Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,300 --> 00:03:43,000
Filmes do Futuro com a participação
de Burquina Fasso apresentam
2
00:03:43,001 --> 00:03:48,001
A Escolha
3
00:03:48,702 --> 00:03:53,402
um filme de
Idrissa QUEDRAOGO
4
00:06:07,053 --> 00:06:08,303
Ali...
5
00:06:10,504 --> 00:06:12,004
Me dê um pouco de água.
6
00:06:24,305 --> 00:06:25,405
Não tem mais água.
7
00:09:10,706 --> 00:09:12,306
- Como está Bintou?
- Bem!
8
00:09:16,087 --> 00:09:17,457
Para onde ela foi?
9
00:09:20,388 --> 00:09:22,018
Procurar água...
10
00:09:48,219 --> 00:09:49,600
Bintou!
11
00:10:17,901 --> 00:10:19,000
Bintou!
12
00:10:22,201 --> 00:10:23,501
Bintou!
13
00:10:29,002 --> 00:10:29,842
Estou aqui!
14
00:10:51,843 --> 00:10:57,650
Tive receio de que você
não chegaria.
15
00:10:59,001 --> 00:11:04,351
Você sabe muito bem que eu
não viveria sem você...
16
00:11:06,502 --> 00:11:07,452
Jure!
17
00:11:08,153 --> 00:11:09,703
Eu juro!
18
00:11:10,904 --> 00:11:13,004
Vamos, eles estão esperando
por nós.
19
00:13:20,055 --> 00:13:21,055
Chegamos.
20
00:13:48,956 --> 00:13:50,456
O burro está ali.
21
00:14:16,558 --> 00:14:20,958
È para lhe prestar um favor
que irei comprá-los.
22
00:14:23,179 --> 00:14:25,700
Aqui está seu dinheiro: 100 francos,
23
00:14:26,651 --> 00:14:27,851
200 FF
24
00:14:28,600 --> 00:14:33,052
300 FF, 400 FF, 500 FF,
25
00:14:34,000 --> 00:14:38,353
600 FF, 700 FF, 800 FF...
26
00:15:54,154 --> 00:15:54,500
Ali.
27
00:15:55,551 --> 00:15:56,601
Venha rápido!
28
00:15:58,002 --> 00:15:59,302
Estou indo.
29
00:17:57,003 --> 00:17:58,253
Vamos.
30
00:18:15,804 --> 00:18:20,604
Mãe, ficar aqui não vai trazê-lo
de volta. Vamos indo.
31
00:21:11,205 --> 00:21:14,205
Mais 200 francos e levo vocês
mais adiante.
32
00:21:15,856 --> 00:21:18,156
- Não posso.
- Então é uma pena!
33
00:21:45,557 --> 00:21:46,557
Vamos indo!
34
00:23:15,728 --> 00:23:16,558
Olhem!
35
00:27:04,558 --> 00:27:05,758
Cuidado!
36
00:27:11,900 --> 00:27:14,359
Salam, vá e veja!
37
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
Garoto desajeitado,
38
00:27:20,621 --> 00:27:23,401
tome seu arco e devolva
minha arma.
39
00:27:25,252 --> 00:27:28,100
Eu conheço essa voz.
40
00:27:29,821 --> 00:27:31,101
É a voz de Tibo.
41
00:27:31,202 --> 00:27:33,302
Tibo!
42
00:28:14,343 --> 00:28:17,650
Tiga, volte!
43
00:28:20,151 --> 00:28:22,151
Maldito garoto!
44
00:28:26,552 --> 00:28:27,702
Quem é você?
45
00:28:31,933 --> 00:28:33,703
Me diga seu nome...
46
00:28:35,054 --> 00:28:36,714
Quem está tapando meus olhos?
47
00:28:49,705 --> 00:28:53,235
Um homem com seios
e brincos?
48
00:28:54,106 --> 00:28:56,336
Seja gentil e me diga seu nome.
49
00:28:58,837 --> 00:29:01,500
Bintou, então era você?
50
00:29:02,901 --> 00:29:05,501
Estou muito feliz em lhe ver...
51
00:29:12,002 --> 00:29:15,702
A quanto tempo você está aqui?
52
00:29:16,273 --> 00:29:17,473
Algum tempo.
53
00:29:21,974 --> 00:29:24,304
Ali deve estar grande...
54
00:29:26,700 --> 00:29:28,605
Bintou, qual o problema?
55
00:29:34,876 --> 00:29:36,606
Ali está morto.
56
00:29:40,007 --> 00:29:41,207
Um acidente.
57
00:29:42,808 --> 00:29:44,708
Desculpe. Eu não sabia.
58
00:29:48,209 --> 00:29:50,709
O que aconteceu com seu amigo?
59
00:29:51,210 --> 00:29:52,310
- Quem?
- Raogo.
60
00:29:52,911 --> 00:29:55,111
- Ele não veio.
- Onde ele ficou?
61
00:29:55,312 --> 00:29:57,052
- Em Ouaga.
- Para fazer o quê?
62
00:29:57,953 --> 00:29:59,153
Ele tem um trabalho "branco".
63
00:30:00,054 --> 00:30:02,154
Espere por mim.
64
00:30:40,100 --> 00:30:42,055
- Um trabalho "branco".
- Sim.
65
00:31:18,006 --> 00:31:19,056
Onde você está?
66
00:31:21,107 --> 00:31:22,107
Por aqui.
67
00:31:43,508 --> 00:31:44,108
Tome cuidado!
68
00:31:49,733 --> 00:31:51,533
Ele foi por ali...
69
00:31:54,233 --> 00:31:55,233
FIque aqui.
70
00:33:37,234 --> 00:33:38,900
O que você quer?
71
00:33:39,501 --> 00:33:44,561
Eu te amo, você sabe muito bem.
72
00:33:47,162 --> 00:33:48,362
Pare!
73
00:33:55,003 --> 00:33:56,003
Me deixe em paz!
74
00:33:56,504 --> 00:33:57,504
Eu te amo também.
75
00:34:04,555 --> 00:34:05,255
Me largue...
76
00:34:05,556 --> 00:34:07,706
Vou me casar com você de qualquer jeito!
77
00:34:08,907 --> 00:34:09,500
Solte-a!
78
00:34:15,121 --> 00:34:17,601
Venha, ele não vai lhe incomodar mais.
79
00:34:17,802 --> 00:34:19,452
E você, vou contar para seu pai.
80
00:34:20,753 --> 00:34:22,300
Conte, piranha!
81
00:34:48,501 --> 00:34:50,000
Issa, aonde você vai?
82
00:34:56,901 --> 00:34:58,351
Eu vou com você.
83
00:35:38,200 --> 00:35:39,452
Despute comigo, covarde!
84
00:35:41,453 --> 00:35:42,653
O que eu fiz:
85
00:35:44,300 --> 00:35:45,654
Você não sabe?
86
00:35:49,000 --> 00:35:50,300
Deixe pra lá...
87
00:35:51,801 --> 00:35:52,981
Você não se intrometa.
88
00:35:53,982 --> 00:35:57,002
Covarde, só ataca mulheres.
89
00:36:02,853 --> 00:36:06,003
Nos encontraremos, desgraçado.
90
00:36:07,304 --> 00:36:10,204
E nesse dia eu me vingarei...
91
00:36:51,805 --> 00:36:54,605
Venho pedir desculpas por Tiga.
92
00:36:56,000 --> 00:36:58,106
Esqueça. são crianças.
93
00:36:59,100 --> 00:37:01,607
Vamos falar de coisas mais importantes.
94
00:39:45,158 --> 00:39:46,558
Tiga, por que essa cara?
95
00:39:51,059 --> 00:39:52,559
Pai, rápido!
96
00:39:53,960 --> 00:39:55,660
Estou indo...
97
00:40:08,261 --> 00:40:10,161
Estamos indo para a casa de Salam.
98
00:41:46,862 --> 00:41:50,200
Nossa criança será uma menina.
99
00:41:51,001 --> 00:41:53,101
Não, será um menino.
100
00:41:55,302 --> 00:41:57,102
Me mostre sua língua...
101
00:41:58,253 --> 00:42:02,503
Viu? Sua língua é negra,
ele será um garoto.
102
00:42:04,904 --> 00:42:06,704
Como queira.
103
00:42:09,305 --> 00:42:13,805
Issa...
você realmente me ama?
104
00:42:14,556 --> 00:42:16,006
Claro.
105
00:42:18,857 --> 00:42:21,907
Devemos contar a
verdade para seu pai.
106
00:42:22,158 --> 00:42:25,308
Dizer que estou grávida?
107
00:42:26,109 --> 00:42:29,129
Nervoso como ele é,
vai nos matar!
108
00:42:30,180 --> 00:42:33,530
Você me desgraçou e
agora esta me insultando.
109
00:42:41,331 --> 00:42:42,331
Desgraçado!
110
00:42:42,432 --> 00:42:42,932
Deixe me...
111
00:42:42,933 --> 00:42:43,100
Não precisa...
112
00:42:45,001 --> 00:42:48,001
Te alimentei como um filho,
e aqui está o retorno.
113
00:42:49,002 --> 00:42:51,602
Não temos mais nada a dizer...
114
00:44:32,553 --> 00:44:33,903
Onde você está indo?
115
00:44:39,104 --> 00:44:40,204
Não dê nada a ela.
116
00:44:40,505 --> 00:44:43,505
Não vai mudar sua situação...
117
00:44:44,406 --> 00:44:48,206
Obedeça, ou te darei
o mesmo castigo.
118
00:44:48,907 --> 00:44:49,507
Assim como essa cadela.
119
00:45:11,300 --> 00:45:16,208
Esses seus problemas,
eu lavo minhas mãos.
120
00:46:16,909 --> 00:46:17,509
Volte depressa!
121
00:46:18,610 --> 00:46:20,000
Não se preocupe.
122
00:46:44,101 --> 00:46:45,801
Pare de me perturbar...
123
00:46:47,002 --> 00:46:48,852
Bintou, o que eu fiz para você?
124
00:46:49,353 --> 00:46:52,200
Se eu fiz, foi por amor...
125
00:46:54,001 --> 00:46:55,001
Entenda.
126
00:46:56,902 --> 00:46:57,602
Tiga!
127
00:46:58,353 --> 00:47:00,503
Você me rejeita por causa de Issa,
128
00:47:01,504 --> 00:47:04,504
mas seu pai não o aceita.
129
00:47:05,005 --> 00:47:07,805
Bintou...
se você quiser,
130
00:47:08,606 --> 00:47:13,006
eu me caso com você
e dou meu nome à criança.
131
00:47:13,407 --> 00:47:14,007
Aceita?
132
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Sai fora!
133
00:47:20,909 --> 00:47:22,509
Não quero nada de você.
134
00:47:43,300 --> 00:47:47,110
Eu encontrei Tiga e eu lhe
disse poucas e boas.
135
00:47:50,011 --> 00:47:51,411
Vou torcer o pescoço dele.
136
00:47:54,612 --> 00:47:55,512
Sabe...
137
00:47:56,613 --> 00:47:59,313
às vezes penso em partir...
138
00:47:59,914 --> 00:48:00,514
Onde?
139
00:48:01,000 --> 00:48:02,200
Eu não sei.
140
00:48:03,101 --> 00:48:07,401
Seja paciente, tudo se ajeitará.
141
00:48:08,602 --> 00:48:09,402
Vamos sair daqui.
142
00:51:13,803 --> 00:51:14,303
Issa!
143
00:51:17,604 --> 00:51:19,704
Bom dia.
144
00:51:21,105 --> 00:51:22,705
Como vai?
145
00:51:24,306 --> 00:51:26,356
Bintou está lhe esperando...
146
00:53:43,157 --> 00:53:45,057
- Onde estã Bintou?
- Ela saiu.
147
00:53:45,958 --> 00:53:47,658
Deixe me lhe ajudar.
148
00:54:43,459 --> 00:54:46,009
O que estã acontecendo?
149
00:54:58,410 --> 00:54:59,010
Bintou.
150
00:55:01,211 --> 00:55:05,011
Seja forte, em breve
você não terá mais dor.
151
00:55:30,512 --> 00:55:31,912
Vá busca-lo!
152
00:56:12,213 --> 00:56:13,913
Há quanto tempo ela sente dor?
153
00:56:15,214 --> 00:56:16,314
Por algum tempo.
154
00:56:33,115 --> 00:56:36,115
Ela deu a luz. É um menino.
155
00:56:36,916 --> 00:56:37,916
Graças a Deus!
156
00:56:40,517 --> 00:56:44,017
Seu nome será Ali,
como nosso filho.
157
00:57:39,618 --> 00:57:43,418
Cedo ou tarde,
eu irei lhe pegar!
158
00:57:50,719 --> 00:57:52,209
Tome cuidado com ele.
159
00:57:54,010 --> 00:57:55,610
Não se preocupe.
160
00:58:11,011 --> 00:58:12,211
Onde estã minha arma?
161
00:58:17,000 --> 00:58:19,512
Eu não a vi.
Pare de me acusar.
162
00:58:20,813 --> 00:58:24,313
Além de ladrão, mentiroso.
Desapareça da minha frente!
163
00:58:46,554 --> 00:58:50,024
Pai, não se preocupe.
Vamos achar sua arma.
164
00:59:42,605 --> 00:59:43,425
Te peguei!
165
00:59:49,326 --> 00:59:51,226
Piranha, está feliz?
166
00:59:52,527 --> 00:59:54,307
Então, agora você está
do de Issa?
167
00:59:55,108 --> 00:59:59,008
Você me dá nojo.
Você e seu pai desdentado.
168
01:00:04,609 --> 01:00:07,009
Assim mesmo, irei me vingar.
Saia daqui.
169
01:00:07,610 --> 01:00:09,210
Sai daqui!
170
01:01:28,411 --> 01:01:30,211
Finalmente, sozinho...
171
01:01:34,352 --> 01:01:37,612
Desgraçado,
você não vai me escapar!
172
01:01:38,453 --> 01:01:39,613
Tiga, você ficou louco:
173
01:01:40,214 --> 01:01:41,414
De forma alguma.
174
01:01:44,685 --> 01:01:46,615
Eu lhe avisei...
175
01:01:47,816 --> 01:01:48,116
Tiga!
176
01:01:48,817 --> 01:01:50,417
Pare de brincar.
177
01:01:50,808 --> 01:01:53,218
Um acidente pode acontecer...
178
01:02:00,719 --> 01:02:02,819
Tiga, você me desgraçou.
179
01:02:13,220 --> 01:02:14,820
Estou banindo você.
180
01:06:13,921 --> 01:06:15,221
Ladrão! Ladrão!
181
01:06:20,800 --> 01:06:23,002
Raogo, você
salvou minha vida.
182
01:06:24,303 --> 01:06:26,903
Tipoko ainda espera por você.
183
01:09:34,104 --> 01:09:36,404
Obrigado!
184
01:09:37,000 --> 01:09:39,265
Tome, isto vai lhe proteger.
185
01:11:48,566 --> 01:11:50,100
Aquele não é Raogo?
186
01:11:53,150 --> 01:11:57,501
É ele... mais vou ignorá-lo.
187
01:12:11,002 --> 01:12:13,202
Deixa de ser metida.
188
01:12:16,303 --> 01:12:19,103
- Raogo, seja bem-vindo...
- Obrigado.
189
01:12:23,604 --> 01:12:26,604
Você nem mesmo vai dizer "oi"?
190
01:12:27,905 --> 01:12:29,305
Não está contente?
191
01:12:30,006 --> 01:12:32,006
Meu amor...
192
01:12:33,107 --> 01:12:35,557
Olhe, isto é para você...
193
01:12:40,558 --> 01:12:41,608
Feliz?
194
01:12:43,209 --> 01:12:47,459
Se você quiser,
Ficarei para sempre. De acordo?
195
01:12:48,960 --> 01:12:51,060
De acordo!
196
01:13:08,761 --> 01:13:10,061
Vamos.
197
01:13:11,362 --> 01:13:12,702
O trabalho nos espera.
198
01:14:39,503 --> 01:14:43,703
tradução e sincronia
ceronte - 2011
199
01:15:06,500 --> 01:15:16,503
Nossos agradecimentos
aos habitantes de YOUBA
e de BOROMO
11685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.