All language subtitles for Yam Daabo aka Le Choix aka The Choice (Idrissa Ouedraogo_ 1986)PTBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,300 --> 00:03:43,000 Filmes do Futuro com a participação de Burquina Fasso apresentam 2 00:03:43,001 --> 00:03:48,001 A Escolha 3 00:03:48,702 --> 00:03:53,402 um filme de Idrissa QUEDRAOGO 4 00:06:07,053 --> 00:06:08,303 Ali... 5 00:06:10,504 --> 00:06:12,004 Me dê um pouco de água. 6 00:06:24,305 --> 00:06:25,405 Não tem mais água. 7 00:09:10,706 --> 00:09:12,306 - Como está Bintou? - Bem! 8 00:09:16,087 --> 00:09:17,457 Para onde ela foi? 9 00:09:20,388 --> 00:09:22,018 Procurar água... 10 00:09:48,219 --> 00:09:49,600 Bintou! 11 00:10:17,901 --> 00:10:19,000 Bintou! 12 00:10:22,201 --> 00:10:23,501 Bintou! 13 00:10:29,002 --> 00:10:29,842 Estou aqui! 14 00:10:51,843 --> 00:10:57,650 Tive receio de que você não chegaria. 15 00:10:59,001 --> 00:11:04,351 Você sabe muito bem que eu não viveria sem você... 16 00:11:06,502 --> 00:11:07,452 Jure! 17 00:11:08,153 --> 00:11:09,703 Eu juro! 18 00:11:10,904 --> 00:11:13,004 Vamos, eles estão esperando por nós. 19 00:13:20,055 --> 00:13:21,055 Chegamos. 20 00:13:48,956 --> 00:13:50,456 O burro está ali. 21 00:14:16,558 --> 00:14:20,958 È para lhe prestar um favor que irei comprá-los. 22 00:14:23,179 --> 00:14:25,700 Aqui está seu dinheiro: 100 francos, 23 00:14:26,651 --> 00:14:27,851 200 FF 24 00:14:28,600 --> 00:14:33,052 300 FF, 400 FF, 500 FF, 25 00:14:34,000 --> 00:14:38,353 600 FF, 700 FF, 800 FF... 26 00:15:54,154 --> 00:15:54,500 Ali. 27 00:15:55,551 --> 00:15:56,601 Venha rápido! 28 00:15:58,002 --> 00:15:59,302 Estou indo. 29 00:17:57,003 --> 00:17:58,253 Vamos. 30 00:18:15,804 --> 00:18:20,604 Mãe, ficar aqui não vai trazê-lo de volta. Vamos indo. 31 00:21:11,205 --> 00:21:14,205 Mais 200 francos e levo vocês mais adiante. 32 00:21:15,856 --> 00:21:18,156 - Não posso. - Então é uma pena! 33 00:21:45,557 --> 00:21:46,557 Vamos indo! 34 00:23:15,728 --> 00:23:16,558 Olhem! 35 00:27:04,558 --> 00:27:05,758 Cuidado! 36 00:27:11,900 --> 00:27:14,359 Salam, vá e veja! 37 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 Garoto desajeitado, 38 00:27:20,621 --> 00:27:23,401 tome seu arco e devolva minha arma. 39 00:27:25,252 --> 00:27:28,100 Eu conheço essa voz. 40 00:27:29,821 --> 00:27:31,101 É a voz de Tibo. 41 00:27:31,202 --> 00:27:33,302 Tibo! 42 00:28:14,343 --> 00:28:17,650 Tiga, volte! 43 00:28:20,151 --> 00:28:22,151 Maldito garoto! 44 00:28:26,552 --> 00:28:27,702 Quem é você? 45 00:28:31,933 --> 00:28:33,703 Me diga seu nome... 46 00:28:35,054 --> 00:28:36,714 Quem está tapando meus olhos? 47 00:28:49,705 --> 00:28:53,235 Um homem com seios e brincos? 48 00:28:54,106 --> 00:28:56,336 Seja gentil e me diga seu nome. 49 00:28:58,837 --> 00:29:01,500 Bintou, então era você? 50 00:29:02,901 --> 00:29:05,501 Estou muito feliz em lhe ver... 51 00:29:12,002 --> 00:29:15,702 A quanto tempo você está aqui? 52 00:29:16,273 --> 00:29:17,473 Algum tempo. 53 00:29:21,974 --> 00:29:24,304 Ali deve estar grande... 54 00:29:26,700 --> 00:29:28,605 Bintou, qual o problema? 55 00:29:34,876 --> 00:29:36,606 Ali está morto. 56 00:29:40,007 --> 00:29:41,207 Um acidente. 57 00:29:42,808 --> 00:29:44,708 Desculpe. Eu não sabia. 58 00:29:48,209 --> 00:29:50,709 O que aconteceu com seu amigo? 59 00:29:51,210 --> 00:29:52,310 - Quem? - Raogo. 60 00:29:52,911 --> 00:29:55,111 - Ele não veio. - Onde ele ficou? 61 00:29:55,312 --> 00:29:57,052 - Em Ouaga. - Para fazer o quê? 62 00:29:57,953 --> 00:29:59,153 Ele tem um trabalho "branco". 63 00:30:00,054 --> 00:30:02,154 Espere por mim. 64 00:30:40,100 --> 00:30:42,055 - Um trabalho "branco". - Sim. 65 00:31:18,006 --> 00:31:19,056 Onde você está? 66 00:31:21,107 --> 00:31:22,107 Por aqui. 67 00:31:43,508 --> 00:31:44,108 Tome cuidado! 68 00:31:49,733 --> 00:31:51,533 Ele foi por ali... 69 00:31:54,233 --> 00:31:55,233 FIque aqui. 70 00:33:37,234 --> 00:33:38,900 O que você quer? 71 00:33:39,501 --> 00:33:44,561 Eu te amo, você sabe muito bem. 72 00:33:47,162 --> 00:33:48,362 Pare! 73 00:33:55,003 --> 00:33:56,003 Me deixe em paz! 74 00:33:56,504 --> 00:33:57,504 Eu te amo também. 75 00:34:04,555 --> 00:34:05,255 Me largue... 76 00:34:05,556 --> 00:34:07,706 Vou me casar com você de qualquer jeito! 77 00:34:08,907 --> 00:34:09,500 Solte-a! 78 00:34:15,121 --> 00:34:17,601 Venha, ele não vai lhe incomodar mais. 79 00:34:17,802 --> 00:34:19,452 E você, vou contar para seu pai. 80 00:34:20,753 --> 00:34:22,300 Conte, piranha! 81 00:34:48,501 --> 00:34:50,000 Issa, aonde você vai? 82 00:34:56,901 --> 00:34:58,351 Eu vou com você. 83 00:35:38,200 --> 00:35:39,452 Despute comigo, covarde! 84 00:35:41,453 --> 00:35:42,653 O que eu fiz: 85 00:35:44,300 --> 00:35:45,654 Você não sabe? 86 00:35:49,000 --> 00:35:50,300 Deixe pra lá... 87 00:35:51,801 --> 00:35:52,981 Você não se intrometa. 88 00:35:53,982 --> 00:35:57,002 Covarde, só ataca mulheres. 89 00:36:02,853 --> 00:36:06,003 Nos encontraremos, desgraçado. 90 00:36:07,304 --> 00:36:10,204 E nesse dia eu me vingarei... 91 00:36:51,805 --> 00:36:54,605 Venho pedir desculpas por Tiga. 92 00:36:56,000 --> 00:36:58,106 Esqueça. são crianças. 93 00:36:59,100 --> 00:37:01,607 Vamos falar de coisas mais importantes. 94 00:39:45,158 --> 00:39:46,558 Tiga, por que essa cara? 95 00:39:51,059 --> 00:39:52,559 Pai, rápido! 96 00:39:53,960 --> 00:39:55,660 Estou indo... 97 00:40:08,261 --> 00:40:10,161 Estamos indo para a casa de Salam. 98 00:41:46,862 --> 00:41:50,200 Nossa criança será uma menina. 99 00:41:51,001 --> 00:41:53,101 Não, será um menino. 100 00:41:55,302 --> 00:41:57,102 Me mostre sua língua... 101 00:41:58,253 --> 00:42:02,503 Viu? Sua língua é negra, ele será um garoto. 102 00:42:04,904 --> 00:42:06,704 Como queira. 103 00:42:09,305 --> 00:42:13,805 Issa... você realmente me ama? 104 00:42:14,556 --> 00:42:16,006 Claro. 105 00:42:18,857 --> 00:42:21,907 Devemos contar a verdade para seu pai. 106 00:42:22,158 --> 00:42:25,308 Dizer que estou grávida? 107 00:42:26,109 --> 00:42:29,129 Nervoso como ele é, vai nos matar! 108 00:42:30,180 --> 00:42:33,530 Você me desgraçou e agora esta me insultando. 109 00:42:41,331 --> 00:42:42,331 Desgraçado! 110 00:42:42,432 --> 00:42:42,932 Deixe me... 111 00:42:42,933 --> 00:42:43,100 Não precisa... 112 00:42:45,001 --> 00:42:48,001 Te alimentei como um filho, e aqui está o retorno. 113 00:42:49,002 --> 00:42:51,602 Não temos mais nada a dizer... 114 00:44:32,553 --> 00:44:33,903 Onde você está indo? 115 00:44:39,104 --> 00:44:40,204 Não dê nada a ela. 116 00:44:40,505 --> 00:44:43,505 Não vai mudar sua situação... 117 00:44:44,406 --> 00:44:48,206 Obedeça, ou te darei o mesmo castigo. 118 00:44:48,907 --> 00:44:49,507 Assim como essa cadela. 119 00:45:11,300 --> 00:45:16,208 Esses seus problemas, eu lavo minhas mãos. 120 00:46:16,909 --> 00:46:17,509 Volte depressa! 121 00:46:18,610 --> 00:46:20,000 Não se preocupe. 122 00:46:44,101 --> 00:46:45,801 Pare de me perturbar... 123 00:46:47,002 --> 00:46:48,852 Bintou, o que eu fiz para você? 124 00:46:49,353 --> 00:46:52,200 Se eu fiz, foi por amor... 125 00:46:54,001 --> 00:46:55,001 Entenda. 126 00:46:56,902 --> 00:46:57,602 Tiga! 127 00:46:58,353 --> 00:47:00,503 Você me rejeita por causa de Issa, 128 00:47:01,504 --> 00:47:04,504 mas seu pai não o aceita. 129 00:47:05,005 --> 00:47:07,805 Bintou... se você quiser, 130 00:47:08,606 --> 00:47:13,006 eu me caso com você e dou meu nome à criança. 131 00:47:13,407 --> 00:47:14,007 Aceita? 132 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 Sai fora! 133 00:47:20,909 --> 00:47:22,509 Não quero nada de você. 134 00:47:43,300 --> 00:47:47,110 Eu encontrei Tiga e eu lhe disse poucas e boas. 135 00:47:50,011 --> 00:47:51,411 Vou torcer o pescoço dele. 136 00:47:54,612 --> 00:47:55,512 Sabe... 137 00:47:56,613 --> 00:47:59,313 às vezes penso em partir... 138 00:47:59,914 --> 00:48:00,514 Onde? 139 00:48:01,000 --> 00:48:02,200 Eu não sei. 140 00:48:03,101 --> 00:48:07,401 Seja paciente, tudo se ajeitará. 141 00:48:08,602 --> 00:48:09,402 Vamos sair daqui. 142 00:51:13,803 --> 00:51:14,303 Issa! 143 00:51:17,604 --> 00:51:19,704 Bom dia. 144 00:51:21,105 --> 00:51:22,705 Como vai? 145 00:51:24,306 --> 00:51:26,356 Bintou está lhe esperando... 146 00:53:43,157 --> 00:53:45,057 - Onde estã Bintou? - Ela saiu. 147 00:53:45,958 --> 00:53:47,658 Deixe me lhe ajudar. 148 00:54:43,459 --> 00:54:46,009 O que estã acontecendo? 149 00:54:58,410 --> 00:54:59,010 Bintou. 150 00:55:01,211 --> 00:55:05,011 Seja forte, em breve você não terá mais dor. 151 00:55:30,512 --> 00:55:31,912 Vá busca-lo! 152 00:56:12,213 --> 00:56:13,913 Há quanto tempo ela sente dor? 153 00:56:15,214 --> 00:56:16,314 Por algum tempo. 154 00:56:33,115 --> 00:56:36,115 Ela deu a luz. É um menino. 155 00:56:36,916 --> 00:56:37,916 Graças a Deus! 156 00:56:40,517 --> 00:56:44,017 Seu nome será Ali, como nosso filho. 157 00:57:39,618 --> 00:57:43,418 Cedo ou tarde, eu irei lhe pegar! 158 00:57:50,719 --> 00:57:52,209 Tome cuidado com ele. 159 00:57:54,010 --> 00:57:55,610 Não se preocupe. 160 00:58:11,011 --> 00:58:12,211 Onde estã minha arma? 161 00:58:17,000 --> 00:58:19,512 Eu não a vi. Pare de me acusar. 162 00:58:20,813 --> 00:58:24,313 Além de ladrão, mentiroso. Desapareça da minha frente! 163 00:58:46,554 --> 00:58:50,024 Pai, não se preocupe. Vamos achar sua arma. 164 00:59:42,605 --> 00:59:43,425 Te peguei! 165 00:59:49,326 --> 00:59:51,226 Piranha, está feliz? 166 00:59:52,527 --> 00:59:54,307 Então, agora você está do de Issa? 167 00:59:55,108 --> 00:59:59,008 Você me dá nojo. Você e seu pai desdentado. 168 01:00:04,609 --> 01:00:07,009 Assim mesmo, irei me vingar. Saia daqui. 169 01:00:07,610 --> 01:00:09,210 Sai daqui! 170 01:01:28,411 --> 01:01:30,211 Finalmente, sozinho... 171 01:01:34,352 --> 01:01:37,612 Desgraçado, você não vai me escapar! 172 01:01:38,453 --> 01:01:39,613 Tiga, você ficou louco: 173 01:01:40,214 --> 01:01:41,414 De forma alguma. 174 01:01:44,685 --> 01:01:46,615 Eu lhe avisei... 175 01:01:47,816 --> 01:01:48,116 Tiga! 176 01:01:48,817 --> 01:01:50,417 Pare de brincar. 177 01:01:50,808 --> 01:01:53,218 Um acidente pode acontecer... 178 01:02:00,719 --> 01:02:02,819 Tiga, você me desgraçou. 179 01:02:13,220 --> 01:02:14,820 Estou banindo você. 180 01:06:13,921 --> 01:06:15,221 Ladrão! Ladrão! 181 01:06:20,800 --> 01:06:23,002 Raogo, você salvou minha vida. 182 01:06:24,303 --> 01:06:26,903 Tipoko ainda espera por você. 183 01:09:34,104 --> 01:09:36,404 Obrigado! 184 01:09:37,000 --> 01:09:39,265 Tome, isto vai lhe proteger. 185 01:11:48,566 --> 01:11:50,100 Aquele não é Raogo? 186 01:11:53,150 --> 01:11:57,501 É ele... mais vou ignorá-lo. 187 01:12:11,002 --> 01:12:13,202 Deixa de ser metida. 188 01:12:16,303 --> 01:12:19,103 - Raogo, seja bem-vindo... - Obrigado. 189 01:12:23,604 --> 01:12:26,604 Você nem mesmo vai dizer "oi"? 190 01:12:27,905 --> 01:12:29,305 Não está contente? 191 01:12:30,006 --> 01:12:32,006 Meu amor... 192 01:12:33,107 --> 01:12:35,557 Olhe, isto é para você... 193 01:12:40,558 --> 01:12:41,608 Feliz? 194 01:12:43,209 --> 01:12:47,459 Se você quiser, Ficarei para sempre. De acordo? 195 01:12:48,960 --> 01:12:51,060 De acordo! 196 01:13:08,761 --> 01:13:10,061 Vamos. 197 01:13:11,362 --> 01:13:12,702 O trabalho nos espera. 198 01:14:39,503 --> 01:14:43,703 tradução e sincronia ceronte - 2011 199 01:15:06,500 --> 01:15:16,503 Nossos agradecimentos aos habitantes de YOUBA e de BOROMO 11685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.