All language subtitles for alarm.fur.cobra.11.s13e01.tod_eines_reporters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,410 --> 00:01:07,430 Ist alles okay? 2 00:01:07,670 --> 00:01:08,670 Ja, mir geht's gut. Alles okay. 3 00:01:08,930 --> 00:01:10,370 Sind Sie ganz sicher? Ja, mir geht's gut. 4 00:01:10,790 --> 00:01:11,790 Kommen Sie. 5 00:01:14,690 --> 00:01:15,690 Jetzt haben wir ein Problem. 6 00:01:18,010 --> 00:01:20,390 Mir geht's wirklich gut. Alles in Ordnung. Nichts passiert. 7 00:01:27,630 --> 00:01:28,630 Die Kamera. 8 00:01:30,350 --> 00:01:31,890 Er hat sie in die Hosentasche gesteckt. 9 00:01:32,150 --> 00:01:33,150 Und jetzt? 10 00:01:33,670 --> 00:01:34,670 Was machen wir denn jetzt? 11 00:01:35,250 --> 00:01:36,250 Aber was? 12 00:01:38,150 --> 00:01:39,690 Ich ruf lieber einen Krankenwagen. 13 00:01:40,410 --> 00:01:41,410 Das dauert zu lange. 14 00:01:42,030 --> 00:01:43,730 Fahren Sie mich ins Krankenhaus. Bitte. 15 00:01:45,130 --> 00:01:46,130 Schnell. 16 00:02:00,940 --> 00:02:01,960 Vielleicht jemanden anrufen? 17 00:02:02,940 --> 00:02:03,940 Nein. 18 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 Morgen, Andrea. 19 00:02:18,720 --> 00:02:21,000 Ich komme vielleicht eine halbe Stunde später ins Büro. 20 00:02:23,840 --> 00:02:25,820 Nein, alles in Ordnung. Bis dann. 21 00:03:16,750 --> 00:03:21,230 Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autosiebe, 22 00:03:21,250 --> 00:03:25,210 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 23 00:03:25,690 --> 00:03:27,370 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 24 00:04:02,800 --> 00:04:05,540 Kopfschiss auf der Autobahn. Der Tag fängt ja gut an. Morgen. 25 00:04:06,260 --> 00:04:08,660 Einige Verletzungen, ein Todesauftrag. Ja, die Informationen haben wir schon. 26 00:04:08,720 --> 00:04:09,599 Wie heißt denn der Mann? 27 00:04:09,600 --> 00:04:11,760 Armin Dahlen. Hier sind die Papiere, die er bei sich hat. 28 00:04:12,240 --> 00:04:13,920 Okay, alles weite in der Pathologie. Morgen. 29 00:04:14,120 --> 00:04:16,260 Die Autobahn muss so schnell wie möglich wieder geräumt werden. 30 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Was ist? Machst du noch mit? 31 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Tom? 32 00:04:26,280 --> 00:04:27,280 Was ist denn? 33 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Der Wagen hat... 34 00:04:31,320 --> 00:04:32,420 Das war der Wagen von der Chefin. 35 00:04:36,180 --> 00:04:38,200 Die Frau, die den silbernen Wagen saß, wo ist die? 36 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 Da vorne. 37 00:04:50,860 --> 00:04:53,300 Chefin, geht es Ihnen gut? 38 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 Ja, ja, danke. 39 00:04:55,700 --> 00:04:56,700 Alles okay. 40 00:05:00,860 --> 00:05:02,360 Sind Sie schon untersucht worden, Chefin? 41 00:05:02,580 --> 00:05:03,580 Haben Sie Schmerzen? 42 00:05:04,980 --> 00:05:06,460 Nein, nein, nicht. 43 00:05:07,420 --> 00:05:08,460 War alles nur so. 44 00:05:09,340 --> 00:05:11,840 Es fiel ein Schuss und der Mann war sofort tot. 45 00:05:12,760 --> 00:05:15,080 Ich konnte weder Schütze noch Fahrzeug erkennen. 46 00:05:15,760 --> 00:05:18,880 Das können wir alle später besprechen. Chefin, sind Sie wirklich sicher, dass 47 00:05:18,880 --> 00:05:19,819 es Ihnen gut geht? 48 00:05:19,820 --> 00:05:20,820 Ja. 49 00:05:21,980 --> 00:05:23,160 Vorsicht, Sie dürfen nicht bewegen. 50 00:05:23,560 --> 00:05:24,800 Aber es ist halb so wütend. 51 00:05:25,080 --> 00:05:27,880 Ich will jetzt in den Büro. Ich hoffe nicht, dass es so eine gute Idee ist. 52 00:05:28,720 --> 00:05:29,940 Wir bringen Sie ins Krankenhaus, Chefin. 53 00:05:30,849 --> 00:05:34,750 Nein, nein, kümmert euch um den fleißig-färberen Kameramann. 54 00:05:47,650 --> 00:05:48,810 Haben die Bullen die Kamera? 55 00:05:50,150 --> 00:05:51,170 Sieht nicht so aus. 56 00:05:52,990 --> 00:05:54,530 Dann hat er sie noch in seiner Tasche. 57 00:06:04,330 --> 00:06:08,030 Ich hatte was an. Er war so nervös und schweißgetadet. 58 00:06:08,490 --> 00:06:11,290 Er ist ja wahrscheinlich schon vorher verfolgt worden, bevor ihn fürs Auto 59 00:06:11,290 --> 00:06:12,290 gewandt ist. 60 00:06:15,590 --> 00:06:17,430 Sollen wir Sie nicht vielleicht doch noch begleiten, Chefin? 61 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 Schön entspannt bleiben und zeig mir auch einen näher. 62 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 Beeil dich! 63 00:07:25,700 --> 00:07:26,700 Und? 64 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 Nix, nur das hier. 65 00:07:44,170 --> 00:07:45,770 Er hat die Kamera im Wagen von der Frau geöffnet. 66 00:07:46,270 --> 00:07:48,770 Dann checken wir mal ab, was er rausgefunden hat, bevor die Bullen da 67 00:07:48,770 --> 00:07:49,770 toten. 68 00:07:51,390 --> 00:07:54,230 Armin Dahlen, 45 Jahre alt, war aber aus der Straße 17. 69 00:07:55,050 --> 00:07:57,090 Freier Journalist, Fachgebiet Wirtschaft und Umwelt. 70 00:07:59,030 --> 00:08:00,230 Was wäre denn der für ein Wagen? 71 00:08:01,110 --> 00:08:05,790 Ein Mercedes 230e, silber, Baujahr 96, KX 1409. 72 00:08:06,170 --> 00:08:08,370 Okay, Andrea, dann gib mal eine Verhandlung raus. Irgendwie muss der 73 00:08:08,370 --> 00:08:10,230 Dahlen ja in die Nähe der Autobahnraststätte gekommen sein. 74 00:08:10,750 --> 00:08:11,750 Jetzt halte ich fest. 75 00:08:12,560 --> 00:08:14,440 Sie haben gerade den Leichenwagen mit Daniel überfallen. 76 00:08:15,540 --> 00:08:18,560 Zwei Täter, beide maskiert und es gibt Zeugen. Die Kollegen sind vor Ort, wir 77 00:08:18,560 --> 00:08:19,620 kriegen den Bericht so schnell wie möglich. 78 00:08:22,820 --> 00:08:24,520 Andrea, wo sind eigentlich Bonnert und Herzberger? 79 00:08:24,980 --> 00:08:26,920 Die haben sie abgemeldet, Polizeisport. 80 00:08:27,160 --> 00:08:28,220 Müssen aber gleich da sein. 81 00:08:37,760 --> 00:08:39,140 Nicht, kein Material über uns. 82 00:08:40,460 --> 00:08:41,919 Und bleibt uns nur die verdammte Kamera. 83 00:08:48,560 --> 00:08:51,480 Aber Steffen, wenn der Arzt das gesagt hat, dann nehmen Sie sich doch einfach 84 00:08:51,480 --> 00:08:52,560 mal ein, zwei Tage frei. 85 00:08:53,680 --> 00:08:55,640 Ja, nein, nein, wir kommen hier schon klar. 86 00:08:56,980 --> 00:09:00,320 Ich melde mich bei Ihnen sofort, wenn irgendwas passiert. Ich wünsche Ihnen 87 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 eine gute Besserung. 88 00:09:01,720 --> 00:09:03,500 Ja, gute Besserung. Tschüss. 89 00:09:05,700 --> 00:09:06,900 Sieh mir, wie geht's denn da, Steffen? 90 00:09:07,390 --> 00:09:09,850 Ja, ist nicht so schlimm. Ist ein Schleudertrauma. Kennt sie ja. Wenn der 91 00:09:09,850 --> 00:09:11,950 Arzt sie nicht ans Bett setzen würde, dann würde sie heute Nachmittag schon 92 00:09:11,950 --> 00:09:14,590 wieder in ihrem Schreibtisch sitzen. Sag mal, was für einen Sport macht ihr 93 00:09:14,590 --> 00:09:15,730 eigentlich? Hallenjojo? 94 00:09:17,530 --> 00:09:18,690 Sehr witzig. 95 00:09:19,130 --> 00:09:20,130 Die Dusche. 96 00:09:20,690 --> 00:09:22,310 Woher kommt denn dieser plötzliche Energieschub? 97 00:09:22,950 --> 00:09:25,590 Dieter hat auch nicht eine Woche seinen Kamin beim Amtsarzt wegen seiner 98 00:09:25,590 --> 00:09:28,110 Beförderung. Und da will er fit sein. 99 00:09:29,070 --> 00:09:30,070 Und ich bin sein Coach. 100 00:09:30,770 --> 00:09:32,330 Da hat er sich ja den besten ausgesucht. 101 00:09:35,790 --> 00:09:36,790 Okay, jetzt mal du. 102 00:09:43,610 --> 00:09:44,630 Keins Wagen wurde gefunden. 103 00:09:45,650 --> 00:09:46,650 Wo denn? 104 00:09:46,810 --> 00:09:47,930 Im Industriegebiet. 105 00:09:53,450 --> 00:09:54,450 Was gibt's denn? 106 00:09:55,170 --> 00:09:58,010 Hier ist die Dammstelle. 107 00:09:58,750 --> 00:10:01,710 Genau die Stelle, wo der eine der Chefs ins Auto gerannt ist. 108 00:10:03,230 --> 00:10:04,230 Dann ist er von hier. 109 00:10:05,040 --> 00:10:06,220 Zu Fuß weitergelaufen. 110 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 Es kam gerade rein. 111 00:10:07,860 --> 00:10:11,840 Die beiden Fahrer von dem Leichenwagen haben ausgesagt, dass die Täter Daniels 112 00:10:11,840 --> 00:10:12,840 Leichen haben durchsucht haben. 113 00:10:13,600 --> 00:10:16,080 Wonach? Ja, keine Ahnung. Anscheinend haben sie ihn gefunden. 114 00:10:16,620 --> 00:10:19,480 Was auch immer das gewesen ist. Es scheint ihm ja verdammt gut zu sein. 115 00:10:20,640 --> 00:10:22,180 Sag mal, der Daniel war doch schon mal da. 116 00:10:22,800 --> 00:10:24,820 Wir sollten mal rausfinden, woran der gearbeitet hat. 117 00:10:25,040 --> 00:10:26,220 Wo sitzt denn die Redaktion? 118 00:10:26,700 --> 00:10:29,260 Eigentlich in der Innenstadt, aber offensichtlich hat er von zu Hause aus 119 00:10:29,260 --> 00:10:32,060 gearbeitet. Die Privatadresse und Büroadresse waren identisch. 120 00:10:32,380 --> 00:10:33,860 Wie sieht es mit Angehörigen aus? 121 00:10:34,590 --> 00:10:37,730 Er war verheiratet. Also soviel ich weiß, ist seine Frau noch nicht 122 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 informiert worden. 123 00:10:38,870 --> 00:10:42,070 Ja, nee, also das können doch Bonn und Herzberger machen. 124 00:10:42,570 --> 00:10:43,990 Nee, ist doch besser, wenn ihr das macht. 125 00:10:44,830 --> 00:10:45,830 Wieso wir? 126 00:10:46,470 --> 00:10:49,090 Weil ihr so einfühlsam und sensibel seid. 127 00:10:50,310 --> 00:10:52,970 Einfühlsam und sensibel, da werde ich dich bei Gelegenheit mal dran erinnern. 128 00:11:27,340 --> 00:11:28,340 Was ist denn hier los? 129 00:11:28,560 --> 00:11:29,640 Gehört alles zum Training. 130 00:11:31,520 --> 00:11:34,900 Muskelspezifische Übungen im Aerobenbereich in Kombination mit 131 00:11:34,900 --> 00:11:36,220 ausgewogener Ernährung. 132 00:11:37,700 --> 00:11:41,180 Und die meine Nahrungsergänzung für Hochleistungssportler. Mit erster 133 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 Geschmack. 134 00:11:42,600 --> 00:11:46,400 Das ist lecker. Wir nehmen das nur noch morgens, mittags, abends ausschließlich. 135 00:11:47,000 --> 00:11:49,120 Wollt mal sehen, wie fit ich dann nachher im Test bin. 136 00:11:49,940 --> 00:11:52,720 Ich hab schon richtige Bauchmuskeln gekriegt. Wollt ihr mal sehen? 137 00:11:53,240 --> 00:11:54,340 Lass mal, das nehmen wir schon. 138 00:11:54,840 --> 00:11:56,380 Wir haben ein anderes Fitnessprogramm für euch. 139 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 Recherche, Gewerbegebiet, Frechen. 140 00:11:58,280 --> 00:11:59,380 Wir haben da ins Wagen gefunden. 141 00:11:59,960 --> 00:12:02,040 Ja, schaut euch ein bisschen um. Ich werde in einer Darlehen als eine 142 00:12:02,040 --> 00:12:02,939 Verfolger gesehen. 143 00:12:02,940 --> 00:12:04,640 Und wenn er Tempo macht, kommt die Fitness mal ganz allein. 144 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 Ich sag dir das nochmal. 145 00:12:13,720 --> 00:12:16,080 Er hat uns fotografiert, als wir die Fässer umgefüllt haben. 146 00:12:17,760 --> 00:12:18,920 In meiner Lagerhalle. 147 00:12:21,780 --> 00:12:23,020 Mit meinem LKW. 148 00:12:25,140 --> 00:12:27,020 Und die Kamera ist in dem Wagen der Frau. 149 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Wo ist der Wagen? 150 00:12:32,060 --> 00:12:33,060 Hoffen wir dann an der Polizei. 151 00:12:54,160 --> 00:12:57,280 Guten Tag, gar kein Krieg bei Autobahn, das ist mein Kollege Kranich. Ja, guten 152 00:12:57,280 --> 00:12:59,040 Tag. Schön, dass Sie so schnell kommen konnten. 153 00:13:03,240 --> 00:13:05,080 Das Büro meines Mannes ist gleich dahinten. 154 00:13:05,560 --> 00:13:07,880 Stellen Sie sich vor, es ist einfach alles durchwühlt worden. 155 00:13:08,240 --> 00:13:10,860 Der Einbruch kann übrigens höchstens eine Stunde her sein, da war ich kurz 156 00:13:10,860 --> 00:13:11,799 was einkaufen. 157 00:13:11,800 --> 00:13:15,360 Tja, ich habe nichts angerührt, genau wie Ihr Kollege am Telefon gesagt hat. 158 00:13:16,360 --> 00:13:18,860 Wie er an den Wagen rankommt, ist mir vollkommen egal. 159 00:13:23,020 --> 00:13:24,140 Ich will diese Kamera. 160 00:13:27,840 --> 00:13:29,800 Was ist denn? Ich will jetzt nicht geschürt werden. 161 00:13:32,480 --> 00:13:33,840 Kleinen Augenblick, ich komme gleich raus. 162 00:13:37,660 --> 00:13:39,960 Die Herren Herzberger und Bonnreit von der Polizei. 163 00:13:41,320 --> 00:13:45,860 Wenn Sie die Kamera schon gefunden haben, dann war es das. 164 00:13:50,939 --> 00:13:53,160 Entschuldigung, aber... Also, der Computer ist zerstört worden. 165 00:13:53,500 --> 00:13:56,480 Und sämtliche Aktenordner sind rausgerissen. Ich habe natürlich schon 166 00:13:56,480 --> 00:13:59,120 versucht, meinen Mann anzurufen, aber er ist nicht zu erreichen. Ich verstehe das 167 00:13:59,120 --> 00:14:00,019 nicht. 168 00:14:00,020 --> 00:14:02,060 Frau Dahlen, ich glaube, da liegt ein Missverständnis vor. 169 00:14:03,680 --> 00:14:05,200 Wir sind nicht wegen des Einbruchs hier. 170 00:14:20,880 --> 00:14:23,840 Sie haben den Wagen von diesem Journalisten gefunden und suchen jetzt 171 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 Zeugen. 172 00:14:26,060 --> 00:14:27,060 Und die Kamera? 173 00:14:28,500 --> 00:14:29,459 Keine Kamera. 174 00:14:29,460 --> 00:14:30,460 Noch nicht. 175 00:14:32,380 --> 00:14:33,820 Also worauf wartest du noch? 176 00:14:39,940 --> 00:14:42,460 An was für Geschichten hat Ihr Mann denn gearbeitet? 177 00:14:44,220 --> 00:14:48,760 Am letzten Mal ging es um Industriebionare. 178 00:14:52,959 --> 00:14:53,959 Korruption beim Bau. 179 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 Und Dietmar? 180 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Ich weiß nicht. 181 00:15:01,180 --> 00:15:02,840 Er hat nicht viel über die Arbeit gesprochen. 182 00:15:04,420 --> 00:15:06,020 Nur wenn es nicht gefährlich war. 183 00:15:07,400 --> 00:15:10,420 Er wollte mich da nicht in irgendwas unnötig mit reinziehen. 184 00:15:11,320 --> 00:15:14,540 Das Projekt, an dem er jetzt gerade gearbeitet hat, war das auch gefährlich? 185 00:15:23,210 --> 00:15:25,070 Entschuldigung, ich wäre jetzt gerne allein. 186 00:15:30,310 --> 00:15:34,550 Frau Dahlen, ich lasse Ihnen meine Karte hier, wenn Ihnen trotzdem noch etwas 187 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 einfällt. 188 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 Wiedersehen. 189 00:15:38,330 --> 00:15:39,330 Wiedersehen. 190 00:15:40,570 --> 00:15:43,530 Chefin, sind Sie wirklich sicher, dass es Ihnen wieder richtig gut geht? 191 00:15:43,890 --> 00:15:47,950 Mit einem Schleutertrauma ist nicht zu sparen. Es ist total unvernünftig, dass 192 00:15:47,950 --> 00:15:49,030 Sie jetzt schon wieder hier sind. 193 00:15:50,000 --> 00:15:52,280 Ich habe nur etwas Kopfschmerzen, das ist alles. 194 00:15:53,220 --> 00:15:56,920 Also gut, hier ist eine Liste aller Firmen aus dem Gewerbegebiet. Wir haben 195 00:15:56,920 --> 00:16:00,840 überall nachgefragt, aber niemand will diesen Dahlen gesehen haben. 196 00:16:02,520 --> 00:16:07,540 Was machen Sie denn schon wieder hier? Sie sollten doch nach Hause. 197 00:16:08,400 --> 00:16:11,780 Warum behandelt mich hier jeder wie eine Schwerverletzte? Mir geht es gut, 198 00:16:11,860 --> 00:16:12,860 verdammt noch mal. 199 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 Außerdem gibt es jede Menge Arbeit. 200 00:16:15,860 --> 00:16:18,140 Wenn Sie schon nicht auf den Arzt hören wollen, dann widmen Sie es doch auf uns. 201 00:16:18,320 --> 00:16:19,640 Beim Schleudertrauma ist nichts Spaß. 202 00:16:19,870 --> 00:16:21,610 Das habe ich heute schon so oft gehört. 203 00:16:21,870 --> 00:16:22,789 Weil es stimmt. 204 00:16:22,790 --> 00:16:24,550 Wir fahren Sie jetzt nach Hause. Keine Widerrede. 205 00:16:35,050 --> 00:16:36,050 Ja. 206 00:16:37,470 --> 00:16:38,950 Dann gibt es nur noch eine Möglichkeit. 207 00:16:39,230 --> 00:16:41,070 Die Frau selber. Sie muss die Kamera haben. 208 00:16:42,050 --> 00:16:43,430 Habt ihr rausbekommen, wo sie wohnt? 209 00:16:44,110 --> 00:16:45,530 Wir stehen direkt vor ihrem Haus. 210 00:16:53,219 --> 00:16:55,320 Sogar Herzberger schluckt diese Powerdrinks. 211 00:16:56,780 --> 00:16:58,260 Vor oder nach dem Mittagessen? 212 00:16:58,800 --> 00:17:00,400 Angeblich gibt es überhaupt kein Mittagessen mehr. 213 00:17:01,860 --> 00:17:03,440 Zentrale für Cobra 11, bitte kommen. 214 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 Otto, was gibt's denn? 215 00:17:06,579 --> 00:17:09,579 Sehen wir, es kam gerade ein Anruf von der KTU rein. 216 00:17:09,880 --> 00:17:13,560 Bei denen ist jemand eingebrochen und offensichtlich wurde der kaputte Wagen 217 00:17:13,560 --> 00:17:14,599 der Cheffe durchsucht. 218 00:17:15,460 --> 00:17:16,460 Wann ist das passiert? 219 00:17:18,780 --> 00:17:19,780 Eben gerade. 220 00:17:20,200 --> 00:17:23,990 Die haben nur noch gesehen, wie einer über den Zaun ab... Die Spurensicherung 221 00:17:23,990 --> 00:17:24,990 ist schon dran. 222 00:17:25,589 --> 00:17:28,390 Okay, wir übernehmen, wenn wir die Steffi nach Hause gebracht haben. Und 223 00:17:28,390 --> 00:17:32,110 Hotte, hör einfach auf, dieses Zeug in dich reinzukippen. Ende. 224 00:17:33,650 --> 00:17:34,850 Die suchen das immer noch. 225 00:17:35,230 --> 00:17:36,450 Oder sie haben es schon gefunden. 226 00:17:36,970 --> 00:17:37,970 Frag nicht nur was. 227 00:17:53,070 --> 00:17:54,070 Ich hoffe, der alte Mann auch bei Ihnen ist. 228 00:18:59,100 --> 00:19:02,020 Simi, ich habe gefunden, was die beiden gesucht haben. 229 00:19:17,020 --> 00:19:18,020 Hallo? 230 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Chefin! 231 00:19:20,320 --> 00:19:21,540 Verdammt, das stimmt irgendwas nicht. 232 00:19:31,590 --> 00:19:32,590 Wo ist die Tasche? 233 00:19:33,530 --> 00:19:34,530 Was für eine Tasche? 234 00:19:36,410 --> 00:19:38,050 Sie wissen doch genau, welche Tasche ich meine. 235 00:20:04,040 --> 00:20:05,040 Wo ist das Teil? 236 00:20:05,200 --> 00:20:07,080 Ich weiß nicht, was Sie beide von mir wollen. 237 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 Hi. 238 00:20:12,600 --> 00:20:14,120 Wo ist das Teil? 239 00:20:16,200 --> 00:20:18,420 Sie sagen mir jetzt sofort, wo die Kamera ist. 240 00:20:20,420 --> 00:20:21,620 Und unser Mokka. 241 00:20:25,340 --> 00:20:26,340 Hier ist er. 242 00:20:30,600 --> 00:20:32,000 Das Ding ist eingeschaltet. 243 00:20:48,780 --> 00:20:49,780 Für dich? 244 00:20:51,320 --> 00:20:53,420 Eine Digitalkamera, das war's. Und Sie haben sie. 245 00:20:56,380 --> 00:20:57,380 Ich nehme das auch runter. 246 00:21:50,670 --> 00:21:52,270 Von der Munition. Rein, Schufa! 247 00:21:56,050 --> 00:21:57,050 Ja? 248 00:22:09,610 --> 00:22:10,610 Mach hin! 249 00:22:18,310 --> 00:22:19,310 Blutmann! 250 00:23:19,659 --> 00:23:20,659 Okay, danke. 251 00:23:20,780 --> 00:23:21,780 Bitte. 252 00:23:24,440 --> 00:23:26,340 Tja, von der Digitalkamera keine Spur. 253 00:23:26,820 --> 00:23:27,940 Bei dem Toten auch nicht. 254 00:23:29,400 --> 00:23:30,880 Dann muss sie den anderen mitgenommen haben. 255 00:23:31,560 --> 00:23:33,640 Das könnte die Waffe sein, mit der Dahlen erschossen wurde. 256 00:23:34,040 --> 00:23:35,280 Zumindest das gleiche Kaliber. 257 00:23:36,080 --> 00:23:37,300 Guck dir mal das hier an. 258 00:23:41,160 --> 00:23:42,180 Sieht ziemlich frisch aus. 259 00:23:43,460 --> 00:23:44,560 Sieht aus wie eine Verätzung. 260 00:23:45,660 --> 00:23:47,720 Das kann doch alles gar nicht wahr sein. 261 00:23:48,300 --> 00:23:51,100 Ich hatte diese Kamera die ganze Zeit bei mir. 262 00:23:51,720 --> 00:23:53,760 Wer weiß, was dahin damit alles fotografiert hat. 263 00:23:54,520 --> 00:23:57,040 Die Untersuchung der Verätzung ist ein Punkt, der uns weiterbringen könnte. 264 00:23:58,900 --> 00:24:00,540 Und deshalb fahren wir jetzt ins Büro. 265 00:24:01,200 --> 00:24:04,400 Wenn ich nicht persönlich in der Pathologie Druck mache, dann dauert es 266 00:24:04,400 --> 00:24:05,640 Tage, bis wir das Ergebnis haben. 267 00:24:07,720 --> 00:24:10,340 Aber, Chefin, mit... Einem Schleudertraum heißt nicht zu spaßen, 268 00:24:10,400 --> 00:24:11,880 ich weiß. Ich kann es nicht mehr hören. 269 00:24:12,320 --> 00:24:14,820 Fahren wir nun gemeinsam oder soll ich mir ein Taxi rufen? 270 00:24:40,330 --> 00:24:42,010 Tom und ich wollen noch eine Kleinigkeit essen gehen. 271 00:24:42,270 --> 00:24:43,430 Haben Sie nicht Lust mitzukommen? 272 00:24:44,770 --> 00:24:45,850 Sehr nett, dass Sie fragen. 273 00:24:46,330 --> 00:24:47,490 Vielleicht ein andermal. 274 00:24:48,150 --> 00:24:50,490 Ich will noch den Bericht aus der Pathologie abwarten. 275 00:24:50,990 --> 00:24:52,050 Schaffen wir es nicht besser. 276 00:24:52,270 --> 00:24:53,390 Ich kriege das schon in den Griff. 277 00:25:05,030 --> 00:25:06,030 Na los, komm! 278 00:25:06,290 --> 00:25:07,290 Ja doch! 279 00:25:08,350 --> 00:25:09,550 Ist schon Karneval? 280 00:25:11,100 --> 00:25:12,320 Einfach ignorieren den Mann, ja? 281 00:25:13,640 --> 00:25:16,460 Das hat er nicht nur gemeint, das ist schon wirklich sehr lobenswert heute. 282 00:25:16,580 --> 00:25:17,980 Also du auch als Trainer, also wirklich. 283 00:25:18,240 --> 00:25:19,240 Wo sollst du denn hingehen? 284 00:25:19,500 --> 00:25:20,900 Auf den Polizeisportplatz. 285 00:25:21,160 --> 00:25:22,480 Werd flutig zum Joggen. 286 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Und was macht ihr? 287 00:25:25,360 --> 00:25:28,460 Ja du, wir fahren jetzt noch zu mir. Bei mir um die Ecke, da hat ein Italiener 288 00:25:28,460 --> 00:25:30,200 abgemacht. Da gibt es so Riesenpitten. 289 00:25:30,400 --> 00:25:31,400 Sehr lecker. 290 00:25:32,080 --> 00:25:33,080 Echt? 291 00:25:34,600 --> 00:25:36,700 Na ja, Dieter, vielleicht sollten wir ausnehmen. Ich hab dich doch nicht 292 00:25:36,700 --> 00:25:37,740 verscheißt, dein Mensch. 293 00:25:38,460 --> 00:25:39,460 Los, komm jetzt. 294 00:25:44,659 --> 00:25:46,280 Das war jetzt aber gemein. 295 00:25:47,420 --> 00:25:48,420 Ziemlich gemein. 296 00:25:48,840 --> 00:25:51,320 Ganz schön gemein. Und gemein. 297 00:25:51,620 --> 00:25:53,220 So gemein war es mir auch wieder nie. 298 00:26:01,680 --> 00:26:07,100 Der Journalist hat alles fotografiert. 299 00:26:07,980 --> 00:26:10,480 Wenn die Polizei das Material in die Hände bekommen hätte. 300 00:26:19,340 --> 00:26:21,020 Ich denke, wir lagern in der Leerräume. 301 00:26:21,460 --> 00:26:22,640 Das ist ja nicht möglich. 302 00:26:23,920 --> 00:26:24,960 Behalt die Nerven. 303 00:26:26,020 --> 00:26:27,800 Die wissen doch überhaupt nichts von uns. 304 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 Ohne die Bilder kann uns niemand gefährlich werden. 305 00:26:32,060 --> 00:26:33,640 Wir bleiben bei unserem Plan. 306 00:26:34,670 --> 00:26:38,110 In zwei Tagen geht alles über den Rhein nach Rotterdam und wird dann in der 307 00:26:38,110 --> 00:26:39,130 Nauzi verklagt. 308 00:26:41,470 --> 00:26:44,130 Woher wissen wir, dass wir so viel Zeit haben? Die Bullen haben Jakobs, oder? 309 00:26:44,590 --> 00:26:46,370 Die können bis dahin einiges rauskriegen. 310 00:26:46,790 --> 00:26:49,630 Es gibt keine Verbindung zwischen Jakobsen und uns. 311 00:26:50,410 --> 00:26:54,710 Wenn wir den Giftmüll erstmal los sind, kann uns die Polizei überhaupt nichts 312 00:26:54,710 --> 00:26:57,790 nachweisen. Wir müssen jetzt ganz einfach nur die Ruhe bewahren. 313 00:27:00,390 --> 00:27:01,390 Morgen. 314 00:27:11,340 --> 00:27:12,340 Morgen, Chefin. 315 00:27:12,600 --> 00:27:14,460 Morgen. Wie geht's Ihnen heute? 316 00:27:14,840 --> 00:27:15,880 Viel besser, danke. 317 00:27:16,260 --> 00:27:18,180 Sie sind doch nicht die ganze Nacht hier geblieben. 318 00:27:19,500 --> 00:27:23,420 Die Hautuntersuchung aus der Pathologie liegt vor. Sie ergab Hinweise auf eine 319 00:27:23,420 --> 00:27:28,380 bestimmte chemische Substanz, und zwar polychlorierte Bifenyle, kurz PCB. 320 00:27:28,780 --> 00:27:30,260 Ein wahres Teufelszeug. 321 00:27:30,920 --> 00:27:32,260 Hochgiftig und kaum abbaubar. 322 00:27:32,660 --> 00:27:35,420 Jakobsen war hochgradig kontaminiert. 323 00:27:37,550 --> 00:27:39,910 Ich habe etwas Interessantes über diesen Jakobs daraus bekommen. 324 00:27:40,190 --> 00:27:43,110 Er ist arbeitslos gemeldet, hat aber bis vor sechs Monaten auf einer 325 00:27:43,110 --> 00:27:45,430 Giftmülldeponie gearbeitet. Als Lagerarbeiter. 326 00:27:46,750 --> 00:27:48,490 Vielleicht kommen wir ja da mit dem Zeug in Kontakt. 327 00:27:49,610 --> 00:27:51,910 Ja, aber die Verätzung ist erst ein paar Tage alt. 328 00:27:52,210 --> 00:27:55,770 Na ja gut, aber wenn auf dieser Deponie PCB entsorgt wird, dann kannst du einen 329 00:27:55,770 --> 00:27:56,770 Zusammenhang geben. 330 00:27:57,150 --> 00:27:58,190 Hast du das schon gecheckt? 331 00:27:58,930 --> 00:28:01,670 Ich habe bis eben noch nicht mal gewusst, dass es überhaupt gibt PCB. 332 00:28:02,050 --> 00:28:03,610 Aber ja, Computer weiß es, Andrea. 333 00:28:03,990 --> 00:28:05,990 Und Sie finden heraus, welche Deponie das ist. 334 00:28:07,980 --> 00:28:10,440 Hör mal, der Dahlen war doch ein Tilgungsreporter. Das klingt doch sehr 335 00:28:10,440 --> 00:28:11,900 nach einer Geschichte, die ihn interessiert hat. 336 00:28:12,160 --> 00:28:13,400 Das kann aber jetzt im Moment dauern. 337 00:28:14,540 --> 00:28:15,540 Was ist denn mit euch? 338 00:28:16,060 --> 00:28:17,100 Habt ihr wieder Sport gemacht? 339 00:28:18,940 --> 00:28:22,140 Der absolute Wahnsinn. Ich bin heute 20 Runden gelaufen. 340 00:28:23,220 --> 00:28:24,220 Und du heute? 341 00:28:25,800 --> 00:28:27,200 Wer hat die Zeit gestoppt? 342 00:28:27,940 --> 00:28:30,100 Oh, das verstehe ich gut. Das muss ja unglaublich lauern. 343 00:28:30,340 --> 00:28:31,440 Ach, darf er noch nicht. 344 00:28:32,220 --> 00:28:34,620 Mir ist nur schlecht von diesen Powerträgen. 345 00:28:35,669 --> 00:28:38,410 Morgens, mittags und abends, ich kann das Zeug nicht mehr riechen. 346 00:28:39,830 --> 00:28:40,830 Ich hab's. 347 00:28:41,450 --> 00:28:45,490 Hier in der Umgebung gibt es nur eine Deponie, auf der man PCB-haltige Stoffe 348 00:28:45,490 --> 00:28:46,490 entsorgen kann. 349 00:28:46,570 --> 00:28:48,790 Genau auf dieser Deponie hat Jakobsen gearbeitet. 350 00:28:49,690 --> 00:28:51,010 Ja, da haben wir den Zusammenhang. 351 00:28:52,110 --> 00:28:53,570 Jakobsen hat mit diesem Gift zu tun. 352 00:28:54,110 --> 00:28:56,990 Obwohl er schon ein halbes Jahr nicht mehr in dieser Deponie gearbeitet hat. 353 00:28:57,090 --> 00:28:59,670 Aber wie kriegt er denn das Gift an seinen Armen? 354 00:29:00,250 --> 00:29:02,950 Der schleicht ihn doch nicht nachts in die Fabrik zurück und reibt sich dann 355 00:29:02,950 --> 00:29:04,170 mit diesem Pulli-Dings da ein. 356 00:29:07,179 --> 00:29:10,240 Nicht? Naja, vielleicht hat ja nicht mehr legal, sondern illegal damit zu 357 00:29:10,240 --> 00:29:11,240 tun. 358 00:29:11,640 --> 00:29:13,980 Mit der Entsorgung von Giftmüll kann man nämlich richtig Geld machen. 359 00:29:14,780 --> 00:29:16,060 Wenn man es legal entsorgt. 360 00:29:16,280 --> 00:29:17,700 Ja, wenn man es illegal macht. 361 00:29:17,940 --> 00:29:19,400 Dann hätten wir einen handfesten Giftmüllskandal. 362 00:29:43,050 --> 00:29:46,650 Hören Sie, Herr Jakobsen arbeitet hier seit über 600 Jahren nicht mehr. 363 00:29:47,750 --> 00:29:50,450 Können Sie mir erklären, wie dieser so seltene Giftstoff in den letzten Tagen 364 00:29:50,450 --> 00:29:53,430 an seinen Unterarm gekommen ist? Woher soll ich denn das wissen? Bei uns in der 365 00:29:53,430 --> 00:29:54,490 Deponie jedenfalls nicht. 366 00:29:54,710 --> 00:29:57,390 Herr Bachmann, bitte. Es sind zwei Menschen gestorben und einer davon war 367 00:29:57,390 --> 00:29:58,490 PCB-kontaminiert. 368 00:29:58,890 --> 00:29:59,890 Bitte hier. 369 00:30:00,770 --> 00:30:03,870 Ich würde Ihnen ja gerne helfen, aber ich kann mir das auch nicht erklären. 370 00:30:04,870 --> 00:30:06,390 Wie kommt das Zeug denn zu Ihnen? 371 00:30:07,770 --> 00:30:12,150 Solche PCB-Transporte werden nur von bestimmten Speditionen übernommen. 372 00:30:12,840 --> 00:30:14,940 Da gelten strengte Sicherheitsbestimmungen. 373 00:30:15,240 --> 00:30:17,640 Das kann nicht irgendeine kleine Klitsche übernehmen. 374 00:30:18,840 --> 00:30:22,500 Und die Speditionen werden dann von den jeweiligen Giftmüllproduzenten bezahlt. 375 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 So ist das. 376 00:30:24,400 --> 00:30:28,080 Aha, und die Spedition bezahlt dann die für die Entsorgung? 377 00:30:28,340 --> 00:30:32,140 Genau. Ja, aber wenn die das Zeug jetzt unterwegs, sagen wir mal, in den Rhein 378 00:30:32,140 --> 00:30:34,320 kippen, könnte sich das Geld dann in die eigene Tasche stecken? 379 00:30:34,760 --> 00:30:36,540 Nee, das geht nicht. 380 00:30:37,260 --> 00:30:38,260 Warum nicht? 381 00:30:39,770 --> 00:30:43,870 Die Speditionen bekommen das Geld nur, wenn wir ihnen bestätigen, dass sie das 382 00:30:43,870 --> 00:30:45,370 PCB hier abgeliefert haben. 383 00:30:45,590 --> 00:30:46,970 Da gibt es Belege für. 384 00:30:47,250 --> 00:30:50,110 Was glauben Sie denn? Da kann nicht einfach was wegkommen. 385 00:30:50,890 --> 00:30:52,830 Hier sind die Belege. Können wir die mal sehen? 386 00:30:54,370 --> 00:30:55,370 Ja. 387 00:30:57,430 --> 00:30:58,430 Hier. 388 00:31:02,390 --> 00:31:05,130 Ja, die Belege würden wir uns ganz gerne ausleihen. 389 00:31:06,270 --> 00:31:08,310 Aber... Keine Sorge, Herr Bachmann. 390 00:31:08,640 --> 00:31:10,420 Bei uns kann nicht so einfach was wegkommen. Wiedersehen. 391 00:31:10,840 --> 00:31:11,840 Danke. 392 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 Wiedersehen. 393 00:31:14,660 --> 00:31:17,640 Also, die letzten Lieferungen hat alle dieselbe Spedition durchgeführt. 394 00:31:17,680 --> 00:31:18,680 Spedition Lambert. 395 00:31:20,220 --> 00:31:22,620 Spedition Lambert, 22.000 Euro. 396 00:31:23,080 --> 00:31:25,600 Spedition Lambert, 24.000 Euro. 397 00:31:25,920 --> 00:31:28,960 Die letzten zehn Lieferungen, alle Spedition Lambert in sechs Monaten. 398 00:31:30,380 --> 00:31:32,760 Ja, aber die Lieferungen sind doch alle korrekt gelistet. 399 00:31:33,000 --> 00:31:34,020 Ja, sieht so aus. 400 00:31:35,860 --> 00:31:37,000 Ja, Moment mal. 401 00:31:37,929 --> 00:31:38,990 Jetzt kippst du doch nicht. 402 00:31:39,390 --> 00:31:40,390 Was denn? 403 00:31:41,430 --> 00:31:43,970 Spedition Lambert, die sitzen in der Lagerstraße 12 bis 18. 404 00:31:44,390 --> 00:31:47,790 Das ist im Industriegebiet an der Autobahn. Genau da, wo wir Deins Wagen 405 00:31:47,790 --> 00:31:48,790 gefunden haben. 406 00:31:52,890 --> 00:31:54,010 Ja, heute ich bin's. 407 00:31:54,310 --> 00:31:57,030 Hör zu, du schnappst die Verstärkung der Fahrzeugspedition Lambert. 408 00:31:57,390 --> 00:31:59,690 Herr Lambert, die Polizei war hier. 409 00:32:00,110 --> 00:32:01,370 Die haben mich ausgefragt. 410 00:32:01,850 --> 00:32:03,490 Aber es ist doch jetzt kein Grund durchzudrehen. 411 00:32:04,190 --> 00:32:05,730 Unsere Papiere sind alle in Ordnung. 412 00:32:10,570 --> 00:32:11,970 Die haben auch fast alles mitgenommen. 413 00:32:12,750 --> 00:32:15,970 Es ist nur noch eine Frage der Zeit und dann werden die auch bei Ihnen 414 00:32:15,970 --> 00:32:18,270 auftauchen. Aber Sie haben doch den Mund gehalten. 415 00:32:18,650 --> 00:32:21,610 Na klar, aber ich steige aus, definitiv. 416 00:32:22,130 --> 00:32:23,970 Ich will mein Geld und dann ist Schluss. 417 00:32:24,570 --> 00:32:26,250 Ach Mann, beruhigen Sie sich. 418 00:32:26,470 --> 00:32:29,410 Das ist doch alles... Das ist alles schon viel zu weit gegangen. 419 00:32:29,990 --> 00:32:31,830 Ich hätte damit niemals anfangen dürfen. 420 00:32:32,910 --> 00:32:34,290 Okay, wie Sie wollen, Bachmann. 421 00:32:35,150 --> 00:32:37,950 Sie kriegen Ihr Geld und dann sind Sie raus, was wir sagen. 422 00:32:39,760 --> 00:32:41,500 Sagen Sie mir ganz einfach, wann und wo. 423 00:32:43,240 --> 00:32:44,240 Alles klar. 424 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 Bis gleich. 425 00:32:49,960 --> 00:32:51,760 Die Polizei ist schneller, als ich dachte. 426 00:32:53,660 --> 00:32:56,200 Und Bachmann wird langsam zum Sicherheitsrisiko. 427 00:32:56,920 --> 00:32:59,200 Und wenn die Bullen ja alles durchsuchen, dann werden sie 428 00:32:59,200 --> 00:33:00,560 wahrscheinlich auch die andere Lage alle finden. 429 00:33:01,720 --> 00:33:03,280 Das Zeug muss verschwinden. 430 00:33:04,340 --> 00:33:05,340 Sofort. 431 00:33:26,000 --> 00:33:27,300 So wach man muss dabei schon immer sein. 432 00:34:14,739 --> 00:34:16,420 Kobra 11 für Kobra 19. Bitte kommen. 433 00:34:17,679 --> 00:34:18,679 Kobra 11 hört. 434 00:34:18,940 --> 00:34:20,100 Lambert ist ausgeflogen. 435 00:34:20,719 --> 00:34:23,159 Seine Sekretärin sagt, er hätte einen auswärtigen Termin. 436 00:34:23,500 --> 00:34:24,980 Aber da ist er nie aufgekreuzt. 437 00:34:25,719 --> 00:34:26,719 Danke, heute Ende. 438 00:34:28,120 --> 00:34:30,080 Tja, und vielleicht führt uns Bachmann direkt zu Lambert. 439 00:35:35,080 --> 00:35:36,080 Wo ist Lambert? 440 00:35:36,520 --> 00:35:37,860 Herr Lambert hatte keine Zeit. 441 00:35:38,120 --> 00:35:39,460 Aber was ist mit meinem Geld? 442 00:35:39,960 --> 00:35:41,500 Schatz, wir müssen ihm das Geld überweisen. 443 00:37:02,730 --> 00:37:04,610 Sie haben also die Belege gefälscht. 444 00:37:05,310 --> 00:37:08,470 Aber wenn Sie den Güffmel nicht entsorgt haben, wo verdammt nochmal ist er dann? 445 00:37:09,270 --> 00:37:10,650 Ich habe keine Ahnung. 446 00:37:11,270 --> 00:37:14,650 Vielleicht auf seinem Speditionsgelände. Das haben wir doch schon durchducht, 447 00:37:14,670 --> 00:37:17,690 nicht? Herr Bachmann, Sie müssen sich doch mal gefragt haben, wo Lambert damit 448 00:37:17,690 --> 00:37:18,690 eigentlich hin wollte. 449 00:37:18,710 --> 00:37:22,310 Mensch, das Zeug ist lebensgefährlich. Ich weiß es wirklich nicht, das müssen 450 00:37:22,310 --> 00:37:23,310 Sie mir glauben. 451 00:37:23,550 --> 00:37:27,470 Ich war nur dafür zuständig, die Unterlagen zu fälschen. 452 00:37:28,670 --> 00:37:30,370 Weiß dieser Schulte darüber eigentlich Bescheid? 453 00:37:32,010 --> 00:37:33,010 Ja, bestimmt. 454 00:37:33,050 --> 00:37:34,730 Er ist der Lamberts rechte Hand. 455 00:37:36,870 --> 00:37:37,870 Lambert. 456 00:37:38,090 --> 00:37:41,750 Könnte sein, dass ich den Namen schon mal gehört habe, aber ich kann mich 457 00:37:41,750 --> 00:37:42,629 nicht erinnern. 458 00:37:42,630 --> 00:37:44,710 Sagen Sie, haben Sie eigentlich eine Ahnung, um was es hier geht? 459 00:37:45,710 --> 00:37:49,190 Wenn das Giftzeug ins Grundwasser sickert, können wir den Laden hier für 460 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 100 Jahre nicht machen. 461 00:37:51,770 --> 00:37:54,670 Schuldige, drehen Sie endlich der Richter, für den das so anrechnen. 462 00:37:55,430 --> 00:37:56,430 Wird er das? 463 00:38:02,350 --> 00:38:04,790 Bachmann hat alles gestanden. Wie lange wird unser Theoriegold richtig? 464 00:38:05,130 --> 00:38:06,130 Lambert ist unser Mann. 465 00:38:06,430 --> 00:38:07,870 Schulte und Jakobsen haben für ihn gearbeitet. 466 00:38:08,610 --> 00:38:09,650 Und wo ist der Gift, ne? 467 00:38:10,170 --> 00:38:11,370 Er schwört, dass er es nicht weiß. 468 00:38:12,130 --> 00:38:15,650 Ja, also Schulte ist alles andere als gesprächig. Er hat nicht mal zugegeben, 469 00:38:15,670 --> 00:38:16,670 dass er Lambert kennt. 470 00:38:19,530 --> 00:38:26,370 Ich hab da nie die... Verätzungen 471 00:38:26,370 --> 00:38:28,770 an seinem Unteramt, dann von einer hochtakuten Klauverbindung. 472 00:38:29,260 --> 00:38:31,560 Ihr Freund Jakobsen wäre hinbeigestorben, um nicht zu sagen, 473 00:38:31,580 --> 00:38:32,580 elendig verreckt. 474 00:38:34,060 --> 00:38:35,340 Was habe ich damit zu tun? 475 00:38:36,480 --> 00:38:39,100 Haben Sie eine Ahnung, wie so eine Kontamination im Endstadium aussieht? 476 00:38:39,640 --> 00:38:42,040 Wenn nicht rechtzeitig behandelt wird, stirbt ein qualvoller Tod. 477 00:38:42,440 --> 00:38:44,900 Und jeder, der mit Jakobsen zusammengearbeitet hat, wird auch 478 00:38:44,900 --> 00:38:45,900 kontaminiert. 479 00:38:46,460 --> 00:38:49,620 Lampard weiß ganz genau, wie gefährlich das Gift ist. Aber was mit seinen Leuten 480 00:38:49,620 --> 00:38:51,340 passiert, ist ihm offensichtlich scheißegal. 481 00:38:51,600 --> 00:38:53,480 Warum wollen Sie an solche Schweine schwitzen? Warum? 482 00:38:55,780 --> 00:38:56,780 Ich soll... 483 00:38:57,980 --> 00:39:01,000 Das Haar, das in meiner Wohnung gefunden wurde, ist nicht von Jakobsen. 484 00:39:04,740 --> 00:39:06,840 Da gehe ich jede Weile, dass das von ihm ist. 485 00:39:08,800 --> 00:39:12,160 Und das Schlimme ist, auch dieses Haar weist Spuren des Giftstoffes auf. 486 00:39:14,280 --> 00:39:16,180 Tja, so wie es aussieht, sind auch sie kontaminiert. 487 00:39:18,500 --> 00:39:21,020 Schulte, ein guter Arzt könnte Ihnen noch helfen. 488 00:39:22,940 --> 00:39:24,620 Sagen Sie uns, wo sich das Gift befindet. 489 00:39:27,720 --> 00:39:28,820 Damit wird's verklappen. 490 00:39:37,640 --> 00:39:39,540 Kannst du nur das Zeug dauernd trinken? 491 00:39:40,220 --> 00:39:41,800 Mir kommt's schon aus den Ohren raus. 492 00:39:42,240 --> 00:39:47,000 Ich bestell mir jetzt eine große Pizza Hawaii mit Extrasenken. 493 00:39:48,860 --> 00:39:50,640 Ach, Hotte, du bist so schwach. 494 00:39:52,140 --> 00:39:53,940 Nehmen Sie Bonrad und Herzberger mit. 495 00:39:54,160 --> 00:39:55,900 Wem ist denn nicht das HGW? Bonrad. 496 00:39:56,560 --> 00:39:57,620 Der ist schon so wenig. 497 00:39:59,520 --> 00:40:02,060 Herr Dieter, heute Abmarsch. Wir wissen jetzt, wo Lambert den Giftmüll loswerden 498 00:40:02,060 --> 00:40:03,060 will. 499 00:40:03,300 --> 00:40:05,300 Äh, nee, nee, hat sich leider erledigt. 500 00:40:47,660 --> 00:40:49,780 Wir müssen uns was einfallen lassen, sonst gibt's hier ne Katastrophe. 501 00:40:55,020 --> 00:40:55,979 Rotter, hör mal! 502 00:40:55,980 --> 00:40:59,020 Wir biegen direkt ab und vor dem LKW hinterher. Ihr fahrt weiter geradeaus. 503 00:40:59,200 --> 00:41:01,860 Kommt dann von oben. Wir versuchen, die Stange zu nehmen. Lass die Hände! 504 00:41:02,760 --> 00:41:03,940 Wir haben verstanden, Tom. 505 00:41:13,300 --> 00:41:14,640 Wir müssen irgendwas machen. 506 00:41:15,840 --> 00:41:16,840 Ich hab die Idee. 507 00:41:17,060 --> 00:41:18,900 Komm, fahr ran, fahr direkt ran, dann sieht er mich nicht. 508 00:41:19,140 --> 00:41:20,140 Geh rüber. 509 00:41:21,420 --> 00:41:22,420 Geh rüber. 510 00:41:24,620 --> 00:41:25,620 Nein. 511 00:41:34,640 --> 00:41:36,700 Sie sind dichter. Okay, geh nach vorne. 512 00:42:06,800 --> 00:42:07,800 Oh, nein! 513 00:42:45,870 --> 00:42:49,530 Komm einfach Zentrale, der Transporter fährt jetzt Richtung St. Antonio 514 00:42:49,530 --> 00:42:50,530 Krankenhaus. Ende. 515 00:45:04,110 --> 00:45:05,850 Ja, dein Fitnessprogramm gelohnt. 516 00:45:06,770 --> 00:45:08,810 Man braucht eben nur den richtigen Trainer. 517 00:45:10,450 --> 00:45:12,530 Hoffentlich sieht das der Amtsarzt morgen genauso. 518 00:45:13,030 --> 00:45:16,050 Ach Mensch, von Rat, das mit dem Amtsarzt, das haben wir dir gar nicht 519 00:45:16,050 --> 00:45:17,790 erzählt. Was denn? 520 00:45:18,730 --> 00:45:21,290 Ja, den Leistungstest, den haben sie verschoben. 521 00:45:21,650 --> 00:45:23,450 Was? Und sechs Wochen. 522 00:45:23,950 --> 00:45:27,610 Ach ne, Kinder, nochmal sechs Wochen hier mit Toto als Trainer. 523 00:45:27,970 --> 00:45:31,570 Und jeden Tag diese Powertrinks mit Erdbeergeschmack. 524 00:45:32,110 --> 00:45:34,790 Rotte, da gibt es bestimmt noch ganz viele leckere Geschmacksrichtungen. 525 00:45:35,030 --> 00:45:36,030 Eisbein vielleicht. 526 00:45:36,630 --> 00:45:38,250 Ja, oder Meeresfrüchte. 42191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.