rest of them.
121
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
Go talk to him.
122
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
He looks busy.
123
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Plus, he hates me.
124
00:07:04,760 --> 00:07:08,180
He's not busy. He's doing a crossword
puzzle. Go talk to him and make up.
125
00:07:15,240 --> 00:07:17,080
Dan, I want to be friends again.
126
00:07:18,720 --> 00:07:20,620
Full of the word meaning sewage.
127
00:07:22,920 --> 00:07:23,920
Of course.
128
00:07:30,730 --> 00:07:31,870
really being rotten to Bull.
129
00:07:32,230 --> 00:07:35,610
We all know what happened. Your sister
asked him to do the corn pipe.
130
00:07:39,630 --> 00:07:40,630
Corn pipe.
131
00:07:43,090 --> 00:07:46,330
That's not the point. I mean, Bull could
have put a bucket of ice down his pants
132
00:07:46,330 --> 00:07:47,670
and graciously said goodnight.
133
00:07:49,250 --> 00:07:51,250
Okay, study hall's over. Call it, Matt.
134
00:07:51,470 --> 00:07:53,910
Yes, sir. People versus Ketover and
Austin.
135
00:07:54,630 --> 00:07:58,300
Yes, sir. It seems as though we have
here a donut. shop, Millay.
136
00:07:58,640 --> 00:08:02,880
It's all his fault. Today was our grand
opening till he walked out.
137
00:08:03,100 --> 00:08:07,620
Your Honor, apparently Mr. Austin paid
Mr. Ketover's tuition to the Donut
138
00:08:07,620 --> 00:08:10,840
Academy so that they could open a
franchise together. See, we had a deal,
139
00:08:10,880 --> 00:08:15,700
Your Honor. I supply the capital, he
supplies the know-how. I hate donuts.
140
00:08:16,640 --> 00:08:18,720
I didn't just say so earlier.
141
00:08:19,120 --> 00:08:23,660
Look, Irwin, it's one thing to be out
front schmoozing with the cops and
142
00:08:23,660 --> 00:08:24,900
refilling the napkins.
143
00:08:25,100 --> 00:08:26,260
That's glamorous.
144
00:08:29,290 --> 00:08:33,549
a hot, sweaty kitchen, up to my tacos
and jelly donuts. I couldn't take it
145
00:08:33,549 --> 00:08:39,090
anymore. I had to get out. With the
knowledge that I paid for, you owe me!
146
00:08:41,070 --> 00:08:42,110
Let's settle down.
147
00:08:42,370 --> 00:08:44,550
Can anyone make any sense out of this?
148
00:08:45,050 --> 00:08:46,050
Yes, sir.
149
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
I can.
150
00:08:47,450 --> 00:08:48,770
This is about trust.
151
00:08:49,710 --> 00:08:55,430
The foundation on which friendships are
built. There is no greater honor than to
152
00:08:55,430 --> 00:08:57,270
have the trust of a friend and know...
153
00:08:57,530 --> 00:09:00,570
Greater disgrace than to betray that
trust.
154
00:09:02,130 --> 00:09:04,810
Gee, Counselor, aren't we a little over
the top?
155
00:09:05,450 --> 00:09:06,510
I get it.
156
00:09:06,850 --> 00:09:08,370
He's talking about me.
157
00:09:09,430 --> 00:09:10,830
Bingo, Bonzo.
158
00:09:14,390 --> 00:09:21,250
Nice job, Fielding. You two split a
hundred dollar
159
00:09:21,250 --> 00:09:22,590
fine and pay the damages.
160
00:09:23,030 --> 00:09:24,630
Dan, my office.
161
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Now.
162
00:09:26,500 --> 00:09:29,980
No chance to talk with your little
playmates. You need to study, and from
163
00:09:29,980 --> 00:09:31,560
what I hear, you'll need every minute.
164
00:09:31,800 --> 00:09:33,720
But... It's all right. It's all right.
Go ahead. Do your homework.
165
00:09:34,160 --> 00:09:36,800
If I can't handle these two babies, I'm
not fit to be a mother.
166
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Move it, Harold.
167
00:09:40,180 --> 00:09:41,600
Dan, hallway, now.
168
00:09:42,120 --> 00:09:43,140
What if I say no?
169
00:09:43,960 --> 00:09:46,380
What if I say I'll pull your lips over
your head?
170
00:09:48,400 --> 00:09:50,460
What if I say what's keeping you?
171
00:10:01,930 --> 00:10:02,930
Look at you two.
172
00:10:04,670 --> 00:10:09,450
Dan, I bet if you were to apologize to
Bull, he just might apologize to you and
173
00:10:09,450 --> 00:10:11,270
you two could go back to being good
friends again.
174
00:10:11,730 --> 00:10:13,310
Listen, little Mary Sunshine.
175
00:10:14,610 --> 00:10:16,570
It's not like he broke my Lincoln logs.
176
00:10:17,070 --> 00:10:18,770
He bopped my sister.
177
00:10:20,170 --> 00:10:21,310
I didn't mean to.
178
00:10:22,270 --> 00:10:23,310
It was an accident.
179
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
Uh-uh.
180
00:10:25,450 --> 00:10:26,910
Chernobyl was an accident.
181
00:10:27,670 --> 00:10:30,730
This was the attack of the horny mutant
ninja bailiff.
182
00:10:35,240 --> 00:10:36,360
those frowns upside down.
183
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
I'd do anything to make this right.
184
00:10:40,420 --> 00:10:42,620
I'd run the marathon with broken glass
in my sneakers.
185
00:10:44,680 --> 00:10:47,340
I'd stand in front of a number four bus
covered in crazy glue.
186
00:10:49,380 --> 00:10:52,320
I'd remove my old liver and donate it to
science in your name.
187
00:10:53,820 --> 00:10:57,100
Gee, Dan, it seems that Bull is willing
to go more than halfway.
188
00:11:05,130 --> 00:11:06,710
There's only one thing left to do.
189
00:11:07,550 --> 00:11:08,670
The honorable thing.
190
00:11:09,990 --> 00:11:11,950
Well, I hope you're not going to do
anything rash.
191
00:11:12,350 --> 00:11:14,750
Don't be silly. I'm going to marry Dan's
sister. Bye.
192
00:11:23,690 --> 00:11:27,010
The judge is stalling because he doesn't
want to take this test.
193
00:11:27,370 --> 00:11:31,910
Oh, no, no, no. I'm sure he's making an
important legal point. I mean, he never
194
00:11:31,910 --> 00:11:32,910
stalls.
195
00:11:33,430 --> 00:11:39,940
And playing the three... Picard Monty on
Ninth Avenue. Not any random street in
196
00:11:39,940 --> 00:11:46,060
this huge city, but a boulevard teeming
with impressionable youth, children of
197
00:11:46,060 --> 00:11:48,140
all races and creeds.
198
00:11:48,380 --> 00:11:50,820
Your Honor, could you get on with it,
please? I'd like to see my baby before
199
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
he reaches puberty.
200
00:11:52,940 --> 00:11:54,820
I haven't been going on that long.
201
00:11:55,440 --> 00:11:58,680
Your Honor, I've lost all feeling in my
fingers.
202
00:12:00,260 --> 00:12:02,700
All right, $200 in five days.
203
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
What's next, Max?
204
00:12:04,030 --> 00:12:05,630
That's it, sir. The cupboard's bare.
205
00:12:05,830 --> 00:12:06,830
No. Yeah.
206
00:12:08,230 --> 00:12:10,110
Well, then let's open the floor to
discussion.
207
00:12:10,610 --> 00:12:11,610
Any questions?
208
00:12:12,150 --> 00:12:13,150
Just one.
209
00:12:13,730 --> 00:12:17,050
When are you going to quit stalling and
take this test?
210
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
Right now.
211
00:12:20,470 --> 00:12:21,349
That's it.
212
00:12:21,350 --> 00:12:23,150
Zero hour. Pray for me.
213
00:12:23,690 --> 00:12:25,190
Pray there's no line in the men's room.
214
00:12:27,130 --> 00:12:28,810
Well, good luck, sir.
215
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Thank you, Max.
216
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
What are these?
217
00:12:34,720 --> 00:12:36,160
Cheat sheets, just in case.
218
00:12:37,180 --> 00:12:40,660
I thought you said I was too big for
these. Oh, you may be, but I'm not.
219
00:12:41,400 --> 00:12:43,140
You know I hate cheating.
220
00:12:43,460 --> 00:12:47,160
But if you fail that test, you're out of
here. And I'm stuck with a new judge.
221
00:12:47,320 --> 00:12:49,240
And I'm too old to train anybody else.
222
00:12:49,460 --> 00:12:52,540
You think I'm in a crash, don't you?
Bigger than the stock market in 19...
223
00:12:52,540 --> 00:12:54,640
1928. Ha!
224
00:12:54,860 --> 00:12:56,040
I don't need those.
225
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
Huh.
226
00:12:58,280 --> 00:12:59,360
Uh, Mac? Yeah?
227
00:12:59,700 --> 00:13:01,600
Stock market crash was in 1929.
228
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
I know.
229
00:13:04,600 --> 00:13:06,840
You think the new judge might want to
paint?
230
00:13:09,640 --> 00:13:12,020
Where the hell have you been? You missed
the whole session.
231
00:13:12,300 --> 00:13:13,420
I had some shopping to do.
232
00:13:14,980 --> 00:13:17,560
That better be my bailiff appreciation
week gift.
233
00:13:18,160 --> 00:13:19,160
It isn't.
234
00:13:19,740 --> 00:13:23,680
Then it better not be for Dan's sister,
that little... Watch it, Roz. That's the
235
00:13:23,680 --> 00:13:24,379
future Mrs.
236
00:13:24,380 --> 00:13:25,800
Bull Shannon you're about to slam.
237
00:13:27,260 --> 00:13:28,260
All right.
238
00:13:29,180 --> 00:13:31,740
So... How much did you spend on the
little darling?
239
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Well, let's see.
240
00:13:34,500 --> 00:13:35,880
$145,000.
241
00:13:37,620 --> 00:13:40,720
This rock better be the size of
Wisconsin or you've been taken.
242
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
You've been taken.
243
00:13:44,080 --> 00:13:47,820
Well, it wasn't just the ring. I also
bought some personalized stationery, a
244
00:13:47,820 --> 00:13:51,540
crystal pattern, a dining room set, a
station wagon, and a cute little co-op
245
00:13:51,540 --> 00:13:52,540
on the east side.
246
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Where'd you get that kind of money?
247
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
I sold some blood.
248
00:13:57,120 --> 00:13:58,180
I'm a very rare type.
249
00:14:00,840 --> 00:14:04,000
Well, will you listen to yourself? If
you go through with this, you'll be
250
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
Dan's brother-in-law.
251
00:14:05,940 --> 00:14:09,440
Dan will use you. Dan will humiliate
you.
252
00:14:09,700 --> 00:14:11,880
Dan will borrow money from you.
253
00:14:12,620 --> 00:14:14,840
So my life won't change that much except
for the sex.
254
00:14:19,520 --> 00:14:20,860
Well, do you love her?
255
00:14:21,100 --> 00:14:22,320
I don't even know her.
256
00:14:22,940 --> 00:14:24,880
But I gave my word, and I intend to keep
it.
257
00:14:26,120 --> 00:14:28,500
Well, before you go through with this...
258
00:14:28,780 --> 00:14:31,000
Remember what my grandfather used to
tell me.
259
00:14:31,400 --> 00:14:33,640
To thine own self be true.
260
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
That's Hamlet.
261
00:14:36,280 --> 00:14:38,020
I meant what I said, and I said what I
meant.
262
00:14:38,220 --> 00:14:40,520
An elephant's faithful 100%. That's
Horton.
263
00:14:45,200 --> 00:14:48,260
You've worked very hard, Harold. And for
that, you should be commended.
264
00:14:48,880 --> 00:14:51,520
And I'm sure you would do very well on
the exam.
265
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
No doubt about it.
266
00:14:53,260 --> 00:14:54,980
If you had to take the exam.
267
00:14:55,980 --> 00:14:56,980
What do you mean, if?
268
00:14:57,310 --> 00:14:58,650
No exam, no diploma, right?
269
00:14:58,970 --> 00:15:00,030
Not necessarily.
270
00:15:00,690 --> 00:15:03,470
There are alternatives to the exam.
271
00:15:03,830 --> 00:15:04,830
What do you think?
272
00:15:05,630 --> 00:15:11,250
I'm saying... I find you very
attractive.
273
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
Hi,
274
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
Dan.
275
00:15:22,590 --> 00:15:26,090
Look. I know you don't want to talk to
me, but I'm leaving tomorrow, and I
276
00:15:26,090 --> 00:15:27,130
wanted to say goodbye.
277
00:15:29,790 --> 00:15:31,310
Incidentally, I got the job I was after.
278
00:15:32,110 --> 00:15:33,410
I'm the new senior VP.
279
00:15:34,450 --> 00:15:35,490
Huzzah! Hurrah!
280
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Congratulations.
281
00:15:37,890 --> 00:15:41,610
I guess even a poor shoeless girl from
the bayou can make it in the big city.
282
00:15:42,090 --> 00:15:43,670
Apparently, you'll make it with anyone.
283
00:15:45,830 --> 00:15:47,150
What are you implying?
284
00:15:47,610 --> 00:15:50,190
I'm implying that you're a little loose
with the caboose.
285
00:15:52,110 --> 00:15:54,830
easy with the sleazy, a little lax in
the slacks.
286
00:15:56,830 --> 00:15:58,650
So you're saying I'm a slut?
287
00:16:00,010 --> 00:16:01,270
I'm saying you're a disappointment.
288
00:16:03,070 --> 00:16:06,590
Who are you to say that I am a
disappointment? Hey, I am your big
289
00:16:06,590 --> 00:16:07,690
brother. I'll say what I want.
290
00:16:08,110 --> 00:16:11,090
Dan, after having been out of my life
for the last 20 years, you do not have
291
00:16:11,090 --> 00:16:12,650
the right to say squawk.
292
00:16:16,970 --> 00:16:21,170
Well, we're just disappointed with
everything and everybody around here,
293
00:16:21,190 --> 00:16:21,799
aren't we?
294
00:16:21,800 --> 00:16:23,760
Roz, please keep your nose out of my
family affairs.
295
00:16:24,440 --> 00:16:26,800
I could care less about you and Scarlett
O'Hara.
296
00:16:29,000 --> 00:16:30,480
It's what you're doing to Bull.
297
00:16:31,240 --> 00:16:33,100
What I'm doing to Bull? Wait a second.
298
00:16:33,320 --> 00:16:37,820
I asked him to show my sister the Big
Apple, not the Big Apple.
299
00:16:41,620 --> 00:16:43,620
Stan, it takes two to tangle.
300
00:16:43,860 --> 00:16:46,680
All right, so she's as guilty as he is.
That doesn't make it right.
301
00:16:47,660 --> 00:16:50,620
Look, you liked her when she first came
here, right? Yeah. Why?
302
00:16:51,750 --> 00:16:53,250
Because she reminded me of me.
303
00:16:53,490 --> 00:16:56,190
And all of a sudden, you didn't like
her.
304
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Why?
305
00:16:57,810 --> 00:16:59,290
Because she reminded me of me.
306
00:17:00,090 --> 00:17:01,190
There, I said it. Happy?
307
00:17:01,790 --> 00:17:03,190
Not at all. You?
308
00:17:04,849 --> 00:17:05,849
Miserable.
309
00:17:06,069 --> 00:17:08,109
Then your problem's not with your
sister.
310
00:17:08,530 --> 00:17:09,990
Your problem's with you.
311
00:17:14,890 --> 00:17:17,270
I called for a cab 15 minutes ago.
312
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Where is it?
313
00:17:20,780 --> 00:17:21,839
What did you call me?
314
00:17:26,000 --> 00:17:27,220
I hate this city.
315
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
Oh, come on. It's not that bad.
316
00:17:29,780 --> 00:17:31,280
Of course, I don't have to look at it.
317
00:17:46,060 --> 00:17:48,720
I just came by to congratulate you on
your new job.
318
00:17:49,070 --> 00:17:51,170
I'm sure you worked very hard and
deserve it.
319
00:17:57,870 --> 00:18:04,030
Look, I said a lot of stupid and felting
things back there, and I'm sorry.
320
00:18:05,850 --> 00:18:08,450
I'm the last person in the world to be
giving libido lectures to anyone.
321
00:18:09,890 --> 00:18:12,630
And if you don't forgive me, I'll
understand completely.
322
00:18:14,350 --> 00:18:15,350
Forgive me?
323
00:18:19,169 --> 00:18:20,170
Fine. I understand.
324
00:18:20,870 --> 00:18:21,870
I'm an adult.
325
00:18:21,970 --> 00:18:24,690
I'm going to deal with this in an adult
manner.
326
00:18:25,290 --> 00:18:29,130
Well, if you'll excuse me, I'm going to
go to the roof now and hurl myself to
327
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
the street below.
328
00:18:31,450 --> 00:18:32,450
Bye, Donna.
329
00:18:32,790 --> 00:18:33,790
Nice seeing you.
330
00:18:37,490 --> 00:18:40,710
If anyone has a car parked outside, I
suggest you move it.
331
00:18:47,500 --> 00:18:50,160
I can be stopped. I'm willing to be
stopped.
332
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
Gotcha.
333
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Stop, Dan.
334
00:18:59,800 --> 00:19:03,500
You saved my life.
335
00:19:04,020 --> 00:19:05,120
You weren't going to jump.
336
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
How do you know that?
337
00:19:06,400 --> 00:19:08,980
Because I pulled the same routine on Mom
and Daddy when I was 10.
338
00:19:09,560 --> 00:19:11,380
They wouldn't buy me backwoods Barbie.
339
00:19:16,170 --> 00:19:17,290
Let's run in our gene pool.
340
00:19:18,630 --> 00:19:23,130
Look, Donna, when you bounced back into
my life last week, I didn't know what to
341
00:19:23,130 --> 00:19:25,350
think, what to say, what to do.
342
00:19:26,030 --> 00:19:27,770
So I decided to act like a big brother.
343
00:19:28,590 --> 00:19:30,370
Something I obviously know nothing
about.
344
00:19:32,030 --> 00:19:33,170
But something I do know.
345
00:19:35,350 --> 00:19:40,410
There's a big hole in my life, and
having you around filled it.
346
00:19:42,150 --> 00:19:44,010
A hole in your life?
347
00:19:44,370 --> 00:19:45,370
You?
348
00:19:46,639 --> 00:19:50,780
$700 suits, influential friends, nice
cars, bonded teeth.
349
00:19:53,680 --> 00:19:55,160
I thought you had it all.
350
00:19:56,020 --> 00:19:57,220
Believe it or not, I don't.
351
00:19:57,640 --> 00:20:01,260
In the friends department, I'm rather
deficient.
352
00:20:02,200 --> 00:20:05,460
But you wrote Mama that you spent
Christmas with Schwarzenegger. I did.
353
00:20:05,840 --> 00:20:07,380
I sat through his movie four times.
354
00:20:09,840 --> 00:20:14,400
Look, we've lost a lot over the last 20
years. I don't want to lose any more.
355
00:20:15,920 --> 00:20:17,080
I want to get to know you.
356
00:20:19,640 --> 00:20:23,240
And I don't want to have to spend next
Christmas with... Arnold.
357
00:20:28,240 --> 00:20:30,400
Well, this Christmas I'm supposed to go
to Bermuda.
358
00:20:32,080 --> 00:20:34,400
But I could cancel.
359
00:20:36,800 --> 00:20:37,940
You'd come back here for Christmas?
360
00:20:38,740 --> 00:20:40,140
We could talk about it.
361
00:20:40,820 --> 00:20:41,820
Oh, with dinner?
362
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
Sounds good.
363
00:20:43,940 --> 00:20:45,000
Oh, God.
364
00:20:49,610 --> 00:20:51,010
Get your mitts off my woman.
365
00:20:53,490 --> 00:20:55,010
Bull, what are you doing?
366
00:20:55,470 --> 00:20:56,590
The honorable thing.
367
00:21:00,030 --> 00:21:01,170
Donna, will you marry me?
368
00:21:04,590 --> 00:21:09,130
I promise to honor and obey in sickness
and in health and to never eat
369
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
crustaceans in bed.
370
00:21:11,850 --> 00:21:13,230
Bull, get up.
371
00:21:15,330 --> 00:21:16,770
You're a swell guy and...
372
00:21:17,160 --> 00:21:21,400
I'm very sorry for putting you through
all of this, and I don't deserve you as
373
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
a friend.
374
00:21:22,500 --> 00:21:24,920
But you don't have to marry my sister,
big fella.
375
00:21:26,780 --> 00:21:28,260
Hmm. Mrs.
376
00:21:28,500 --> 00:21:29,540
Bull Shannon.
377
00:21:30,920 --> 00:21:31,960
What are you, nuts?
378
00:21:35,400 --> 00:21:40,180
I'm sorry, Bull. I am very flattered.
But I'm not ready for marriage.
379
00:21:41,020 --> 00:21:42,020
Whew!
380
00:21:43,700 --> 00:21:45,300
Well, this worked out really well.
381
00:21:46,060 --> 00:21:48,660
I don't have to get married, and I'm way
ahead of my holiday shopping.
382
00:21:50,560 --> 00:21:52,820
Dan, will you see the ring I got you for
Christmas?
383
00:21:55,240 --> 00:21:56,400
Here, how'd it go?
384
00:21:56,980 --> 00:21:58,780
You're looking at a high school
graduate.
385
00:21:59,200 --> 00:22:02,120
Well, congratulations, sir.
386
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
See?
387
00:22:03,660 --> 00:22:05,600
All that studying paid off.
388
00:22:06,160 --> 00:22:10,620
In a way, Miss Crombie put the move on
her favorite student.
389
00:22:11,220 --> 00:22:12,320
She didn't.
390
00:22:12,860 --> 00:22:13,860
She did.
391
00:22:14,180 --> 00:22:15,380
You didn't.
392
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
I did.
393
00:22:17,640 --> 00:22:19,160
I told her to go flunk herself.
394
00:22:19,760 --> 00:22:21,100
Threatened to call the Board of
Education.
395
00:22:21,600 --> 00:22:24,120
Well, did you take the test? You bet,
and I passed.
396
00:22:24,820 --> 00:22:25,820
Look at this.
397
00:22:25,920 --> 00:22:26,920
D minus.
398
00:22:28,360 --> 00:22:33,340
And the rest, as they say, is history.
Come on, let's hit the malt shop. I feel
399
00:22:33,340 --> 00:22:35,480
like celebrating. Oh, great. Oh, yeah,
sir.
400
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
One more thing.
401
00:22:37,120 --> 00:22:39,420
Yeah. This came in the mail today.
402
00:22:41,020 --> 00:22:42,600
It's from your elementary school.
403
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
Thank you.
28772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.