All language subtitles for Y.F.T.P.S01E04.Babas.Float.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:10,844 ♪ Well is your RV shit and you need a fucking part ♪ 2 00:00:10,845 --> 00:00:13,680 {\an8}♪ Well holy fuck we own Young Farts RV Parts ♪ 3 00:00:13,681 --> 00:00:16,516 ♪ We got so much shit and it's all online ♪ 4 00:00:16,517 --> 00:00:19,477 {\an8}♪ If you order it up it'll come on time ♪ 5 00:00:19,478 --> 00:00:22,147 ♪ And you can trust us we got a show on fuck'n Prime ♪ 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,816 ♪ If your unit's right fucked we'll save you a dime ♪ 7 00:00:24,817 --> 00:00:27,652 {\an8}♪ If she's right fuck banged up we have a part for you ♪ 8 00:00:27,653 --> 00:00:30,530 ♪ We're just two young guys chasing dreams like you ♪ 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,366 ♪ So come on down or shop online ♪ 10 00:00:33,367 --> 00:00:37,079 ♪ With us two boys you'll be just fine! ♪ 11 00:00:40,916 --> 00:00:43,502 ♪ We got older it's no different ♪ 12 00:00:46,464 --> 00:00:51,009 ♪ We've always had each other's backs since we were kids ♪ 13 00:00:51,010 --> 00:00:55,806 ♪ Don't wanna die in Alberta ♪ 14 00:00:57,183 --> 00:01:02,104 ♪ Don't wanna die till I feel better ♪ 15 00:01:03,230 --> 00:01:08,109 ♪ Don't wanna die in Alberta ♪ 16 00:01:08,110 --> 00:01:10,195 ♪ But I won't ever leave ♪ 17 00:01:10,196 --> 00:01:13,657 ♪ So I plan to live forever ♪ 18 00:01:31,300 --> 00:01:32,635 {\an8}Door frame is rotten. 19 00:01:33,469 --> 00:01:36,304 Tressa, I'm leaving this green tape on your computer. 20 00:01:36,305 --> 00:01:39,391 Let me know when you've packaged it so I can get a tracking number. 21 00:01:39,892 --> 00:01:40,935 Yeah, you bet. 22 00:01:41,435 --> 00:01:42,352 Hey, how's it going? 23 00:01:42,353 --> 00:01:44,604 I got all those pictures you sent me. 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,524 {\an8}I have 2,500 missed texts 25 00:01:47,525 --> 00:01:49,984 {\an8}and 147 missed calls today. 26 00:01:49,985 --> 00:01:51,737 What were you asking for it again? 27 00:01:52,238 --> 00:01:53,489 Perfect, thank you. 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 It's been a crazy summer. 29 00:01:56,075 --> 00:01:58,076 It's fucking busy at Young Farts. 30 00:01:58,077 --> 00:01:59,494 Like we're in a time crunch. 31 00:01:59,495 --> 00:02:01,747 We have a whole haunted house we have to get done. 32 00:02:02,206 --> 00:02:05,500 We've spent a lot of money on this building and we've literally 33 00:02:05,501 --> 00:02:07,210 been doing stupid shit all summer. 34 00:02:07,211 --> 00:02:09,255 We have Dad over here probably wanting a hand. 35 00:02:10,297 --> 00:02:12,006 Yeah, we're pretty strapped for time. 36 00:02:15,511 --> 00:02:17,303 The Vegreville Fair is probably 37 00:02:17,304 --> 00:02:19,305 the biggest event in Vegreville every year. 38 00:02:19,306 --> 00:02:23,935 It's like our population of what, 5,000 goes to like 15,000 all in a hurry. 39 00:02:23,936 --> 00:02:26,897 It's really, really good for the town and it's a hoot. 40 00:02:27,523 --> 00:02:30,191 We do a float every year at the Vegreville Parade, 41 00:02:30,192 --> 00:02:33,695 {\an8}except every year we fuck up and we forget that the parade's happening. 42 00:02:33,696 --> 00:02:40,035 And here we are, busy, haunted house, good thing we committed to the parade. 43 00:02:44,415 --> 00:02:48,085 Here we are in the council chambers in the town of Vegreville. 44 00:02:50,546 --> 00:02:51,463 That's me. 45 00:02:52,715 --> 00:02:55,133 {\an8}We're known as the Ukrainian town. 46 00:02:55,134 --> 00:02:57,427 {\an8}You know, we're pretty famous with our egg. 47 00:02:57,428 --> 00:03:01,389 The 50th anniversary of Pysanka just happened last week. 48 00:03:01,390 --> 00:03:05,686 And the Vegreville Country Fair kicks off in a couple of days with a parade. 49 00:03:06,061 --> 00:03:10,315 Yeah, so the Young Farts, they usually have some sort of float. 50 00:03:10,316 --> 00:03:13,819 Do you remember any of the Young Farts floats from the past? 51 00:03:14,862 --> 00:03:17,072 {\an8}Uh, Kathy, do you want to elaborate on that there? 52 00:03:17,990 --> 00:03:18,824 {\an8}Sure. 53 00:03:29,001 --> 00:03:32,254 The boys themselves are individual and... 54 00:03:33,464 --> 00:03:35,590 Oh boy. 55 00:03:39,678 --> 00:03:41,346 Dad? You in here? 56 00:03:41,347 --> 00:03:42,639 Yeah, what's going on? 57 00:03:42,640 --> 00:03:45,308 Well, I'm just coming to see how you're feeling on this thing. 58 00:03:45,309 --> 00:03:46,727 Fuck. There's a lot to do. 59 00:03:47,227 --> 00:03:52,273 {\an8}We're about two and a half months away from opening night of the Haunted Hike. 60 00:03:52,274 --> 00:03:55,903 We have 20 rooms to do in an 8,000-square-foot building. 61 00:03:58,030 --> 00:03:59,113 It's going to be tight. 62 00:03:59,114 --> 00:04:00,574 Do you think it's gonna happen? 63 00:04:01,033 --> 00:04:04,452 I didn't do the math. If we did five days a room, times twent-- 64 00:04:04,453 --> 00:04:06,579 That's actually quite a lot of time for a room. 65 00:04:06,580 --> 00:04:07,664 - ...to finish. - Yeah. 66 00:04:07,665 --> 00:04:09,416 That's 20 days, what's the math? 67 00:04:09,917 --> 00:04:10,793 I quit school. 68 00:04:12,086 --> 00:04:13,295 I'm not good at math. 69 00:04:14,380 --> 00:04:17,633 20 times 5, I don't think that's enough days. That's 100 days. 70 00:04:18,050 --> 00:04:18,884 Oh, my God. 71 00:04:19,093 --> 00:04:21,804 - How many days of the week? - 30, 60, 70 days. 72 00:04:23,639 --> 00:04:24,473 Okay. 73 00:04:25,015 --> 00:04:26,474 What do we have to do next? 74 00:04:26,475 --> 00:04:29,686 Just... lock in and get focused. 75 00:04:29,687 --> 00:04:32,731 - Well, do you need any help? - We still need a lot of stuff. 76 00:04:33,190 --> 00:04:34,108 - Okay. - Yeah. 77 00:04:34,566 --> 00:04:38,361 If you walk through our haunted house without any props inside, 78 00:04:38,362 --> 00:04:40,947 you'd go, "What the fuck is this place?" 79 00:04:40,948 --> 00:04:42,782 Like, yeah, there's walls, but without props, 80 00:04:42,783 --> 00:04:44,242 there's no scene, there's no theme. 81 00:04:44,243 --> 00:04:48,371 You're literally just walking room to room and going, "What the fuck is this?" 82 00:04:48,372 --> 00:04:50,456 You need props. Props are the haunted house. 83 00:04:54,586 --> 00:04:57,130 Well, hopefully we can buy some Haunted Hike shit-- 84 00:04:57,131 --> 00:04:58,924 I'm excited to see what all is here. 85 00:05:02,011 --> 00:05:04,470 Dad's put us in charge of getting all the props. 86 00:05:04,471 --> 00:05:07,098 He said, as long as I got those props, I can make it happen. 87 00:05:07,099 --> 00:05:11,769 Oh, look at this "misc," rusty metal for the barn room. 88 00:05:11,770 --> 00:05:12,937 Rain barrel. 89 00:05:12,938 --> 00:05:13,896 I think, yep. 90 00:05:13,897 --> 00:05:15,940 That wheelbarrow, all this rusty shit. 91 00:05:15,941 --> 00:05:18,151 Oh, we all know Dawson's just gonna find the shit. 92 00:05:18,152 --> 00:05:21,779 He literally sits on the shitter and looks at stuff for sale. 93 00:05:21,780 --> 00:05:24,198 Anytime I'm like, "Hey, Dawson, did you--" "Yeah, I saw that." 94 00:05:24,199 --> 00:05:25,950 "Hey, Dawson did you--" "Yeah, I saw that." 95 00:05:25,951 --> 00:05:26,993 - Boo! - Oh shit. 96 00:05:26,994 --> 00:05:27,910 - Scary locker. - Nah. 97 00:05:27,911 --> 00:05:30,371 I think we could build the entire haunted house 98 00:05:30,372 --> 00:05:32,832 with all the shit here. I'm just gonna bid on everything 99 00:05:32,833 --> 00:05:34,542 - and build a haunted house. - Fuck, okay. 100 00:05:34,543 --> 00:05:36,587 - Let's get bidding, let's get bidding. - I'm excited. 101 00:05:50,517 --> 00:05:52,894 Look at all this nice stuff! 102 00:05:52,895 --> 00:05:54,145 What do you think? 103 00:05:54,146 --> 00:05:56,355 - Oh, fuck. - A little variety. 104 00:05:56,356 --> 00:05:58,274 I can make that work. 105 00:05:58,275 --> 00:06:01,319 There's a coffin. Got horseshoes for the barn room. 106 00:06:01,320 --> 00:06:04,072 Lockers, like someone could pop out of the locker and go, ah. 107 00:06:04,073 --> 00:06:06,658 - Okay, I like this. - That's, that looks haunted. 108 00:06:07,117 --> 00:06:10,953 Finding haunted house shit is hard, 'cause a lot of people think 109 00:06:10,954 --> 00:06:13,164 what we're looking for is Halloween stuff, 110 00:06:13,165 --> 00:06:16,417 but how we're building our haunted house is not Halloween-y, 111 00:06:16,418 --> 00:06:19,962 it's you're walking in through an actual haunted house 112 00:06:19,963 --> 00:06:23,091 that's creepy, eerie, and scares the fuck out of you 113 00:06:23,092 --> 00:06:26,053 without blood, guts, and gore. 114 00:06:26,595 --> 00:06:28,221 {\an8}Uh... 115 00:06:28,222 --> 00:06:29,472 {\an8} Check that out, Mom! 116 00:06:30,974 --> 00:06:34,102 - Ah, where did you get all this from? - The auction. 117 00:06:34,103 --> 00:06:36,229 We made a little bit of money, so we decided 118 00:06:36,230 --> 00:06:38,898 - to buy some stuff from the auction. - You know how we took 119 00:06:38,899 --> 00:06:40,650 - all those trailers to the auction? - Yeah. 120 00:06:40,651 --> 00:06:42,652 Well, had to spend a little bit of it on... 121 00:06:42,653 --> 00:06:44,863 - ...some props. - Oh, boy. 122 00:06:45,322 --> 00:06:47,323 - Actually, you know what? It's not bad. - No. 123 00:06:47,324 --> 00:06:49,534 I don't know, it kinda looks like junk. 124 00:06:49,535 --> 00:06:51,202 Like, what is it... What is that? 125 00:06:51,203 --> 00:06:52,955 This looks like Shrek's cock. 126 00:06:53,413 --> 00:06:54,289 Full of warts. 127 00:06:54,915 --> 00:06:58,000 The Haunted Hike was not something I agreed with. 128 00:06:58,001 --> 00:07:00,086 I don't like that we have, like, 129 00:07:00,087 --> 00:07:02,964 monthly payments for gas, power, water. 130 00:07:02,965 --> 00:07:05,134 So, no, I'm not into it. 131 00:07:05,592 --> 00:07:08,553 Can I just ask, like, what this cost you? 132 00:07:08,554 --> 00:07:11,222 What would you of hoped we paid for all this stuff? 133 00:07:11,223 --> 00:07:14,809 I would have paid, let's say, $150. 134 00:07:14,810 --> 00:07:17,019 It's gonna be over $1,000 for all this stuff. 135 00:07:17,020 --> 00:07:19,647 That is ridiculous. That is absolutely ridiculous. 136 00:07:19,648 --> 00:07:22,483 Like you could pick this up from the ditches, honestly. 137 00:07:22,484 --> 00:07:25,236 But we don't have time to just go around into all the ditches. 138 00:07:25,237 --> 00:07:26,612 Hey, we need junk. 139 00:07:26,613 --> 00:07:28,698 - Take whatever we can get. - I will see it. 140 00:07:28,699 --> 00:07:31,200 It's 8,000 square feet we got to fill and this fills up... 141 00:07:31,201 --> 00:07:32,702 12 square feet. 142 00:07:32,703 --> 00:07:34,537 At the end of the day it's only money. 143 00:07:34,538 --> 00:07:36,498 I don't get involved in any of that. 144 00:07:36,790 --> 00:07:39,000 Cam has no idea when it comes to money. 145 00:07:39,001 --> 00:07:41,252 He'll just text me, "Teresa, my card's declined." 146 00:07:41,253 --> 00:07:43,713 Well, 'kay, quit spending money. 147 00:07:43,714 --> 00:07:45,131 Honestly, I don't know 148 00:07:45,132 --> 00:07:47,593 even what's in my bank account, genuinely. 149 00:07:48,093 --> 00:07:50,303 I don't think he does know how to do an e-transfer, 150 00:07:50,304 --> 00:07:53,055 he wouldn't know how to go to the bank and get money, like, 151 00:07:53,056 --> 00:07:54,640 he doesn't even have an email, 152 00:07:54,641 --> 00:07:56,601 like, he doesn't even know how to pay a bill. 153 00:07:56,602 --> 00:07:59,396 He has no clue. No clue. 154 00:07:59,771 --> 00:08:01,772 - Okay, let's get to work. - Yeah, I gotta go. 155 00:08:01,773 --> 00:08:03,524 - Okay, shit. - Watch out. 156 00:08:03,525 --> 00:08:04,943 Well, who's unloading that? 157 00:08:06,403 --> 00:08:07,988 No, really, who's unloading it? 158 00:08:14,578 --> 00:08:16,746 We need to really get on this float. 159 00:08:16,747 --> 00:08:19,457 Well, we'll have to use a fifth wheel. Open concept. 160 00:08:19,458 --> 00:08:20,374 Leave half of it. 161 00:08:20,375 --> 00:08:23,127 - We can have some fake grass. - We can put the toilet on the top 162 00:08:23,128 --> 00:08:25,338 of the fifth wheel, use a dummy, he's sitting there. 163 00:08:25,339 --> 00:08:28,926 I like the toilet idea with the guy on the toilet. 164 00:08:36,850 --> 00:08:38,517 What the hell is going on here? 165 00:08:38,518 --> 00:08:40,811 - Baba! - Safety meeting or what? 166 00:08:40,812 --> 00:08:42,480 Baba! 167 00:08:42,481 --> 00:08:45,691 {\an8} Baba is Ukrainian for "grandmother." 168 00:08:45,692 --> 00:08:47,526 {\an8}They don't call me grandma, right? 169 00:08:47,527 --> 00:08:48,945 They call me, Baba. 170 00:08:48,946 --> 00:08:52,198 Being Ukrainian is very important to me. 171 00:08:52,199 --> 00:08:55,451 My mom is an absolute, typical Ukrainian baba. 172 00:08:55,452 --> 00:08:58,746 "Don't fuck with them or they'll run you over" type. 173 00:08:58,747 --> 00:08:59,914 That's a baba. 174 00:08:59,915 --> 00:09:01,499 - Nice to see you! - Well, I came to see... 175 00:09:01,500 --> 00:09:03,417 I came to see what my winners are doing. 176 00:09:03,418 --> 00:09:05,127 - Big winners, big winners! - Hard at work. 177 00:09:05,128 --> 00:09:06,671 - And you're sitting again? - Come sit. 178 00:09:06,672 --> 00:09:07,880 Are you making money? 179 00:09:07,881 --> 00:09:10,758 We're thinking about how we make money over here. 180 00:09:10,759 --> 00:09:12,718 We're thinkin' of new video ideas. 181 00:09:12,719 --> 00:09:16,055 Don't even go there, don't even go there. 182 00:09:16,056 --> 00:09:20,393 Oh, our Baba gets mad about the videos and our video content. 183 00:09:20,394 --> 00:09:21,936 We got fuck shit out here! 184 00:09:21,937 --> 00:09:23,688 We got fuck shit up here! 185 00:09:23,689 --> 00:09:24,814 We'll get you unfucked. 186 00:09:24,815 --> 00:09:28,276 We got so many fridges here we can go fucking bowling with them! 187 00:09:28,277 --> 00:09:29,402 Fuck! 188 00:09:29,403 --> 00:09:31,404 The swearing, it has to be a little bit less. 189 00:09:31,405 --> 00:09:35,032 One time, I think there was no other word but F, F, F, F. 190 00:09:35,033 --> 00:09:37,201 - So four is the limit? - Yeah, don't go more. 191 00:09:37,202 --> 00:09:38,953 Don't go more, please. 192 00:09:38,954 --> 00:09:41,580 Well, now that we know four swear words is the limit, 193 00:09:41,581 --> 00:09:43,582 we got some serious activities to discuss. 194 00:09:43,583 --> 00:09:46,002 The big, Veg fair's coming 195 00:09:46,003 --> 00:09:48,504 - and the Grand Parade. - Are you having a float? 196 00:09:48,505 --> 00:09:49,964 We were thinkin' about it. 197 00:09:49,965 --> 00:09:52,216 - You haven't got one made yet? - No. 198 00:09:52,217 --> 00:09:53,467 Lord. 199 00:09:53,468 --> 00:09:55,136 Maybe you wanna come and help us out 200 00:09:55,137 --> 00:09:57,138 with the parade? You could throw the pedaheh 201 00:09:57,139 --> 00:09:59,265 - all over the road. - Yeah, pierogies off the float. 202 00:09:59,266 --> 00:10:00,558 - Oh, I can do that. - Yeah? 203 00:10:00,559 --> 00:10:02,810 We'll need about 600 boiled pierogies. 204 00:10:02,811 --> 00:10:04,895 Buy 'em, boil 'em, and I'll throw 'em! 205 00:10:05,814 --> 00:10:07,857 I think I'm definitely Baba's favourite. 206 00:10:07,858 --> 00:10:10,609 I spend a lot of time with Baba, so I think that might be why. 207 00:10:10,610 --> 00:10:14,155 I also know I probably call and talk to Baba more. 208 00:10:14,156 --> 00:10:17,825 Crazy, you can be the favourite and not even call her as much as I do. 209 00:10:17,826 --> 00:10:18,826 I hate my phone. 210 00:10:18,827 --> 00:10:21,620 What do you think a professional float would look like? 211 00:10:21,621 --> 00:10:23,581 - Yeah. - With less than four swear words. 212 00:10:23,582 --> 00:10:25,791 Something classy, nice, you know, not crap. 213 00:10:25,792 --> 00:10:28,169 - What makes it classy though? - Yeah, what's the class? 214 00:10:28,170 --> 00:10:29,086 Like, the tassels. 215 00:10:29,087 --> 00:10:31,130 - Well, nice, like classy. - With tassels. 216 00:10:31,131 --> 00:10:32,882 Whatever, just think about it. 217 00:10:32,883 --> 00:10:34,800 What do you think about pyrotechnics? 218 00:10:34,801 --> 00:10:36,886 - What the hell is pyrotechnics? - Like big... 219 00:10:37,971 --> 00:10:40,473 - Like sparks. - Okay, I'll spark you, alright! 220 00:10:40,474 --> 00:10:41,640 Anyways... 221 00:10:41,641 --> 00:10:43,267 'Kay, well, we're on it, I'm excited. 222 00:10:43,268 --> 00:10:46,771 We might win Best Parade Float, looking good. 223 00:10:46,772 --> 00:10:48,189 You better be nice. 224 00:10:48,190 --> 00:10:49,398 - See you later. - See you, Baba. 225 00:10:49,399 --> 00:10:51,233 - Bye. - Bye. 226 00:10:51,234 --> 00:10:54,737 Maybe they'll surprise everybody, and put on something really great. 227 00:10:54,738 --> 00:10:56,781 Oh, Lord Jesus, I don't know what's gonna happen. 228 00:11:06,291 --> 00:11:08,042 {\an8} Do you know her order number? 229 00:11:08,043 --> 00:11:09,335 {\an8}Um... 230 00:11:09,336 --> 00:11:11,504 {\an8} Maybe Dawson can pull one off a fridge 231 00:11:11,505 --> 00:11:14,257 {\an8}- out in the fridge yard. - Yeah. That's a good idea. 232 00:11:16,176 --> 00:11:17,093 Jim. 233 00:11:17,094 --> 00:11:18,969 Yeah, what the fuck do you want now? 234 00:11:18,970 --> 00:11:21,180 - What number is this? - This is number two. 235 00:11:21,181 --> 00:11:23,433 Man, next week, I think we gotta shoot for three. 236 00:11:24,017 --> 00:11:26,018 - What's happening? - Hey, good morning, how's things? 237 00:11:26,019 --> 00:11:27,228 - Mornin' - I got a furnace. 238 00:11:27,229 --> 00:11:29,522 - Okay. Sorry, I've been slacking. - No worries. 239 00:11:29,523 --> 00:11:33,192 There's so much shit I have going on. I gotta get rid of all these trailer 240 00:11:33,193 --> 00:11:35,319 shells 'cause we're literally hemorrhaging money 241 00:11:35,320 --> 00:11:38,114 having them sit in the yard. I have to help my mom with emails. 242 00:11:38,115 --> 00:11:40,241 She has questions that I have to help her with. 243 00:11:40,242 --> 00:11:42,868 I gotta find big items for Tressa and bring them to her. 244 00:11:42,869 --> 00:11:45,788 I gotta retest things or figure out what we're posting. 245 00:11:45,789 --> 00:11:47,833 And I gotta do this parade float. 246 00:11:49,251 --> 00:11:51,919 Dawson? Oh, fuck, you were easy to find. 247 00:11:51,920 --> 00:11:53,754 - Jagger! - What are you doing? 248 00:11:53,755 --> 00:11:56,173 - Working. What are you doing? - Working? 249 00:11:56,174 --> 00:11:58,009 I just heard some pretty nuts news. 250 00:11:58,552 --> 00:12:02,513 Dad bought a transit bus... for the haunted house. 251 00:12:02,514 --> 00:12:05,224 Yeah, he thinks it's gonna be a pretty cool scene, 252 00:12:05,225 --> 00:12:07,560 but he put us in charge of picking it up. 253 00:12:07,561 --> 00:12:10,855 You know we have a parade float to build in two days? 254 00:12:10,856 --> 00:12:12,523 To put it into perspective, 255 00:12:12,524 --> 00:12:15,151 each room usually takes about three days to complete. 256 00:12:15,152 --> 00:12:18,154 With the bus, yes, it might be hard to go get. 257 00:12:18,155 --> 00:12:20,823 You get it, you stick it in. It's a whole room built. 258 00:12:20,824 --> 00:12:23,367 So just as much time as it would take to build one, 259 00:12:23,368 --> 00:12:25,912 this one rolls in, it rolls into a room. 260 00:12:26,329 --> 00:12:28,539 You wanna piss around the whole day, gettin' a bus? 261 00:12:28,540 --> 00:12:32,543 - I'm giving it 45 minutes. - Man. 262 00:12:32,544 --> 00:12:35,129 - I'm giving it a 45-minute endeavour. - You better hope 263 00:12:35,130 --> 00:12:37,798 that bus looks nice enough to use in the parade float 264 00:12:37,799 --> 00:12:41,177 'cause we're not gonna have a float if we're fuckin' around with a transit bus. 265 00:12:41,178 --> 00:12:43,387 - Grab some tools. - They're in my truck. 266 00:12:43,388 --> 00:12:46,515 Yeah. Two screwdrivers and a case of beer. 267 00:12:46,516 --> 00:12:48,392 Yeah, fuck. Awesome. 268 00:12:54,357 --> 00:12:56,776 Holy fuck, what do we got here? 269 00:12:58,445 --> 00:13:00,030 El transito. 270 00:13:01,406 --> 00:13:04,783 Holy... Man, there's not a fucking chance 271 00:13:04,784 --> 00:13:06,911 we're moving this bus today. 272 00:13:06,912 --> 00:13:08,829 Give us a fighting chance. 273 00:13:08,830 --> 00:13:10,206 In 45 minutes? 274 00:13:10,207 --> 00:13:11,123 Okay, well. 275 00:13:11,124 --> 00:13:13,042 You can do a lot in 45 minutes. 276 00:13:13,043 --> 00:13:15,294 What are you doing in 45 minutes? 277 00:13:15,295 --> 00:13:18,130 I could build a bird house, crush about eight beers. 278 00:13:18,131 --> 00:13:20,257 Can you get a bus in 45 minutes? 279 00:13:20,258 --> 00:13:23,594 I think so, with the right tools and the right energy. 280 00:13:23,595 --> 00:13:26,180 Paging Dad, this bus is fucked. 281 00:13:27,349 --> 00:13:30,809 I think it takes me 45 minutes to make frickin' Kraft Dinner. 282 00:13:30,810 --> 00:13:33,980 It's actually seven minutes exactly, I set the timer. 283 00:13:34,940 --> 00:13:37,358 We might as well try to get this thing running. 284 00:13:37,359 --> 00:13:38,359 'Kay. 285 00:13:38,360 --> 00:13:40,569 - Got anything? - Fuck all. 286 00:13:40,570 --> 00:13:42,112 Is that doing anything? 287 00:13:42,113 --> 00:13:42,948 Nothin' 288 00:13:44,157 --> 00:13:46,992 I don't think the guys are getting this started. 289 00:13:46,993 --> 00:13:48,285 What's up? 290 00:13:48,286 --> 00:13:50,079 - No luck? - No power. 291 00:13:50,080 --> 00:13:51,997 There's not a single thing working. 292 00:13:51,998 --> 00:13:52,832 Fuck all. 293 00:13:53,500 --> 00:13:56,001 - Do you have booster cables? - I might. 294 00:13:56,002 --> 00:13:58,337 - Or two screwdrivers? - Nope, nope. 295 00:13:59,506 --> 00:14:02,759 Fuck it. Let's just fill it, roll it, give her. 296 00:14:03,260 --> 00:14:04,510 Fill it, roll it, give her. 297 00:14:07,305 --> 00:14:08,806 I don't know if there's gas. 298 00:14:08,807 --> 00:14:11,392 Oh! 299 00:14:11,393 --> 00:14:12,894 That's nice! 300 00:14:14,187 --> 00:14:16,772 I can't see any of this going well, 301 00:14:16,773 --> 00:14:18,358 any of it, not a thing. 302 00:14:20,443 --> 00:14:21,569 Yeah, that'll work. 303 00:14:21,570 --> 00:14:24,781 We're just gonna yank it over and see how she goes. 304 00:14:26,074 --> 00:14:27,200 Ready?! 305 00:14:28,285 --> 00:14:29,452 Just pull ahead a little. 306 00:14:30,078 --> 00:14:31,454 Oh, yeah! 307 00:14:31,997 --> 00:14:34,082 Yeah! 308 00:14:38,253 --> 00:14:39,420 Fuck yeah! 309 00:14:39,421 --> 00:14:40,922 Whooo-wee! 310 00:14:48,972 --> 00:14:50,431 I don't think it's gonna fit. 311 00:14:52,559 --> 00:14:54,810 If the bus doesn't fit, we're gonna make her fit. 312 00:14:54,811 --> 00:14:56,353 We're gonna squeeze it in. 313 00:14:56,354 --> 00:14:58,105 I'll fucking ram it into the building 314 00:14:58,106 --> 00:15:00,525 and people can enter the hike through my rammed in bus. 315 00:15:03,528 --> 00:15:05,112 Go to the left a bit. 316 00:15:05,113 --> 00:15:06,447 It's going in. 317 00:15:06,448 --> 00:15:08,240 Not a chance it's not making it in. 318 00:15:08,241 --> 00:15:09,576 Squeeze. 319 00:15:10,076 --> 00:15:11,368 Squeeze. 320 00:15:11,369 --> 00:15:13,912 - This way? - Yeah, closer to that wall. 321 00:15:17,167 --> 00:15:18,752 Give her! Giver her! 322 00:15:26,760 --> 00:15:28,011 Ho-ho! 323 00:15:29,304 --> 00:15:30,554 Holy shit! 324 00:15:30,555 --> 00:15:33,390 I'm excited to see where we land. 325 00:15:36,269 --> 00:15:39,188 Holy, that's a perfect fit! 326 00:15:39,189 --> 00:15:42,149 Ahhhh... 327 00:15:42,150 --> 00:15:44,360 Fuck, yeah! 328 00:15:44,361 --> 00:15:46,153 She made her, she cleared! 329 00:15:46,154 --> 00:15:47,571 - Nice! - That's so funny. 330 00:15:47,572 --> 00:15:50,282 Uh, that did not take 45 minutes, 331 00:15:50,283 --> 00:15:51,700 that took a whole day 332 00:15:51,701 --> 00:15:54,161 and we haven't even started on the float. 333 00:15:54,162 --> 00:15:56,872 You're not excited about how good of a fit this was? 334 00:15:56,873 --> 00:16:00,000 I just... We need this for October and we need the float for two days. 335 00:16:00,001 --> 00:16:03,128 And I don't give a fuck about the float we shouldn't have even done it. 336 00:16:03,129 --> 00:16:05,547 Well, I'm gonna go and work on that if you guys-- 337 00:16:05,548 --> 00:16:08,384 Okay, well, we did it, man. I told you it was gonna be a good time. 338 00:16:08,385 --> 00:16:09,468 Yeah, whatever. 339 00:16:17,686 --> 00:16:19,645 Ready to get the parade float done? 340 00:16:19,646 --> 00:16:20,688 Sure. 341 00:16:20,689 --> 00:16:22,523 - Nice stuff. - Okay. 342 00:16:22,524 --> 00:16:25,776 We definitely committed to the parade before the Haunted Hike. 343 00:16:25,777 --> 00:16:28,278 I was probably unwrapping my Christmas present saying, 344 00:16:28,279 --> 00:16:30,781 "Yeah, I'll build a float. That's so far away." 345 00:16:30,782 --> 00:16:32,991 - You think we got time for this today? - Yup. 346 00:16:32,992 --> 00:16:35,577 But hey, you know what? We thrive on last minute. 347 00:16:35,578 --> 00:16:38,038 If we just make it happen, I don't know how we do it, 348 00:16:38,039 --> 00:16:39,540 and usually it comes together. 349 00:16:53,221 --> 00:16:54,805 - Nice. - That's better. 350 00:16:54,806 --> 00:16:56,098 The window didn't even break. 351 00:17:01,312 --> 00:17:04,065 Watch your head. 352 00:17:08,611 --> 00:17:09,821 Nice! 353 00:17:11,614 --> 00:17:14,575 Do you think Baba's gonna like what we got going on here? 354 00:17:14,576 --> 00:17:16,453 I just... I think it'll be classy. 355 00:17:17,078 --> 00:17:19,246 It looks like a garbage mess. 356 00:17:19,247 --> 00:17:21,708 And we have till tomorrow to get all of this done. 357 00:17:22,375 --> 00:17:24,126 I think we have to call some help. 358 00:17:24,127 --> 00:17:25,211 Let's call some help. 359 00:17:26,629 --> 00:17:28,297 - Let's do this! - Let's go! 360 00:17:30,258 --> 00:17:31,217 Oh, yeah. 361 00:17:34,679 --> 00:17:36,556 This is gonna be done in no time. 362 00:17:39,684 --> 00:17:42,102 Oh, nice, wow, this is going so quick. 363 00:17:42,103 --> 00:17:44,480 Oh! Nice! 364 00:17:44,481 --> 00:17:46,607 {\an8}"Hey, you wanna come help me out with a trailer?" 365 00:17:46,608 --> 00:17:47,901 {\an8}I said, "Sure why not?" 366 00:17:51,529 --> 00:17:54,031 {\an8} Tryna to just spruce her up any way we can. 367 00:17:54,032 --> 00:17:55,115 {\an8}Get her going. 368 00:17:55,116 --> 00:17:57,075 No streaks! No streaks! 369 00:17:57,076 --> 00:17:58,994 That's nice stuff. 370 00:17:58,995 --> 00:18:01,538 {\an8} I think it's gonna be one of the greasiest floats 371 00:18:01,539 --> 00:18:04,334 {\an8}in the parade, that's for sure! Greasy! 372 00:18:05,919 --> 00:18:07,545 - Cheers, bud. Union. - Cheers, man. 373 00:18:08,004 --> 00:18:09,380 Look at that banner! 374 00:18:10,548 --> 00:18:13,175 - This is looking pretty nice. - Classy. 375 00:18:13,176 --> 00:18:17,137 For me, classy is as big of rims as you can possibly fit 376 00:18:17,138 --> 00:18:20,850 - on your vehicle, rolling on big rims. - And doves, you need the doves. 377 00:18:21,935 --> 00:18:23,727 You want some nice tassels. 378 00:18:23,728 --> 00:18:27,357 Some say I was born with it, some say I just acquired it... 379 00:18:28,399 --> 00:18:30,442 I think whatever I do in this world 380 00:18:30,443 --> 00:18:31,903 is high end classy. 381 00:18:33,112 --> 00:18:34,446 That's nice. 382 00:18:34,447 --> 00:18:36,573 I think we're ready for the parade tomorrow. 383 00:18:36,574 --> 00:18:37,950 Great job, guys. Thanks, everyone. 384 00:18:49,045 --> 00:18:51,964 Nobody in this world cares more about their community 385 00:18:51,965 --> 00:18:53,757 than people in a small community. 386 00:18:53,758 --> 00:18:54,843 Beautiful. 387 00:18:56,052 --> 00:18:57,469 And I think Vegreville's 388 00:18:57,470 --> 00:18:59,555 been doing a really, really, really good job 389 00:18:59,556 --> 00:19:01,933 at bringing the community all together. 390 00:19:03,017 --> 00:19:05,269 We just live down the street, so we just walk here, 391 00:19:05,270 --> 00:19:07,437 we reserve the bench. 392 00:19:07,438 --> 00:19:09,356 We enjoy going to parades. 393 00:19:09,357 --> 00:19:11,108 - Lots of candy for the kids. - Yeah. 394 00:19:11,109 --> 00:19:11,943 Yum! 395 00:19:15,738 --> 00:19:18,198 {\an8}Hey, free candy, it's an election year. 396 00:19:18,199 --> 00:19:21,119 {\an8} 397 00:19:22,996 --> 00:19:25,622 I have no idea what to expect. 398 00:19:25,623 --> 00:19:28,667 {\an8}I asked them to make it a little classy, but I don't know if they did 399 00:19:28,668 --> 00:19:31,044 {\an8}or not, because I don't know if they know classy. 400 00:19:32,547 --> 00:19:35,925 {\an8}It'll be funny. It'll be a laugh, for sure. 401 00:19:44,684 --> 00:19:46,852 Yeah! 402 00:19:52,442 --> 00:19:53,734 Yeah! 403 00:19:58,197 --> 00:20:00,657 I think my favourite part about being Ukrainian 404 00:20:00,658 --> 00:20:03,452 is definitely the food, hanging out with family. 405 00:20:05,121 --> 00:20:07,873 And I really like when they have like, Pysanka days, 406 00:20:07,874 --> 00:20:10,042 - and you can go drink and dance. - And dance. 407 00:20:10,043 --> 00:20:12,669 - And potato vodka. - And they got the bands 408 00:20:12,670 --> 00:20:15,547 - and the accordions. - I love potato vodka! 409 00:20:17,884 --> 00:20:20,385 You know what, this looks really, really good. 410 00:20:20,386 --> 00:20:24,306 - Yeah, I like it. - We look very professional, very classy. 411 00:20:24,307 --> 00:20:25,849 I hope Baba likes it 412 00:20:25,850 --> 00:20:27,601 - as much as I do. - Oh, yeah. Me too. 413 00:20:27,602 --> 00:20:30,188 Is that them? This one right here? 414 00:20:31,022 --> 00:20:32,357 What's on top? 415 00:20:34,067 --> 00:20:36,777 I think it's always very important to make Baba proud. 416 00:20:36,778 --> 00:20:39,071 Baba's Ukrainian, she has Ukrainian roots, 417 00:20:39,072 --> 00:20:42,658 she loves dancing, the accordion, she loves that kinda shit. 418 00:20:42,659 --> 00:20:44,117 Not shit, that kinda stuff. 419 00:20:44,118 --> 00:20:47,245 So we're polite for Baba, she'd love an accordion on the parade float. 420 00:20:47,246 --> 00:20:49,999 I think that's what would blow her away the most. The Polka. 421 00:20:53,836 --> 00:20:55,964 - Hey! Hey! - Woo! 422 00:20:56,881 --> 00:20:58,799 Baba! 423 00:20:58,800 --> 00:21:01,468 Woo! Yay, Jagger! Whoa, whoa! 424 00:21:01,469 --> 00:21:03,346 - Yeah! - Woo! 425 00:21:05,682 --> 00:21:09,602 Ah! I got these for you! Aw! 426 00:21:11,729 --> 00:21:13,773 Oh, even Dawson's doing the dance! 427 00:21:15,066 --> 00:21:17,485 I got you pierogies! Pedaheh! 428 00:21:18,361 --> 00:21:20,989 - How's the music? - What do you think of the float? 429 00:21:21,781 --> 00:21:22,991 I'm so proud of you, boys. 430 00:21:24,409 --> 00:21:26,493 - Oh, thanks, Baba! - That's so nice! 431 00:21:26,494 --> 00:21:28,329 See you, Baba, we'll see you later! 432 00:21:29,247 --> 00:21:30,957 Oh, I love you, Baba! 433 00:21:33,626 --> 00:21:37,213 - I think she was tearing up. - And we had the shirts on. 434 00:21:37,964 --> 00:21:41,216 Baba's reaction honestly made my heart melt, 435 00:21:41,217 --> 00:21:43,845 it was so nice, it's so nice to see. 436 00:21:44,345 --> 00:21:46,431 That is so nice. 437 00:21:46,556 --> 00:21:47,681 Yeah, it's nice. 438 00:21:50,184 --> 00:21:51,310 It's nice. 439 00:21:51,436 --> 00:21:53,229 I didn't expect that. 440 00:21:53,354 --> 00:21:56,440 {\an8} I guess the proudness of the Ukrainian culture and heritage 441 00:21:56,441 --> 00:22:00,445 we brought for Baba, I genuinely didn't think it would make her that emotional. 442 00:22:00,987 --> 00:22:02,071 That was-- 443 00:22:02,530 --> 00:22:04,906 I'm sorry. It was very nice. 444 00:22:04,907 --> 00:22:09,453 I never, ever dreamed they'd do that for me. Never. 445 00:22:09,454 --> 00:22:12,998 It's nice to show her that maybe sometimes we can do a nice job 446 00:22:12,999 --> 00:22:16,918 in her opinion, not just swearing on the internet. 447 00:22:16,919 --> 00:22:20,298 I am very proud... What's not to be proud of? 448 00:22:20,798 --> 00:22:22,050 They're good boys. 449 00:22:23,301 --> 00:22:25,761 Well, guys, we did a good float. 450 00:22:25,762 --> 00:22:28,014 Woo! 451 00:22:32,977 --> 00:22:36,021 - The fair! - Look at all the food trucks! 452 00:22:36,022 --> 00:22:39,232 - This is a nice fair! - I fucking love the fair! 453 00:22:40,318 --> 00:22:42,611 Oh, mine had a little egg. 454 00:22:47,241 --> 00:22:49,743 - Oh... - Thank you so much. Ricky! 455 00:22:49,744 --> 00:22:51,370 {\an8} Look what unc' got ya. 456 00:22:54,791 --> 00:22:56,124 Oh! 457 00:22:56,125 --> 00:22:57,542 He picked the right guy! 458 00:22:57,543 --> 00:22:59,503 Watch, I'm gonna get sick. 459 00:23:02,423 --> 00:23:04,383 Yeah! 460 00:23:05,593 --> 00:23:07,553 Yeah, I knew it. 461 00:23:08,971 --> 00:23:10,639 Gonna give her a whirl. 462 00:23:10,640 --> 00:23:13,643 He's pretty good. You might owe him a hundred bucks, here. 463 00:23:14,310 --> 00:23:16,103 Look at that absolute focus! 464 00:23:16,104 --> 00:23:17,938 Fuck off, you! 465 00:23:17,939 --> 00:23:19,232 20 seconds so far. 466 00:23:20,149 --> 00:23:21,316 You're in the zone. 467 00:23:22,819 --> 00:23:25,112 - Oh, my God. - Go, Dawson, go! 468 00:23:25,113 --> 00:23:28,198 - Oh, he's shaking! - No! Come on! 469 00:23:28,199 --> 00:23:29,991 Oh! 470 00:23:29,992 --> 00:23:31,660 Not bad. 471 00:23:31,661 --> 00:23:33,328 Where's the beer garden? 472 00:23:33,329 --> 00:23:35,497 That's the main question. This is it. 473 00:23:35,498 --> 00:23:38,126 My favourite attraction. 474 00:23:45,716 --> 00:23:49,262 What a fucking absolute nightmare. 475 00:23:50,221 --> 00:23:52,390 It's so bad I don't even know where to start. 476 00:23:53,432 --> 00:23:55,851 Yeah, shit's getting out of control here. 477 00:23:55,852 --> 00:24:00,314 When we got this much shit going on, it's fucking overwhelming. 478 00:24:01,315 --> 00:24:05,486 But I have a goal, October. Get the Haunted Hike done in time. 479 00:24:06,821 --> 00:24:08,488 But it's gonna be tight, for sure. 480 00:24:09,991 --> 00:24:11,242 It's fucking disgusting. 481 00:24:13,244 --> 00:24:16,706 ♪ We got older it's no different ♪ 482 00:24:18,875 --> 00:24:23,628 ♪ We've always had each other's backs since we were kids ♪ 483 00:24:23,629 --> 00:24:28,842 ♪ Don't wanna die in Alberta ♪ 484 00:24:28,843 --> 00:24:31,052 ♪ But I won't ever leave ♪ 485 00:24:31,053 --> 00:24:34,098 ♪ So I plan to live forever ♪ 38105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.