Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:09,860 --> 00:01:40,000
( Jenerik Müzik )
3
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Kamil.
4
00:01:52,460 --> 00:01:57,720
Ben ne kadar temiz kalpli bir kadınım. Bütün dualarım hemen kabul oldu.
5
00:01:58,600 --> 00:02:02,100
Böyle dua mı olur Kamilla? Kızımızın yuvası yıkıldı.
6
00:02:02,255 --> 00:02:05,275
Tabi yıkılır baştan yanlış kurulmuş bir evlilikti.
7
00:02:05,280 --> 00:02:10,080
Kumdan kaleler gibi. Bir dalgada dağılıverdi.
8
00:02:10,780 --> 00:02:12,720
Sen merak etme kızım.
9
00:02:13,020 --> 00:02:18,520
Ben bizim oralardan sana sağlam bir İspanyol bulacağım yeniden yapacağım yuvanı.
10
00:02:19,140 --> 00:02:20,420
Anne bir sus artık.
11
00:02:21,345 --> 00:02:22,345
Yeter ya.
12
00:02:23,840 --> 00:02:25,880
Ben yuva falan istemiyorum.
13
00:02:25,880 --> 00:02:30,060
Tamam ama sen şimdi ihanetin acısıyla böyle konuşuyorsun.
14
00:02:30,060 --> 00:02:34,380
Ama kalbin soğuyunca ben senin yuvanı yeniden yapacağım.
15
00:03:06,200 --> 00:03:08,820
Doğmamış çocuklarımı dünyaya getirmek...
16
00:03:09,160 --> 00:03:12,620
Ve kuracağımız bütün hayallerimizi gerçekleştirmek için...
17
00:03:13,180 --> 00:03:14,240
Benimle evlenir misin?
18
00:03:22,695 --> 00:03:24,055
Onların dünyası farklıdır.
19
00:03:24,635 --> 00:03:25,635
Bizim dünyamıza benzemez.
20
00:03:26,735 --> 00:03:27,735
Sonra pişman olursun.
21
00:03:32,725 --> 00:03:34,395
O zaman defol git Bella.
22
00:03:34,775 --> 00:03:36,225
Nasıl geldiysen öyle geri git.
23
00:03:38,145 --> 00:03:39,145
Haklıymışsınız.
24
00:03:43,135 --> 00:03:44,555
Artık hiçbir şeye inanmıyorum.
25
00:03:45,935 --> 00:03:47,075
Aşka bile.
26
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
İbrik.
27
00:04:09,800 --> 00:04:11,200
Artık horozların da...
28
00:04:11,825 --> 00:04:12,905
...ibriğin de...
29
00:04:14,035 --> 00:04:15,035
...hiçbir anlamı kalmadı.
30
00:05:15,645 --> 00:05:17,035
Bella.
31
00:05:17,920 --> 00:05:19,680
Bella gelinim.
32
00:05:20,460 --> 00:05:22,260
Öğlen oldu, öğlen.
33
00:05:26,140 --> 00:05:30,320
Feneri nerede söndürdünüz yine? Akşamdan mı kaldınız bakalım.
34
00:05:32,220 --> 00:05:33,680
Allah Allah.
35
00:05:36,555 --> 00:05:38,025
Bir şey mi oldu bunlara ya?
36
00:05:39,745 --> 00:05:40,745
Hazar.
37
00:05:41,635 --> 00:05:42,895
Bella.
38
00:05:46,805 --> 00:05:50,195
Bella yok baba.Artık hiç olmayacak.
39
00:05:50,360 --> 00:05:53,180
Ne demek lan Bella yok, artık hiç olmayacak?
40
00:05:56,640 --> 00:05:57,980
Bella gelin ben şimdi ab-
41
00:06:09,060 --> 00:06:10,060
Ne oluyor lan?
42
00:06:11,600 --> 00:06:13,520
Ne oluyor dedim oğlum!
43
00:06:19,780 --> 00:06:22,840
Kamil kalk kalk. Kız yok.
44
00:06:23,680 --> 00:06:26,740
Tamam Kamilla ağa babasına gitmiştir.
45
00:06:26,745 --> 00:06:29,295
Ne demek ağa babasına gitmiştir?
46
00:06:29,295 --> 00:06:32,605
Benim kızım o barbarların gelini değil artık.
47
00:06:32,820 --> 00:06:37,660
Hadi kalk beynini yıkamadan çocuğun, kaçıralım kızımızı.
48
00:06:40,260 --> 00:06:43,960
İnşallah senin beynini yıkarlar Kamilla. İnşallah!
49
00:06:44,400 --> 00:06:45,400
Uf!
50
00:06:52,620 --> 00:06:54,320
Durdurmayacak mısın karını?
51
00:06:55,200 --> 00:06:57,360
Bizim kitabımızda gidene dur demek yok baba.
52
00:06:57,360 --> 00:06:59,160
Bunlar senin sözlerin. Ne çabuk unuttun?
53
00:06:59,215 --> 00:07:01,965
Sen benim sözüme bakma. Bu iş başka o iş başka.
54
00:07:05,540 --> 00:07:06,540
Bella.
55
00:07:07,240 --> 00:07:08,200
Bella.
56
00:07:13,560 --> 00:07:16,460
Sen bizi beklemeden nereye gidiyorsun?
57
00:07:16,460 --> 00:07:18,220
Sizinle gitmiyorum anne.
58
00:07:18,220 --> 00:07:20,680
Ne demek sizinle gitmiyorum?
59
00:07:20,680 --> 00:07:22,760
Sen biz olmadan nereye gideceksin?
60
00:07:22,760 --> 00:07:24,200
Sizi hiç ilgilendirmez.
61
00:07:24,200 --> 00:07:27,235
Nasıl olsa hiçbir kararıma saygı duymayacaksınız.
62
00:07:27,240 --> 00:07:29,840
Kızım öfkeyle yanlış kararlar verme.
63
00:07:29,840 --> 00:07:32,520
Hiçbir kararımın sizin için bir önemi olmadı.
64
00:07:32,800 --> 00:07:34,820
Duygularıma saygı duymadınız.
65
00:07:34,820 --> 00:07:36,540
Bundan sonra tek başıma devam edeceğim.
66
00:07:37,280 --> 00:07:43,000
Bella yavrum. Biz ne yaptıysa senin iyiliğin için yaptık güzel kızım.
67
00:07:43,000 --> 00:07:48,680
Burada işkence görmene razı olamazdık. Biz seni özgür bir kız yetiştirdik.
68
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
Bir dakika. Özgür mü yetiştirdin?
69
00:07:51,360 --> 00:07:52,500
Anne.
70
00:07:52,640 --> 00:07:55,420
Hep senin kurduğun hayatı yaşamamı istedin.
71
00:07:55,420 --> 00:07:57,040
Hep kendi doğrularını dayattın.
72
00:07:57,040 --> 00:08:01,640
Ne beni ne babamı ciddiye almadın. Varsa yoksa 'ben' dedin.
73
00:08:02,140 --> 00:08:05,560
Bu kız ne diyor Kamil? Sende bir şey söylesene.
74
00:08:05,560 --> 00:08:06,800
Haklısın kızım.
75
00:08:07,440 --> 00:08:10,420
Ne dedin sen?Haklısın karıcığıma ne oldu?
76
00:08:10,420 --> 00:08:11,960
O İstanbul'da kaldı.
77
00:08:12,160 --> 00:08:14,520
Anadolu'da böyle. İşine gelirse.
78
00:08:14,520 --> 00:08:15,940
Seni yolarım.
79
00:08:15,940 --> 00:08:19,580
Hadi yol bakayım. senin o kılıbık kocan artık yok karşında.
80
00:08:19,580 --> 00:08:23,620
Helal olsun baba! Adam dediğin böyle olur. Kılıbık olmaz.
81
00:08:24,040 --> 00:08:26,020
Ne oldu size ya?
82
00:08:26,020 --> 00:08:29,020
İkiniz birden Avrupa'ya baş kaldırıyorsunuz.
83
00:08:29,560 --> 00:08:34,620
Hayır buranın havasından mıdır suyundan mıdır, bir şeyler oldu size.
84
00:08:34,620 --> 00:08:35,740
Ne olduysa iyi oldu.
85
00:08:36,674 --> 00:08:37,684
Ben gidiyorum.
86
00:08:38,054 --> 00:08:40,724
Bella bari ben de geleyim seninle.
87
00:08:40,725 --> 00:08:43,365
Sonuçta senin yüzünden buradayım.
88
00:08:43,740 --> 00:08:46,620
Hayır anne. Ben özgür bir kadınım.
89
00:08:46,620 --> 00:08:47,800
Kimseye ihtiyacım yok.
90
00:08:48,820 --> 00:08:51,000
Nasıl geldiysem öyle giderim ben.
91
00:09:01,080 --> 00:09:02,300
Hadi.
92
00:09:02,300 --> 00:09:04,620
Bizde gidelim alalım bavulları.
93
00:09:18,760 --> 00:09:20,700
Güle güle Bella, güle güle.
94
00:09:21,340 --> 00:09:22,800
Güzellik tekrar bekleriz.
95
00:09:23,060 --> 00:09:24,580
Demek istedim ama.
96
00:09:25,035 --> 00:09:26,145
Ciddiye almandan korkuyorum.
97
00:09:27,320 --> 00:09:30,100
Kızlar niye lafa tutuyorsunuz ki kızı?
98
00:09:30,100 --> 00:09:31,520
Kız yola gidecek.
99
00:09:32,020 --> 00:09:34,020
Hadi canım anca gidersin hadi hadi.
100
00:09:35,200 --> 00:09:39,580
Bella geldiğin gibi uğurluyoruz seni. Bizi sakın kötü bilme he.
101
00:09:40,620 --> 00:09:42,640
Güle güle canım. Güle güle.
102
00:09:42,640 --> 00:09:44,640
Yolun açık olsun.
103
00:09:48,880 --> 00:09:50,960
Hadi çal.
104
00:12:04,780 --> 00:12:05,280
İyi günler.
105
00:12:05,280 --> 00:12:05,780
İyi günler.
106
00:12:05,780 --> 00:12:07,560
İstanbul'a bir kişilik bilet istiyorum.
107
00:12:07,560 --> 00:12:10,780
İstanbul'a direk sefer yok. Konya aktarmalı gidebilirsiniz.
108
00:12:12,145 --> 00:12:13,145
Olur.
109
00:12:13,680 --> 00:12:15,400
Tek gidiş mi? Gidiş dönüş mü?
110
00:12:24,500 --> 00:12:26,220
Hayır tek gidiş.
111
00:12:26,220 --> 00:12:26,740
Peki.
112
00:13:13,200 --> 00:13:17,760
Ya karılar bir şey söyleyeceğim. Benim iştahım çok açıldı ya.
113
00:13:17,760 --> 00:13:18,980
Aman Ayşe ya.
114
00:13:18,980 --> 00:13:22,100
Senin o iştahın ne zaman kapanıyor ki? Ambar faresi.
115
00:13:22,260 --> 00:13:27,100
Vallahi benim elimden ne uçan ne de kaçan kurtulur. Bunu aklınıza yazın.
116
00:13:27,220 --> 00:13:30,400
Ben bir insanın üzerine çizdim mi bitmiş demektir.
117
00:13:30,400 --> 00:13:33,015
E Möhteber abla.
118
00:13:33,015 --> 00:13:36,225
Sen benim üzerimi çizeli yaklaşık...
119
00:13:36,740 --> 00:13:39,660
... 23 yıl oldu ben hala buradayım.
120
00:13:40,280 --> 00:13:43,540
Ya Allah'ınızı seviyorsanız böyle bir günde de kavga etmeyin ya.
121
00:13:43,540 --> 00:13:48,380
Ya şöyle bir etrafınıza baksanıza atom karınca gibi koşturan bir Bella yok.
122
00:13:48,380 --> 00:13:50,040
Car car konuşan Kamilla yok.
123
00:13:50,040 --> 00:13:52,780
Kavga gürültü bitti. Oh ne güzel hayat.
124
00:13:53,220 --> 00:13:54,640
Hakikatten.
125
00:13:54,640 --> 00:13:59,200
Şimdi Bella olsaydı ne güzel pıtır pıtır dolanırdı buralarda.
126
00:13:59,200 --> 00:14:02,940
Ne o kız, daha gideli 1 saat bile olmadan özledin mi eski gelini?
127
00:14:02,940 --> 00:14:05,020
Yok özlemedim de.
128
00:14:05,020 --> 00:14:07,120
Böyle bir içim buruldu ya.
129
00:14:07,120 --> 00:14:09,060
Açlıktandır o açlıktan.
130
00:14:09,280 --> 00:14:12,220
Al şunu tıkın da neşen yerine gelsin.
131
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
Kız bu sıkmayı da benim gelinim çok güzel yapıyor.
132
00:14:18,060 --> 00:14:19,500
E yeni gelin.
133
00:14:21,775 --> 00:14:22,925
Kız dürt şunu dürt.
134
00:14:23,600 --> 00:14:25,360
Afet, sana diyor.
135
00:14:25,360 --> 00:14:28,715
Afwt sana diyorum, yeni gelin.
136
00:14:28,720 --> 00:14:32,420
Bundan sonra yine yeni gelin sen değil misin?
137
00:14:38,265 --> 00:14:39,265
He.
138
00:14:39,660 --> 00:14:41,280
Öyle oldu değil mi?
139
00:14:43,080 --> 00:14:44,540
Buyur anne.
140
00:14:44,540 --> 00:14:49,320
Güzel gelinim, sen şimdi o güzel ellerinle bol fıstıklı...
141
00:14:49,380 --> 00:14:54,040
...bol şerbetli, bol sütlü bir irmik helvası yap da...
142
00:14:54,040 --> 00:14:55,880
...hayrına sevabına dağıtalım.
143
00:14:56,080 --> 00:15:01,420
Ben de Ferat'a söyleyeyim 5-10 tane koyunu yatırsın köylere dağıtsın.
144
00:15:01,480 --> 00:15:04,640
O zaman ben de fakir sevindireyim.
145
00:15:04,640 --> 00:15:08,360
Sevindireyim. Fakiri nereden bulabilirim Möhteber abla?
146
00:15:08,620 --> 00:15:12,420
Ben Cemli'e söylerim erzakları ihtiyacı olanlara dağıtır.
147
00:15:12,420 --> 00:15:13,320
Allah razı olsun.
148
00:15:13,480 --> 00:15:17,640
Bella gelinin yüzü suyu hürmetine maşallah hayır kurumuna döndük he.
149
00:15:17,640 --> 00:15:18,920
E ne demişler?
150
00:15:19,380 --> 00:15:21,240
Her şerde vardır bir hayır.
151
00:15:21,320 --> 00:15:22,580
Değil mi yeni gelin?
152
00:15:24,020 --> 00:15:29,180
Kız yeni gelin şuradan bir horon havası koy da. Biz Asiye'yi hiç şenlenirken görmedik.
153
00:15:29,280 --> 00:15:31,460
Bir güzel horon oynayıversin.
154
00:15:32,040 --> 00:15:37,300
He Asiye, vallahi sen bana söylüyorsun ama sen üzülmüş gibisin hiç tepinmedin kız.
155
00:15:37,300 --> 00:15:38,520
Ben mi üzüldüm?
156
00:15:38,525 --> 00:15:40,435
Aç kız şu teyibi aç.
157
00:15:44,495 --> 00:15:45,495
Dokunma ona.
158
00:15:47,925 --> 00:15:50,445
Siz ne ara bu kadar kötü oldunuz?
159
00:15:50,445 --> 00:15:52,795
Kızın giderken ki halini görmediniz mi?
160
00:15:52,800 --> 00:15:56,085
Gördük ne güzel salına salına gidiyordu yazık.
161
00:15:56,085 --> 00:16:00,680
Ay gidişi olsun da dönüşü olmasın inşallah.
162
00:16:00,900 --> 00:16:03,060
Amin.
163
00:16:03,060 --> 00:16:05,380
Aç kız şu teyibi aç.
164
00:16:24,780 --> 00:16:26,240
Oyna yeni gelin.
165
00:16:27,580 --> 00:16:29,900
Ne oldu yeni gelin? Alındın mı?
166
00:19:31,480 --> 00:19:34,940
Kadınlar ne yapıyorsunuz? Nedir bu davul zurna sesi?
167
00:19:36,080 --> 00:19:37,380
Ya Kamilla Hanım.
168
00:19:37,380 --> 00:19:41,800
Kambersiz düğün olur mu? Buyurun gelin bir halayımızı çekin.
169
00:19:41,800 --> 00:19:45,540
Yok yok kalsın biz yola çıkacağız. Yolumuz uzun.
170
00:19:45,840 --> 00:19:50,780
Ay Kamilla hanım sizi hiç özlemeyeceğiz merak etmeyin.
171
00:19:51,280 --> 00:19:54,360
Tabi tabi biz sanki sizi çok özleyeceğiz.
172
00:19:54,535 --> 00:19:57,915
İstanbul'a gidince bir kokteyl düzenleyeceğim hemen.
173
00:19:57,920 --> 00:20:00,420
Sizden kurtuluşumun şerefine.
174
00:20:00,420 --> 00:20:02,260
Ay inşallah inşallah.
175
00:20:16,805 --> 00:20:18,635
Kim bilir şimdi ne yapıyorlar?
176
00:20:19,635 --> 00:20:21,355
Acaba beni özlüyorlar mıdır?
177
00:20:21,675 --> 00:20:23,295
Bence özlememişlerdir.
178
00:20:27,595 --> 00:20:28,665
Nereye gidiyoruz.
179
00:20:29,380 --> 00:20:31,660
Sen nereden bildin buraya geldiğimi.
180
00:20:31,660 --> 00:20:35,520
Evden çıkarken nasıl geldiysem öyle giderim dedin ya oradan biliyorum.
181
00:20:36,425 --> 00:20:39,405
Bella Bozok, buraya benimle geldin...
182
00:20:39,405 --> 00:20:40,825
... benimle döneceksin.
183
00:20:41,300 --> 00:20:42,620
Seninle mi döneceğim?
184
00:20:42,620 --> 00:20:44,080
Evet benimle döneceksin.
185
00:20:45,940 --> 00:20:48,920
İstanbul'dan ben getirdim ben götüreceğim diyorsun.
186
00:20:50,120 --> 00:20:51,520
Çok naziksin Hazar Ağa.
187
00:20:51,940 --> 00:20:53,920
Ama ben kendim dönerim.
188
00:20:56,355 --> 00:20:59,705
Ben İstanbul'a değil ki, evimize dönelim diyorum bir tanem.
189
00:21:01,025 --> 00:21:03,095
Mesele gitmek ya da dönmek değil Hazar.
190
00:21:03,715 --> 00:21:04,965
Mesele sensin.
191
00:21:07,055 --> 00:21:09,395
Evet haklısın bütün kabahat bende.
192
00:21:09,965 --> 00:21:11,185
Ama özür dilerim.
193
00:21:11,825 --> 00:21:12,825
Ne olur affet beni.
194
00:21:14,415 --> 00:21:15,415
Affetmeyeceğim.
195
00:21:16,925 --> 00:21:19,705
Hadi ama, bir anlık sinirle kovdum seni.
196
00:21:19,820 --> 00:21:21,180
Her şey üst üste geldi.
197
00:21:21,660 --> 00:21:22,980
Sende bana hak ver.
198
00:21:23,420 --> 00:21:26,080
Bir de üzerine annenin söylediklerini duyunca...
199
00:21:26,080 --> 00:21:27,400
...bir an nevrim döndü.
200
00:21:28,060 --> 00:21:30,580
Yoksa seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
201
00:21:33,115 --> 00:21:34,115
Artık bilmiyorum Hazar.
202
00:21:34,760 --> 00:21:36,300
Evet biliyorsun Bella.
203
00:21:36,600 --> 00:21:38,400
Ya bilmiyorum Hazar bilmiyorum.
204
00:21:38,520 --> 00:21:40,700
Artık ne yapacağımı bilmiyorum.
205
00:21:45,180 --> 00:21:46,220
Evet biliyorsun.
206
00:21:46,725 --> 00:21:47,725
Hadi evimize gidelim.
207
00:21:49,925 --> 00:21:51,395
Artık beni sevmiyor musun Bella?
208
00:21:52,800 --> 00:21:53,760
Sevmiyorum.
209
00:21:53,760 --> 00:21:55,000
Hayır seviyorsun.
210
00:21:55,000 --> 00:21:55,900
Sevmiyorum.
211
00:21:56,040 --> 00:21:56,960
Seviyorsun.
212
00:21:56,960 --> 00:21:57,980
Sevmiyorum.
213
00:21:57,980 --> 00:21:59,260
Seviyorsun.
214
00:21:59,380 --> 00:22:00,380
Sevmiyorum.
215
00:22:00,765 --> 00:22:01,765
Tamam.
216
00:22:02,160 --> 00:22:04,360
Gözlerimin içine bakarak söyle o zaman beni sevmediğini.
217
00:22:14,020 --> 00:22:19,000
Biz senin Bella'yı geri getireceğini düşünürken siz gidiyorsunuz benim dünürüm.
218
00:22:19,440 --> 00:22:23,300
Ne yapayım dünürüm? Öküz öldü dava bitti işte.
219
00:22:23,300 --> 00:22:24,560
Yapma be!
220
00:22:24,560 --> 00:22:25,800
Evet Kamil.
221
00:22:25,800 --> 00:22:27,960
Bu dava burada bitti ama...
222
00:22:27,960 --> 00:22:32,180
...hiç merak etme asıl senin davan yeni başlıyor.
223
00:22:32,180 --> 00:22:33,420
O ne demek şimdi?
224
00:22:33,420 --> 00:22:37,640
Şu demek, dönünce seni jet hızıyla boşayacağım.
225
00:22:39,920 --> 00:22:42,120
Evet bana öyle bakma.
226
00:22:42,120 --> 00:22:45,440
Unutmadım deminki yeni çeri ayaklanmasını.
227
00:22:45,640 --> 00:22:48,620
O zaman şöyle yapalım Kamilla Hanımcığım siz hiç yorulmayın.
228
00:22:48,745 --> 00:22:51,975
Çünkü ben seni boşuyorum hem de jet hızıyla.
229
00:22:52,220 --> 00:22:53,960
Boş ol, boş ol, boş ol.
230
00:22:54,520 --> 00:22:58,700
Bak bak bak bak neler söylüyor bana bak bak.
231
00:22:59,380 --> 00:23:03,360
Kalender Bey benim kocam hep sizden öğrendi bunları.
232
00:23:03,360 --> 00:23:04,580
Kamelyalı Hanım.
233
00:23:04,900 --> 00:23:07,200
Yine benim günahıma giriyorsun.
234
00:23:07,200 --> 00:23:09,800
En nihayetinde ne ektiysen onu biçiyorsun.
235
00:23:09,940 --> 00:23:11,640
Ne ekmişim de onu biçiyorum.
236
00:23:11,640 --> 00:23:14,440
Rüzgar, rüzgar ektin fırtına biçiyorsun.
237
00:23:14,940 --> 00:23:18,740
Önce çocukların yuvasını yıktın. Şimdi de kendininkini.
238
00:23:20,260 --> 00:23:22,300
Kalender Bey çok haklı. Mutlu musun şimdi?
239
00:23:22,820 --> 00:23:26,140
Dimyata pirince giderken evdeki bulgurdan da oldun. Hadi bakalım.
240
00:23:26,240 --> 00:23:31,800
Tabi tabi, bu Anadolu coğrafyası senin ayarlarını bozdu böyle.
241
00:23:32,340 --> 00:23:37,180
Kalender Bey rica ederim daha fazla benim kocamın ayarları ile oynamayın.
242
00:23:37,180 --> 00:23:41,180
Bırakın bir biz ne halimiz varsa görelim.
243
00:23:41,180 --> 00:23:42,435
Evet ağam.
244
00:23:42,440 --> 00:23:45,820
Kamilla Hanımcığım doğru söylüyor. Niye oynuyorsun ayarlarıyla?
245
00:23:45,820 --> 00:23:49,940
Bak ne güzel yola koyulmuşlar tin tin tin gidecekler işte.
246
00:23:53,620 --> 00:23:55,900
Hakikatten gidiyor musun Kamil?
247
00:23:58,300 --> 00:23:59,560
Gidiyorum Kalender.
248
00:24:01,640 --> 00:24:03,780
Seni çok özleyeceğim Kamil'im.
249
00:24:04,520 --> 00:24:06,240
Ben de seni özleyeceğim Kalender.
250
00:24:16,040 --> 00:24:18,040
Elveda Kamil'İm.
251
00:24:18,340 --> 00:24:20,120
Yapma Kalender. Metin ol.
252
00:24:38,740 --> 00:24:42,900
Eski dünürlerimi bizzat ben kendi ellerimle uğurlayacağım.
253
00:24:43,500 --> 00:24:44,720
Kızlar kapıyı açın.
254
00:24:50,160 --> 00:24:53,420
Hadi ne duruyorsunuz? Buyurun.
255
00:25:06,840 --> 00:25:08,200
Bella kızım döndünüz mü?
256
00:25:08,860 --> 00:25:10,340
Hiç gitmedim ki benim babam.
257
00:25:15,180 --> 00:25:17,060
Hiç gitmemiş ki gördün mü?
258
00:25:17,280 --> 00:25:18,360
Biz niye gidiyoruz?
259
00:25:21,645 --> 00:25:22,645
Biz ne duruyoruz?
260
00:25:23,140 --> 00:25:24,240
Ben şok oldum.
261
00:25:38,000 --> 00:25:38,780
Baba.
262
00:25:42,380 --> 00:25:43,240
Bella.
263
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
Babacığım.
264
00:25:45,440 --> 00:25:47,340
Canım gelinim benim.
265
00:25:50,300 --> 00:25:51,400
Gidemedim baba.
266
00:25:51,780 --> 00:25:52,740
Biraz gezdim geldim.
267
00:25:53,180 --> 00:25:54,820
Sen gitmediysen...
268
00:25:55,180 --> 00:25:57,840
...o zaman Kamil'im dünürüm de gitmemiştir.
269
00:25:57,840 --> 00:25:59,080
Hayır baba o da gitmedi.
270
00:25:59,860 --> 00:26:02,740
Sen o zaman iki tane kahve yap da...
271
00:26:02,880 --> 00:26:05,380
...içelim ağzımız tatlansın.
272
00:26:05,380 --> 00:26:06,860
Hemen babacığım.
273
00:26:07,360 --> 00:26:09,220
Hazar Hazar.
274
00:26:09,740 --> 00:26:12,705
Ya ne kadar iyi ettin Bella gelini geri getirmekle.
275
00:26:12,705 --> 00:26:16,500
E ne demişler? Babanın dediğini yap yaptığını yapma.
276
00:26:16,500 --> 00:26:18,600
Allah'ın adamı.
277
00:26:19,340 --> 00:26:22,500
Ya nerede benim dünürüm? Kamil'im dünürüm.
278
00:26:22,500 --> 00:26:23,620
Neredesin?
279
00:26:38,825 --> 00:26:41,415
Siz anca orada öyle kukumav kuşu gibi oturun.
280
00:26:41,895 --> 00:26:44,795
Kız vallahi çok acıyorum sizin halinize ben.
281
00:26:44,800 --> 00:26:47,765
Ama hala nasılda ümitlenmişlerdi değil mi?
282
00:26:47,765 --> 00:26:52,440
Sorma kız. Onca davul zurna halay hepsi boşa gitti.
283
00:26:53,260 --> 00:26:57,400
Gülün gülün. Son gülen iyi güler Türkmen abla.
284
00:26:57,400 --> 00:26:59,240
Kız bunun sonu mu kaldı Möhteber?
285
00:26:59,560 --> 00:27:02,540
Kız kocasının elini tuttuğu gibi girdi konaktan içeriye.
286
00:27:02,540 --> 00:27:06,860
Biz o eli söküp atmasını biliriz değil mi Möhteber abla.
287
00:27:06,860 --> 00:27:08,260
He Ayşe.
288
00:27:08,620 --> 00:27:09,620
Ayşe.
289
00:27:09,820 --> 00:27:12,980
Kız sen hakikatten bu kurduğun hayale inanıyorsun değil mi?
290
00:27:12,980 --> 00:27:16,020
Ya ben sizin halinize gerçekten çok acıyorum ya.
291
00:27:16,120 --> 00:27:18,680
Ama bir bardak soğuk su için çok iyi gelir.
292
00:27:18,680 --> 00:27:22,200
Kız benim adımda Türkmen ise buraya yazıyorum...
293
00:27:22,260 --> 00:27:24,640
...bu kız bu konaktan gitmez.
294
00:27:25,580 --> 00:27:27,620
Doğru söylüyor.
295
00:27:27,620 --> 00:27:30,740
Bu kız buraya mitilini atmış çivisini de çakmış.
296
00:27:30,740 --> 00:27:35,100
Hepimizi bir bir gönderir kendi kalır. Başımıza da çıkar uzak olsun.
297
00:27:35,240 --> 00:27:38,320
Yok kız o kadar da uzun boylu değil abartma.
298
00:27:38,320 --> 00:27:40,220
Görürsün bak oluyor mu olmuyor mu?
299
00:27:40,900 --> 00:27:43,780
Bu kızın gözünü hırs bürümüş hırs.
300
00:27:43,780 --> 00:27:46,320
Her şeye gözünü kapatmış emin adımlarla ilerliyor.
301
00:27:46,580 --> 00:27:49,180
Yoksa boşuna gelmez İstanbullardan.
302
00:27:49,180 --> 00:27:50,940
Bu Nazgül akıllı kız ha.
303
00:27:50,940 --> 00:27:53,960
Kendi 49 tane entrika çevirdiği için hemen çözdü olayı.
304
00:28:13,835 --> 00:28:14,915
Ne var?
305
00:28:15,245 --> 00:28:16,855
Hiç bakıyorum öyle.
306
00:28:19,425 --> 00:28:20,695
Aşkım.
307
00:28:22,980 --> 00:28:27,420
Bir an hiç gelmeyeceksin sandım. Gerçekten gidiyorum sandım biliyor musun?
308
00:28:27,420 --> 00:28:29,420
Ben seni hiç bırakır mıyım bir tanem?
309
00:28:30,000 --> 00:28:31,200
Bırakma aşkım.
310
00:28:31,620 --> 00:28:33,660
Ben sensiz yaşayamam.
311
00:28:33,660 --> 00:28:35,180
Ben de sensiz yaşayamam sevgilim.
312
00:28:35,740 --> 00:28:38,560
Ama ilk önce halletmem gereken bir şey var.
313
00:28:38,560 --> 00:28:39,700
Yine ne oldu?
314
00:28:39,700 --> 00:28:40,780
Haşere temizliği.
315
00:28:41,560 --> 00:28:45,020
Ne demişler? Sinekte küçüktür ama mide bulandırır.
316
00:28:45,040 --> 00:28:46,540
Şu sineği kovalayayım.
317
00:28:48,600 --> 00:28:50,020
Sen Dilan'ı diyorsun yani.
318
00:28:50,360 --> 00:28:51,380
Aynen onu diyorum.
319
00:28:52,340 --> 00:28:55,820
Dilan bu evde olduğu sürece bizim huzurumuzu bozmaya çalışacak.
320
00:28:56,300 --> 00:28:58,560
Dur aşkım sen o işi bana bırak.
321
00:28:59,040 --> 00:29:00,520
Kadın kadına halledelim.
322
00:29:01,080 --> 00:29:05,260
Emin misin? Sonra gelip aşkım Dilan aslında iyi kızmış deme de.
323
00:29:05,260 --> 00:29:07,320
O kadar salak değilim Hazar.
324
00:29:07,320 --> 00:29:08,720
O söylediğin bir kere olur.
325
00:29:16,040 --> 00:29:17,380
Hemen dönerim.
326
00:29:22,580 --> 00:29:26,400
Dilan, bence sen bir süre ortalıkta görünme.
327
00:29:26,860 --> 00:29:29,100
A aa. O niyeymiş?
328
00:29:29,480 --> 00:29:31,180
Ablamın evi değil mi?
329
00:29:31,180 --> 00:29:32,960
İstediğim kadar kalırım.
330
00:29:32,960 --> 00:29:35,120
Yok bu kız akıllanmayacak.
331
00:29:35,600 --> 00:29:38,520
Afet benim kardeşimin tasası sana mı düştü?
332
00:29:38,520 --> 00:29:41,280
He Afet'e düştü ne olacak?
333
00:29:41,280 --> 00:29:45,300
Ayşe, hayırdır. Sabah ciğer yerken yürek de mi yedin?
334
00:29:45,300 --> 00:29:47,540
Ondan mı kıçın başın ayrı oynuyor?
335
00:29:47,540 --> 00:29:49,280
He yedim ne olacak?
336
00:29:49,480 --> 00:29:52,120
Yürek de yedim dalak da yedim ne olacak?
337
00:29:52,120 --> 00:29:54,400
Ya git şimdi seninle uğraşamayacağım.
338
00:29:54,400 --> 00:29:56,300
Senin hesabını sonra göreceğim.
339
00:29:56,300 --> 00:30:02,300
Aman Möhteber abla uğraşsan ne olacak? Senin bu konakta forsun kalmadı ki. Yaptığın bütün hesaplar bitti gitti.
340
00:30:02,300 --> 00:30:03,440
Ayşe.
341
00:30:03,480 --> 00:30:05,480
Ne Ayşe ne ne?
342
00:30:05,940 --> 00:30:07,760
Ne? Ayşe haklı.
343
00:30:08,480 --> 00:30:10,560
Bende Möhtebersem dedin durdun...
344
00:30:10,980 --> 00:30:12,540
...olan meydanda.
345
00:30:12,940 --> 00:30:15,060
O Bella gelin konakta fink atıyor.
346
00:30:15,460 --> 00:30:17,680
Sen ne diyorsun Asiye?
347
00:30:17,680 --> 00:30:21,440
Vallahi ikinizi böyle üst üste koyup sıkma yapıp yerim ha.
348
00:30:21,960 --> 00:30:23,340
Vallahi mi diyorsun?
349
00:30:23,460 --> 00:30:25,060
Vallahi diyorum.
350
00:30:25,240 --> 00:30:28,220
Gel bakalım kim kimi sıkıyormuş.
351
00:30:28,580 --> 00:30:29,580
Şimdi ne olacak?
352
00:30:29,580 --> 00:30:30,620
Ayşe.
353
00:30:34,280 --> 00:30:36,040
Yanlış bir zamanda mı geldim?
354
00:30:36,040 --> 00:30:40,100
Yok ya ne olacak? İyi ki geldin. Otur Bella gelin.
355
00:30:40,380 --> 00:30:44,700
Yok yok oturmayayım. Ben Dilan ile kahve içmeye geldim.
356
00:30:44,940 --> 00:30:46,700
Ona bir kahve sözüm vardı.
357
00:30:47,180 --> 00:30:48,180
Ya...
358
00:30:50,400 --> 00:30:52,340
Öyleydi değil mi?
359
00:30:52,340 --> 00:30:55,080
Hadi siz kamelyaya geçin ben kahveleri getireyim size.
360
00:30:55,740 --> 00:30:57,600
E hadi geçelim o zaman.
361
00:31:07,740 --> 00:31:09,980
Ben size bir şey söyleyeyim mi?
362
00:31:09,980 --> 00:31:16,320
Bu Bella gelin Dilan'ı kahveye bandıra bandıra yiyecek. Ben diyeyim size.
363
00:31:24,920 --> 00:31:26,500
Şimdi ne olacak?
364
00:31:27,200 --> 00:31:33,180
Türkmen abla senin çayın bitmiş ben koyayım sana.
365
00:31:50,940 --> 00:31:53,340
Bak Bella.
366
00:31:53,340 --> 00:31:54,460
Sen beni yanlış anlıyorsun.
367
00:31:54,680 --> 00:31:55,880
Yo Dilan.
368
00:31:56,280 --> 00:31:58,760
Asıl ben seni şimdi anlıyorum.
369
00:31:58,760 --> 00:32:03,140
Herkes de beni suçluyor. Kabak yine dönüp dolaşıp benim başımda patladı.
370
00:32:03,140 --> 00:32:05,120
Benim sizin mutluluğunuzdan başka derdim-
371
00:32:05,265 --> 00:32:07,385
Bundan hiç şüphem yok Dilan.
372
00:32:07,905 --> 00:32:10,145
Senin tek düşündüğün şey bizim mutluluğumuz.
373
00:32:10,880 --> 00:32:12,920
Beni yanlış anlamadığını biliyordum.
374
00:32:12,940 --> 00:32:15,640
Kötü niyetli olmadığımı biliyorsun.
375
00:32:15,640 --> 00:32:16,980
Tabi ki biliyorum.
376
00:32:17,140 --> 00:32:19,900
Artık evine dönmek istersin diye düşündüm.
377
00:32:20,780 --> 00:32:22,100
Yanılıyor muyum?
378
00:32:22,980 --> 00:32:24,340
Nasıl yani?
379
00:32:26,040 --> 00:32:28,820
Şimdi Hazar ile aramı düzelttiğime göre...
380
00:32:28,820 --> 00:32:32,280
...sen bizim mutluluğumuzu düşünmek zorunda değilsin Dilan.
381
00:32:32,720 --> 00:32:35,000
Gönül rahatlığıyla evine dönebilirsin.
382
00:32:35,420 --> 00:32:36,620
Ha.
383
00:32:37,660 --> 00:32:38,820
Öyle tabi.
384
00:32:38,820 --> 00:32:39,420
Hıhı.
385
00:32:39,700 --> 00:32:41,520
Bana gerek kalmadı artık.
386
00:32:41,520 --> 00:32:42,360
Hıhı.
387
00:32:43,260 --> 00:32:45,660
Ben gidip hazırlanayım o zaman.
388
00:32:45,660 --> 00:32:46,460
Hıhı.
389
00:32:48,860 --> 00:32:52,340
A aa nereye böyle? Kahvelerinizi getirmiştim.
390
00:32:52,340 --> 00:32:54,220
Sağ ol ben almayayım.
391
00:32:54,565 --> 00:32:58,055
Yengenle içersin sen kahveni artık.
392
00:33:02,965 --> 00:33:03,965
Tebrik ederim yenge.
393
00:33:04,500 --> 00:33:07,280
Yılanı deliğine geri gönderdin galiba.
394
00:33:07,280 --> 00:33:09,440
Hıhı öyle bir gönderdim ki.
395
00:33:10,845 --> 00:33:12,485
Hadi hadi kahvemizi içelim.
396
00:33:12,980 --> 00:33:14,480
Yılanların sonuna.
397
00:33:36,600 --> 00:33:39,640
Yeter be. İşiniz gücünüz yok mu sizin?
398
00:33:40,800 --> 00:33:42,020
Yok.
399
00:33:42,060 --> 00:33:44,060
Gidin kocanız ile ilgilenin.
400
00:33:44,060 --> 00:33:47,480
Hiç birimizi istemedi. Dinlenecekmiş.
401
00:33:48,460 --> 00:33:51,820
İstemez tabi. Adamın üç karısından bir gün yüzünü gördüğü mü var?
402
00:33:52,680 --> 00:33:56,120
Bakın Bella geline nasıl kocasının etrafında pervane oluyor.
403
00:33:56,300 --> 00:34:01,320
Vallahi bu kız başımıza hanım ağa olup çıkacak. Şimdiden herkeslerin gözüne girdi.
404
00:34:01,760 --> 00:34:04,755
Nazgül sen de sabahtan beri hanım ağa, hanım ağa.
405
00:34:05,040 --> 00:34:06,040
Yetti ama.
406
00:34:06,040 --> 00:34:06,940
Öyle ama.
407
00:34:07,840 --> 00:34:11,020
Biz onu göndereceğiz derken o bize teneke bağlayıp gönderecek vallahi.
408
00:34:11,780 --> 00:34:13,780
Nasıl olacakmış o?
409
00:34:14,820 --> 00:34:16,815
Nazgül haklı ha.
410
00:34:16,820 --> 00:34:19,800
Biz Bella gelin ile uğraşmaktan kendi derdimizi unuttuk.
411
00:34:20,340 --> 00:34:24,340
Ağam bizi kapının önüne koyarsa dımdızlak kalıveririz ha.
412
00:34:24,820 --> 00:34:28,640
Vallahi ben onu bunu bilmem siz kendi derdinize yanın.
413
00:34:29,280 --> 00:34:32,699
Ağam bana yaza nikah kıyacak kendi dedi.
414
00:34:32,699 --> 00:34:39,679
A aa asıl bana dedi. Ayşe'cim baharda sana resmi nikah kıyacağım dedi ağam.
415
00:34:39,920 --> 00:34:42,540
Bana da kışın demişti de işte...
416
00:34:42,800 --> 00:34:46,460
...kış geldi geçti nikah mikah yok tabi.
417
00:34:47,840 --> 00:34:49,340
Ağam bizi oyalıyor.
418
00:34:49,340 --> 00:34:50,060
He.
419
00:34:50,159 --> 00:34:53,119
Ağzımıza bir parmak bal çalıyor yolluyor.
420
00:34:54,239 --> 00:34:58,440
Yok anam bu iş böyle olmaz. Biz bu gece gidip ağamızla konuşalım.
421
00:34:58,440 --> 00:35:00,260
Bu meseleyi bu gece halledelim.
422
00:35:00,560 --> 00:35:01,580
Ben gittim.
423
00:35:01,885 --> 00:35:04,005
Möhteber ablam doğru söylüyor.
424
00:35:44,080 --> 00:35:45,080
Ağam.
425
00:35:47,560 --> 00:35:49,300
Ne var Möhteber?
426
00:35:49,300 --> 00:35:51,200
Ağam sana söyleyeceklerimiz var.
427
00:35:51,520 --> 00:35:54,600
Ya şimdi söylemeseniz günler çuvala mı girdi?
428
00:35:54,700 --> 00:35:57,860
Hayır ağam şimdi söylememiz lazım.
429
00:35:57,920 --> 00:36:01,000
Ya şu anda sizi dinleyecek durumda değilim.
430
00:36:01,120 --> 00:36:04,560
Ben şarkı söylemek istiyorum şarkı dinlemek değil.
431
00:36:08,500 --> 00:36:10,560
Ağam sana söyleyeceklerimiz önemli.
432
00:36:10,900 --> 00:36:16,040
Anlaşıldı siz bana hiçbir şey dinletmeyeceksiniz de söyletmeyeceksiniz de.
433
00:36:16,040 --> 00:36:17,440
Sizi dinliyorum.
434
00:36:17,680 --> 00:36:19,760
Nedir bu sefer derdiniz?
435
00:36:19,760 --> 00:36:20,720
Nikah.
436
00:36:21,100 --> 00:36:22,220
Nikah mı?
437
00:36:23,380 --> 00:36:26,840
Var ya benim kuzularım sizin kapı gibi imam nikahlarınız.
438
00:36:27,640 --> 00:36:31,720
Tamam ağam bizim imam nikahlarımız var da biz resmi nikah istiyoruz.
439
00:36:31,720 --> 00:36:34,960
Artık bu meseleye bir hal çaresi bulmak gerek.
440
00:36:35,000 --> 00:36:38,280
Tamamıyla doğru söylüyorsun benim Möhteber'im sana katılıyorum.
441
00:36:38,280 --> 00:36:41,380
Bu meseleyi çözmek lazım ama bu meseleyi ben çözemem.
442
00:36:41,560 --> 00:36:46,560
Çünkü birinize nikah kıysam ötekinin hakkı kalacak.
443
00:36:46,640 --> 00:36:50,380
Ben böyle bir vebale giremem. Bu işin çözümü sizde.
444
00:36:50,540 --> 00:36:54,580
Ağam biz nasıl çözüm bulalım bu meseleye?
445
00:36:55,040 --> 00:36:57,680
Hepimiz kendimize isteyeceğiz nikahı.
446
00:36:57,900 --> 00:36:58,540
He.
447
00:36:58,800 --> 00:37:03,560
Şimdi birinize nikah kıysam öbürünün hakkını yemiş olurum diye korkarım.
448
00:37:03,740 --> 00:37:06,100
O zaman ağam ben sana şöyle yardımcı olayım.
449
00:37:06,400 --> 00:37:09,600
Sen en iyisi nikahı bana kıy. Gözden benim ya.
450
00:37:10,940 --> 00:37:14,000
Kız Ayşe. Hiç güleceğim yoktu.
451
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Gülme.
452
00:37:16,060 --> 00:37:21,980
Kızım o iş gözde olmayla olsaydı ağam çoktan kıyardı bana nikahı.
453
00:37:23,000 --> 00:37:24,600
Son göz ağrısırına.
454
00:37:26,055 --> 00:37:27,745
En kıymetlisine.
455
00:37:28,680 --> 00:37:29,880
Hadi oradan ya.
456
00:37:30,280 --> 00:37:36,080
Ağamın en değerlisi ve ilk göz ağrısı benim. O yüzden nikahı ben hak ediyorum değil mi ağam?
457
00:37:36,080 --> 00:37:39,840
Vallahi hiç çenenizi çürütmeyin ben diyeceğimi dedim.
458
00:37:40,260 --> 00:37:42,400
Şimdi gidin karanızı verin.
459
00:37:42,680 --> 00:37:44,900
Geri gelin ben de gereğini yapayım.
460
00:37:44,900 --> 00:37:47,680
Ağam biz onu nasıl yapacağız ya?
461
00:37:47,680 --> 00:37:50,380
Bak bunu da ben diyemem. Kopya dahi veremem.
462
00:37:50,640 --> 00:37:53,340
İsterseniz tombala çekin.
463
00:37:53,340 --> 00:37:55,000
Yazı tura atın.
464
00:37:55,120 --> 00:37:57,920
Siz bilirsiniz ama gidin.
465
00:38:02,840 --> 00:38:04,040
Şarkı dinliyorum.
466
00:38:04,365 --> 00:38:05,365
Belki de söylerim.
467
00:38:05,920 --> 00:38:06,920
Gidin.
468
00:38:33,760 --> 00:38:36,040
Ya ne oluyor sana?
469
00:38:36,040 --> 00:38:37,120
Ya ağabey.
470
00:38:37,120 --> 00:38:42,260
Benim profilime giren yok mu hala daha. Bu işte bir yanlışlık olmasın bir girip bak tekrardan.
471
00:38:42,560 --> 00:38:43,580
Dur bakalım.
472
00:38:48,785 --> 00:38:49,905
Hiçbir şey gözükmüyor.
473
00:38:50,900 --> 00:38:53,780
Vay anasını arkadaş nasıl gözükmüyor? Ben anlamıyorum ki ya.
474
00:38:53,840 --> 00:38:55,360
Ben hükümet gibi kadınım.
475
00:38:55,360 --> 00:38:57,980
Ağabey ben uzaydan bile görünüyorum nasıl görmüyorlar ya?
476
00:38:58,180 --> 00:38:59,180
Allah Allah.
477
00:39:03,380 --> 00:39:05,120
Ya sana gelene kadar...
478
00:39:05,120 --> 00:39:07,220
... bu Çukurova da ne avratlar var sen biliyor musun?
479
00:39:10,040 --> 00:39:12,800
Hadi oradan be. Ben var ya ben.
480
00:39:13,640 --> 00:39:16,545
Çukurova'nın kurak iklımi ile...
481
00:39:16,545 --> 00:39:18,295
...kadınlığın ılıman ikliminin...
482
00:39:18,300 --> 00:39:20,440
...mucizevi bir karışımıyım.
483
00:39:20,440 --> 00:39:22,300
Adeta bir altın oran ....
484
00:39:22,300 --> 00:39:24,580
... adeta bir kültür mozaiğim.
485
00:39:25,700 --> 00:39:27,660
Ah ben ah!
486
00:39:29,200 --> 00:39:30,440
Ya bacım.
487
00:39:31,060 --> 00:39:33,160
Buraya giren adamlar...
488
00:39:33,160 --> 00:39:34,900
...müze ziyaretine girmiyorlar ki.
489
00:39:35,420 --> 00:39:38,020
Ne yapacaklar kültür mozaiğini delirtme beni.
490
00:39:38,680 --> 00:39:40,680
Neden bağırıyorsun ya? Allah Allah.
491
00:39:40,740 --> 00:39:42,300
Affedersin ağabey.
492
00:39:42,300 --> 00:39:46,900
Ağabey ya bir baksan belki tıklayan falan olmuştur. Hı var mı?
493
00:39:48,680 --> 00:39:49,320
Yok.
494
00:39:49,320 --> 00:39:51,240
Bir dürten de mi yok?
495
00:39:51,680 --> 00:39:53,440
Ya yok dedim ya.
496
00:39:53,440 --> 00:39:54,660
Yok arkadaş yok.
497
00:39:54,800 --> 00:39:58,500
Bu memlekette kadının hasından anlayan bir erkek yok.
498
00:40:01,420 --> 00:40:02,420
Yok..
499
00:40:08,320 --> 00:40:08,820
Lan.
500
00:40:09,480 --> 00:40:10,920
Vallahi biri dürttü.
501
00:40:11,460 --> 00:40:12,860
Beni?
502
00:40:12,860 --> 00:40:13,840
Tabi seni.
503
00:40:13,840 --> 00:40:14,700
Beni mi dürttü?
504
00:40:14,700 --> 00:40:16,520
Beni mi dürtecek tabi seni.
505
00:40:16,520 --> 00:40:17,400
Ağabey.
506
00:40:17,400 --> 00:40:20,540
Ağabey heyecanlandım ben konuşamıyorum. Kalbim ağzımda atıyor biliyor musun?
507
00:40:20,540 --> 00:40:22,080
Ağabey ben bakmayayım tamam mı?
508
00:40:22,080 --> 00:40:25,040
Sen bak kimmiş, nasıl bir şeymiş, kimlerdenmiş? Yakışıklı mı?
509
00:40:25,040 --> 00:40:26,860
Dur fotoğrafı açılıyor dur.
510
00:40:26,860 --> 00:40:29,180
Tamam. Nasıl biri ağabey? Üçgen vücutlu mu mesela?
511
00:40:29,180 --> 00:40:30,060
Lan bir dur.
512
00:40:30,060 --> 00:40:30,560
Tamam.
513
00:40:30,560 --> 00:40:32,140
Daha bakmadım bakacağım.
514
00:40:32,140 --> 00:40:33,540
Ağabey baktın mı?
515
00:40:35,300 --> 00:40:37,660
Ağabey nasıl bir şey, yakışıklı mı diyorum?
516
00:40:37,660 --> 00:40:38,440
Baktım.
517
00:40:38,440 --> 00:40:40,600
Yakışıklı mı?
518
00:40:40,600 --> 00:40:41,400
Yani.
519
00:40:41,500 --> 00:40:43,320
Yani ne, yani ne?
520
00:40:43,320 --> 00:40:46,240
Yakışıklı mı değil mi? Yani ne demek?
521
00:40:47,100 --> 00:40:47,960
Eh!
522
00:40:47,960 --> 00:40:51,020
Eh ne ya? Allah Allah bir soru soruyoruz değil mi sana?
523
00:40:51,460 --> 00:40:52,460
Ya aman.
524
00:41:00,420 --> 00:41:02,060
Bu ne lan? Bu ne ya?
525
00:41:02,180 --> 00:41:06,260
Yani dünyada bir ben bir bu kalsak, ben yinede buna varmam ya.
526
00:41:06,820 --> 00:41:07,900
Öyle deme.
527
00:41:08,060 --> 00:41:10,640
Yoklukta gideri olur sanki.
528
00:41:13,520 --> 00:41:15,920
Bana bak lan Müsellim efendi.
529
00:41:15,920 --> 00:41:20,600
Bizi de o kadar hor görme yani. Bizimde kendimize göre bir kalibritemiz var herhalde.
530
00:41:28,705 --> 00:41:31,145
Ya al şunu şuradan. Gördükçe sinirlerim bozuluyor benim ya.
531
00:41:31,660 --> 00:41:34,840
Bağırma ağabeyine, bağırma ağabeyine kültür mozaiği.
532
00:41:35,240 --> 00:41:37,360
Doktor susarsan ölürsün mü dedi ya?
533
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
Kültür mozaiği.
534
00:41:41,560 --> 00:41:42,620
Şimdi.
535
00:41:43,280 --> 00:41:47,080
Ağamın dediği gibi bir seçim yapmak zorundayız.
536
00:41:47,500 --> 00:41:50,280
İyi de Möhteber abla çubuklarla ne yapacağız?
537
00:41:50,920 --> 00:41:52,840
Kısa olan kazanacak.
538
00:41:53,380 --> 00:41:55,760
Kısa mı? Kısa benim.
539
00:41:56,120 --> 00:42:00,200
En kısa benim. Ben. O zaman nikah benim. Kazandım.
540
00:42:00,460 --> 00:42:03,460
Aklıyla boyu bir olan demiyor Ayşe'ciğim.
541
00:42:03,460 --> 00:42:05,520
Kısa olan çöpü çeken kazanır diyor.
542
00:42:06,480 --> 00:42:08,880
Ben şimdi 3'e kadar sayacağım.
543
00:42:08,880 --> 00:42:12,140
3 dediğimde çubukları çekeceğiz tamam mı?
544
00:42:12,920 --> 00:42:13,600
Hadi.
545
00:42:14,420 --> 00:42:15,540
Bir.
546
00:42:16,000 --> 00:42:17,095
İki.
547
00:42:18,080 --> 00:42:18,660
Üç.
548
00:42:21,120 --> 00:42:23,100
Bakayım, bakayım.
549
00:42:25,580 --> 00:42:27,700
Vallahi ben çektim kısayı.
550
00:42:27,800 --> 00:42:30,960
Ben çektim nikah benim. Ben çektim işte.
551
00:42:31,240 --> 00:42:34,540
Sen, sen üç demeden çektin.
552
00:42:34,660 --> 00:42:35,920
Hile ettin sen.
553
00:42:35,920 --> 00:42:36,500
Etmedim.
554
00:42:36,500 --> 00:42:37,000
Etin.
555
00:42:37,280 --> 00:42:42,540
Yok yok Asiye doğru söylüyor. Ben üç demeden, sen böyle zıplayıp alıverdin olmaz.
556
00:42:42,540 --> 00:42:43,040
He.
557
00:42:43,040 --> 00:42:43,540
Almadım.
558
00:42:43,540 --> 00:42:44,040
Aldın.
559
00:42:44,200 --> 00:42:44,780
Aldın.
560
00:42:44,780 --> 00:42:45,760
Almadım.
561
00:42:45,760 --> 00:42:46,940
Aldın.
562
00:42:46,940 --> 00:42:47,680
Düzenbaz.
563
00:42:47,800 --> 00:42:49,760
Almadım ya.
564
00:42:49,760 --> 00:42:50,960
Aldın.
565
00:42:51,300 --> 00:42:52,580
Almadım.
566
00:42:54,180 --> 00:42:55,780
Üçkağıtçı seni.
567
00:42:56,540 --> 00:43:01,000
Kısayım diye siz hep beni kandırıyorsunuz ya.
568
00:43:12,260 --> 00:43:14,560
Tura dedim tura. Tura geldi tura.
569
00:43:14,560 --> 00:43:17,235
Tura dedim. Oh ben kazandım, ben kazandım.
570
00:43:18,260 --> 00:43:23,460
Karadeniz'in cadısı turayı gördün öyle tura dedin. Asıl ben tura diyecektim sen atladın.
571
00:43:24,300 --> 00:43:25,940
Bana bak. Çirkeflik etme.
572
00:43:26,040 --> 00:43:30,660
Bal gibi de tura geldi. Ben tura dedim tura geldi. Nikah benim, nikah benim.
573
00:43:30,760 --> 00:43:31,760
Yok benim.
574
00:43:32,160 --> 00:43:33,860
Nikah benim.
575
00:43:34,640 --> 00:43:38,080
Yapmayın be. Bir durun bir durun kavga etmeyin.
576
00:43:40,020 --> 00:43:42,580
Ne oluyor ya yine neyi paylaşamıyorsunuz?
577
00:43:42,580 --> 00:43:43,560
Ağamı.
578
00:43:43,560 --> 00:43:44,120
Sebep?
579
00:43:44,340 --> 00:43:49,160
Ya Müsellim biz ağamdan resmi nikah istiyoruz o da topu bize atıyor.
580
00:43:49,160 --> 00:43:50,160
He...
581
00:43:50,800 --> 00:43:53,320
E o zaman iyi olan kazansın Ayşe Hanım.
582
00:43:53,320 --> 00:43:56,840
He işte iyi olan benim de iyi olmakla olmuyor işte.
583
00:43:56,840 --> 00:43:58,400
Yok ben öyle demiyorum.
584
00:43:58,400 --> 00:44:02,080
Bileğinizin hakkı ile yarışın iyi olan kazansın.
585
00:44:02,080 --> 00:44:04,140
Remi nikahı kapsın diyorum.
586
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
Ay!
587
00:44:07,580 --> 00:44:09,300
Nasıl olacakmış o?
588
00:44:11,320 --> 00:44:14,460
Yarın sabah bahçede hazır olun.
589
00:44:14,460 --> 00:44:16,040
Görürsünüz.
590
00:44:16,040 --> 00:44:18,140
Size bir sürprizim var.
591
00:44:20,600 --> 00:44:21,600
Delirtmeyin beni.
592
00:44:26,620 --> 00:44:30,580
Biz şimdi bu delinin ipiyle kuyuya inelim mi inmeyelim mi?
593
00:44:33,240 --> 00:44:34,240
İnelim.
594
00:44:35,420 --> 00:44:36,580
İnelim.
595
00:44:36,580 --> 00:44:38,160
İnelim mi?
596
00:44:38,620 --> 00:44:40,140
Möhteber abla.
597
00:44:41,000 --> 00:44:44,580
Beni masadan indirebilir misiniz? Benim bacağım uyuştu.
598
00:44:44,580 --> 00:44:46,400
Kız sende Allah'ım ya.
599
00:44:54,540 --> 00:44:59,720
1. Geleneksel Kalender Ağa resmi nikah yarışmalarına hoş geldiniz.
600
00:45:07,560 --> 00:45:09,140
Evet sevgili misafirlerimiz.
601
00:45:09,540 --> 00:45:12,880
Bugün burada yapılacak yarışmaların sonucunda...
602
00:45:13,500 --> 00:45:16,000
...Bozokların hanımefendilerinden biri...
603
00:45:16,160 --> 00:45:17,880
...değerli ağabeyim...
604
00:45:17,880 --> 00:45:23,600
... Kalender ağanın resmi nikahlı avradı olmaya hak kazanacaktır.
605
00:45:30,920 --> 00:45:33,280
Kes, delirtmeyin beni.
606
00:45:33,560 --> 00:45:35,780
İyi olan kazansın.
607
00:45:35,780 --> 00:45:37,460
Değerli ağabeyimin dediği gibi.
608
00:45:37,740 --> 00:45:39,480
İyi olan kazansın diyor...
609
00:45:39,920 --> 00:45:42,780
...üç aşamadan oluşan yarışmaların...
610
00:45:42,780 --> 00:45:44,480
...Birincisini başlatıyorum.
611
00:45:44,760 --> 00:45:47,840
Çuval yarışması başlasın.
612
00:45:52,900 --> 00:45:54,900
Hadi hanımlar.
613
00:45:57,040 --> 00:45:58,700
Yarışmanın kurallarını açıklıyorum.
614
00:45:59,580 --> 00:46:00,980
Rakiplerin birbirlerine...
615
00:46:01,420 --> 00:46:02,420
...sümsük...
616
00:46:02,735 --> 00:46:03,755
....tekme...
617
00:46:04,065 --> 00:46:06,655
...sille efendime söyleyeyim cimcirmek....
618
00:46:06,655 --> 00:46:09,275
... itme kalkma gibi hareketleri olduğunda...
619
00:46:09,560 --> 00:46:11,080
...taraflar diskalifiye oluyor.
620
00:46:11,400 --> 00:46:14,700
Bitiş çizgisine ilk gelen turun galibi olur.
621
00:46:15,340 --> 00:46:18,480
Şimdi centilmenlik kazansın diyorum...
622
00:46:18,800 --> 00:46:20,400
...ve yarışmayı başlatıyorum.
623
00:46:21,380 --> 00:46:22,380
Üç.
624
00:46:22,740 --> 00:46:23,740
İki.
625
00:46:23,760 --> 00:46:24,760
Bir.
626
00:46:25,260 --> 00:46:26,260
Başla.
627
00:47:01,315 --> 00:47:03,105
Gel Möhteber'im gel gel.
628
00:47:04,860 --> 00:47:06,520
Aferin aferin.
629
00:47:07,720 --> 00:47:08,720
Annem.
630
00:47:08,720 --> 00:47:09,680
Yavrum.
631
00:47:20,660 --> 00:47:22,640
Şimdi sıra geldi 2. yarışmaya.
632
00:47:22,760 --> 00:47:24,200
Yürüme yarışı.
633
00:47:24,520 --> 00:47:29,240
Bitiş çizgisine varıp, Kalender ağabeyimin eline ilk dokunan turun galibi olur.
634
00:47:32,480 --> 00:47:34,900
Ağam geliyorum, bekle beni.
635
00:47:35,000 --> 00:47:37,740
Ağam bunu da ben kazanacağım, ben.
636
00:47:39,900 --> 00:47:43,900
Yalnız kesinlikle koşmak yok. Yürüyeceksiniz tamam mı?
637
00:47:43,900 --> 00:47:45,460
Hazır mısınız?
638
00:47:45,460 --> 00:47:46,540
Hazırız.
639
00:47:46,600 --> 00:47:47,260
Üç.
640
00:47:47,680 --> 00:47:49,680
İki. Bir.
641
00:48:03,380 --> 00:48:09,500
Ağam ben kazandım. Ben kazandım. Ben kazandım ağam.
642
00:48:16,920 --> 00:48:19,400
Ağam bensin ağam.
643
00:48:29,660 --> 00:48:31,700
Şimdi sıra geldi 3. yarışmaya.
644
00:48:33,020 --> 00:48:34,540
Kalender ağabeyimin resmini...
645
00:48:35,800 --> 00:48:39,100
...kalbinden yani hedefi tam on ikiden vuran...
646
00:48:39,120 --> 00:48:41,260
....bu turun galibi oluyor.
647
00:48:44,200 --> 00:48:45,520
Kes!
648
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Şimdi.
649
00:48:48,300 --> 00:48:50,740
İlk yarışmacı Möhteber Hanım'ı alıyoruz.
650
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
Hadi Möhteber.
651
00:49:15,480 --> 00:49:16,480
Allah.
652
00:49:18,760 --> 00:49:20,320
Kafa gitti ya.
653
00:49:24,820 --> 00:49:26,380
Kalender Ağam.
654
00:49:26,820 --> 00:49:30,660
Koruyun kendinizi bu kadından. Bu kadının niyeti iyice bozuk.
655
00:49:31,260 --> 00:49:33,980
Onun niyeti her zaman bozuk Kamelyalı Hanım.
656
00:49:34,960 --> 00:49:36,060
Şimdi.
657
00:49:36,440 --> 00:49:38,160
İkinci yarışmacımız.
658
00:49:39,160 --> 00:49:40,720
Ayşe Hanım'ı alıyoruz.
659
00:49:44,580 --> 00:49:46,580
Annem. Annem.
660
00:49:53,600 --> 00:49:54,600
Ayşe'm.
661
00:49:55,300 --> 00:49:57,000
Şeytan doldurur o Ayşe'm.
662
00:49:57,240 --> 00:49:59,680
Dikkat. Çek lan, çek lan.
663
00:49:59,680 --> 00:50:01,260
Ağırmış ağam.
664
00:50:14,780 --> 00:50:15,780
Allah.
665
00:50:17,360 --> 00:50:18,540
Yahu.
666
00:50:20,380 --> 00:50:22,160
Ver yahu aman.
667
00:50:24,780 --> 00:50:27,360
Neyse. Şimdi.
668
00:50:27,460 --> 00:50:31,840
3. yarışmacımız Asiye Hanım'ı alıyoruz.
669
00:50:34,240 --> 00:50:37,940
Hadi Karadeniz'in hırçın kızı göster şunlara.
670
00:51:23,060 --> 00:51:26,800
Ve kazanan, Karadeniz'in hırçın kızı.
671
00:51:26,800 --> 00:51:28,560
Asiye.
672
00:51:50,720 --> 00:51:53,020
Evet değerli ev halkı.
673
00:51:53,640 --> 00:51:56,560
Yarışmalarımızda eşitlik söz konusu.
674
00:51:57,100 --> 00:51:58,160
Bu yüzden.
675
00:51:58,160 --> 00:52:01,240
Yeni bir yarışmayı sunması için.
676
00:52:01,240 --> 00:52:05,920
Jüri başkanımız değerli Kalender Bey'e mikrofonu veriyorum.
677
00:52:08,720 --> 00:52:10,620
Teşekkür ederim Müsellim Bey.
678
00:52:11,400 --> 00:52:12,400
Ses.
679
00:52:13,760 --> 00:52:14,760
Evet.
680
00:52:15,060 --> 00:52:18,940
Sevgili hanımlar yarışmamızda yeni bir aşamaya geçmiş bulunuyoruz.
681
00:52:19,560 --> 00:52:22,740
Bu beraberliği ortadan kaldırabilmek için.
682
00:52:23,500 --> 00:52:26,040
Size bir bilmecem var hanımlar.
683
00:52:26,040 --> 00:52:27,740
Hadi sor ağam.
684
00:52:27,780 --> 00:52:30,420
Ben kesin bilirim zehir gibi kadınım.
685
00:52:30,480 --> 00:52:33,040
Sen nereden bileceksin be. Aklıyla boyu bir cüce.
686
00:52:33,880 --> 00:52:35,320
Yavaş yavaş.
687
00:52:36,320 --> 00:52:38,080
Şş. Allah Allah.
688
00:52:38,500 --> 00:52:43,520
Bu bilmeceyi doğru bilen bu evlilik cüzdanının sahibi olacak.
689
00:52:50,700 --> 00:52:53,120
Şimdi bilmeceyi soruyorum.
690
00:52:56,400 --> 00:52:58,380
Ezan okur namaz kılmaz.
691
00:52:58,920 --> 00:53:00,440
Karı alır nikah kıymaz.
692
00:53:01,560 --> 00:53:02,560
Af buyur ağam.
693
00:53:02,880 --> 00:53:04,220
Anlamadınız mı?
694
00:53:06,180 --> 00:53:07,180
Tekrar ediyorum.
695
00:53:08,680 --> 00:53:10,940
Ezan okur namaz kılmaz.
696
00:53:10,940 --> 00:53:12,700
Karı alır nikah kıymaz.
697
00:53:15,185 --> 00:53:16,185
Yok mu?
698
00:53:17,455 --> 00:53:19,225
Yok mu?
699
00:53:20,425 --> 00:53:21,425
Babacığım.
700
00:53:22,085 --> 00:53:23,385
Canım benim.
701
00:53:24,035 --> 00:53:25,385
Ağa baba.
702
00:53:26,220 --> 00:53:27,340
Ben biliyorum.
703
00:53:27,920 --> 00:53:31,600
Söyle bakalım ama kulağıma söyle. Kimsecikler duymasın.
704
00:53:40,500 --> 00:53:41,940
Vallahi de bildin.
705
00:53:42,400 --> 00:53:45,860
Ama bak bunu kimseciklere söylemek yok.
706
00:53:46,460 --> 00:53:48,400
Külahları değişiriz.
707
00:53:49,520 --> 00:53:52,420
Görüyor musun çarpık bacaklıyı? Nasıl da bildi ya.
708
00:53:53,300 --> 00:53:54,280
Kız Bella.
709
00:53:55,020 --> 00:53:57,580
Hanımlar Ayşe, Asiye.
710
00:53:58,520 --> 00:54:02,980
Size yarın sabah horozlar ötene dek müsaade.
711
00:54:03,680 --> 00:54:05,820
Bilmecenin cevabını doğru bilen.
712
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
Aha.
713
00:54:08,220 --> 00:54:11,040
Bu evlilik cüzdanının sahibi olacak.
714
00:54:12,620 --> 00:54:14,640
Şimdi hanımlar ...
715
00:54:14,780 --> 00:54:16,680
...herkes işinin başına.
716
00:54:17,240 --> 00:54:20,240
Yarışma bitmiştir hadi.
717
00:54:20,760 --> 00:54:22,220
Kız bana söyle bari.
718
00:54:22,220 --> 00:54:22,960
Söyleyemem.
719
00:54:23,020 --> 00:54:25,020
Kız ben yarışmacı mıyım? Bana neden söylemiyorsun?
720
00:54:25,020 --> 00:54:25,820
Söyleyemem.
721
00:54:25,820 --> 00:54:27,060
Vallahi kimseye söylemem.
722
00:54:27,060 --> 00:54:27,760
Hayır.
723
00:54:27,760 --> 00:54:28,700
Kız söylesene.
724
00:54:29,260 --> 00:54:30,880
Hadi!
725
00:54:40,200 --> 00:54:43,200
Bütün emekleriniz için çok teşekkür ederim. Çok başarılı bir yarışma oldu.
726
00:54:54,740 --> 00:54:55,740
Kız.
727
00:54:56,900 --> 00:54:58,580
Bella gelinciğim.
728
00:55:00,085 --> 00:55:01,345
Nasılsın?
729
00:55:02,060 --> 00:55:04,660
Kolay gelsin canım.
730
00:55:07,480 --> 00:55:08,480
Buyur Möhteber anne.
731
00:55:08,660 --> 00:55:09,160
Gel.
732
00:55:09,280 --> 00:55:11,060
Gel bakalım sen şöyle bir güzel.
733
00:55:11,060 --> 00:55:13,680
Baş başa konuşalım seninle bir.
734
00:55:14,060 --> 00:55:15,920
A aaa.
735
00:55:16,280 --> 00:55:18,360
Kız bak burada ne varmış?
736
00:55:18,540 --> 00:55:20,000
Rüşvet.
737
00:55:20,000 --> 00:55:21,620
Tövbe tövbe de kız.
738
00:55:21,740 --> 00:55:23,280
Rüşvet olur mu?
739
00:55:23,280 --> 00:55:28,140
Senin bana yapacağın iyiliğe karşılık minicik bir hediye.
740
00:55:28,560 --> 00:55:30,140
Ben ne iyilik yapacağım ki sana?
741
00:55:30,140 --> 00:55:33,800
Şimdi sen bana sorunun cevabını söyleyeceksin.
742
00:55:33,800 --> 00:55:37,940
Ben de sana bu altınları vereceğim.
743
00:55:37,940 --> 00:55:39,460
Olmaz.
744
00:55:39,460 --> 00:55:40,460
Olur. Olur.
745
00:55:40,980 --> 00:55:46,860
Şimdi sen bu altınlar ile alacağın ful otomatik çamaşır makinesini düşün.
746
00:55:48,100 --> 00:55:49,720
Çamaşır makinesi mi?
747
00:55:49,720 --> 00:55:57,340
He çamaşır makinesi. Ful otomatik kurutmalı. Yanına da bulaşık makinesi.
748
00:55:57,460 --> 00:55:58,340
Hadi ya.
749
00:55:58,340 --> 00:55:59,300
He.
750
00:55:59,300 --> 00:56:00,680
Söyleyeceksin değil mi?
751
00:56:01,980 --> 00:56:04,060
Yok olmaz.
752
00:56:04,060 --> 00:56:06,420
Çok ahlaksız bir teklif bu söyleyemem.
753
00:56:07,280 --> 00:56:08,280
Ahlaksız sensin.
754
00:56:12,520 --> 00:56:13,640
Ahlaksız.
755
00:56:25,140 --> 00:56:26,680
Aaa!
756
00:56:27,460 --> 00:56:30,160
Anne korkuttun beni.
757
00:56:30,160 --> 00:56:31,260
Kork zaten.
758
00:56:31,780 --> 00:56:32,920
Şimdi.
759
00:56:33,620 --> 00:56:38,100
Hemen bana söyleyeceksin, bilmecenin cevabı nedir?
760
00:56:38,680 --> 00:56:39,680
Söyleyeceksin.
761
00:56:40,440 --> 00:56:42,220
Söyleyeceksin.
762
00:56:42,460 --> 00:56:44,460
Gerçekten söyleyemem.
763
00:56:44,460 --> 00:56:46,340
Bana bak.
764
00:56:46,340 --> 00:56:53,240
Eğer söylemezsen seni bu güzel ayaklarıma patik diye geçirir üzerinde horon teperim ha.
765
00:56:56,280 --> 00:56:57,280
Uy!
766
00:56:58,040 --> 00:56:59,040
Annem.
767
00:56:59,320 --> 00:57:03,460
Benim biricik güzel gelinim.
768
00:57:03,820 --> 00:57:05,700
Ya bir tanem.
769
00:57:05,700 --> 00:57:11,100
Sende istemez misin böyle gül gibi geçinen kayınvalide gelin olalım?
770
00:57:11,100 --> 00:57:12,380
Gül gibi derken?
771
00:57:13,740 --> 00:57:14,720
Yanı böyle...
772
00:57:14,720 --> 00:57:19,820
...kavga olmasın, gürültü olmasın, arkanda...
773
00:57:20,160 --> 00:57:24,660
...kapı gibi duran bir kayın validen olsun. İstemez misin?
774
00:57:24,660 --> 00:57:26,440
İsterim anne, çok isterim.
775
00:57:27,645 --> 00:57:28,945
Ama söyleyemem.
776
00:57:29,495 --> 00:57:30,825
Lütfen ısrar etme.
777
00:57:32,385 --> 00:57:33,535
Söyleyeceksin!
778
00:57:34,780 --> 00:57:36,240
Söylemeyeceğim!
779
00:57:36,700 --> 00:57:39,500
Söyleyeceksin!
780
00:57:39,680 --> 00:57:41,900
Söylemeyeceğim!
781
00:57:42,420 --> 00:57:45,040
Söyleyeceksin!
782
00:57:46,020 --> 00:57:47,480
Söylemeyeceğim!
783
00:57:47,920 --> 00:57:49,400
Ağa babama söz verdim!
784
00:57:49,660 --> 00:57:51,740
Öldürsen de söylemeyeceğim!
785
00:57:59,400 --> 00:58:02,480
Oh be! Ucuz atlattık.
786
00:58:10,220 --> 00:58:11,840
Tövbe estağfurullah.
787
00:58:15,040 --> 00:58:16,120
Yer misin?
788
00:58:16,200 --> 00:58:17,220
Yok sağ ol.
789
00:58:17,220 --> 00:58:18,200
Ye ye.
790
00:58:18,200 --> 00:58:20,320
Senin için kendi ellerimle sıktım.
791
00:58:20,320 --> 00:58:21,400
Benim için mi?
792
00:58:21,460 --> 00:58:24,680
He senin için aç ağzını aç. Oh!
793
00:58:24,980 --> 00:58:28,120
Oh! Yarasın yeni gelinime.
794
00:58:28,880 --> 00:58:29,880
Ya Bella.
795
00:58:30,220 --> 00:58:32,020
Ben sana bir şey söyleyeceğim.
796
00:58:32,420 --> 00:58:36,140
Benim en başından beri kanım sana çok kaynadı biliyor musun?
797
00:58:36,540 --> 00:58:42,680
Ama ne yaparsın işte yanlış zaman, yanlış mekan. Biz seninle farklı ortamlarda karşılaşmış olsaydık...
798
00:58:42,860 --> 00:58:47,060
...çok iyi ahbap olurduk ama hiçbir şey için geç değil, değil mi?
799
00:58:48,440 --> 00:58:50,500
O Möhteber ablam ile Asiye var ya...
800
00:58:50,540 --> 00:58:51,960
...hep onların yüzünden.
801
00:58:51,960 --> 00:58:56,600
Ben sana ne zaman yanaşacak olsam onlar hep zebani gibi tepeme dikildiler.
802
00:58:56,780 --> 00:58:57,280
Öyle mi?
803
00:58:57,720 --> 00:58:58,860
Ya öyle öyle.
804
00:58:58,980 --> 00:59:03,180
Ama zararın neresinden dönersek kardır.
805
00:59:03,760 --> 00:59:08,200
Şimdi sen bana bilmecenin cevabını söyle.
806
00:59:09,120 --> 00:59:11,680
Dostluğumuz pekişsin. Hı.
807
00:59:13,300 --> 00:59:15,300
Söyleyemem.
808
00:59:15,360 --> 00:59:17,120
Ne demek söyleyemem?
809
00:59:17,120 --> 00:59:18,480
Söyleyemem işte.
810
00:59:18,480 --> 00:59:20,680
Ne demek söyleyemem ya?
811
00:59:21,320 --> 00:59:22,900
Ne demek söyleyemem?
812
00:59:24,940 --> 00:59:26,440
Ne yapıyorsun ya?
813
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
Manyak!
814
00:59:35,385 --> 00:59:36,385
Biliyor söylemiyor.
815
00:59:38,780 --> 00:59:39,780
Ne acaba?
816
00:59:46,640 --> 00:59:49,580
Evet hanımlar duydunuz zilin sesini.
817
00:59:49,580 --> 00:59:51,605
Yarışma bitmiştir.
818
00:59:51,605 --> 00:59:54,705
Nedir bilmecemizin cevabı söyleyin.
819
00:59:58,235 --> 00:59:59,595
Ne oluyor?
820
01:00:00,385 --> 01:00:03,395
Bella gelin yoksa söyledin mi cevabı onlara?
821
01:00:03,760 --> 01:00:06,260
Yok babacığım, söyler miyim hiç?
822
01:00:07,080 --> 01:00:11,380
Ya ağam o söylese bile biz tenezzül edip kendisine mi soracağız ya?
823
01:00:11,540 --> 01:00:17,460
Ben şahsen kendisiyle hayatım boyunca hiç muhatap olmadım. Bilirsiniz ben bileğinin hakkı ile kazanmayı sevenlerdenim.
824
01:00:17,860 --> 01:00:22,060
Ağam biz Bella gelinden yardım isteyecek kadar düşmedik herhalde.
825
01:00:22,260 --> 01:00:22,760
He.
826
01:00:23,100 --> 01:00:24,940
Madem kendinizden bu kadar eminsiniz.
827
01:00:25,700 --> 01:00:28,200
O zaman söyleyin nedir cavabı?
828
01:00:30,040 --> 01:00:32,840
Ağam soruyu tekrar edebilir misiniz?
829
01:00:32,840 --> 01:00:34,560
Möhteber ablam için.
830
01:00:34,560 --> 01:00:38,460
Zira kendisi yaşından mütevellit soruyu hatırlamıyor olabilir.
831
01:00:40,400 --> 01:00:43,880
Ezan okur namaz kılmaz, karı alır nikah kıymaz.
832
01:00:43,880 --> 01:00:45,020
Anlaşıldı mı?
833
01:00:45,020 --> 01:00:46,300
Çalar saat.
834
01:00:48,800 --> 01:00:50,420
Ne gülüyorsunuz ya?
835
01:00:50,420 --> 01:00:54,160
Ağam bir zamanlar saat almıştı ezan okuyordu.
836
01:00:54,340 --> 01:00:57,280
Cevap çalar saat öyle değil mi ağam?
837
01:00:57,280 --> 01:00:58,280
Değil.
838
01:01:00,120 --> 01:01:02,600
Sen gülüyorsun sen söyle cevabı o zaman.
839
01:01:02,600 --> 01:01:05,520
Onu bilemeyecek ne var abla?
840
01:01:05,980 --> 01:01:08,780
Cevabı veriyorum, düdüklü tencere.
841
01:01:08,780 --> 01:01:10,600
Yuh be Asiye.
842
01:01:10,600 --> 01:01:12,980
Ben de seni akıllı bir şey sanıyordum he.
843
01:01:13,080 --> 01:01:15,560
Yani beni hayal kırıklığına uğrattığını söylemek zorundayım.
844
01:01:16,820 --> 01:01:19,260
Ya karılar üzülmeyin.
845
01:01:19,260 --> 01:01:22,120
Biz nikahı kıydıktan sonra sizi unutacak değiliz.
846
01:01:22,120 --> 01:01:28,200
Minik bir oda ayarlayacağız size. Ranza da koyacağız. Altlı üstlü geçinir gidersiniz.
847
01:01:28,560 --> 01:01:30,260
Cevabı veriyorum.
848
01:01:31,240 --> 01:01:32,300
Veriyorum.
849
01:01:33,600 --> 01:01:34,600
Rıt kıt.
850
01:01:36,760 --> 01:01:38,000
Rıt kıt mı?
851
01:01:38,000 --> 01:01:39,920
Kovboy Rıt kıt.
852
01:01:39,920 --> 01:01:45,280
Ya kendisi köy köy dolaşmaktan karılara nikah kıymaya vakit bulamamış.
853
01:01:45,280 --> 01:01:45,800
Rıt kıt.
854
01:01:46,260 --> 01:01:47,780
Tebrik ediyorum Ayşe.
855
01:01:47,780 --> 01:01:48,940
Oymuş.
856
01:01:49,400 --> 01:01:52,120
Ay ay ne demek ağam.
857
01:01:52,300 --> 01:01:55,280
O zaman nikah işlemlerine başlayabiliyor muyuz hemen?
858
01:01:55,580 --> 01:01:58,440
Yıldırım hızıyla. Tövbe estağfurullah.
859
01:01:58,880 --> 01:02:00,720
Ya hanımlar.
860
01:02:00,720 --> 01:02:04,580
Ben size kendi ağzımla cevabı verdim ama dinlemiyorsunuz.
861
01:02:04,840 --> 01:02:05,840
Anlamıyorsunuz.
862
01:02:06,540 --> 01:02:12,080
Ne dedim ben? Sabah horozlar ötünce dek cevabınızı bekliyorum dedim.
863
01:02:12,300 --> 01:02:13,580
Demedim mi?
864
01:02:13,960 --> 01:02:17,820
Bilmecenin doğru cevabını açıklıyorum.
865
01:02:18,100 --> 01:02:18,880
Horoz.
866
01:02:18,880 --> 01:02:20,120
Horoz mu?
867
01:02:20,640 --> 01:02:21,640
Horoz.
868
01:02:21,640 --> 01:02:23,200
Aklıma gelmişti.
869
01:02:23,940 --> 01:02:28,260
Ağam bari gidiş yolundan bir puanlama yapamıyor muyuz?
870
01:02:28,260 --> 01:02:31,480
Çünkü cevaba en yakın cevap benimdi.
871
01:02:31,480 --> 01:02:33,820
Kız Ayşe sen ne salak çıktın ya.
872
01:02:33,820 --> 01:02:35,580
Kız Red kit nerede?
873
01:02:35,580 --> 01:02:36,740
Horoz nerede?
874
01:02:37,560 --> 01:02:40,475
Asıl en çok ben yaklaştım değil mi ağam?
875
01:02:40,480 --> 01:02:44,160
Neden, çünkü düdüklü tencere de ötüyor.
876
01:02:44,380 --> 01:02:46,100
Horoz da ötüyor.
877
01:02:47,420 --> 01:02:51,820
Siz o kıt aklınızla ancak o kadar yaklaşırsınız asıl ben yaklaştım.
878
01:02:52,160 --> 01:02:53,660
Nikah bana düşer.
879
01:02:53,740 --> 01:02:56,020
Hayır ağam bir kere bana kıyacak nikahı.
880
01:02:56,440 --> 01:02:59,760
Yahu ben varken ağam sizi ne yapsın?
881
01:03:00,060 --> 01:03:04,200
Yeter hanımlar yeter. Hiçbiriniz doğru cevabı bilemediniz.
882
01:03:04,200 --> 01:03:05,480
Bu sebeple.
883
01:03:05,480 --> 01:03:08,900
Yarışma da bitmiştir. Mesele de kapanmıştır.
884
01:03:08,900 --> 01:03:10,020
Geçmiş olsun.
885
01:03:10,805 --> 01:03:13,225
Ya sen ne söylüyorsun ağam?
886
01:03:13,225 --> 01:03:15,840
O zaman seçimi tekrar sen yapacaksın.
887
01:03:15,840 --> 01:03:18,400
Yani üçümüzden birini seçeceksin.
888
01:03:18,400 --> 01:03:20,920
Üçünüzden biri öyle mi?
889
01:03:22,660 --> 01:03:25,940
A Möhteber.
890
01:03:26,260 --> 01:03:28,940
B Asiye.
891
01:03:29,115 --> 01:03:31,995
C Ayşe.
892
01:03:32,675 --> 01:03:33,855
D .
893
01:03:36,420 --> 01:03:37,360
D.
894
01:03:37,360 --> 01:03:38,580
D mi?
895
01:03:38,580 --> 01:03:39,440
D.
896
01:03:39,440 --> 01:03:40,720
D Hiçbiri.
897
01:03:40,860 --> 01:03:42,120
Hiçbiri mi?
898
01:03:42,120 --> 01:03:43,020
D Hiçbiri.
899
01:03:43,440 --> 01:03:47,400
Bak üstüme üstüme gelmeyin çeker giderim.
900
01:03:47,460 --> 01:03:50,980
Ne beni ne kendimi ne de izimi bulabilirsiniz.
901
01:03:53,860 --> 01:03:56,480
Bak yine bir şey oluyor. Burama bir şey çöktü yine.
902
01:03:57,135 --> 01:03:58,135
Dünürüm kalk.
903
01:03:58,405 --> 01:03:59,405
Gel bir çıkıp hava alalım.
904
01:04:14,340 --> 01:04:16,800
Kadınlar ben size dedim.
905
01:04:17,380 --> 01:04:20,320
Ağamın iki dudağı arasındasınız dedim.
906
01:04:20,760 --> 01:04:21,940
Gördünüz işte.
907
01:04:21,940 --> 01:04:24,920
Adam resmen dımdızlak ortada bırakacak sizi.
908
01:04:25,500 --> 01:04:28,840
Anne anne değil, mikser. Ortalık karıştırıcı.
909
01:04:28,840 --> 01:04:33,540
Ağam bize resmen, ölümü gösterim sıtmaya razı etti ya.
910
01:04:36,760 --> 01:04:38,600
Hadi yine iyisiniz dünürüm.
911
01:04:38,600 --> 01:04:41,760
Yarışmaydı bulmacaydı derken nikah kıymamayı başardınız.
912
01:04:41,940 --> 01:04:45,340
Artık kimlere ne kadar sadaka verdiysem Allah yüzüme güldü.
913
01:04:45,340 --> 01:04:47,900
Siz bu gidişle daha çok sadaka verirsiniz.
914
01:04:47,900 --> 01:04:51,100
Hanımların bu işin peşini bırakmaya niyeti yok benden söylemesi.
915
01:04:51,100 --> 01:04:53,120
Vallahi bana da öyle geliyor.
916
01:04:53,120 --> 01:04:54,660
Yahu madem öyle.
917
01:04:54,660 --> 01:04:57,940
Kıyıverin birine nikahı ne olacak ki? Bitsin gitsin işte.
918
01:04:58,300 --> 01:05:02,840
Yahu ben hangisini sevdiğime karar veremiyorum, bilemiyorum yani.
919
01:05:03,320 --> 01:05:07,140
Sizde amma yaptınız dünürüm yıllardır birlikte yaşıyorsunuz. Ölçün biçin.
920
01:05:07,200 --> 01:05:09,860
Şöyle koyun bir tartıya hangisi ağır basıyorsa o işte.
921
01:05:09,860 --> 01:05:15,700
Yahu tartı işine girersek Möhteber kütle ve hacim olarak hepsinden daha ağır basar.
922
01:05:15,700 --> 01:05:19,040
Ama senin yüreğin kimde?
923
01:05:19,320 --> 01:05:23,060
Yüreğin seni kime götürüyor dersen işte o konuda karar veremiyorum. Niye?
924
01:05:23,260 --> 01:05:26,780
Çünkü hangisinin beni daha çok sevdiğini bilemiiyorum.
925
01:05:27,060 --> 01:05:30,520
Bence üçü de sizi çok seviyor. Zaten ne oluyorsa ondan oluyor.
926
01:05:30,575 --> 01:05:32,785
Ya canım ciğerim mesele şu.
927
01:05:32,785 --> 01:05:37,960
Bunlar beni ben olduğum için mi seviyorlar yoksa beni bir ağa olduğum için mi seviyorlar?
928
01:05:37,960 --> 01:05:38,900
Hım anladım.
929
01:05:38,900 --> 01:05:41,540
Siz olaya duygusal açıdan bakıyorsunuz.
930
01:05:42,220 --> 01:05:45,380
Canım dünürüm. Canım ciğerim bak anlatmaya çalışıyorum ben sana.
931
01:05:45,380 --> 01:05:48,220
Ben bunların önüne dünyaları serdim.
932
01:05:48,340 --> 01:05:50,760
Bir elleri yağda bir elleri balda.
933
01:05:50,760 --> 01:05:57,260
Yedikleri önlerinde yemedikleri arkalarında, ya bu kadınlar benimle evlenmek istemesinler de kiminle evlenmek istesinler?
934
01:05:58,380 --> 01:06:01,900
Sizin tarafınızdan bakınca haklı olduğunuz durumlar var. Yani evet.
935
01:06:02,400 --> 01:06:05,780
Peki tüm statülerinizden soyunursanız ne olur?
936
01:06:06,180 --> 01:06:07,460
Soyunsak mı?
937
01:06:07,460 --> 01:06:09,020
Yani şöyle anlatayım ben size.
938
01:06:09,020 --> 01:06:09,800
Şimdi siz ağasınız ya.
939
01:06:09,880 --> 01:06:10,380
Evet.
940
01:06:10,380 --> 01:06:11,020
Paranız var.
941
01:06:11,020 --> 01:06:11,580
Var.
942
01:06:11,660 --> 01:06:12,160
Gücünüz var.
943
01:06:12,180 --> 01:06:12,880
Var.
944
01:06:12,880 --> 01:06:13,680
Muktedirsiniz.
945
01:06:13,680 --> 01:06:14,180
Öyle.
946
01:06:14,180 --> 01:06:16,280
Ya bunların hiçbiri olmasaydı.
947
01:06:16,300 --> 01:06:21,080
Yani siz ağa olmasaydınız, paranız olmasaydı, gücünüz olmasaydı, muktedir olmasaydınız.
948
01:06:21,680 --> 01:06:22,960
Yine de sizi severler miydi?
949
01:06:25,080 --> 01:06:27,680
Ya sen ne cingöz bir adammışsın ya.
950
01:06:27,680 --> 01:06:31,560
Ya sen. İşte işte işte. Okumuş adamın hali.
951
01:06:32,020 --> 01:06:34,380
İşte kravatın sihri.
952
01:06:34,960 --> 01:06:37,240
Bir dakika da nasıl çözdün bu işi ya?
953
01:06:38,320 --> 01:06:39,320
Ne oldu?
954
01:06:40,245 --> 01:06:41,835
Hadi.
955
01:06:42,895 --> 01:06:44,245
Meseleyi çözdüm.
956
01:06:44,995 --> 01:06:48,315
Bütün toplumsal statülerimden soyunacağım.
957
01:06:48,725 --> 01:06:51,715
Varlıkta hepsi benim yanımda anladım.
958
01:06:51,720 --> 01:06:54,840
Ama yoklukta kim benim yanımda kalacak?
959
01:06:54,840 --> 01:06:57,360
Onu hep birlikte görüp öğreneceğiz.
960
01:06:58,360 --> 01:06:59,680
Sonra bir fikrim daha var.
961
01:07:00,000 --> 01:07:03,080
Bunu sana anlatacağım ama sonra.
962
01:07:04,955 --> 01:07:06,445
Möhteber.
963
01:07:06,920 --> 01:07:08,280
He ağam.
964
01:07:08,280 --> 01:07:10,220
Seni çok severim bilirsin.
965
01:07:10,720 --> 01:07:14,020
Hatta karılarımın arasında en çok seni severim.
966
01:07:14,480 --> 01:07:16,700
Bilirim ağam bilmez miyim.
967
01:07:16,700 --> 01:07:20,920
İşte bu sebeple de derdimi bir tek seninle paylaşabilirim.
968
01:07:21,080 --> 01:07:24,080
Söyle bana derdini ben derman olurum ağam.
969
01:07:24,640 --> 01:07:27,100
Möhteber ben çok sıkıştım.
970
01:07:27,100 --> 01:07:28,580
Sıkıştın mı?
971
01:07:28,580 --> 01:07:30,960
Ben büyük bir borca sıkıştım.
972
01:07:30,960 --> 01:07:31,520
Ne?
973
01:07:32,860 --> 01:07:33,900
Hadi canım.
974
01:07:34,280 --> 01:07:37,200
Koskoca Kalender Ağa'nın borcu mu olurmuş?
975
01:07:38,720 --> 01:07:40,060
Kumar borcu.
976
01:07:40,060 --> 01:07:41,800
Ne kumar mı?
977
01:07:42,500 --> 01:07:44,520
Yahu sen kumar oynamazsın ki.
978
01:07:44,520 --> 01:07:48,460
Ya yaptım bir delilik yaptım bir cahillik üstüme gelme Möhteber'im.
979
01:07:48,620 --> 01:07:51,060
Zaten varımı yoğumu kaybetmişim.
980
01:07:51,980 --> 01:07:54,360
Çocuklara da bir şey diyemiyorum.
981
01:07:54,360 --> 01:07:57,820
Şirketin kasasına da el atamıyorum sorgu sual olacak diye.
982
01:08:01,600 --> 01:08:03,580
Gel bu işi kimseye demeyelim.
983
01:08:04,000 --> 01:08:05,440
Aramızda halledelim.
984
01:08:06,960 --> 01:08:08,720
Nasıl olacak o iş.
985
01:08:10,145 --> 01:08:12,865
Sana düğünde taktığım altınlar var ya...
986
01:08:14,065 --> 01:08:17,515
...onları sen bana versen de şu borcu kapatsak.
987
01:08:18,024 --> 01:08:21,224
Ama yerine koyacağım. Borç olarak alıyorum.
988
01:08:21,225 --> 01:08:22,200
Söz.
989
01:08:22,200 --> 01:08:26,820
Ya ağam ya, karı koca arasında altının lafı mı olur?
990
01:08:27,060 --> 01:08:28,319
Vallahi mi?
991
01:08:28,319 --> 01:08:29,539
Vallahi.
992
01:08:29,540 --> 01:08:30,725
Vallahi mi?
993
01:08:30,725 --> 01:08:32,100
Vallahi.
994
01:08:32,399 --> 01:08:33,399
Hı...
995
01:08:33,899 --> 01:08:39,139
Bak bu altınlar benim için çok değerli onları sana veremem diyorsan anlarım ha.
996
01:08:39,859 --> 01:08:44,219
Ya ağam ya, altınlar senin köpeğin olsun.
997
01:08:44,460 --> 01:08:45,460
Diyorsun.
998
01:08:45,680 --> 01:08:46,760
Diyorum.
999
01:08:47,560 --> 01:08:48,500
O zaman.
1000
01:08:51,080 --> 01:08:53,640
Akşama görüşelim Möhteber.
1001
01:08:53,640 --> 01:08:56,160
Görüşelim ağam. Görüşelim.
1002
01:08:58,399 --> 01:09:00,219
Bana müsaade Möhteber.
1003
01:09:02,660 --> 01:09:04,899
Güle güle ağam.
1004
01:09:04,899 --> 01:09:06,639
Güle güle.
1005
01:09:13,880 --> 01:09:18,940
Ağam bak sen böyle inledikçe benim içim bir fena oluyor.
1006
01:09:19,600 --> 01:09:23,060
Gözünü seveyim ne oldu söylesene?
1007
01:09:23,060 --> 01:09:23,760
Ben.
1008
01:09:24,300 --> 01:09:26,360
Çok sıkıştım Ayşe.
1009
01:09:26,840 --> 01:09:30,859
Hacetin mi var? Gazın mı geldi? Ben sana hemen bir şey kaynatayım.
1010
01:09:30,859 --> 01:09:34,499
Yok yok Ayşe'm, öyle değil, öyle değil.
1011
01:09:35,939 --> 01:09:39,559
Ben çok büyük bir borca sıkıştım.
1012
01:09:39,560 --> 01:09:42,280
Öteki karılarımla konuşamıyorum.
1013
01:09:42,800 --> 01:09:45,240
Bir tek sana açılabiliyorum.
1014
01:09:46,340 --> 01:09:49,060
Bana açılacaksın tabi ağam.
1015
01:09:49,060 --> 01:09:51,360
Ben senin ortanca karınım.
1016
01:09:51,880 --> 01:09:54,680
Senin ortanca çiçeğinim değil mi?
1017
01:09:55,760 --> 01:09:57,520
Ayşe'm benim.
1018
01:09:58,140 --> 01:10:02,400
Burama sanki bir öküz çöreklendi.
1019
01:10:03,600 --> 01:10:07,640
Bu işi çözsen çözsen bir tek sen çözersin.
1020
01:10:08,660 --> 01:10:12,580
Kurban olayım öyle deme.Borç değil mi?
1021
01:10:12,580 --> 01:10:14,560
Öderiz biter gider.
1022
01:10:15,640 --> 01:10:18,600
Sen iste ben sana dalağımı vereyim ağam.
1023
01:10:19,620 --> 01:10:24,220
Sen iste ben sana böbreğimin tekini, hayır çiftini vereyim ağam.
1024
01:10:25,100 --> 01:10:28,580
Ayşe'm böbreğinde dalağında sende kalsın.
1025
01:10:29,160 --> 01:10:32,660
Ben senden altınlarını istiyorum.
1026
01:10:34,540 --> 01:10:35,800
Vermem mi ya?
1027
01:10:36,400 --> 01:10:40,680
Vermem mi? Benim ağam altın istemiş benden vermem mi?
1028
01:10:40,680 --> 01:10:42,840
Al al hepsi senin olsun ya.
1029
01:10:43,480 --> 01:10:47,860
Ya benim ağam altın istemiş ya kurban olurum.
1030
01:10:48,080 --> 01:10:51,200
Kurban olurum ağam al.
1031
01:10:51,800 --> 01:10:53,600
Dur ne yaptın be Ayşe'm?
1032
01:10:54,280 --> 01:10:55,320
Zahmet etmeseydin.
1033
01:10:55,860 --> 01:11:00,460
Ben bunları akşam da alırdım. Dur kız dur. Elim kırılacak dur.
1034
01:11:00,780 --> 01:11:05,140
Al ağam bu bilezikleri de veririm.
1035
01:11:05,140 --> 01:11:06,080
Ayşe'm.
1036
01:11:06,080 --> 01:11:07,700
Kurban olurum ben sana.
1037
01:11:08,840 --> 01:11:09,700
Ne yaptın ya?
1038
01:11:09,700 --> 01:11:11,240
Kurban olurum.
1039
01:11:12,740 --> 01:11:15,220
Ağlama Ayşe'm ağlama.
1040
01:11:15,220 --> 01:11:16,900
Kulağın çıkacak.
1041
01:11:17,120 --> 01:11:18,320
Koparırım o kulağı.
1042
01:11:24,515 --> 01:11:25,515
Ah benim.
1043
01:11:27,080 --> 01:11:28,080
Arap atım.
1044
01:11:29,340 --> 01:11:30,340
Ciğerim benim.
1045
01:11:32,040 --> 01:11:34,160
Kurban olurum ben sana.
1046
01:11:41,335 --> 01:11:42,885
Asiye'm.
1047
01:11:43,360 --> 01:11:45,860
Ben çok kötü oldum.
1048
01:11:46,400 --> 01:11:50,480
Niye ağam? Nedir bu halin? Hasta mısın?
1049
01:11:50,480 --> 01:11:52,240
Hastayım Asiye'm.
1050
01:11:52,400 --> 01:11:54,640
Ben kumar hastası oldum.
1051
01:11:54,640 --> 01:11:55,560
Ne?
1052
01:11:56,380 --> 01:11:57,360
Ay!
1053
01:11:57,720 --> 01:11:59,960
Ağam ne diyorsun sen? Gerçekten mi diyorsun?
1054
01:11:59,960 --> 01:12:01,760
Gerçekten diyorum?
1055
01:12:02,295 --> 01:12:04,195
Ben kendime hakim olamıyorum.
1056
01:12:04,780 --> 01:12:08,440
Çoluğumun çocuğumun rızkını kumarhanelerde yedim.
1057
01:12:08,920 --> 01:12:10,180
Ay!
1058
01:12:10,180 --> 01:12:14,420
Şimdide utancımdan çocuklara gidip bana borç verin diyemiyorum.
1059
01:12:17,560 --> 01:12:21,860
Beni bir tek Asiye'm anlar dedim, onun için sana geldim Asiye.
1060
01:12:23,260 --> 01:12:26,700
Hani sana düğünde taktığım altınlar var ya.
1061
01:12:27,165 --> 01:12:28,165
He.
1062
01:12:28,340 --> 01:12:32,000
Onları versen de ben şu kumar borcumu bir ödesem.
1063
01:12:33,240 --> 01:12:34,780
Bende de çok yoktur ama.
1064
01:12:35,000 --> 01:12:37,100
Dur bakayım şu yastık altına.
1065
01:12:37,100 --> 01:12:40,740
Hayır bu altınlar benim, sana vermem onları...
1066
01:12:40,740 --> 01:12:44,440
...onlar benim için çok değerli dersen anlarım, darılmam ha.
1067
01:12:44,440 --> 01:12:45,700
Tövbe de ağam.
1068
01:12:46,080 --> 01:12:48,280
O ne biçim laftır öyle?
1069
01:12:48,280 --> 01:12:52,540
Beni diğer karılarınla karıştırma ağam. Benim parada pulda gözüm yoktur.
1070
01:12:52,880 --> 01:12:57,820
Mal canın yongasıdır de, desende anlarım ha.
1071
01:12:58,540 --> 01:13:03,840
Yok ağam al al. Benim canım da malım da sana fena olsun ağam.
1072
01:13:04,460 --> 01:13:06,120
Yani yetmez dersen...
1073
01:13:06,120 --> 01:13:07,760
...babamlardan isteriz...
1074
01:13:07,760 --> 01:13:08,840
...gönderirler.
1075
01:13:09,480 --> 01:13:11,080
Diyorsun.
1076
01:13:23,040 --> 01:13:25,800
Üçü de çıkarıp altınların hepsini verdiler hı?
1077
01:13:26,300 --> 01:13:31,040
Ya o kadar caydırmaya çalıştım yine de hiç düşünmeden verdiler.
1078
01:13:31,420 --> 01:13:34,900
Daha ne istiyorsunuz? Demek ki üçü de sizi çok seviyormuş.
1079
01:13:34,900 --> 01:13:37,280
Neresi güzel bunun dünürüm benim.
1080
01:13:37,285 --> 01:13:39,645
Ben nasıl karar vereceğim şimdi?
1081
01:13:40,955 --> 01:13:42,195
Belki de.
1082
01:13:42,740 --> 01:13:46,620
Bu sizin kaderinizdir Kalender Bey. Belki fazla üstelememek gerekiyor.
1083
01:13:46,620 --> 01:13:48,940
Yok benim dünürüm.
1084
01:13:49,200 --> 01:13:51,640
Bu işin peşini bırakmam.
1085
01:13:51,640 --> 01:13:55,120
Gerçekleri açığa çıkarıncaya kadar uğraşacağım.
1086
01:13:55,125 --> 01:13:56,655
Ne yapacaksınız peki?
1087
01:14:00,725 --> 01:14:02,935
Bir çaresini bulacağım elbette.
1088
01:14:03,540 --> 01:14:05,820
Bak, bak kız Nazgül.
1089
01:14:06,860 --> 01:14:08,920
Ya ağam nasıl da dertli.
1090
01:14:09,840 --> 01:14:10,840
Anne.
1091
01:14:11,460 --> 01:14:13,300
Sen gerçekten kıydın mı altınlara?
1092
01:14:13,300 --> 01:14:17,020
O nasıl soru öyle Nazgül ya? Ağam gelmiş...
1093
01:14:17,220 --> 01:14:20,220
...ilk göz ağrısından bir şey istemiş.
1094
01:14:20,220 --> 01:14:22,860
Hem de benden istemiş, bana güvenmiş.
1095
01:14:23,120 --> 01:14:25,200
Ben şimdi ona yok mu ddeseydim.
1096
01:14:25,960 --> 01:14:29,160
Anne ben korkuyorum sen altın dişini de mi verdin ağama?
1097
01:14:30,340 --> 01:14:34,480
Kız vallahi senin o dişlerini söker teker teker eline sayarım ha.
1098
01:14:34,760 --> 01:14:36,180
Tövbe. Tövbe.
1099
01:14:41,705 --> 01:14:42,705
Kız anne.
1100
01:14:43,875 --> 01:14:45,345
Pişt kız.
1101
01:14:45,840 --> 01:14:46,980
Söyle bana.
1102
01:14:47,500 --> 01:14:50,740
Sen sahiden ağama mı üzülüyorsun?
1103
01:14:50,980 --> 01:14:52,500
Yoksa giden altınlarına mı?
1104
01:14:52,500 --> 01:14:56,480
Kız Afet salak salak konuşma. Yersin şamarı şimdi tersten ha.
1105
01:14:57,500 --> 01:14:59,300
Sana da iyilik yaramıyor ha.
1106
01:14:59,720 --> 01:15:01,880
Ne bileyim yarın bir gün.
1107
01:15:01,880 --> 01:15:06,740
Çek olur, döviz olur, senet olur, altın olur ne bileyim dolar olur, en olmadı mark olur.
1108
01:15:07,200 --> 01:15:09,780
Gelir kapıma Afet diye bağırırsın ama.
1109
01:15:10,820 --> 01:15:14,940
Ya kızım kaz gelecek yerden tavuk esirgenir mi?
1110
01:15:14,940 --> 01:15:15,940
Tavuk.
1111
01:15:16,300 --> 01:15:17,720
Cüzdan cüzdan.
1112
01:15:18,560 --> 01:15:19,680
Cüzdan mı?
1113
01:15:19,680 --> 01:15:22,680
Evlilik cüzdanı Afet, evlilik cüzdanı.
1114
01:15:24,020 --> 01:15:26,540
Annem sen ne kadar...
1115
01:15:26,860 --> 01:15:28,540
...fena bir kadınsın.
1116
01:15:30,080 --> 01:15:32,540
Yerin altıda senden bir tane daha var ya.
1117
01:15:33,740 --> 01:15:35,160
Allah canını almaya.
1118
01:15:37,520 --> 01:15:38,520
Aşkım benim.
1119
01:15:40,140 --> 01:15:43,060
Bütün altınlarım feda olsun sana canım.
1120
01:15:44,140 --> 01:15:46,800
Demek yastık altında ne varsa verdin ha?
1121
01:15:48,065 --> 01:15:51,445
Sen altınlarından kolay kolay vazgeçmezsin ama.
1122
01:15:51,945 --> 01:15:54,405
Ah babanı öyle mahsun...
1123
01:15:54,405 --> 01:15:57,240
...öyle mahçup görünce dayanmadım.
1124
01:15:57,880 --> 01:16:02,240
Baksana pek bir dertli pek bir üzgün görünüyor.
1125
01:16:02,240 --> 01:16:04,160
Başka bir sıkıntısı olmasın?
1126
01:16:05,020 --> 01:16:07,500
Adamın başının etini yiyip duruyorsunuz snuçta.
1127
01:16:07,500 --> 01:16:09,220
Ne diyorsun sen kız?
1128
01:16:09,220 --> 01:16:11,240
Ya anne. Ne cimcikliyorsun ya?
1129
01:16:11,920 --> 01:16:13,880
Altınları verince bir asabileştin sen.
1130
01:16:14,660 --> 01:16:18,100
Benim kocam düşmüş dert batağına sen hala altın diyorsun ya.
1131
01:16:20,985 --> 01:16:23,225
Baksana nasıl da dert yanıyor dünürüne.
1132
01:16:24,325 --> 01:16:27,595
Kız o kılıbıktan bile medet umuyor.
1133
01:16:28,125 --> 01:16:29,805
Ne yapacağınızı çok merak ediyorum.
1134
01:16:30,200 --> 01:16:31,680
Daha büyük oynayacağım.
1135
01:16:31,680 --> 01:16:33,480
Nasıl yani? Kumar gibi mi?
1136
01:16:33,480 --> 01:16:36,340
Yok yok, ben anladım.
1137
01:16:36,340 --> 01:16:40,140
Bu kadınların gözünü altınla falan korkutamayacağım.
1138
01:16:40,420 --> 01:16:44,360
Onların elinden daha önemli bir şey almam lazım. Daha büyük bir şey.
1139
01:16:44,360 --> 01:16:47,240
Kalender Bey umarım kendinize bir şey yapmayı düşünmüyorsunuz.
1140
01:16:47,240 --> 01:16:49,840
Bir nevi öyle olacak ya.
1141
01:16:50,240 --> 01:16:53,040
Yok artık canım. Sizde bu oyunu bir abartmadınız mı?
1142
01:16:53,040 --> 01:16:54,580
Daha da abartacağım.
1143
01:16:55,380 --> 01:16:57,860
Kendime kıyacağım da.
1144
01:16:58,780 --> 01:17:00,360
Öyle bildiğin gibi değil.
1145
01:17:00,520 --> 01:17:01,260
Ya nasıl?
1146
01:17:01,720 --> 01:17:04,540
İflas edeceğim iflas.
1147
01:17:04,540 --> 01:17:06,440
İflas bayrağını çekince...
1148
01:17:06,880 --> 01:17:09,500
...bakalım kim kalacak yanımda.
1149
01:17:09,500 --> 01:17:10,500
İflas.
1150
01:17:11,820 --> 01:17:14,340
Kalender Bey sizden korkulur vallahi.
1151
01:17:17,460 --> 01:17:18,460
Ses etme.
1152
01:17:23,420 --> 01:17:24,420
Ne?
1153
01:17:24,600 --> 01:17:27,540
Baba çocuk musun? Şimdi ne iflası, ne diyorsun?
1154
01:17:27,540 --> 01:17:29,760
İşime karışmayın. Öyle gerekti işte.
1155
01:17:29,760 --> 01:17:30,860
Ya iyi de niye?
1156
01:17:30,860 --> 01:17:34,220
Oğlum benim annelerinize küçük bir oyun oynayacağım hepsi bu.
1157
01:17:34,340 --> 01:17:36,080
Ya baba ne oyunu?
1158
01:17:36,080 --> 01:17:38,320
Ağayı en çok kim seviyor oyunu.
1159
01:17:38,320 --> 01:17:43,720
Ya baba tamam da yazık değil mi kadınlara? Onlar şimdi senin gerçekten iflas ettiğini düşünüp kendilerini harap edecekler.
1160
01:17:43,720 --> 01:17:46,140
İşte bende tam onu merak ediyorum.
1161
01:17:46,400 --> 01:17:51,160
Bakalım kendilerini harap mı edecekler ,yoksa arkalarına bakmadan çekip gidecekler mi?
1162
01:17:51,640 --> 01:17:54,660
Baba biz senin ne yapmaya çalıştığını hiç anlamıyoruz.
1163
01:17:54,940 --> 01:17:58,060
Anlamıyorsunuz öyle mi? Bakın bir misal ile anlatayım.
1164
01:17:58,140 --> 01:18:00,080
Şimdi burası bir gemi.
1165
01:18:00,080 --> 01:18:04,040
Ben bu gemiye bir delik deliyorum. Gemi yavaş yavaş su almaya mı başlıyor?
1166
01:18:04,040 --> 01:18:05,100
Başlıyor.
1167
01:18:05,100 --> 01:18:09,260
Sonra bekliyorum. Bakalım bu gemiyi ilk önce kimler terk edecek?
1168
01:18:09,260 --> 01:18:10,380
Tamam mı?
1169
01:18:10,380 --> 01:18:13,720
Babam, canım babam yani böyle şeyler yapmaya ne gerek var ki?
1170
01:18:13,940 --> 01:18:18,200
Allah Allah ya. Sizden mi akıl alacağım bu yaştan sonra?
1171
01:18:18,200 --> 01:18:20,720
Şimdii toplayın karılarınızı.
1172
01:18:20,720 --> 01:18:22,960
Alın Afet'i de, Şirin'i de yanınıza .
1173
01:18:23,200 --> 01:18:25,440
Hadi buradan gidin. Geri kalanını ben hallederim.
1174
01:18:26,500 --> 01:18:28,820
Yani şimdi sen bizi kovuyor musun?
1175
01:18:28,820 --> 01:18:30,880
Kovuyorum lan kovuyorum var mı itirazın?
1176
01:18:30,880 --> 01:18:32,360
Ya baba iyice.
1177
01:18:32,360 --> 01:18:35,960
Kumpanyaya çevirdin konağı. Hem biz nereye gideceğiz?
1178
01:18:35,960 --> 01:18:37,540
Bak, bak.
1179
01:18:37,540 --> 01:18:41,840
Sanki her boku bana soruyormuş gibi, şimdi nereye gideceğiz baba.
1180
01:18:42,080 --> 01:18:43,920
Allah Allah.
1181
01:18:43,920 --> 01:18:47,100
Toplayın lan bütün ahaliyi doğru taş eve.
1182
01:18:47,260 --> 01:18:49,680
Baba iş güç şirket.
1183
01:18:49,680 --> 01:18:52,300
Höst! Ben gidilecek dediysem gidilecek.
1184
01:18:53,480 --> 01:18:58,020
Yarın sabah gün doğumunda hepiniz kapıda sıra olacaksınız.
1185
01:18:58,460 --> 01:19:00,340
Eğer kapıda olmazsanız...
1186
01:19:00,340 --> 01:19:02,600
...külahları değişiriz bak ona göre.
1187
01:19:09,780 --> 01:19:11,120
Üf hadi ya.
1188
01:19:11,840 --> 01:19:13,200
Hadi canım hadi.
1189
01:19:21,560 --> 01:19:26,080
Ay inanır mısın Afet'ciğim ne zamandır böyle bir tatile ihtiyacım vardı.
1190
01:19:26,760 --> 01:19:29,400
He vallahi, ne iyi etmiş de düşünmüş ağam.
1191
01:19:29,560 --> 01:19:31,875
Hakikatten çok düşünceli adam ağam.
1192
01:19:31,880 --> 01:19:34,940
Möhteber abla, ağam bizi neden tatile göndermiyor?
1193
01:19:35,180 --> 01:19:40,240
Hem gelin kısmının kaynanayı kaynatayı bırakıp tatile gittiği nerede görülmüş? He?
1194
01:19:40,240 --> 01:19:42,520
Ağam bizimle baş başa kalmak istiyor.
1195
01:19:42,520 --> 01:19:44,160
Ondan yolladı onları.
1196
01:19:45,640 --> 01:19:48,785
Ben hiç öyle düşünmedim ya.
1197
01:19:48,785 --> 01:19:53,900
Ya Möhteber abla keşke sende tatile çıksaydın. İhtiyacın var senin tatile ya.
1198
01:19:54,240 --> 01:19:55,080
Ayşe.
1199
01:19:56,340 --> 01:19:57,120
Çocuğum.
1200
01:19:57,940 --> 01:19:58,960
Evladım.
1201
01:19:59,340 --> 01:20:00,480
Annem.
1202
01:20:01,300 --> 01:20:03,980
Oralarda dikkat et kendine.
1203
01:20:03,980 --> 01:20:07,900
Hastalansan etsen oralarda benim gibi bakacak kimsen de yok.
1204
01:20:07,900 --> 01:20:09,235
Aşk olsun anne.
1205
01:20:09,240 --> 01:20:11,320
Hem ben yalnız değilim ki, karımla gidiyorum.
1206
01:20:11,320 --> 01:20:12,960
He onun için diyorum ya zaten.
1207
01:20:13,740 --> 01:20:16,800
Ya hadi sallanmayın da geç olmadan gidelim, hadi.
1208
01:20:17,080 --> 01:20:21,020
He kocam doğru söylüyor. Geç olmadan gidelim.
1209
01:20:21,640 --> 01:20:24,480
Bella, Bella.
1210
01:20:24,780 --> 01:20:27,280
Hadi gidiyoruz.
1211
01:20:27,280 --> 01:20:29,860
Ya Şirin emin misin gelmek istemediğine?
1212
01:20:29,860 --> 01:20:34,700
Yok yenge siz gidin. Hem Ferhat'ı bırakıp gelmek hiç içime sinmiyor.
1213
01:20:35,440 --> 01:20:37,960
Ya bir günlük bir şey olmaz. Gelseydin keşke.
1214
01:20:37,960 --> 01:20:40,840
Hadi hadi keyfinize bakın siz. Beni düşünme.
1215
01:20:42,420 --> 01:20:44,060
Hadi ortaya ortaya.
1216
01:21:05,080 --> 01:21:06,320
Ya Möhteber abla.
1217
01:21:07,180 --> 01:21:09,200
Keşke sizde gitseydiniz ya.
1218
01:21:10,285 --> 01:21:11,285
Ayşe.
1219
01:21:16,525 --> 01:21:17,525
Hazar.
1220
01:21:17,580 --> 01:21:19,360
Bak bizimkinin planı işliyor.
1221
01:21:31,340 --> 01:21:33,340
Bunlar kim kız?
1222
01:21:38,520 --> 01:21:40,300
Hayırdır, kim kız bunlar?
1223
01:21:40,940 --> 01:21:41,940
Ne bileyim ben?
1224
01:21:41,940 --> 01:21:42,840
Ne oluyor?
1225
01:21:43,120 --> 01:21:45,260
Hayırdır kardeş kime baktınız?
1226
01:21:45,400 --> 01:21:48,380
Kalender Bozok ile görüşecektik. Hakkında haciz işlemi başlatıldı.
1227
01:21:48,380 --> 01:21:49,140
Ne?
1228
01:21:49,480 --> 01:21:54,500
O... Hoş geldiniz memurum benim, buyurun buyurun.
1229
01:21:54,680 --> 01:21:59,280
Buyurun sizde hoş geldiniz. Bütün eşyalar içeride hepsini dilediğiniz gibi alabilirsiniz.
1230
01:21:59,660 --> 01:22:03,080
Ya ağam bir şey demeyecek misin? Bir yanlışlık var demeyecek misin?
1231
01:22:03,400 --> 01:22:07,260
Ya koskoca Kalender Ağa'nın evine haciz mi gelirmiş hiç?
1232
01:22:08,200 --> 01:22:13,960
Ah benim Möhteber'im işte yaptım bir eşeklik. Tuttum benim...
1233
01:22:13,960 --> 01:22:16,200
...marabalardan birine kefil oldum.
1234
01:22:16,500 --> 01:22:20,380
O deyyus da ödemeyince işte başımıza bunlar geldi.
1235
01:22:20,500 --> 01:22:23,940
Gördün mü ağam? Bu devirde babana bile kefil olmayacaksın.
1236
01:22:25,180 --> 01:22:29,020
E o zaman bizim Hazar'ları geri çağıralım, bir şey yapsınlar.
1237
01:22:29,040 --> 01:22:31,040
Olmaz olmaz.
1238
01:22:31,040 --> 01:22:35,100
Ben oğullarıma mahcup olmamak için onlara bu saati verdim de geldiler.
1239
01:22:35,340 --> 01:22:37,120
Ama siz hiç merak etmeyin.
1240
01:22:37,120 --> 01:22:39,900
Ağanız bu meseleyi çözecek, söz.
1241
01:22:40,320 --> 01:22:47,320
Aman dur kardeş dur. Fırını da götürüyorsun hem de içinde tavuk var.
1242
01:22:47,460 --> 01:22:48,460
Deli mi ne?
1243
01:22:49,100 --> 01:22:50,140
Allah Allah.
1244
01:22:50,140 --> 01:22:50,880
Ayşe.
1245
01:22:50,960 --> 01:22:54,140
E ne yapayım abla? Mis gibi tavuk mundar mı olsun?
1246
01:22:54,640 --> 01:22:57,080
Oy! Başımıza bunlar mı gelecekti?
1247
01:22:57,080 --> 01:23:00,300
Siz hiç tasa etmeyin. Ağanız her şeyi halledecek.
1248
01:23:00,300 --> 01:23:04,120
Hem ben etmesem ne olur ki? Siz beni eşyalar için mi seviyorsunuz?
1249
01:23:04,380 --> 01:23:09,160
Hem buzdolabımız, televizyonumuz, fırınımız olmasa ne olacak ki?
1250
01:23:09,360 --> 01:23:10,820
Tabi öyle de ağam.
1251
01:23:10,840 --> 01:23:13,080
İnsan yine de üzülüyor işte.
1252
01:23:13,080 --> 01:23:15,320
Ya ağam eşyanın lafı mı olur?
1253
01:23:15,320 --> 01:23:16,360
Hem sen bize.
1254
01:23:17,040 --> 01:23:20,220
Daha yenilerini en son modellerini alırsın değil mi?
1255
01:23:20,220 --> 01:23:25,300
Ya bak bu, bu mesele tamamıyla aramızda kalacak söz mü?
1256
01:23:25,300 --> 01:23:27,340
Möhteber bak sen de gidip Baran'a...
1257
01:23:27,340 --> 01:23:32,420
...kardeşim benim evime haciz geldi yok ağam böyle yaptı falan demek de yok, anlaşıldı mı?
1258
01:23:32,560 --> 01:23:35,340
Bu bizim aramızda bir sır olarak kalacak.
1259
01:23:38,555 --> 01:23:39,865
Sır.
1260
01:23:43,045 --> 01:23:44,125
Allah Allah.
1261
01:23:45,565 --> 01:23:47,145
Allah Allah.
1262
01:23:50,180 --> 01:23:51,460
Yok artık ya.
1263
01:23:56,240 --> 01:23:59,800
Al bunu da al. Kuru kemik, sıyırırsın.
1264
01:24:12,820 --> 01:24:14,280
Benim bacım.
1265
01:24:15,420 --> 01:24:17,420
Ağabey.
1266
01:24:17,940 --> 01:24:20,740
Gitmiş her şey gitmiş.
1267
01:24:21,140 --> 01:24:22,140
Ağabey.
1268
01:24:23,780 --> 01:24:27,860
Minderleri bile almışlar ya.
1269
01:24:27,980 --> 01:24:31,060
Sehpaları bile götürmüşler.
1270
01:24:31,060 --> 01:24:33,780
Benim kanaviçeli yastığımdan ne istiyorlar ya?
1271
01:24:36,315 --> 01:24:39,725
Ne olmuş buraya? Haciz mi gelmiş yoksa?
1272
01:24:39,725 --> 01:24:42,960
Sinirim bozuldu, vallahi güleceğim yoktu.
1273
01:24:44,460 --> 01:24:45,420
Üzülmeyin dünürüm.
1274
01:24:45,420 --> 01:24:50,180
Ne demişler? Dünya malı dünya da kalır. Önemli olan ağzımızın tadı kaçmasın değil mi?
1275
01:24:50,180 --> 01:24:51,760
Öyle öyle.
1276
01:24:51,760 --> 01:24:55,040
Varlıkta her kes insanın yanında olabilir ama.
1277
01:24:55,560 --> 01:24:59,180
Asıl mesele, yoklukta birlik olabilmek.
1278
01:24:59,460 --> 01:25:00,640
Değil mi? Değil mi?
1279
01:25:01,180 --> 01:25:04,520
Ağam ben senin yanından bir dakika bile ayrılmam.
1280
01:25:05,960 --> 01:25:08,480
Başımızdaki çatıyı da alacak değiller ya.
1281
01:25:10,960 --> 01:25:16,000
Ağam zaten evin dekorasyonunu değiştirecektik. İyi oldu böyle.
1282
01:25:16,840 --> 01:25:20,220
İnsan ne oldum dememeli. Ne olacağım demeli.
1283
01:25:20,535 --> 01:25:22,135
Bakın şu halimize.
1284
01:25:23,025 --> 01:25:24,025
Möhteber.
1285
01:25:24,540 --> 01:25:25,540
Ayşe.
1286
01:25:25,700 --> 01:25:26,200
Ağam.
1287
01:25:26,640 --> 01:25:27,400
Asiye.
1288
01:25:27,780 --> 01:25:28,920
Ağam.
1289
01:25:28,920 --> 01:25:30,460
Bakın eğer...
1290
01:25:30,540 --> 01:25:32,860
...ben bu evde yaşayamam...
1291
01:25:32,860 --> 01:25:35,820
...bu sefalete daha fazla dayanamam diyorsanız...
1292
01:25:36,080 --> 01:25:40,360
...ben annemin evine geri döneceğim diyorsanız...
1293
01:25:40,360 --> 01:25:41,900
...sizi anlarım.
1294
01:25:42,600 --> 01:25:43,940
Gücenmem.
1295
01:25:44,380 --> 01:25:45,580
Darılmam.
1296
01:25:45,820 --> 01:25:47,820
Öyle deme ağam.
1297
01:25:49,840 --> 01:25:54,840
Biz yere döşek sereriz, yine de hep beraber oluruz.
1298
01:25:55,160 --> 01:25:58,940
Sen bunları kafan takma ağam.
1299
01:26:20,395 --> 01:26:21,395
Aşkım.
1300
01:26:21,455 --> 01:26:22,695
Biz şimdi balayına mı gidiyoruz?
1301
01:26:24,040 --> 01:26:25,920
Yani, biraz öyle oldu sevgilim.
1302
01:26:27,660 --> 01:26:29,200
Aslında balayı baş başa yapılır ama.
1303
01:26:29,680 --> 01:26:31,080
Bu da hiç yoktan iyidir.
1304
01:26:31,920 --> 01:26:32,920
Aşkım.
1305
01:26:33,140 --> 01:26:34,960
Biz de balayına gidiyoruz değil mi?
1306
01:26:35,740 --> 01:26:36,740
Hiç tatile çıkmamıştık.
1307
01:26:40,640 --> 01:26:41,640
Kaan sana diyorum.
1308
01:26:41,960 --> 01:26:44,360
He he balayına gidiyoruz evet evet.
1309
01:26:45,040 --> 01:26:47,980
Oh! Hepinizin sevdiği yanında tabi.
1310
01:26:48,740 --> 01:26:51,280
Gidin balayına falan her şeye gidin. Ben ne yapayım?
1311
01:26:51,720 --> 01:26:54,260
Seni de tümen komutanlığına bırakalım Afet.
1312
01:26:54,260 --> 01:26:56,300
Orada yaparsınız Gökhan ile balayını.
1313
01:26:59,320 --> 01:27:00,540
Gökhan'ım da burada olsaydı.
1314
01:27:02,440 --> 01:27:07,560
Cemali hasretim. Ağam nasıl özledim bir bilsen. Burnumda tütüyor.
1315
01:27:07,560 --> 01:27:09,260
Sabır, sabır.
1316
01:27:09,260 --> 01:27:11,240
Az kaldı Gökhan'ın da dönmesine.
1317
01:27:11,660 --> 01:27:13,900
Ya Hazar sen askerliğini ne yaptın?
1318
01:27:14,500 --> 01:27:17,580
Ne yapacağım sevgilim? Okul biter bitmez soluğu burada aldım.
1319
01:27:20,440 --> 01:27:21,440
Kız.
1320
01:27:21,680 --> 01:27:24,720
Yakında sen de asker yolu bekleyeceksin desene.
1321
01:27:25,380 --> 01:27:27,140
Ben de mi böyle asker yolu bekleyeceğim?
1322
01:27:28,100 --> 01:27:29,980
Merak etme sen. Benim tecilim var.
1323
01:27:34,560 --> 01:27:36,340
Bunun için de üzülmeyeceksin değil mi aşkım?
1324
01:27:38,540 --> 01:27:43,620
Ya bu nasıl bir şey? Daha kocasının askerlik yapıp yapmadığını bilmiyor.
1325
01:27:44,240 --> 01:27:46,780
Nasıl hevesliyse basmış nikahı.
1326
01:27:52,160 --> 01:27:57,580
Kazirmasını kurban olayım. Ağam tesbihin olayım çek beni.
1327
01:27:59,180 --> 01:28:02,020
Bakışına bıyığına kurban olduğum.
1328
01:28:04,620 --> 01:28:08,520
Boyuna pusuna o kalpana kurban olayım.
1329
01:28:13,860 --> 01:28:18,420
Vallahi bizim başımızda dağ gibi Kalender ağam var. Bize bir şey olmaz.
1330
01:28:19,720 --> 01:28:23,140
Allah onu başımızdan eksik etmesin.
1331
01:28:23,960 --> 01:28:25,140
Amin.
1332
01:28:26,340 --> 01:28:28,960
Hem ne olmuş ki eşyalarımız gittiyse?
1333
01:28:29,400 --> 01:28:31,900
Bu çatıyı da başımızdan almadılar ya.
1334
01:28:34,020 --> 01:28:36,780
A aa. Karılar bu adamlarda kim?
1335
01:28:37,400 --> 01:28:39,440
Anam yine neyi götürmeye geldiler?
1336
01:28:39,440 --> 01:28:41,440
Koşun abla koş. Anam.
1337
01:28:44,600 --> 01:28:46,600
Yine niye geldiniz buraya?
1338
01:28:47,580 --> 01:28:49,400
Kalender Bozuk'un evi değil mi?
1339
01:28:49,600 --> 01:28:50,660
He!
1340
01:28:50,660 --> 01:28:51,640
Mühürleyin.
1341
01:28:51,740 --> 01:28:52,760
Ya ne mühürlemesi?
1342
01:28:56,560 --> 01:29:00,200
Evdekilere de haber verin borç ödenene kadar kimse girmeyecek eve.
1343
01:29:01,500 --> 01:29:05,460
Ne demek kimse girmeyecek eve? Sen kimin evine kimi sokmuyorsun?
1344
01:29:05,460 --> 01:29:08,580
Hanımlar, hanımlar. Bir durun ya, bir durun.
1345
01:29:08,580 --> 01:29:11,200
Hoş gelmişsiniz benim memurum beyim.
1346
01:29:11,200 --> 01:29:12,560
Hoş bulduk Kalender ağam.
1347
01:29:12,560 --> 01:29:14,380
Ağam evi mühürlüyorlar.
1348
01:29:14,940 --> 01:29:18,560
Ya devletimiz böyle münasip görmüş, ne yapalım Ayşe'm?
1349
01:29:18,560 --> 01:29:21,160
Ne demek ne yapalım ağam ya?
1350
01:29:21,300 --> 01:29:24,960
Bizim başımızın üstünde bir tek çatımız vardı onu da alıyorlar.
1351
01:29:25,340 --> 01:29:25,840
Ya.
1352
01:29:25,840 --> 01:29:27,640
Baba. Ne oluyor?
1353
01:29:27,640 --> 01:29:31,220
Kızım işte borç. Ne yaparsın borç. Ne yapalım?
1354
01:29:31,580 --> 01:29:34,440
Devletimize karşı boynumuz kıldan ince.
1355
01:29:35,100 --> 01:29:36,760
Memur Bey.
1356
01:29:36,760 --> 01:29:40,300
Acaba bunun başka bir yolu yordamı var mı?
1357
01:29:40,300 --> 01:29:42,540
Hadi üzmeyin bizi.
1358
01:29:42,540 --> 01:29:45,560
Borcunuzu ödeyin hanımefendi. Başka oluru yok bu işin.
1359
01:29:45,560 --> 01:29:46,460
Vardır.
1360
01:29:47,540 --> 01:29:49,380
Vardır. Kaç TL ki?
1361
01:29:50,120 --> 01:29:52,080
300 bin TL'cik.
1362
01:29:52,080 --> 01:29:54,460
300 bin TL'cik mi?
1363
01:29:54,540 --> 01:29:56,540
Yuh ağam ya. Yuh.
1364
01:29:57,580 --> 01:30:01,000
Memur Bey vardır belki başka bir yolu.
1365
01:30:01,840 --> 01:30:06,160
Siz görevdeki bir memura rüşvet mi teklif ediyorsunuz? Haddinizi bilin.
1366
01:30:06,160 --> 01:30:07,620
Yok.
1367
01:30:07,840 --> 01:30:10,760
Buna rüşvet demeyelim de.
1368
01:30:11,900 --> 01:30:12,900
Buna.
1369
01:30:13,420 --> 01:30:16,100
İyi bir dayak diyelim.
1370
01:30:16,100 --> 01:30:17,720
Saldırın karılar!
1371
01:30:22,780 --> 01:30:24,520
Ya Möhteber.
1372
01:30:24,660 --> 01:30:26,340
Ya yedin lan adamı, yedin yedin.
1373
01:30:26,915 --> 01:30:28,215
Ayşe geç şu tarafa.
1374
01:30:28,905 --> 01:30:29,905
Ya durun.
1375
01:30:29,995 --> 01:30:30,995
Delirtmeyin beni.
1376
01:30:31,480 --> 01:30:32,820
Ya.
1377
01:30:32,820 --> 01:30:37,940
Memur Bey bunlar böyle işte kusurlarına bakmayın, deliriyorlar arada bir canım.
1378
01:30:37,940 --> 01:30:39,620
Sizde artık...
1379
01:30:39,625 --> 01:30:42,655
...yapın bitirin şu işinizi.
1380
01:30:42,660 --> 01:30:43,960
Mühürleyin.
1381
01:30:43,960 --> 01:30:44,580
Mühürle.
1382
01:30:48,080 --> 01:30:49,560
Mühürleyin de bitsin.
1383
01:30:50,520 --> 01:30:52,520
Ah benim Möhteber'im.
1384
01:30:53,280 --> 01:30:54,820
Ayşe'm.
1385
01:30:54,820 --> 01:30:56,240
Ya bırak Türkmen abla.
1386
01:30:56,240 --> 01:30:58,280
Evi mühürlüyorlar.
1387
01:30:58,960 --> 01:31:00,980
Ah zinciri çıkardı.
1388
01:31:01,340 --> 01:31:04,640
Abla bırak dedim! Bırak!
1389
01:31:05,200 --> 01:31:08,460
Oğlum ne yapıyorsun sen ha? Evimi mühürlüyorsun sen?
1390
01:31:08,580 --> 01:31:10,520
Gel gel mühürle.
1391
01:31:10,520 --> 01:31:12,500
Ayşe'm ne yapıyorsun ya?
1392
01:31:12,500 --> 01:31:14,300
Kendimi zincirliyorum ağam.
1393
01:31:15,380 --> 01:31:17,380
Ben ölürüm de vermem evimi.
1394
01:31:17,380 --> 01:31:19,140
Ya kopar zincirlerini Ayşe'm.
1395
01:31:19,260 --> 01:31:22,920
Vermem ağam. Ölürüm de vermem evimizi
1396
01:31:25,520 --> 01:31:26,520
Dağılın ulan.
1397
01:31:27,320 --> 01:31:28,860
Sökerim mührünüzü.
1398
01:31:29,480 --> 01:31:30,480
Açın lan zincirleri.
1399
01:31:30,980 --> 01:31:33,820
Açın, elimden bir kaza çıkacak ha.
1400
01:31:33,920 --> 01:31:35,760
Ne yapıyorsun be Asiye'm?
1401
01:31:35,940 --> 01:31:38,160
Devletin memuruna silah mı tutulur?
1402
01:31:38,160 --> 01:31:38,900
Ağam.
1403
01:31:39,540 --> 01:31:40,280
Çekil.
1404
01:31:40,280 --> 01:31:43,860
Ya ha devlet ha ben. Sıkacaksan bana sık.
1405
01:31:44,000 --> 01:31:45,960
Gözünün yağını yiyeyim çekil ha.
1406
01:31:45,960 --> 01:31:46,700
Asiye.
1407
01:31:47,000 --> 01:31:48,860
Asiye'm indir şu silahını.
1408
01:31:48,860 --> 01:31:51,000
Ağam çekil halledeyim şunu.Çekil.
1409
01:31:51,060 --> 01:31:54,060
Ya Asiye'm indir şu silahı diyorum sana.
1410
01:31:54,060 --> 01:31:55,740
Etme eyleme.
1411
01:31:55,740 --> 01:31:58,100
Ya kadın indir dedim ya.
1412
01:31:58,360 --> 01:31:59,360
Allah Allah.
1413
01:32:00,040 --> 01:32:01,620
Bacım benim.
1414
01:32:01,620 --> 01:32:05,500
Allah'ını seversen al şu Ayşe'mi kapıdan.
1415
01:32:06,220 --> 01:32:07,220
Ayşe.
1416
01:32:07,300 --> 01:32:07,800
Abla.
1417
01:32:08,000 --> 01:32:08,500
Abla bırak.
1418
01:32:18,500 --> 01:32:19,500
Ne yapalım o zaman?
1419
01:32:20,600 --> 01:32:22,100
Onunla beraber mühürleyin.
1420
01:32:22,660 --> 01:32:23,660
Mühürleyin.
1421
01:32:53,145 --> 01:32:55,455
Ne kadar güzel bir yermiş burası.
1422
01:32:56,080 --> 01:32:57,800
Ne sandın kız?
1423
01:32:57,800 --> 01:33:00,140
Ağamlar bizi hiç kötü bir yere getirir mi?
1424
01:33:01,660 --> 01:33:05,000
Hem benim cennet Adana'mın çirkin bir köşesi mi var ki?
1425
01:33:05,420 --> 01:33:06,760
Gerçekten yok.
1426
01:33:07,900 --> 01:33:12,140
Neyse artık sen işlenirsin biz de keyfimize bakarız, yeni gelin.
1427
01:33:12,260 --> 01:33:15,740
Burada yeni gelin falan yok. Siz çalışmayacaksınız.
1428
01:33:15,960 --> 01:33:19,100
Biz ağabeyimle akşama şöyle güzel bir mangal yapacağız değil mi ağabey?
1429
01:33:19,100 --> 01:33:20,800
Tabi tabi o iş bizde.
1430
01:33:20,800 --> 01:33:23,300
Ben sana yardım ederim aşkım, kıyamam.
1431
01:33:23,520 --> 01:33:24,880
Aşkım.
1432
01:33:24,900 --> 01:33:28,400
Madem burada yeni gelin değilim, hiç gitmeyelim.
1433
01:33:28,820 --> 01:33:29,820
Olmaz mı? Hı?
1434
01:33:30,880 --> 01:33:33,080
Ne çabuk sıkıldın yeni gelinlikten kız?
1435
01:33:33,500 --> 01:33:38,260
Vallahi kusura bakma bundan sonraki 15-20 sene yeni gelin sensin.
1436
01:33:40,140 --> 01:33:43,340
Konak hayatı konakta kaldı hanımlar.
1437
01:33:43,345 --> 01:33:44,895
Şurada azıcık kafamızı dinleyelim, hı.
1438
01:33:45,600 --> 01:33:47,740
Gel sevgilim ben sana evi dolaştırayım, gel.
1439
01:33:53,540 --> 01:33:55,420
Hadi aşkım bizde gidelim.
1440
01:33:56,400 --> 01:33:58,440
Gidin aşkım gidin tabi.
1441
01:33:59,020 --> 01:34:02,740
Biri tutmuş biri pişirmiş, hani bana diyen de ben oluyorum.
1442
01:34:10,640 --> 01:34:16,540
Başta biraz direttim ama, padişahın mührü olsa bir insana ancak bu kadar yakışır.
1443
01:34:17,040 --> 01:34:19,900
Hayırlı uğurlu olsun konağımıza.
1444
01:34:19,900 --> 01:34:20,640
Ayşe.
1445
01:34:21,560 --> 01:34:23,780
Kız hakikatten çok merak ediyorum.
1446
01:34:23,780 --> 01:34:27,480
Sen gerçekten salak mısın, yoksa salak taklidi mi yapıyorsun?
1447
01:34:27,820 --> 01:34:32,240
Yok ablam biz de taklit falan yok. Orijinalim ben orijinal.
1448
01:34:33,180 --> 01:34:37,240
Ya ağam ya, biz hep böyle kapının önünde mi dikileceğiz?
1449
01:34:37,240 --> 01:34:38,960
Bir şey yapmayacak mısın?
1450
01:34:38,960 --> 01:34:40,100
Ne yapalım Asiye'm?
1451
01:34:40,860 --> 01:34:42,500
Devletimize karşı mı gelelim?
1452
01:34:43,320 --> 01:34:46,280
Baba biz şimdi ciddi ciddi evsiz mi kaldık?
1453
01:34:46,280 --> 01:34:46,980
He.
1454
01:34:47,500 --> 01:34:50,060
Zavallı yavrum biz evsiz kaldık.
1455
01:34:50,620 --> 01:34:53,060
Canımdan çok sevdiğim hanımlarım.
1456
01:34:53,380 --> 01:34:55,880
Biliyorum bu benim hatan, benim suçum.
1457
01:34:56,680 --> 01:34:58,800
Eğer bu şartlar altında biz...
1458
01:34:58,800 --> 01:35:03,940
...seninle yaşamak istemiyoruz, annemizin evine geri döneceğiz derseniz...
1459
01:35:04,140 --> 01:35:07,580
...anlarım, hiç gücenmem darılmam.
1460
01:35:07,580 --> 01:35:11,420
Ya ağam sende durup durup aynı lakırdıyı söylüyorsun ya.
1461
01:35:11,640 --> 01:35:14,020
Diğer karılarını bilemem ama benim yerim senin...
1462
01:35:14,180 --> 01:35:16,580
...buradan kurtulabilirsem inşallah senin yanın.
1463
01:35:16,780 --> 01:35:20,420
Senin yerin ağamın yanı da benim yerim neresi?
1464
01:35:20,420 --> 01:35:21,820
Ağam.
1465
01:35:22,040 --> 01:35:23,900
Benim yerim de snin yanındır.
1466
01:35:24,340 --> 01:35:28,100
Hem ben pazara kadar değil, mezara kadar yanındayım ağam.
1467
01:35:28,280 --> 01:35:31,320
Ağam ben mezarda da yanındayım ha.
1468
01:35:31,540 --> 01:35:35,240
Yuh be Möhteber yuh. O kadar da değil.
1469
01:35:35,780 --> 01:35:39,080
Ya gel benim dünürüm şu kamelyada sana bir şey söyleyeceğim.
1470
01:35:47,040 --> 01:35:48,720
Türkmen abla.
1471
01:35:49,395 --> 01:35:51,785
Tanıdık çilingirci var mıdır?
1472
01:35:53,875 --> 01:35:54,875
Asiye.
1473
01:35:55,080 --> 01:35:56,080
Bacım benim.
1474
01:35:56,580 --> 01:35:58,340
Çilingirci var mı tanıdık he?
1475
01:35:58,940 --> 01:36:00,940
Kız Dilan he ne oldu?
1476
01:36:00,940 --> 01:36:02,760
Abla nasılsın?
1477
01:36:02,760 --> 01:36:05,960
Ya şimdi hoş beş edecek halim yok. Ne oldu söyle?
1478
01:36:06,480 --> 01:36:08,060
I şey abla.
1479
01:36:08,060 --> 01:36:09,940
Hazar ile Bella konaktalar mı?
1480
01:36:10,020 --> 01:36:13,040
Yok tatile gitti çifte kumrular.
1481
01:36:13,200 --> 01:36:15,420
Tatile mi gittiler?
1482
01:36:15,420 --> 01:36:17,060
Bayağı barıştılar yani.
1483
01:36:18,100 --> 01:36:20,120
Eskisi gibi oldular öyle mi?
1484
01:36:20,125 --> 01:36:22,755
Seninle hoş beş edecek vaktim yok.
1485
01:36:22,760 --> 01:36:24,180
Bunu sormaya mı aradın?
1486
01:36:24,880 --> 01:36:26,400
Ben konağa geliyorum da abla.
1487
01:36:26,620 --> 01:36:28,580
Öyle kim var kim yok bir sorayım dedim.
1488
01:36:28,580 --> 01:36:29,940
Konağa mı geliyorsun?
1489
01:36:30,680 --> 01:36:33,120
Kız gelme gelme dön geri. Dön geri.
1490
01:36:33,995 --> 01:36:34,995
Niye?
1491
01:36:35,040 --> 01:36:37,840
İşim gücüm var benim. Seninle uğraşamayacağım.
1492
01:36:38,020 --> 01:36:40,420
Abla sende mi bana cephe aldın?
1493
01:36:40,420 --> 01:36:44,180
Ya kız işim başımdan aşkın sonra konuşuruz hadi hadi.
1494
01:36:44,640 --> 01:36:45,640
Ama abla.
1495
01:36:47,945 --> 01:36:49,095
Kapattı.
1496
01:36:50,235 --> 01:36:51,235
Ne oluyor ya?
1497
01:36:53,035 --> 01:36:54,035
Neyse.
1498
01:36:54,255 --> 01:36:55,255
Siz görürsünüz.
1499
01:36:57,980 --> 01:37:01,240
Ya önce altınlar gitti, sonra konak gitti.
1500
01:37:01,440 --> 01:37:05,080
Allah daha büyük dert vermesin şükür bu günümüze.
1501
01:37:05,080 --> 01:37:06,320
Oy!
1502
01:37:07,200 --> 01:37:09,660
Sen ne dedin yayık ağız?
1503
01:37:10,980 --> 01:37:13,960
Sen ne altınından bahsediyorsun bakayım?
1504
01:37:15,800 --> 01:37:16,800
Hiç.
1505
01:37:17,020 --> 01:37:22,700
Hacizciler geldiğinde Allah'tan ağzımdaki altın dişimi almadılar şükür diyorum.
1506
01:37:23,020 --> 01:37:25,660
Uydurma kız. Yalancı snei.
1507
01:37:25,660 --> 01:37:28,780
Altınlar gitti demedin mi sen?
1508
01:37:30,340 --> 01:37:33,560
Ya Möhteber ablam, öyle bakıp korkutma insanı ya.
1509
01:37:34,280 --> 01:37:35,280
Söylesene Ayşe.
1510
01:37:36,300 --> 01:37:39,240
Sizden de hiçbir şey kaçmıyor he.
1511
01:37:39,900 --> 01:37:46,660
Ağam geldi Ayşe'ciğim, ortanca çiçeğim ben azıcık borca sıkıştım dedi üç beş altın istedi ben de verdim.
1512
01:37:46,780 --> 01:37:48,300
Benden de istedi.
1513
01:37:48,300 --> 01:37:49,300
Benden de.
1514
01:37:49,300 --> 01:37:51,080
Çok şükür benden istememiş.
1515
01:37:52,820 --> 01:37:55,060
Yalnız karılar.
1516
01:37:55,060 --> 01:37:57,820
Bu işin bir tek açıklaması vardır ha.
1517
01:37:58,120 --> 01:38:00,580
Ağa iflas ediyor.
1518
01:38:00,580 --> 01:38:02,100
Ne ediyor, ne ediyor?
1519
01:38:02,260 --> 01:38:03,420
İflas ediyor.
1520
01:38:04,200 --> 01:38:06,300
Batıyor, batıyor.
1521
01:38:08,180 --> 01:38:10,160
Anam, anam.
1522
01:38:11,020 --> 01:38:12,480
Vay başım...
1523
01:38:18,480 --> 01:38:19,520
He Ayşe.
1524
01:38:20,900 --> 01:38:24,680
Bak kardeşim şimdi nasıl da deviriyorum ortada sıçanı.
1525
01:38:24,680 --> 01:38:25,840
Sıçan mı?
1526
01:38:25,840 --> 01:38:26,740
He.
1527
01:38:26,740 --> 01:38:30,160
Ortada sıçandır bu oyunun adı. O yüzden seni ortaya aldık.
1528
01:38:30,880 --> 01:38:33,240
A can aldım.
1529
01:38:39,940 --> 01:38:40,940
Aldım mı canını?
1530
01:38:46,200 --> 01:38:47,140
Bu ne ya?
1531
01:38:47,140 --> 01:38:48,880
Sevimli hayalet Casper mı ne?
1532
01:38:48,920 --> 01:38:50,920
Top sanki içinden geçiyor.
1533
01:38:51,320 --> 01:38:53,620
Daha 10 numaralı atışımı yapmadım kardeşim bekle.
1534
01:38:54,140 --> 01:38:56,620
Şimdi neresinden geçiyor göreceğiz.
1535
01:39:02,840 --> 01:39:04,840
Kız nasıl da devirdim iki seksen.
1536
01:39:04,920 --> 01:39:08,020
Ne yapıyorsun sen Afet? Düşmanına gülle mi atıyorsun?
1537
01:39:08,020 --> 01:39:12,420
Vallahi ağam kusura bakmayın. Ben yarışları ve oyunları çok ciddiye alırım.
1538
01:39:12,420 --> 01:39:14,640
Ayşe annemden kalma bir huy herhalde.
1539
01:39:15,180 --> 01:39:17,500
Ya Afet bu kızcağıza öyle top atılır mı?
1540
01:39:17,500 --> 01:39:19,300
Üflesen yıkılacak zaten şuna bak.
1541
01:39:20,100 --> 01:39:22,600
O da bizim aramıza girmeyecekti ağam.
1542
01:39:23,320 --> 01:39:24,980
Gel sevgilim gel.
1543
01:39:26,420 --> 01:39:29,080
Kız gel bir el daha oynayalım ya.
1544
01:39:33,635 --> 01:39:36,165
Kalender Bey bakıyorum planınız tıkır tıkır işliyor.
1545
01:39:36,165 --> 01:39:39,205
Gözünün yağını yiyeyim benim dünürüm kimseye çaktırma.
1546
01:39:39,205 --> 01:39:41,540
Yok canım. Olur mu öyle şey? Baksanıza.
1547
01:39:41,540 --> 01:39:45,500
Kamilla bile anlamadı durumu. Sizi gerçekten artık fakir bir insan zannediyor.
1548
01:39:46,000 --> 01:39:47,760
İyi işte iyi.
1549
01:39:47,900 --> 01:39:51,200
İyi kendinizi de evden attırdınız. Peki şimdi ne olacak?
1550
01:39:51,200 --> 01:39:54,740
Artık kimin ne olduğunu anlama vakti. İzleyip göreceğiz.
1551
01:39:55,240 --> 01:39:57,440
Çok pardon ama nasıl bu kadar rahat olabiliyorsunuz?
1552
01:39:57,820 --> 01:39:58,960
Hem bu gece nerede kalacaksınız?
1553
01:39:59,640 --> 01:40:02,300
Otel de. Yahu benim dünürüm.
1554
01:40:02,560 --> 01:40:05,060
Seninle biz bir kaplıcaya gidelim.
1555
01:40:05,060 --> 01:40:09,760
Masajdı spaydı derken kendimizi şöyle bir elli bin bakımına sokalım.
1556
01:40:09,760 --> 01:40:10,860
E hanımlar?
1557
01:40:10,860 --> 01:40:11,940
Hanımlar burada kalacak.
1558
01:40:11,940 --> 01:40:16,960
Kalacaklar ki kimin bu zorlu duruma daha dayanıklı olduğunu göreceğiz.
1559
01:40:17,860 --> 01:40:19,180
Siz az değilsiniz vallahi.
1560
01:40:20,080 --> 01:40:23,520
E, bir Kalender Bozok kolay yetişmiyor.
1561
01:40:36,360 --> 01:40:37,360
Ferhat.
1562
01:40:38,220 --> 01:40:39,220
Ferhat.
1563
01:40:45,660 --> 01:40:46,980
Nasıl da özlemişim seni.
1564
01:40:46,980 --> 01:40:48,240
Ben de çok özledim.
1565
01:40:48,300 --> 01:40:52,260
Samanlığa da mührü vurdular, nerede göreceğim artık ben seni?
1566
01:40:52,260 --> 01:40:56,060
Samanlığı mühürledilerse çöplüğü de mühürleyecek halleri yok ya.
1567
01:40:56,160 --> 01:40:59,560
Hem iki gönül bir olunca çöplük bile...
1568
01:41:01,400 --> 01:41:02,400
Hi...
1569
01:41:03,680 --> 01:41:05,000
Ses etme sakın.
1570
01:41:08,880 --> 01:41:09,980
Dilan.
1571
01:41:12,000 --> 01:41:13,000
Hoş geldin.
1572
01:41:13,340 --> 01:41:15,940
Hoş bulduk canım.
1573
01:41:15,940 --> 01:41:19,220
Özlettin kendini diyeceğim ama yalanı sevmem bilirsin.
1574
01:41:19,480 --> 01:41:20,960
Gerçi yılanı hiç sevmem.
1575
01:41:22,380 --> 01:41:25,360
Seninle uğraşacak hiç vaktim yok. Ablamı görmeye geldim.
1576
01:41:25,800 --> 01:41:28,920
Seni de kapıdan kovsak bacadan giriyorsun maşallah.
1577
01:41:29,080 --> 01:41:32,420
Ablamın evine girerken de mi sana soracağım?
1578
01:41:32,660 --> 01:41:36,880
E, onu yengem ile ağabeyim arasına fitne sokmadan düşünecektin.
1579
01:41:37,380 --> 01:41:39,240
Ben onlara iyilik yapmaya çalıştım.
1580
01:41:39,860 --> 01:41:43,220
Hem biz Bella ile oturduk tatlı tatlı konuştuk.
1581
01:41:43,360 --> 01:41:45,440
Sen beni yanlış anlamışsın.
1582
01:41:45,440 --> 01:41:48,900
Ağzında bal olanın kuyruğunda iğnesi vardır bilmez miyim ben?
1583
01:41:48,900 --> 01:41:52,500
Sen şimdi evine git, bir bardak soğuk suyunu iç.
1584
01:41:52,500 --> 01:41:54,380
Sonra yine gelirsin hadi.
1585
01:41:54,380 --> 01:41:56,540
Sen beni kovamazsın.
1586
01:41:56,540 --> 01:41:59,480
Bal gibi de kovarım. Masken düştü Dilan.
1587
01:41:59,720 --> 01:42:03,780
Herkes senin ne mal olduğunu biliyor artık. Saf yengem bile anladı be.
1588
01:42:03,780 --> 01:42:04,820
Bak Şirin.
1589
01:42:06,200 --> 01:42:07,700
Bak pişman olursun.
1590
01:42:08,095 --> 01:42:10,625
Şuna bak ya, bir de tehdit ediyor.
1591
01:42:11,405 --> 01:42:13,965
Gerçekten çok acıyorum sana Dilan.
1592
01:42:14,295 --> 01:42:15,675
Sen gül bakalım.
1593
01:42:16,155 --> 01:42:19,265
Sonradan çok yalvaracaksın Şirin Hanım.
1594
01:42:19,265 --> 01:42:20,260
Çok.
1595
01:42:21,160 --> 01:42:23,700
Bunlarda ağabey kardeş kendini bir şey zannediyor be.
1596
01:43:02,980 --> 01:43:05,240
Oy belim çıktı.
1597
01:43:07,720 --> 01:43:11,100
Ya her şeyi anladım da, biz bu çeyiz sandığını neden getirdik?
1598
01:43:12,000 --> 01:43:14,660
Ya ne demek neden getirdik ya? Ben nereye o oraya.
1599
01:43:14,940 --> 01:43:16,360
Biz ayrılamayız ki.
1600
01:43:16,360 --> 01:43:18,140
Mezara da bununla gireceksin değil mi?
1601
01:43:18,940 --> 01:43:21,940
Ya ağabey ne biçim konuşuyorsun ya?
1602
01:43:21,940 --> 01:43:24,360
Allah'ın izniyle ben onunla birlikte...
1603
01:43:24,360 --> 01:43:27,360
...gelin olacağım yuvama gireceğim.
1604
01:43:27,480 --> 01:43:29,720
Ağabey.
1605
01:43:29,720 --> 01:43:32,600
Artık kardeşlikten öte bir bağımız daha var seninle.
1606
01:43:33,040 --> 01:43:34,800
Ev arkadaşı olduk ya.
1607
01:43:34,800 --> 01:43:36,460
Alayım kirayı.
1608
01:43:41,540 --> 01:43:43,780
Kendi mülküme bir de para veriyorum ya.
1609
01:43:43,860 --> 01:43:44,880
Al.
1610
01:43:47,780 --> 01:43:50,780
Bana bak, bu evin bazı kuralları var.
1611
01:43:51,300 --> 01:43:55,080
Birincisi diş macununu ortadan sıkmayacaksın.
1612
01:43:55,400 --> 01:43:56,440
O çok kolay ya.
1613
01:43:56,920 --> 01:43:59,460
Ben macun kullanmıyorum ki, misvak kullanıyorum.
1614
01:44:00,060 --> 01:44:01,600
Neyse, iki.
1615
01:44:01,600 --> 01:44:05,200
Boş ver şimdi kuralı falan ya. Kurallar delinmek içindir.
1616
01:44:05,200 --> 01:44:08,100
Ağabey. Bir şey söyleyeceğim. Hem bu benim...
1617
01:44:08,100 --> 01:44:10,680
...altınlar bitmeden bir an önce benim gelin olmam lazım.
1618
01:44:10,885 --> 01:44:13,715
Şey, bak gel buraya.
1619
01:44:13,885 --> 01:44:14,885
Gel gel.
1620
01:44:15,305 --> 01:44:16,525
Geç otur şöyle.
1621
01:44:18,875 --> 01:44:19,875
Ağabey.
1622
01:44:20,045 --> 01:44:23,275
Bak bir ya. Benim bu profilimi neden kimse görmüyor?
1623
01:44:26,740 --> 01:44:29,580
Demek ki kitlelere ulaşamamışsın Türkmen Hanım.
1624
01:44:29,775 --> 01:44:30,975
He.
1625
01:44:31,305 --> 01:44:34,305
Yanlış strateji uyguladık demek ki. Tabi.
1626
01:44:34,305 --> 01:44:36,320
Halka sesimizi duyuramadık.
1627
01:44:36,320 --> 01:44:38,180
Biz halka inemedik ağabey.
1628
01:44:39,100 --> 01:44:42,100
O zaman şöyle yapalım. İstersen.
1629
01:44:42,100 --> 01:44:45,280
Ben senin eline bir megafon vereyim, sen dama çık bağır.
1630
01:44:45,280 --> 01:44:47,920
Ya da böyle küçük el ilanları bastıralım.
1631
01:44:47,920 --> 01:44:49,820
Belediye otobüslerine dağıtırız he.
1632
01:44:51,260 --> 01:44:54,800
Yok ağabey böyle daha etkili bir tanıtım yapmamız lazım.
1633
01:44:55,480 --> 01:44:56,480
Mesela.
1634
01:44:58,005 --> 01:44:59,005
MEsela.
1635
01:44:59,020 --> 01:45:00,020
Ne yapacaksın?
1636
01:45:01,280 --> 01:45:05,900
Bayi toplantısı düzenle istersen, ya da bir basın açıklaması yap.
1637
01:45:05,900 --> 01:45:07,160
Süper fikir.
1638
01:45:07,160 --> 01:45:09,380
Bak bu basın açıklaması fikri süper fikir.
1639
01:45:09,620 --> 01:45:12,820
Ben bayıldım. Böyle Adana'nın önde gelen genç, yakışıklı...
1640
01:45:12,820 --> 01:45:15,540
...Üçgen vücutlu iş adamları derneğini de çağırırız hem.
1641
01:45:15,540 --> 01:45:17,160
Ay çok hayırlı oldu bu.
1642
01:45:17,480 --> 01:45:21,080
Vallahi harikasın ha. Kalender ağabeyimi de çağırırız.
1643
01:45:21,240 --> 01:45:25,060
Sonra senin helvanı kararız hayırlısıyla.
1644
01:45:27,520 --> 01:45:28,840
Delirtme beni.
1645
01:45:38,600 --> 01:45:42,160
Ya Kalender baba iyi ki göndermiş bizi buraya.
1646
01:45:42,860 --> 01:45:45,820
Evet sevgilim ne güzel içimiz açıldı.
1647
01:45:45,820 --> 01:45:48,760
Ağabeyimle de uzun zamandır mangal yapamıyorduk. İyi oldu değil mi ağabey?
1648
01:45:49,200 --> 01:45:50,200
Hakikatten ya.
1649
01:45:50,600 --> 01:45:55,520
Bak bu İstanbul'a kaçmadan evvel, ben Gökhan'la ikisini kaçırır kaçırır buraya getirirdim.
1650
01:45:55,520 --> 01:45:56,780
Ne günlerdi be.
1651
01:45:56,780 --> 01:45:57,520
E hadi o zaman.
1652
01:45:58,140 --> 01:45:59,120
Gökhan'a.
1653
01:45:59,160 --> 01:45:59,960
Gökhan'a.
1654
01:45:59,960 --> 01:46:01,480
Gökhan'ıma.
1655
01:46:07,025 --> 01:46:09,955
Neden büktün boyununu kız?
1656
01:46:10,020 --> 01:46:12,340
Niye bükmeyecekmişim.?
1657
01:46:12,340 --> 01:46:16,960
Ben burada yiyip içiyorum da kim bilir ciğerim Gökhan'ım ne hallerde?
1658
01:46:17,440 --> 01:46:19,480
Emin ellerde o, emin ellerde. Merak etme.
1659
01:46:19,860 --> 01:46:23,980
Hadi o zaman bu defa da sehere içelim.
1660
01:46:24,080 --> 01:46:25,400
Seher kim kız?
1661
01:46:25,420 --> 01:46:29,100
Yok mu öyle askerde geriye sayıyorsun dört üç iki bir sonra vuhu.
1662
01:46:29,300 --> 01:46:31,940
Kollarda ailelere koş. Tezkere.
1663
01:46:33,940 --> 01:46:37,120
Kız Allah canını almaya. O şafak, şafak.
1664
01:46:39,720 --> 01:46:42,200
Olsun kız vur şafağa içelim.
1665
01:46:43,840 --> 01:46:44,840
İç Afet iç.
1666
01:46:45,725 --> 01:46:47,225
Biz içmeyelim de kim içsin?
1667
01:46:48,380 --> 01:46:50,400
Kız Nazgül sen ne içiyorsun bayım?
1668
01:46:50,400 --> 01:46:51,740
Ne içeceğim ağam?
1669
01:46:52,040 --> 01:46:54,740
Vişne suyu içiyorum. Görmüyor musun? Bak koy Afet.
1670
01:46:55,120 --> 01:46:56,220
Gördüğün gibi.
1671
01:47:09,640 --> 01:47:11,640
Bella sende içer misin vişneden?
1672
01:47:13,420 --> 01:47:16,700
Yok canım sağ ol. Ben kayısı suyu ile çok mutluyum.
1673
01:47:17,160 --> 01:47:19,100
Allah'ını seversen.
1674
01:47:19,280 --> 01:47:20,280
Bunun da tadına bak kız.
1675
01:47:22,380 --> 01:47:24,260
Hadi kayısı suyu ile Bella'ya içelim.
1676
01:47:24,760 --> 01:47:25,800
Hadi.
1677
01:47:31,040 --> 01:47:32,920
Gel dünürüm benim.
1678
01:47:32,920 --> 01:47:36,700
Gidelim de bizim hanımlara otelde kalacağımızı söyleyelim.
1679
01:47:37,340 --> 01:47:39,840
O görünüşe bakılırsa.
1680
01:47:40,095 --> 01:47:43,245
Şimdi tam oymak başı oldun Kalender ağa.
1681
01:47:43,245 --> 01:47:45,420
Kolay gelsin hanımlar.
1682
01:47:45,420 --> 01:47:46,720
Sağ olasın ağam.
1683
01:47:46,920 --> 01:47:49,455
Ne yapıyorsunuz?
1684
01:47:49,460 --> 01:47:50,860
Çadır kuruyoruz.
1685
01:47:50,860 --> 01:47:52,800
Onu görüyorum da niye?
1686
01:47:52,960 --> 01:47:57,820
Ben şahsen dişi bir kuş olarak, üzerime düşen görevi yerine getirmeye çalışıyorum.
1687
01:47:58,960 --> 01:48:02,320
Kız sen misin dişi kuş? Allah seni kahretmeye.
1688
01:48:02,325 --> 01:48:05,435
Kız senden olsa olsa anca gamlı baykuş olur.
1689
01:48:05,980 --> 01:48:09,060
Kız Asiye kıkırdayıp durma leylek boyunlu.
1690
01:48:09,060 --> 01:48:11,180
Zaten canım burnumda.
1691
01:48:11,180 --> 01:48:12,980
Tepişmeyin tepişmeyin.
1692
01:48:12,980 --> 01:48:15,920
Benim derdim dünyadan büyük. Burama kadar geldi.
1693
01:48:15,920 --> 01:48:18,600
Ben burada sizi daha fazla dinleyemeyeceğim. Gidiyorum.
1694
01:48:18,600 --> 01:48:19,600
Nereye?
1695
01:48:19,600 --> 01:48:21,080
Otele.
1696
01:48:21,080 --> 01:48:23,500
Canım dünürüm bana otel ısmarlıyor.
1697
01:48:25,480 --> 01:48:29,260
Kamil sen hiçbir yere gidemezsin.
1698
01:48:30,300 --> 01:48:31,860
Niye ya?
1699
01:48:31,860 --> 01:48:34,980
Çünkü karısı izin vermiyor da ondan.
1700
01:48:34,980 --> 01:48:36,940
Tabi izin vereyim.
1701
01:48:36,940 --> 01:48:40,460
İkiniz bir olun bir de harem kurun. Yok olmaz öyle şey.
1702
01:48:40,460 --> 01:48:41,460
Ay!
1703
01:48:41,575 --> 01:48:42,575
Ağam.
1704
01:48:43,140 --> 01:48:44,900
Hiçbir yere gidemezsin.
1705
01:48:44,900 --> 01:48:45,680
Evet ağam.
1706
01:48:46,340 --> 01:48:47,340
Hiçbir yere...
1707
01:48:47,875 --> 01:48:49,075
...gidemezsin.
1708
01:48:50,740 --> 01:48:52,960
Sen de hiçbir yere gidemezsin.
1709
01:48:56,480 --> 01:48:57,860
O neydi kız?
1710
01:48:58,300 --> 01:49:01,480
Bu karılar benim güzelim Türkçe'mi de bozdular.
1711
01:49:02,420 --> 01:49:06,360
Kalender Ağa anlaşılan hanımlar bizi bırakmamak da kararlı.
1712
01:49:06,360 --> 01:49:09,300
Pekala madem ki bizi salmıyorsunuz.
1713
01:49:09,300 --> 01:49:11,275
Madem ki bu akşam burada kalacağız.
1714
01:49:11,280 --> 01:49:14,800
Söyleyin bakalım nerede yatacağız? Sokaklarda mı?
1715
01:49:14,800 --> 01:49:17,800
Yok ağam çadır kuruyoruz ya, çadırda klacağız.
1716
01:49:17,800 --> 01:49:19,480
Hangi çadırda?
1717
01:49:19,785 --> 01:49:22,725
Kız Allah seni kahretmesin be, beceriksiz..
1718
01:49:22,725 --> 01:49:25,920
İki elinle bir çadırı doğrultamıyorsun, ağam.
1719
01:49:27,260 --> 01:49:31,340
Ben sana bu gece krallara layık bir döşek kuracağım bu çadırda.
1720
01:49:31,520 --> 01:49:36,800
Asıl ben güzel bir döşek kuracağım, bu sebeple de ağam bu gece benimle kalacak değil mi?
1721
01:49:37,520 --> 01:49:41,600
Ağam ben kendi çadırımda deneysel bir çalışma yaptım.
1722
01:49:41,960 --> 01:49:45,080
Farklı deneyimlere hazır olabilirsin.
1723
01:49:45,080 --> 01:49:47,160
Tövbe tövbe.
1724
01:49:47,160 --> 01:49:49,300
Bu akşam benim akşamım Ayşe.
1725
01:49:49,300 --> 01:49:53,140
Ağam seferidir. Konaktaki sınır çadırda geçmez.
1726
01:49:53,660 --> 01:49:57,980
Benim ciğerlerim anlamıyor musunuz? Ben bu gece hiçbiriniz ile kalmayacağım.
1727
01:49:57,980 --> 01:49:59,360
Benim adım ne?
1728
01:49:59,515 --> 01:50:02,515
Ağa. Kalender ağa.
1729
01:50:02,515 --> 01:50:04,885
Madem ki ben her şeyimi kaybetmişim.
1730
01:50:04,885 --> 01:50:06,600
Madem ki benim...
1731
01:50:06,600 --> 01:50:11,020
... ailem bütün her şeyim sokaklarda çadırlarda kalıyor her şeye sıfırdan başlayacağım.
1732
01:50:11,620 --> 01:50:12,920
Bu ne demek şimdi ağam?
1733
01:50:13,360 --> 01:50:16,520
Bundan böyle sizler bir ağa karısı değilsiniz.
1734
01:50:16,740 --> 01:50:19,360
Bir şırdancının karısı olacaksınız.
1735
01:50:20,140 --> 01:50:25,060
Bu gece itibariyle Adana'nın sokaklarında ben elimde bir tepsi "Şırdan"....
1736
01:50:25,320 --> 01:50:28,220
..."Şırdan" diye bağıracağım.
1737
01:50:28,260 --> 01:50:31,040
Ne diyorsun sen ağam? Olacak iş mi ya?
1738
01:50:31,040 --> 01:50:32,860
Olur benim bacım olur.
1739
01:50:34,120 --> 01:50:35,120
Canlarım.
1740
01:50:35,860 --> 01:50:37,620
Ciğerlerim, karılarım.
1741
01:50:37,620 --> 01:50:39,640
Ağam bizden bahsediyor.
1742
01:50:40,100 --> 01:50:41,120
Ya hanımlarım.
1743
01:50:41,560 --> 01:50:46,260
Biz artık bu durumdan memnun ve mesut değilsek ve artık sokaklarda yatıyoruz...
1744
01:50:46,820 --> 01:50:51,960
...biz annemizin evine geri döneceğiz derseniz sizi anlarım.
1745
01:50:52,380 --> 01:50:54,240
Darılmam, gücenmem.
1746
01:50:59,560 --> 01:51:00,560
Yapma ya.
1747
01:51:18,815 --> 01:51:20,615
Ne oldu kız? Kimi deşiyorsun?
1748
01:51:20,615 --> 01:51:22,625
Hıncını çıkardın elmalardan.
1749
01:51:22,985 --> 01:51:25,205
Birde bilmezmiş gibi soruyor musun ağabey?
1750
01:51:25,205 --> 01:51:28,705
Bizim Bozok'lardan başka büyük derdimiz mi var?
1751
01:51:29,400 --> 01:51:31,040
Yine ne oldu?
1752
01:51:31,140 --> 01:51:33,440
Yeni bir şey olmasnıa gerek yok ki.
1753
01:51:33,440 --> 01:51:35,460
Bugüne kadar yaptıkları yetmez mi?
1754
01:51:35,620 --> 01:51:38,440
Ya Dilan kurban olayım yine başlama gülüm.
1755
01:51:40,200 --> 01:51:42,080
Neye başlamayayım ağabey?
1756
01:51:42,820 --> 01:51:46,080
Yaptıkları yanlarına kar kaldıkça benim içim çürüyor.
1757
01:51:46,560 --> 01:51:47,920
Ruhum eziliyor.
1758
01:51:48,260 --> 01:51:52,140
Ya güzelim çürüyecek de ezilecek de bir şey yok.
1759
01:51:52,140 --> 01:51:54,800
Olan oldu artık önümüze bakacağız.
1760
01:51:55,060 --> 01:51:58,275
Tabi öyle başımızı öne eğdiler ki...
1761
01:51:58,275 --> 01:52:01,505
...önümüze bakmaktan başka çare bırakmadılar.
1762
01:52:01,505 --> 01:52:03,885
Ne demeye getiriyorsun sen?
1763
01:52:04,500 --> 01:52:09,900
Bin yıllık Duran aşiretini ayaklarının altına alıp ezdiler diyorum ağabey.
1764
01:52:10,040 --> 01:52:12,595
Oyuncak ettiler bizi oyuncak.
1765
01:52:12,595 --> 01:52:13,095
Dilan!
1766
01:52:13,095 --> 01:52:14,125
Yalan mı?
1767
01:52:14,875 --> 01:52:17,055
En başta da sen müsaade ettin onlara.
1768
01:52:17,280 --> 01:52:20,260
Gel dediler geldin git dediler gittin.
1769
01:52:20,260 --> 01:52:23,280
Yeter artık. Ver şunların ağzının payını.
1770
01:52:23,380 --> 01:52:27,240
Cümle alem görsün Duranlar ile uğraşmak neymiş.
1771
01:52:27,240 --> 01:52:29,100
Dilan yeter artık kızım yeter.
1772
01:52:29,100 --> 01:52:30,960
Ne istiyorsun sen?
1773
01:52:30,960 --> 01:52:32,840
Hepsinin kafasına mı sıkayım? Bunu mu istiyorsun?
1774
01:52:32,840 --> 01:52:35,120
Ya şu düşmanlığı körükleyip durma.
1775
01:52:35,300 --> 01:52:38,100
Düşmanlığın kimseye faydası yok. Kimseye.
1776
01:52:55,440 --> 01:52:59,540
Ağam bu terliklerle gidilir mi? Çizmelerin nerede?
1777
01:52:59,540 --> 01:53:01,540
Yoksa onları da mı mühürlediler?
1778
01:53:01,545 --> 01:53:03,995
Çok cahilsin Ayşe çok.
1779
01:53:04,440 --> 01:53:07,940
Hiç benim o canım çizmelerimle seyyara çıkılır mı?
1780
01:53:08,120 --> 01:53:09,160
Zaman gelecek...
1781
01:53:09,640 --> 01:53:11,860
...ayaklarım morarıncaya...
1782
01:53:11,860 --> 01:53:14,780
...delininceye kadar yürümek zorunda kalacağım.
1783
01:53:15,585 --> 01:53:18,245
Ekmek parası işte ne yaparsın kolay değil.
1784
01:53:18,700 --> 01:53:24,740
Hey gidinin köstek saatliği, kapaklığı, çizmeli ağası.
1785
01:53:24,960 --> 01:53:27,780
Ya sen ne hallere düştün böyle?
1786
01:53:28,360 --> 01:53:30,640
Haklısın benim Möhteber'im.
1787
01:53:30,640 --> 01:53:33,460
Yani bakın bir kez daha söylüyorum...
1788
01:53:33,460 --> 01:53:36,820
İsterseniz eğer annenizin evine hemen-
1789
01:53:37,180 --> 01:53:40,720
He ağam he biliyoruz. Gidebiliriz istersek.
1790
01:53:40,720 --> 01:53:42,240
Ama gitmiyoruz.
1791
01:53:42,775 --> 01:53:43,775
İyi.
1792
01:53:44,135 --> 01:53:45,595
Benden söylemedi.
1793
01:53:47,880 --> 01:53:52,660
Nerede o Bozok'ların ağası...
1794
01:53:53,460 --> 01:53:56,120
Nerede bu şırdancı parçası.
1795
01:53:56,120 --> 01:53:58,500
Hadi bana rast gele. Ben gidiyorum.
1796
01:53:58,500 --> 01:54:00,020
Etmek ağabey sen.
1797
01:54:00,020 --> 01:54:03,400
Sen koskoca Kalender ağasın. Sana yakışır mı hiç?
1798
01:54:03,505 --> 01:54:06,955
Benim her şeyden önce düşünmem gereken şey...
1799
01:54:07,255 --> 01:54:08,985
...ailemin rızkı.
1800
01:54:09,480 --> 01:54:13,780
Cemil oğlum, getir bakalım şu şırdancı tepsimi.
1801
01:54:13,780 --> 01:54:16,920
Allah seni başımızdan eksik etmesin inşallah.
1802
01:54:16,920 --> 01:54:17,660
İnşallah.
1803
01:54:18,115 --> 01:54:19,475
İnşallah amin amin.
1804
01:54:24,405 --> 01:54:25,405
Bismillahirrahmanirrahim.
1805
01:54:26,815 --> 01:54:27,815
Oy!
1806
01:54:28,025 --> 01:54:30,805
Nasılda yakıştı eline şırdanlar.
1807
01:54:31,145 --> 01:54:32,565
Canım çekti.
1808
01:54:33,000 --> 01:54:34,000
Ya.
1809
01:54:34,820 --> 01:54:37,760
Oh be sonunda bizde halka karışacağız.
1810
01:54:37,760 --> 01:54:40,200
Yakında havlu kenarı falan da satarız.
1811
01:54:40,200 --> 01:54:42,840
Benim canım Şirin'im duydum duydum.
1812
01:54:43,625 --> 01:54:46,475
Korkma senin baban daha ölmedi.
1813
01:54:46,980 --> 01:54:48,760
Hadi benim dünürüm.
1814
01:54:48,760 --> 01:54:50,360
Gidelim Kalendar ağam. Gidelim.
1815
01:54:50,360 --> 01:54:54,660
Hayır Kamil sen nereye gidiyorsun? Hiçbir yere gidemezsin.
1816
01:54:54,660 --> 01:54:55,640
O niye karıcığım?
1817
01:54:55,640 --> 01:55:01,220
Y ayıp ayıp utanmayacak mısın tepsi tepsi sadakat satmaya?
1818
01:55:01,220 --> 01:55:04,440
Sadakat değil Kamelyalı Hanım sakatat.
1819
01:55:04,680 --> 01:55:09,220
Ayrıca benim dünürüm satmayacak ki. Bana lojistik destekte bulunacak.
1820
01:55:09,220 --> 01:55:11,160
Yok yine de gimtiyorsun.
1821
01:55:11,200 --> 01:55:13,340
Yok yok yine de gideceğim.
1822
01:55:13,340 --> 01:55:18,220
Kalender Beye fizyolojik ve psikolojik destekte bulunmam gerekiyor. Hadi gidelim dünürüm.
1823
01:55:18,880 --> 01:55:20,320
Gidelim gadasını aldığım.
1824
01:55:20,675 --> 01:55:21,675
Hadi.
1825
01:55:25,845 --> 01:55:26,845
Şırdan.
1826
01:55:27,865 --> 01:55:28,865
Şoför.
1827
01:55:31,560 --> 01:55:32,560
Şırdan.
1828
01:55:41,000 --> 01:55:42,640
Kaçtan satıyor ki acaba?
1829
01:55:43,980 --> 01:55:45,680
Salak.
1830
01:55:50,365 --> 01:55:51,365
Şırdan.
1831
01:55:52,520 --> 01:55:54,820
Şırdan. Koş koş koş koş.
1832
01:55:55,980 --> 01:55:58,340
Tut şunu dünürüm tut tut tut tut.
1833
01:55:58,340 --> 01:56:00,580
Koy arabanın arkasına.
1834
01:56:00,580 --> 01:56:02,400
Biz şimdi bunları gerçekten satacak mıyız?
1835
01:56:02,400 --> 01:56:04,280
Yok canım neden satalım?
1836
01:56:04,280 --> 01:56:06,025
Baksana zaten burada.
1837
01:56:06,025 --> 01:56:08,935
Bir çift çizmeyi de yedek olarak koymuştum.
1838
01:56:08,940 --> 01:56:11,980
Vallahi Kalender ağa ben hiç bir şey anlamadım. Biz şimdi şırdan satmaya gitmiyor muyuz?
1839
01:56:11,980 --> 01:56:16,240
Ya sen dünürünü hiç tanımamışsın canım ciğerim.
1840
01:56:16,500 --> 01:56:20,600
Sana öyle bir sürprizlerim var ki şaşıracaksın.
1841
01:56:20,600 --> 01:56:22,080
Ne diyorsun?
1842
01:56:22,080 --> 01:56:24,020
Aynen bin arabaya bin.
1843
01:56:24,060 --> 01:56:25,100
Hadi.
1844
01:56:25,960 --> 01:56:26,960
Hadi.
1845
01:56:27,460 --> 01:56:29,980
Kızım benim 001.
1846
01:56:33,680 --> 01:56:34,680
Bak dinle dinle dinle.
1847
01:56:57,895 --> 01:56:58,905
Al aşkım.
1848
01:57:00,115 --> 01:57:01,325
Oh.
1849
01:57:06,515 --> 01:57:08,415
Nasıl, sevdin mi?
1850
01:57:08,415 --> 01:57:10,405
Evet çok güzel.
1851
01:57:10,405 --> 01:57:11,980
Daha önce hiç yememiştim.
1852
01:57:11,980 --> 01:57:13,780
Bizim buralara özgüdür kaz başı.
1853
01:57:14,140 --> 01:57:14,820
Ne?
1854
01:57:16,260 --> 01:57:17,260
Kaz başı mı?
1855
01:57:17,700 --> 01:57:19,660
Kazın başını mı yiyoruz şimdi?
1856
01:57:20,380 --> 01:57:27,600
Kazın başını yeriz. Ayağını her yanını. En son kazdan eser kalmaz yani.
1857
01:57:28,520 --> 01:57:30,720
Yok aşkım yok. Kuzu eti o.
1858
01:57:31,060 --> 01:57:33,080
Nazgül aklınca şaka yapıyor da.
1859
01:57:37,540 --> 01:57:38,460
Al hadi bunu da ye.
1860
01:57:38,780 --> 01:57:42,260
Yok sağ ol aşkım. Galiba vejeteryan olacağım.
1861
01:57:44,360 --> 01:57:47,440
Bende mi yesem şu kaz başından aşkım?
1862
01:57:48,040 --> 01:57:49,040
Ye.
1863
01:57:51,720 --> 01:57:52,740
Al aşkım.
1864
01:57:53,800 --> 01:57:56,640
Oy canım. Afiyet olsun.
1865
01:57:57,500 --> 01:57:59,040
Ye ağam.
1866
01:58:00,800 --> 01:58:02,480
Yok ben doydum bırak tamam.
1867
01:58:02,480 --> 01:58:05,480
Allah'ını seversen ye. Ölümü ye.
1868
01:58:05,480 --> 01:58:06,880
Yani kaz başını ye.
1869
01:58:07,020 --> 01:58:10,660
Hadi ağam bak bak bak. Kan olsun can olsun aç. Aç.
1870
01:58:11,060 --> 01:58:14,680
Kaz başı ağama geliyor.
1871
01:58:14,680 --> 01:58:16,340
Geliyor. hop viraj.
1872
01:58:16,340 --> 01:58:18,820
Kamyon da geliyor mu Nazgül ne yapıyorsun?
1873
01:58:18,820 --> 01:58:20,280
Kamyon.
1874
01:58:20,360 --> 01:58:23,100
Çocuk mu yediriyorsun kızım doydum diyorum Allah Allah.
1875
01:58:23,100 --> 01:58:29,140
Ağam sen yeter ki iste ben seni çocuk şımartır gibi şımartırım.
1876
01:58:29,360 --> 01:58:33,880
Sen çocuklarını şımart canım. Hadi afiyet olsun çok güzel olmuş. Ellerinize de sağlık.
1877
01:58:35,600 --> 01:58:38,680
Vişne suyu iç Nazgül bacım.
1878
01:58:43,785 --> 01:58:46,435
Cadı gibi kenarda vişneleri.
1879
01:58:48,175 --> 01:58:49,175
Ne bakıyorsun?
1880
01:58:49,455 --> 01:58:50,455
Dön kız önüne.
1881
01:58:59,795 --> 01:59:01,995
İşte geldik.
1882
01:59:02,240 --> 01:59:04,060
Burası neresi Kalender Bey?
1883
01:59:04,060 --> 01:59:05,240
Burası mı?
1884
01:59:05,900 --> 01:59:08,740
Burası benim Kalenderhanem.
1885
01:59:09,580 --> 01:59:11,860
Bir nevi fakirhanem.
1886
01:59:11,860 --> 01:59:13,840
Fakirhane mi? Burası mı?
1887
01:59:13,840 --> 01:59:14,900
Öyle öyle.
1888
01:59:15,280 --> 01:59:19,580
Konakta nefesim daraldığı vakit kendimi bu küçük cennetime getiriyorum anladın mı?
1889
01:59:20,000 --> 01:59:22,440
Ama çok yaşayın siz. Ne iyi ettik de geldik buraya ya.
1890
01:59:22,440 --> 01:59:25,600
Benimde bu aralar yalnız kalmaya kafamı dinlemeye çok ihtiyacım vardı.
1891
01:59:26,120 --> 01:59:27,520
Hadi benim dünürüm.
1892
01:59:28,120 --> 01:59:30,560
Kalender'in harikalar dünyasına gidelim.
1893
01:59:31,360 --> 01:59:32,500
Çok alemsiniz ya.
1894
01:59:34,840 --> 01:59:37,240
Gel bakalım benim dünürüm.
1895
01:59:40,780 --> 01:59:41,780
Sürpriz.
1896
01:59:42,740 --> 01:59:43,740
Bu nedir dünürüm?
1897
01:59:43,960 --> 01:59:46,200
Ya otur keyfine bak.
1898
01:59:46,200 --> 01:59:49,220
Oğlum Fırat hazırla sofrayı.
1899
02:00:01,220 --> 02:00:56,200
( Şarkı Söylüyor )
1900
02:00:56,200 --> 02:00:57,860
Sabahlar olmasın.
1901
02:00:57,860 --> 02:00:59,440
Olmasın.
1902
02:01:06,000 --> 02:01:07,000
Oh!
1903
02:01:09,980 --> 02:01:15,020
Al bakalım al al.
1904
02:01:20,740 --> 02:01:21,740
Hadi dünürüm.
1905
02:01:29,520 --> 02:01:31,240
Çok yaşa Kalender ağa.
1906
02:01:31,240 --> 02:01:33,240
Hadi hadi hadi.
1907
02:01:40,560 --> 02:01:42,780
Kız sen ne yapıyorsun orada amber faresi?
1908
02:01:42,780 --> 02:01:44,740
Sensin ambar faresi.
1909
02:01:44,740 --> 02:01:48,440
Aman Mustafa'nın şekerlemelerini almış tatlı yapacakmış.
1910
02:01:49,700 --> 02:01:51,380
Kız sen şeker mi közlüyorsun?
1911
02:01:51,380 --> 02:01:52,920
Şeker közlüyorum.
1912
02:01:52,920 --> 02:01:54,685
Televizyonda hiç görmediniz mi?
1913
02:01:54,685 --> 02:01:56,835
Ne zaman çadır kursalar...
1914
02:01:56,835 --> 02:01:58,515
...böyle şeker pişiriryorlar.
1915
02:01:59,525 --> 02:02:01,605
Bende mi televizyona çıksam acaba?
1916
02:02:01,605 --> 02:02:03,785
Hem o zaman profilimi herkes görür.
1917
02:02:04,400 --> 02:02:07,160
Ama yok yok. O zaman ağabeyimde görürür.
1918
02:02:07,420 --> 02:02:10,240
Daha olmadı mı? Hadi yiyelim artık.
1919
02:02:10,240 --> 02:02:14,060
Dur ben bir tadına bakayım. Güzelse sana da veririm tamam mı?
1920
02:02:15,480 --> 02:02:16,380
Güzel mi?
1921
02:02:16,380 --> 02:02:18,080
Tam anlamadım bir daha bakayım.
1922
02:02:18,640 --> 02:02:21,400
Ya güzelmiş işte. Bana da versene.
1923
02:02:22,320 --> 02:02:23,320
Yok yok.
1924
02:02:23,980 --> 02:02:27,700
Çok güzel değil. Hem zaten zararlı bunlar sana.
1925
02:02:27,700 --> 02:02:29,020
Ya babaanne.
1926
02:02:29,300 --> 02:02:31,240
Söylesene bana da versin.
1927
02:02:31,240 --> 02:02:35,700
Ayşe. Hepsini sen mi yiyeceksin kız? Versene çocuğa bir yerleri şişecek ha.
1928
02:02:35,700 --> 02:02:37,220
Şişmez şişmez.
1929
02:02:41,720 --> 02:02:42,780
Al al bak tadına.
1930
02:02:45,365 --> 02:02:47,065
Başka da istiyorum.
1931
02:02:48,460 --> 02:02:49,460
Kalmadı ki.
1932
02:02:56,060 --> 02:02:57,760
Ferhat, Ferhat.
1933
02:03:13,460 --> 02:03:16,500
Baban fakirleşince yüzünü görmenin daha zor olacağını hiç düşünmemiştim.
1934
02:03:16,500 --> 02:03:17,900
Ya ne yapalım?
1935
02:03:17,900 --> 02:03:21,140
Annemler bahçeye kurulunca hareket alanımız kısıtlandı.
1936
02:03:22,180 --> 02:03:23,960
Zaten olan hep bize oluyor.
1937
02:03:23,960 --> 02:03:25,160
Öyle deme Ferhat.
1938
02:03:25,900 --> 02:03:27,605
Bak bizde fakirleştik.
1939
02:03:27,605 --> 02:03:30,285
Aramızdaki mesafe gittikçe kapanıyor.
1940
02:03:30,285 --> 02:03:33,515
Ya sen benim elimi kolumu bağladıkça o mesafe hep olacak Şirin.
1941
02:03:35,600 --> 02:03:37,160
Yine mi Baran mevzusu?
1942
02:03:37,160 --> 02:03:41,600
Kurbanın olayım boz şu yeminini. Gideyim konuşayım şu adamla. Vazgeçsin senden.
1943
02:03:41,600 --> 02:03:43,720
Bak Şirin benim diyeyim, onu seviyorum diyeyim.
1944
02:03:43,720 --> 02:03:45,300
Bunu konuştuk Ferhat.
1945
02:03:45,440 --> 02:03:49,100
Sen Baran'a gidersen bu iş iyice dallanıp budaklanacak.
1946
02:03:49,100 --> 02:03:51,120
Ben o dalları budamasını bilirim.
1947
02:03:51,120 --> 02:03:52,760
Sen yeter ki yemininden vazgeç.
1948
02:03:52,760 --> 02:03:54,180
Hadi be kurbanın olayım.
1949
02:03:54,180 --> 02:03:55,120
Olmaz.
1950
02:03:55,900 --> 02:03:58,935
Hem artık Baran'ı dert etmemize gerek yok ki.
1951
02:03:58,935 --> 02:03:59,935
Niye?
1952
02:04:00,545 --> 02:04:03,235
Artık ağa kızı olmadığıma göre.
1953
02:04:03,240 --> 02:04:06,600
Evlenmemize de karşı çıkacak kimse yok. Öyle değil mi?
1954
02:04:06,920 --> 02:04:08,000
Öyle mi?
1955
02:04:08,100 --> 02:04:09,160
Öyle.
1956
02:04:09,160 --> 02:04:10,180
Allah.
1957
02:04:10,560 --> 02:04:12,520
Yakalanacağız şimdi.
1958
02:04:12,520 --> 02:04:13,500
Karşı çıkmazlar dedin.
1959
02:04:13,700 --> 02:04:17,160
Mart kedisi gibi damlarda buluşmamıza göz yumacak değiller herhalde.
1960
02:04:21,720 --> 02:04:23,720
Kedi misin sen şimdi?
1961
02:04:23,720 --> 02:04:25,000
Miyav.
1962
02:04:25,000 --> 02:04:26,180
Mee.
1963
02:04:26,180 --> 02:04:27,180
Mırr.
1964
02:04:27,180 --> 02:04:28,100
Hırr.
1965
02:04:28,100 --> 02:04:28,660
Hoşt.
1966
02:04:31,120 --> 02:04:32,180
Şaka şaka.
1967
02:04:39,720 --> 02:04:40,720
Ya dünürüm.
1968
02:04:41,520 --> 02:04:45,140
Çok güzel bir gece oldu. Vallahi Allah razı olsun. çok eğlendim ben.
1969
02:04:45,400 --> 02:04:48,160
Daha gece yeni başlıyor benim dünürüm.
1970
02:04:48,160 --> 02:04:49,020
Nasıl yani?
1971
02:04:49,020 --> 02:04:53,280
Hani geçen gede gazinoda kursağımızda kalan bir aksiyon vardı ya?
1972
02:04:53,440 --> 02:04:53,940
He.
1973
02:04:53,940 --> 02:04:57,440
Onu bu gece burada doyasıya yaşayacağız.
1974
02:04:58,080 --> 02:05:00,320
Sonuna kadar dibine kadar .
1975
02:05:00,320 --> 02:05:00,980
Burada?
1976
02:05:01,100 --> 02:05:03,100
Burada. Ne zannediyorsun?
1977
02:05:03,360 --> 02:05:06,240
Bak şimdi seyret geliyor.
1978
02:05:06,240 --> 02:05:14,100
Ve şimdi karşınızda, dansözlerin şahı...
1979
02:05:14,100 --> 02:05:16,360
...güzeller güzeli....
1980
02:05:16,360 --> 02:05:17,540
...Gülistan.
1981
02:05:38,800 --> 02:05:39,800
Yürü be Kalender Bey. Yürü be.
1982
02:05:50,680 --> 02:05:54,100
Hadi hadi hadi.
1983
02:05:54,120 --> 02:05:57,080
Ya benim dünürüm kalk Allah'ını seversen.
1984
02:06:02,600 --> 02:06:03,600
Oh!
1985
02:06:13,080 --> 02:06:14,240
Hadi be dünürüm be.
1986
02:06:34,140 --> 02:06:39,240
Çok yorma kendini dünürüm kalbin malbin vardır senin.
1987
02:06:46,225 --> 02:06:49,145
Aşkım doydun mu? Bir şey ister misin?
1988
02:06:49,145 --> 02:06:51,220
Doydum aşkım bir şey istemem.
1989
02:06:51,220 --> 02:06:52,580
İyi afiyet olsun.
1990
02:06:53,320 --> 02:06:56,440
Keşke müzik olsaydı ne güzel olurdu değil mi?
1991
02:06:56,980 --> 02:06:58,800
E açayım ben telefondan.
1992
02:06:59,180 --> 02:08:53,600
( Şarkı söylüyor )
1993
02:08:57,860 --> 02:08:58,920
İçim yandı be.
1994
02:09:06,580 --> 02:09:11,600
Ya Nazgül ne yapıyorsun ya? Şurada bir keyfimiz vardı onunda içine ettin he.
1995
02:09:12,660 --> 02:09:16,320
Ya ne olacak ağam ya. Al bunu iç.
1996
02:09:16,320 --> 02:09:17,580
Ya Nazgül.
1997
02:09:21,340 --> 02:09:23,060
Allah seni ne etmesin emi.
1998
02:09:23,260 --> 02:09:24,060
Ağabey ne oldu?
1999
02:09:24,060 --> 02:09:25,260
Daha ne olacak?
2000
02:09:25,520 --> 02:09:27,040
Ya kızım...
2001
02:09:27,040 --> 02:09:30,220
...siz düğünde damadın serseri arkadaşları mısınız ki...
2002
02:09:30,220 --> 02:09:32,240
...masanın altından alkol alıyorsunuz?
2003
02:09:32,540 --> 02:09:35,840
Düğün mü? Nazgül kalk kız oynayalım.
2004
02:09:35,840 --> 02:09:36,840
Kalk oynayalım.
2005
02:09:38,920 --> 02:09:41,520
Bunların kafa Leyla olmuş.
2006
02:09:41,520 --> 02:09:45,440
Kaan Leyla kim? Bana çabuk açıklayacaksın.
2007
02:09:45,440 --> 02:09:48,120
Üç iki bir süre doldu. Açıklayamadın.
2008
02:09:50,900 --> 02:09:51,880
Bella.
2009
02:09:51,880 --> 02:09:55,880
Bella rica ediyorum al götür bunları buradan. Yemin ediyorum elimden bir kaza çıkacak.
2010
02:09:56,200 --> 02:09:57,380
Tamam ağabey.
2011
02:10:00,600 --> 02:10:02,920
Ağabey gel hadi biz gidip hava alalım.
2012
02:10:02,920 --> 02:10:04,480
Şu haline bak. Yazıklar olsun.
2013
02:10:04,720 --> 02:10:06,560
Anca havanı alırsın.
2014
02:10:07,520 --> 02:10:09,520
Şundan bir yudum daha alayım kalmasın.
2015
02:10:09,520 --> 02:10:10,480
Hadi gidelim yatalım.
2016
02:10:10,480 --> 02:10:12,480
Bana bak.
2017
02:10:12,680 --> 02:10:14,840
Ben buraya seninle yatmaya gelmedim.
2018
02:10:14,840 --> 02:10:18,780
Ben buraya kocamla yatmaya geldim. Değil mi Kaan? A Kaan gitmiş.
2019
02:10:18,920 --> 02:10:19,840
Ay Nazgül ya.
2020
02:10:19,840 --> 02:10:21,360
Kocam kaçırıldı.
2021
02:10:22,180 --> 02:10:23,300
Kocamı kaçırdılar.
2022
02:10:23,300 --> 02:10:25,080
Benim kocam da yok.
2023
02:10:28,560 --> 02:10:31,060
Kaan bir dakika bakar mısınız?
2024
02:10:31,480 --> 02:10:32,460
Neden gelmiyorsun?
2025
02:10:32,460 --> 02:10:34,240
Ya bu ne diyor ya?
2026
02:10:36,120 --> 02:10:37,720
Kaan.
2027
02:10:37,720 --> 02:10:38,840
Kaan.
2028
02:10:38,840 --> 02:10:39,540
Gökhan.
2029
02:10:39,560 --> 02:10:41,280
Gökhan yok. Gökhan gitti.
2030
02:10:42,380 --> 02:10:43,980
Bir bakar mısınız?
2031
02:10:47,400 --> 02:10:49,400
Oy!
2032
02:10:50,820 --> 02:10:53,680
Benim kafa gitti. Hoppa.
2033
02:10:53,680 --> 02:10:55,120
Hoppacık.
2034
02:10:56,820 --> 02:11:00,020
Kız benim dışarıda kaldı ya.
2035
02:11:03,300 --> 02:11:06,960
Nazgül sen ne güzel sarhoş oldun öyle. Allah canını almaya kız.
2036
02:11:07,740 --> 02:11:08,740
Bırak ya.
2037
02:11:09,160 --> 02:11:13,140
Asıl Bella sarhoş olmuş durduğu yerde durmuyor.
2038
02:11:13,160 --> 02:11:14,140
Dönüp duruyor.
2039
02:11:14,860 --> 02:11:18,175
Ana, hakikatten kız. Bella.
2040
02:11:18,180 --> 02:11:21,020
Olduğun yerde dur kız neden dönüp duruyorsun?
2041
02:11:21,340 --> 02:11:24,260
Ben duruyorum da sizin başınız dönüyor galiba?
2042
02:11:24,260 --> 02:11:26,200
Kimin başına dönüyor?
2043
02:11:26,200 --> 02:11:29,220
Bizim başımıza dönüyor? Yalancı.
2044
02:11:31,320 --> 02:11:33,240
İftira iftira iftira.
2045
02:11:33,240 --> 02:11:34,800
Neyse neyse ya.
2046
02:11:34,820 --> 02:11:35,940
Su getireyim.
2047
02:11:36,280 --> 02:11:40,280
Git getir benim ki sek olsun.
2048
02:11:40,680 --> 02:11:42,200
Ondan getir banada.
2049
02:11:46,960 --> 02:11:48,440
Ne gülüyorsun kız yüzüme yüzüme?
2050
02:11:48,840 --> 02:11:49,840
Kız Afet.
2051
02:11:50,540 --> 02:11:51,480
Sen var ya.
2052
02:11:51,900 --> 02:11:55,200
Aynı benim küçük bacıma benzedin biliyor musun?
2053
02:11:55,560 --> 02:11:56,760
O niye ola ki?
2054
02:11:57,640 --> 02:11:58,640
Biz Kaan'la.
2055
02:11:58,840 --> 02:12:04,560
Nişan alışverişine çıktığımız zaman annem onu bizim yanımızda göndermişti.
2056
02:12:04,700 --> 02:12:08,020
Ayak bağı olmuştu. Ona benzedin aynı oradan aklıma geldi.
2057
02:12:08,580 --> 02:12:09,580
Nazgül.
2058
02:12:10,080 --> 02:12:12,060
Evet benim. Dinliyorum.
2059
02:12:12,060 --> 02:12:12,680
Bak.
2060
02:12:13,100 --> 02:12:16,180
Çok ayıp ediyorsun onu bil.
2061
02:12:16,180 --> 02:12:17,180
Bırak ya.
2062
02:12:17,240 --> 02:12:22,280
Yalan mı söylüyorum? Doğru söylüyorum. Kocalarımız yanımızda diye kıskanmadın mı bizi?
2063
02:12:23,560 --> 02:12:26,780
Senin kocan yanında da ne oluyor?
2064
02:12:27,120 --> 02:12:30,060
Elalemin karılarıyla fink atıyor fink.
2065
02:12:30,420 --> 02:12:32,220
Ne dedin ne dedin?
2066
02:12:32,220 --> 02:12:34,760
Ne dediğimi çok iyi duydun Nazgül.
2067
02:12:34,900 --> 02:12:38,000
Kocan metres tutmuş diyorum metres.
2068
02:12:38,820 --> 02:12:39,640
Ne?
2069
02:12:39,640 --> 02:12:40,440
Ya Afet.
2070
02:12:40,440 --> 02:12:41,520
Ne afet?
2071
02:12:41,520 --> 02:12:44,700
Ne Afet? Susturma beni. Söyleyeceğim, konuşacağım.
2072
02:12:44,980 --> 02:12:46,980
Bilsin ki kocasını elinde tutsun.
2073
02:12:47,020 --> 02:12:53,100
Afet vallahi bak benim asabımı bozma. Ayağa kalkarsam, ağzını yırtarım.
2074
02:12:53,420 --> 02:12:55,240
Kalk gel. Kalk gel kop gel.
2075
02:12:55,460 --> 02:12:58,540
Tutmayın beni.
2076
02:13:04,220 --> 02:13:05,460
İmdat.
2077
02:13:12,120 --> 02:13:13,080
Ya Nazgül.
2078
02:13:13,080 --> 02:13:14,740
Kaç buradan kaç.
2079
02:13:16,360 --> 02:13:18,760
Seni var ya. Seni var ya.
2080
02:13:18,760 --> 02:13:19,840
Bırak ya.
2081
02:13:19,840 --> 02:13:21,760
Ya kaçtı bir sakin ol.
2082
02:13:21,760 --> 02:13:22,760
Ne sakin ol be.
2083
02:13:23,160 --> 02:13:26,300
Dediğini duymadın mı? Kocan metres tutmuş dedi.
2084
02:13:26,760 --> 02:13:27,620
Nazgül.
2085
02:13:28,840 --> 02:13:29,840
Geri dön. Geri dön.
2086
02:13:30,140 --> 02:13:31,460
Otur.
2087
02:13:31,745 --> 02:13:33,245
Ya bir sakin ol Allah aşkına.
2088
02:13:37,015 --> 02:13:38,015
Su ver bana.
2089
02:13:53,920 --> 02:13:58,180
Vallahi dünürüm benim kapı gıcırtısını duysan oynayacaksın ha.
2090
02:13:58,700 --> 02:14:00,000
Anlamadım dünürüm.
2091
02:14:00,360 --> 02:14:01,900
Yani bu gece diyorum.
2092
02:14:01,900 --> 02:14:04,740
Kurtlarını iyice bir döktün döktün.
2093
02:14:06,580 --> 02:14:08,040
Tevecün buyuruyorsun dünürüm.
2094
02:14:08,200 --> 02:14:11,920
Ben sadece dansöz hanıma ayak uyduruyorum naçizane.
2095
02:14:12,380 --> 02:14:13,380
O kadar yani.
2096
02:14:16,020 --> 02:14:17,020
Bir saniye.
2097
02:14:18,580 --> 02:14:19,820
Kamelyalı hanım mı?
2098
02:14:20,260 --> 02:14:22,400
Arıyor Kamilla arıyor.
2099
02:14:22,980 --> 02:14:25,360
Ne diyeceğim ben? Şöyle yapalım. Bir saniye.
2100
02:14:25,840 --> 02:14:28,160
Çalgıları susturur musunuz duymasın rica edeceğim.
2101
02:14:28,540 --> 02:14:30,700
Ne oluyor benim dünürüm bir sakin ol.
2102
02:14:30,940 --> 02:14:34,180
Olamam olamam nasıl sakin olayım? Hatta.
2103
02:14:34,180 --> 02:14:37,260
Çalgılar yetmez. Dansöz hanımefendiyi dışarıya çıkaralım .
2104
02:14:37,260 --> 02:14:38,620
Duyar. Kokusunu alır.
2105
02:14:38,625 --> 02:14:40,835
Hissediyor. Kokusunu alır diyorum.
2106
02:14:40,835 --> 02:14:42,655
Ya ciğerim açmazsın olur biter.
2107
02:14:44,075 --> 02:14:46,915
Açmam olur biter. Nasıl olur biter? Olur mu?
2108
02:14:47,160 --> 02:14:50,040
O zaman da niye açmadın diye sonrasında başımın etini yer.
2109
02:14:50,480 --> 02:14:53,920
Ya helaya gittim dersin. Motoru bozdum dersin.
2110
02:14:54,240 --> 02:14:57,620
Silindir kapak contasını gevşettim dersin.
2111
02:14:57,680 --> 02:14:59,260
Ne olur inanmaz mı sana?
2112
02:14:59,260 --> 02:14:59,900
İnanır.
2113
02:15:00,320 --> 02:15:03,335
Yani herhalde. Yani umarım.
2114
02:15:03,340 --> 02:15:04,340
O zaman.
2115
02:15:04,840 --> 02:15:07,020
Kapat telefonunun sesini bırak gitsin.
2116
02:15:07,020 --> 02:15:09,140
Unut gitsin. Sal gitsin.
2117
02:15:09,560 --> 02:15:11,320
Evet çok güzel fikir.
2118
02:15:11,360 --> 02:15:14,760
Sesini kapatayım. Bak bak hayatta bir ilk gerçekleşiyor.
2119
02:15:15,840 --> 02:15:16,840
Motoru bozdum.
2120
02:15:20,460 --> 02:15:22,820
Ya seni tebrik ederim gel bir öpeyim.
2121
02:15:23,640 --> 02:15:25,260
Benim canım dünürüm.
2122
02:15:25,260 --> 02:15:26,940
Dur ben de seni öpeyim.
2123
02:15:29,360 --> 02:15:32,200
Ha çok ayıp oldu. Dansöz hanım yalnız kaldı.
2124
02:15:32,200 --> 02:15:33,940
Geç sen bekliyor. Yürü yürü.
2125
02:15:44,620 --> 02:15:46,100
Eh Kamil.
2126
02:15:46,100 --> 02:15:52,880
Ben seni bulayım yemez miyim Kamil. Yemez miyim. Bu telefonu açmamak ne oluyor? Telefonu açmamak.
2127
02:15:53,520 --> 02:15:54,920
Kesinn bu...
2128
02:15:54,920 --> 02:15:58,680
...Dere Beyi Kalender Bey kocamın başına at kuyruğu örüyor.
2129
02:16:00,580 --> 02:16:02,060
A dur bakayım.
2130
02:16:02,160 --> 02:16:04,820
Tamam ben şimdi seni bulacağım.
2131
02:16:05,240 --> 02:16:08,600
İyi ki de yüklemişim bunu senin telefonuna.
2132
02:16:09,640 --> 02:16:12,100
A aa. E bu ev adresi.
2133
02:16:12,960 --> 02:16:17,640
Benim koca şırdan satmaya gidiyorum diyip şırdanlık yapmaya gidiyor.
2134
02:16:18,440 --> 02:16:21,100
Ben sana göstermez miyim şimdi Kamil?
2135
02:16:21,100 --> 02:16:24,660
Göstermez miyim dünyanın kaç bucak olduğunu?
2136
02:16:43,639 --> 02:16:46,239
Bacı kardeş bir kahve içelim mi ağabey?
2137
02:16:48,520 --> 02:16:51,560
Yine aynı konuları konuşacaksan hiç başlama.
2138
02:16:52,600 --> 02:16:55,440
Ya sen demin beni yanlış anladın ağabey.
2139
02:16:55,440 --> 02:16:58,300
Ben hiç iki aileyi birbirine düşürmek ister miyim?
2140
02:16:58,580 --> 02:17:00,300
Derdin ne o zaman Dilan'ım?
2141
02:17:01,059 --> 02:17:05,519
Sen böyle gözümün önünde dalıp dalıp gittikçe ben kötü oluyorum.
2142
02:17:05,520 --> 02:17:06,740
Ne demek o?
2143
02:17:08,000 --> 02:17:09,480
Ben ağabeyimi tanırım.
2144
02:17:09,799 --> 02:17:13,499
Yüreğindeki sevdanın altında ezildiğini görmüyorum mu sanıyorsun?
2145
02:17:14,620 --> 02:17:16,100
Her içini çektiğinde...
2146
02:17:16,100 --> 02:17:19,580
...aldığın nefesin Şirin'den geçtiğini bilmiyorum mu sanıyorsun?
2147
02:17:22,120 --> 02:17:24,459
Bak bunları hiç konuşmayalım olur mu?
2148
02:17:24,459 --> 02:17:25,459
Benim yaram hiç kapanmaz.
2149
02:17:26,980 --> 02:17:29,040
Bacınım ben senin ağabey.
2150
02:17:29,040 --> 02:17:32,060
Bunları benimle konuşmayacaksın da kiminle konuşacaksın?
2151
02:17:33,000 --> 02:17:35,240
Söyle, yalan mı dediklerim?
2152
02:17:36,280 --> 02:17:39,440
Bak işte. Sustuğuna göre kabul ediyorsun sende.
2153
02:17:39,820 --> 02:17:43,700
Benim içim sana, senin yangınına yanıyor ağabey.
2154
02:17:44,059 --> 02:17:47,019
Sen vuslata ermeden de rahat edemeyeceğim.
2155
02:17:47,139 --> 02:17:48,599
Zorla güzellik olmuyor be Dilan'ım.
2156
02:17:49,260 --> 02:17:51,400
Kendimi de paralasam olmuyor.
2157
02:17:52,820 --> 02:17:57,080
Ya Baran Ağa bu güne kadar ne istemiş de alamamış ki?
2158
02:17:57,200 --> 02:17:59,200
Şirin'i mi alamayacak?
2159
02:18:08,400 --> 02:18:12,640
Ben seni bir elime geçireyim eşek gibi anırtmaz mıyım?
2160
02:18:12,860 --> 02:18:14,680
Hayırdır Kamilla Hanım nereye?
2161
02:18:14,680 --> 02:18:16,040
Eşek avına.
2162
02:18:16,040 --> 02:18:16,940
Ne?
2163
02:18:16,940 --> 02:18:19,280
Sana ne? Sana ne?
2164
02:18:19,280 --> 02:18:22,040
Benim özel hayatım olamaz mı? Sana ne?
2165
02:18:22,200 --> 02:18:25,559
Bana ne be? Derdin bana mı düştü? Nereye gidiyorsan git.
2166
02:18:25,559 --> 02:18:29,239
Ayşe dur bakayım. Hadi sende benimle geliyorsun yürü.
2167
02:18:29,240 --> 02:18:30,020
Nereye?
2168
02:18:30,980 --> 02:18:34,360
Hayırdır Kamilla Hanım? Ayşe'yi nereye götürüyorsun?
2169
02:18:34,360 --> 02:18:37,360
Ay bir tek Ayşe'yi değil. Tamam.
2170
02:18:37,360 --> 02:18:39,200
Hadi hep birlikte gidiyoruz.
2171
02:18:39,340 --> 02:18:42,260
Koca hepinizin kocası sonuçta.
2172
02:18:42,260 --> 02:18:42,920
Ne?
2173
02:18:44,420 --> 02:18:45,459
Koca mı?
2174
02:18:45,459 --> 02:18:46,579
Ne dedin, ne dedin?
2175
02:18:47,000 --> 02:18:50,940
Kalender Ağam üzerinize dördüncüyü getiriyor. Dördüncüyü.
2176
02:18:50,980 --> 02:18:54,040
Ya tövbe tövbe. Sen ne diyorsun Kamilla Bacı?
2177
02:18:54,420 --> 02:18:55,420
Ay.
2178
02:18:56,520 --> 02:18:59,180
Bakmayın bana öyle. Düşün peşime.
2179
02:18:59,740 --> 02:19:01,280
Anam. Anam.
2180
02:19:01,400 --> 02:19:02,380
Çekil ayağımın altından be.
2181
02:19:02,639 --> 02:19:03,879
Beni de bekleyin.
2182
02:19:03,879 --> 02:19:04,639
Bekleyin.
2183
02:19:04,980 --> 02:19:06,340
Ben de geliyorum yettim.
2184
02:19:11,040 --> 02:19:13,280
Daha iyisin değil mi?
2185
02:19:13,280 --> 02:19:15,080
Sen de biliyordun değil mi?
2186
02:19:15,480 --> 02:19:16,400
Neyi?
2187
02:19:18,219 --> 02:19:19,319
Afet'İn dediğini.
2188
02:19:20,180 --> 02:19:22,700
Duyunca hiç şaşırmadın.
2189
02:19:22,700 --> 02:19:25,760
Yani şey. Nazgül.
2190
02:19:26,395 --> 02:19:29,685
Başkasının lafıyla hareket edilmez diye.
2191
02:19:29,695 --> 02:19:32,424
Bence sen en iyisi Kaan ağabey ile konuş.
2192
02:19:32,424 --> 02:19:33,819
Bir de ona sor bakalım.
2193
02:19:33,820 --> 02:19:35,020
Sen ne diyorsun be?
2194
02:19:38,340 --> 02:19:39,860
Dün toktun bugün koktun.
2195
02:19:39,860 --> 02:19:41,560
Sen bana akıl mı veriyorsun?
2196
02:19:41,760 --> 02:19:44,460
Hayır ben sadece şey diyorum.
2197
02:19:44,520 --> 02:19:46,600
Ben kocamı kimseye kaptırmam.
2198
02:19:46,900 --> 02:19:48,100
Anladın mı bunu?
2199
02:19:48,379 --> 02:19:51,620
Çabuk git bana Kaan'ı çağır. Çabuk Kaan ile konuşacağım.
2200
02:19:51,720 --> 02:19:53,420
Nazgül çok sinirlisin.
2201
02:19:53,440 --> 02:19:55,620
Bak sonra konuşursunuz sakin sakin.
2202
02:19:55,680 --> 02:20:00,700
Ne zaman konuşup ne zaman konuşmayacağımı sana soracak değilim. Çabuk bana Kaan'ı çağır.
2203
02:20:00,700 --> 02:20:02,700
Ne oluyor ya?
2204
02:20:02,700 --> 02:20:04,740
Şimdi de düğünde kavga mı çıkarıyorsun ne oluyor?
2205
02:20:09,380 --> 02:20:10,600
Doğru mu söylüyorlar?
2206
02:20:10,600 --> 02:20:11,440
Ne?
2207
02:20:12,960 --> 02:20:13,960
Bir kız mı var?
2208
02:20:17,120 --> 02:20:18,120
Ne bakıyorsunuz be?
2209
02:20:18,980 --> 02:20:20,100
Ne bakıyorsun?
2210
02:20:20,360 --> 02:20:22,900
Demek ki benden başka herkes biliyor.
2211
02:20:23,240 --> 02:20:25,760
Bence en iyisi siz baş başa konuşun.
2212
02:20:32,260 --> 02:20:33,840
Kaan yapmadım desene.
2213
02:20:34,260 --> 02:20:37,760
Aldatmadım desene. Bakıyorsun öyle bir şey de.
2214
02:20:37,880 --> 02:20:39,380
Dur yapma be yeter.
2215
02:20:39,380 --> 02:20:40,340
Ne yapmayayım be?
2216
02:20:40,580 --> 02:20:43,800
Sen istediğini yap ama ben hiçbir şey yapmayayım öyle mi?
2217
02:20:44,060 --> 02:20:47,060
Nazgül aklın başında değil belli sabah konuşacağız.
2218
02:20:47,060 --> 02:20:50,640
Asıl senin şerefin haysiyetin yerinde değil.
2219
02:20:50,640 --> 02:20:52,760
Saçmalama beni delirtme sus!
2220
02:20:52,760 --> 02:20:55,120
Ne susacağım ben be? Ne susacağım.
2221
02:20:55,120 --> 02:20:57,380
Hadi hadi ben susayım tamam.
2222
02:20:57,460 --> 02:20:59,680
Ben sustuğum zaman ne değişecek Kaan?
2223
02:21:00,460 --> 02:21:03,340
Ya sen o çocukların yüzüne nasıl bakacaksın?
2224
02:21:03,580 --> 02:21:06,120
Ya benim yüzüme nasıl bakacaksın be?
2225
02:21:06,420 --> 02:21:09,300
Sana yazıklar olsun. Yazıklar olsun.
2226
02:21:09,400 --> 02:21:12,540
Nazgül yat zıbar diyorum sabah konuşacağız.
2227
02:21:12,540 --> 02:21:14,500
Şimdi konuşacağız.
2228
02:21:14,680 --> 02:21:18,760
Bana o şıllık kimdir, neyin nesidir söyleyeceksin çabuk.
2229
02:21:19,120 --> 02:21:20,480
Ağzını topla çarpacağım ha.
2230
02:21:23,280 --> 02:21:26,060
Sen, sen bir de onu koruyor musun bana?
2231
02:21:26,900 --> 02:21:28,900
Laf ettirmiyor musun bir de?
2232
02:21:28,900 --> 02:21:32,200
NE halin varsa gör be. Yeter be ne halin varsa gör.
2233
02:21:32,200 --> 02:21:37,100
Defol, defol git, defol, defol.
2234
02:21:37,280 --> 02:21:39,280
Allah belanı versin.
2235
02:22:04,065 --> 02:22:07,095
Tamam işte bakın. Telefondaki adres burası.
2236
02:22:08,345 --> 02:22:09,905
Arabası da burada zaten.
2237
02:22:09,905 --> 02:22:11,000
A aa.
2238
02:22:11,560 --> 02:22:12,480
Yürü.
2239
02:22:12,485 --> 02:22:14,200
Kimin evi ki burası?
2240
02:22:14,200 --> 02:22:16,600
Kız güzelmiş ya gel gel.
2241
02:22:19,980 --> 02:22:21,420
Güzel evmiş.
2242
02:22:23,960 --> 02:22:24,960
Ben korkuyorum.
2243
02:22:24,960 --> 02:22:25,860
Kız gel kız gel.
2244
02:22:25,880 --> 02:22:27,220
Yürü yürü.
2245
02:22:29,660 --> 02:22:34,160
Kadınlar hadi adres burası doğru yere geldik gelin.
2246
02:22:35,080 --> 02:22:37,620
Anam cümbüş mü kurmuşlar burada?
2247
02:22:38,680 --> 02:22:42,240
Anam. Yoksa ağam dördüncüye nikah mı kıyıyor?
2248
02:22:43,220 --> 02:22:44,480
Ne nikahı?
2249
02:22:44,800 --> 02:22:47,200
Ben şimdi onların canlarına kıyacağım.
2250
02:22:47,580 --> 02:22:48,500
Hadi.
2251
02:22:49,740 --> 02:22:52,840
1-2-3 dediğimde kapıyı kırıp gireceğiz tamam mı?
2252
02:22:52,900 --> 02:22:55,480
Kamilla Hanım kapıyı neden kırıyoruz? Şurada zil var.
2253
02:22:55,480 --> 02:22:56,840
Ayşe ne diyorsun sen?
2254
02:22:57,320 --> 02:22:59,920
Geç bakayım öne sen. Önümüzde dur hadi.
2255
02:23:00,460 --> 02:23:01,600
El ele tutuşalım.
2256
02:23:02,160 --> 02:23:05,720
Tamam. Hadi komut veriyorum. Evet.
2257
02:23:06,460 --> 02:23:09,880
Bir, iki, üç.
2258
02:23:10,280 --> 02:23:12,720
Allah.
2259
02:23:37,625 --> 02:23:39,155
Açıklayabilirim.
2260
02:23:39,775 --> 02:23:43,085
Neyi açıklayacaksın?
2261
02:23:43,480 --> 02:23:46,720
Şimdi bizim küçük bir arazi işimiz vardı.
2262
02:23:47,380 --> 02:23:49,860
Bu küçük hanımda emlakçı.
2263
02:23:49,920 --> 02:23:51,640
Bu mu emlakçı?
2264
02:23:51,640 --> 02:23:52,800
Ben bunun babasını tanırım.
2265
02:23:52,940 --> 02:23:56,080
Oy! Yedim seni. Allah!
2266
02:24:13,360 --> 02:24:15,360
Parçalayacağım seni.
2267
02:24:15,920 --> 02:24:18,740
Seni parçalayacağım.
2268
02:24:34,480 --> 02:24:36,480
Isır Ayşe.
2269
02:24:54,700 --> 02:24:56,700
Kocamı ısırma kız bırak.
2270
02:25:01,075 --> 02:26:37,000
( Jenerik Müzik )
158059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.