All language subtitles for Singles.Inferno.2021.S05E11.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 {\an8}YOUN HYUN-JAE 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 {\an8}SONG SEUNG-IL 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 {\an8}PARK HEE-SUN 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 {\an8}SHIN HYEON-WOO 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 {\an8}KIM GO-EUN 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 {\an8}KIM JAE-JIN 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 {\an8}HAM YE-JIN 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 {\an8}WOO SUNG-MIN 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 {\an8}KIM MIN-GEE 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 {\an8}LIM SU-BEEN 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 {\an8}LEE SUNG-HUN 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 {\an8}LEE JOO-YOUNG 13 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 {\an8}CHOI MINA SUE 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 {\an8}LEE HA-EUN 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 {\an8}JO I-GEON 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 SINGLE'S INFERNO 17 00:00:55,013 --> 00:01:00,060 {\an8}INFERNO 18 00:01:01,144 --> 00:01:04,397 -How was it yesterday? -Yesterday? To be honest, I had fun. 19 00:01:10,528 --> 00:01:11,946 I'm feeling rather shy. 20 00:01:12,030 --> 00:01:14,365 -What, me? Or both of us? -No, it's just me. 21 00:01:18,203 --> 00:01:19,370 Oh, man. Just a second. 22 00:01:20,622 --> 00:01:21,790 Oh, man. Just a second. 23 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 -What's wrong? -I can't look you in the eye. 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,629 -You're lying. -No, I'm not. 25 00:01:27,712 --> 00:01:29,130 -Don't lie to me. -I mean it. 26 00:01:30,423 --> 00:01:31,341 I swear. 27 00:01:32,634 --> 00:01:34,260 So, how did it go? Tell me. 28 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 -Yesterday… -Yeah? 29 00:01:35,804 --> 00:01:38,139 We didn't do much. We had dinner at the hotel. 30 00:01:38,223 --> 00:01:41,434 -Yeah? -And then, we had some drinks. 31 00:01:41,518 --> 00:01:43,770 -What did you guys have? -Oh, wine. 32 00:01:43,853 --> 00:01:45,313 -I see. -Chardonnay and stuff. 33 00:01:45,396 --> 00:01:46,689 And some sparkling wine. 34 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 I got worried, you know. 35 00:01:50,151 --> 00:01:52,320 I thought you'd fall for Hee-sun's charms, 36 00:01:52,403 --> 00:01:53,780 and I was like… 37 00:01:53,863 --> 00:01:57,534 -No way. -Yeah, but I was still worried. 38 00:01:58,118 --> 00:02:02,497 Didn't your feelings change even the tiniest bit? 39 00:02:03,581 --> 00:02:05,083 -Be honest with me. -You know… 40 00:02:06,042 --> 00:02:10,380 If you mean my feelings for you, then I still like you. 41 00:02:11,965 --> 00:02:13,383 -I see. -You don't need to worry. 42 00:02:25,145 --> 00:02:27,689 My curiosity about you keeps growing. 43 00:02:28,231 --> 00:02:31,276 If anything, it grew even more after yesterday. 44 00:02:31,359 --> 00:02:33,444 Really? How so? 45 00:02:35,238 --> 00:02:38,324 -I just keep wondering about you. -I see. 46 00:02:38,408 --> 00:02:40,827 Like, I wondered if we'd be a good match or not. 47 00:02:40,910 --> 00:02:41,995 Right. 48 00:02:42,078 --> 00:02:44,998 I wanted to find out where your heart was. 49 00:02:45,081 --> 00:02:47,250 -I was concerned too. -I see. 50 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 To be honest, I've only had eyes for you. 51 00:02:50,044 --> 00:02:52,172 Even with votes… Forget about the chocolates. 52 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 I've always picked you. 53 00:02:53,506 --> 00:02:55,758 -You've always had my vote. -I see. 54 00:02:55,842 --> 00:02:57,760 I've always chosen you for Paradise dates. 55 00:03:02,265 --> 00:03:05,101 CHOI MINA SUE 56 00:03:09,772 --> 00:03:10,773 CHOI MINA SUE 57 00:03:10,857 --> 00:03:12,734 But we don't know for sure. 58 00:03:24,370 --> 00:03:25,413 Come on. 59 00:03:32,921 --> 00:03:36,424 When I woke up today, I kept thinking about you. 60 00:03:36,507 --> 00:03:37,508 I see. 61 00:03:37,592 --> 00:03:39,052 I think I'm certain now. 62 00:03:42,639 --> 00:03:46,184 CHOI MINA SUE 63 00:03:46,809 --> 00:03:49,812 The person I'd like to go to Paradise with is Mina Sue. 64 00:03:53,608 --> 00:03:55,526 Yes, he hasn't wavered at all so far. 65 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 -That's true. -He has never wavered. 66 00:03:57,445 --> 00:04:00,073 It was cool when he pulled her chair close to him. 67 00:04:01,115 --> 00:04:04,369 You've always looked out for me. 68 00:04:14,170 --> 00:04:17,006 Well, if I had to choose one person, 69 00:04:18,675 --> 00:04:19,634 I'd choose you. 70 00:04:21,427 --> 00:04:22,595 I'd choose you. 71 00:04:31,688 --> 00:04:33,022 This is a first for him. 72 00:04:33,106 --> 00:04:36,067 -What a triumph for Sung-hun. -He's remained in the top 3… 73 00:04:36,150 --> 00:04:38,069 -He's been in third place so far. -Right. 74 00:04:38,152 --> 00:04:40,530 -He climbed to the top. -I didn't think we'd see this day. 75 00:04:41,531 --> 00:04:43,491 -"Let's go, baby." -"Let's go, baby," indeed. 76 00:04:46,953 --> 00:04:48,329 Yeah, so… 77 00:04:49,205 --> 00:04:52,959 I think I was just trying to get to know you as a person first. 78 00:04:53,042 --> 00:04:53,876 Right. 79 00:05:07,056 --> 00:05:08,474 We communicate better in English. 80 00:05:08,558 --> 00:05:10,518 Right, that's true. 81 00:05:11,477 --> 00:05:13,521 -I wanted to explore. -Sure. 82 00:05:13,604 --> 00:05:14,939 -But-- -I think it's pretty cool. 83 00:05:15,023 --> 00:05:18,985 We got to this point after all the twists and turns. 84 00:05:19,068 --> 00:05:22,155 -I think it's pretty romantic. -I think so too. 85 00:05:27,577 --> 00:05:30,621 For some reason, I felt so shy. 86 00:05:31,372 --> 00:05:35,084 From the moment I realized 87 00:05:35,585 --> 00:05:39,422 I actually had feelings for Sung-hun, 88 00:05:39,505 --> 00:05:42,300 I can't seem to talk to him comfortably. 89 00:05:42,383 --> 00:05:44,469 I feel like I've become a klutz. 90 00:05:45,178 --> 00:05:46,888 What a long journey they've had. 91 00:05:46,971 --> 00:05:48,222 -Right. -Totally. 92 00:05:48,306 --> 00:05:51,601 Sung-hun is admirable because he saw everything unfold 93 00:05:51,684 --> 00:05:55,396 from the campfire to her dates in Paradise. 94 00:05:55,480 --> 00:05:57,273 He endured the whole thing quietly, 95 00:05:57,356 --> 00:06:00,526 and the whole journey makes their relationship more romantic… 96 00:06:01,569 --> 00:06:02,403 Sorry. 97 00:06:03,279 --> 00:06:04,280 I got so emotional. 98 00:06:04,363 --> 00:06:06,074 -I've been rooting for him. -Right. 99 00:06:06,157 --> 00:06:08,576 -Still, he watched it all. -He sure is something. 100 00:06:08,659 --> 00:06:10,661 But he stayed true to her. 101 00:06:10,745 --> 00:06:13,331 -That's a huge challenge. -Could you do it, Kyuhyun? 102 00:06:13,414 --> 00:06:15,416 -I don't think I could. -And you, Hanhae? 103 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 -It wouldn't be easy. -Of course not. 104 00:06:17,710 --> 00:06:19,670 -Guys like him are rare. -Super rare. 105 00:06:19,754 --> 00:06:21,339 -Totally. -If you ask me… 106 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 He's almost like a saint. 107 00:06:30,306 --> 00:06:33,601 -Are you having a counseling session? -Do you want some space? 108 00:06:34,811 --> 00:06:36,020 -Counseling? -What? 109 00:06:36,104 --> 00:06:38,064 I'll get going. Take the seat. 110 00:06:41,609 --> 00:06:43,653 -Min-gee has to talk to Seung-il. -Of course. 111 00:06:43,736 --> 00:06:44,570 Finally. 112 00:06:44,654 --> 00:06:45,905 She needs to appease him. 113 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 Who else do you need to talk to? 114 00:06:48,825 --> 00:06:51,244 -I could use a chat with Hyeon-woo. -But why? 115 00:06:51,994 --> 00:06:53,454 Come on, I could talk to him. 116 00:06:54,539 --> 00:06:56,124 So why were you talking to him? 117 00:06:56,207 --> 00:06:59,418 I wasn't so sure about how you felt, so I asked for his advice. 118 00:06:59,502 --> 00:07:02,964 -You're not sure about my feelings? -How am I supposed to know? 119 00:07:06,509 --> 00:07:08,386 How did you feel? 120 00:07:08,469 --> 00:07:10,221 -Yesterday? -Were you okay? Yeah. 121 00:07:10,304 --> 00:07:11,848 It was just so-so. 122 00:07:11,931 --> 00:07:15,476 I tried not to put too much thought into it. 123 00:07:15,560 --> 00:07:17,854 -I think I've done all I could. -Yeah. 124 00:07:18,938 --> 00:07:21,274 -I didn't want to pressure you further. -Right. 125 00:07:22,817 --> 00:07:27,530 My Paradise date with Su-been yesterday was amazing. 126 00:07:27,613 --> 00:07:28,865 -Okay. -Yeah. 127 00:07:29,407 --> 00:07:31,784 -Have you heard from him? -No, I didn't want to. 128 00:07:31,868 --> 00:07:32,994 -Really? -Yeah. 129 00:07:33,661 --> 00:07:36,247 -I had a blast. We clicked so well. -I see. 130 00:07:36,998 --> 00:07:39,500 I even thought, "I want to get to know him better." 131 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 -I see. -Yeah. 132 00:07:42,044 --> 00:07:44,547 But when I was watching you during the game today… 133 00:07:55,850 --> 00:07:56,809 Gosh, I'm tired. 134 00:07:57,310 --> 00:07:58,144 I'm beat. 135 00:08:03,399 --> 00:08:04,317 I realized 136 00:08:05,109 --> 00:08:07,111 my eyes kept following you. 137 00:08:09,530 --> 00:08:11,449 Seeing you struggling so much 138 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 was unbearable and painful for me. 139 00:08:16,037 --> 00:08:19,874 Your pain felt like my own, and your smile made me feel happy too. 140 00:08:26,255 --> 00:08:28,132 -He's softening up. -His ears are red. 141 00:08:31,719 --> 00:08:33,179 I think I'm certain 142 00:08:35,306 --> 00:08:36,557 about how I feel. 143 00:08:37,683 --> 00:08:38,518 So, yeah. 144 00:08:39,143 --> 00:08:41,604 When I was hanging out with Su-been, 145 00:08:41,687 --> 00:08:44,273 I thought about you a lot. We even talked about you. 146 00:08:44,815 --> 00:08:46,150 You talked behind my back? 147 00:08:46,234 --> 00:08:47,068 Why'd you do that? 148 00:08:47,151 --> 00:08:47,985 How did you know? 149 00:08:48,069 --> 00:08:50,821 We talked about you a lot. I badmouthed you to him. 150 00:08:50,905 --> 00:08:52,698 -Thanks for your kind words. -Like, a lot. 151 00:08:52,782 --> 00:08:54,033 -Yeah. -Okay. 152 00:08:54,951 --> 00:08:56,327 To be honest, 153 00:08:56,410 --> 00:09:00,498 I spent yesterday hoping that you'd reach the same conclusion 154 00:09:00,581 --> 00:09:02,124 as the one you just told me. 155 00:09:02,208 --> 00:09:04,210 -Yeah? -That's what I thought. 156 00:09:04,710 --> 00:09:08,297 That's why I fought more fiercely to win in today's game. 157 00:09:08,381 --> 00:09:10,216 -I could see you did your best. -Yes. 158 00:09:10,299 --> 00:09:12,510 That wasn't the outcome I wanted, though. 159 00:09:12,593 --> 00:09:15,972 I was thinking, "I guess I'll drag Min-gee to Paradise." 160 00:09:17,473 --> 00:09:18,432 Oh, man… 161 00:09:18,516 --> 00:09:20,393 No matter what I did, I couldn't win. 162 00:09:20,476 --> 00:09:22,478 When I returned from Paradise, 163 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 you wouldn't even look at me. 164 00:09:24,647 --> 00:09:25,773 So I thought, "Is he mad?" 165 00:09:26,399 --> 00:09:29,026 It was nothing to get mad about. I just didn't like what I saw. 166 00:09:29,110 --> 00:09:30,736 -Like me? -Well, just a bit. 167 00:09:32,947 --> 00:09:34,490 I couldn't help but feel that way. 168 00:09:34,574 --> 00:09:35,908 Because I didn't take you? 169 00:09:35,992 --> 00:09:37,868 -That's not it, exactly. -Okay. 170 00:09:37,952 --> 00:09:39,245 I just felt bummed. 171 00:09:40,121 --> 00:09:43,082 I thought, "How dare she hold another guy's hand and leave?" 172 00:09:46,586 --> 00:09:47,503 He's loving it. 173 00:09:48,337 --> 00:09:50,006 Seung-il was sulking. 174 00:09:50,089 --> 00:09:52,550 -But Min-gee patched things up. -He softened up. 175 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 She told him she liked him the best. 176 00:09:54,176 --> 00:09:55,928 -That subtle change in his expression. -Yes. 177 00:09:56,012 --> 00:09:58,139 It's so cute how his face softened up. 178 00:09:58,222 --> 00:10:00,224 -You could see him melt inside. -Yes. 179 00:10:00,308 --> 00:10:04,729 Su-been checks all the boxes of my ideal guy, both inside and out. 180 00:10:04,812 --> 00:10:07,273 But then this weird dork showed up, 181 00:10:07,356 --> 00:10:10,860 and he somehow threw all my preferences out the window. 182 00:10:10,943 --> 00:10:15,239 My feelings for Seung-il are stronger than they are for anyone else. 183 00:10:15,323 --> 00:10:17,908 I won't let anyone steal him from me. 184 00:10:18,868 --> 00:10:22,955 Now that we've reached this point, I'm done with fair play. 185 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 I'll do as I please. 186 00:10:25,875 --> 00:10:29,920 -I think it's safe to call them a couple. -Right. 187 00:10:30,004 --> 00:10:31,464 -They're the real deal. -Yeah. 188 00:10:31,547 --> 00:10:35,176 They have that energy where the woman is older. 189 00:10:35,259 --> 00:10:38,554 They've come full circle, though it wasn't easy for them. 190 00:10:38,638 --> 00:10:39,972 I'd say the score is one to one. 191 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 -Seung-il explored other options. -Right. 192 00:10:42,391 --> 00:10:45,311 And Min-gee explored the guy who ticked all her boxes. 193 00:10:45,394 --> 00:10:48,105 That's how they know they're on the same page. 194 00:10:48,189 --> 00:10:49,940 -Sure. -I think they'll leave together. 195 00:10:50,024 --> 00:10:52,151 -No more twists. -No one can get between them. 196 00:10:52,234 --> 00:10:53,069 -Sure. -Yes. 197 00:10:53,152 --> 00:10:55,488 We won't need to see them anymore, for sure. 198 00:10:55,571 --> 00:10:57,823 -They can just keep on going. -Right, just keep it going. 199 00:10:57,907 --> 00:11:02,203 {\an8}PARADISE YOUN HYUN-JAE & LEE JOO-YOUNG 200 00:11:08,084 --> 00:11:09,543 Isn't it uncomfortable there? 201 00:11:09,627 --> 00:11:11,128 -No, I love it here. -I see. 202 00:11:22,181 --> 00:11:24,058 I have a lot on my mind too. 203 00:11:25,810 --> 00:11:28,771 There's plenty of room here. We can have some time to think. 204 00:11:29,271 --> 00:11:30,564 Some time to think? 205 00:11:30,648 --> 00:11:33,901 -Why don't we meet again after that? -Cool. 206 00:11:34,944 --> 00:11:36,987 They're having alone time in Paradise? 207 00:11:38,155 --> 00:11:41,283 I notice they're sitting far apart. 208 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 This does feel awkward. 209 00:11:49,542 --> 00:11:50,459 It feels like 210 00:11:51,001 --> 00:11:53,712 I stole you away. 211 00:11:54,839 --> 00:11:58,259 -Oh, yeah? -It feels like I forced you to come here. 212 00:12:00,761 --> 00:12:01,679 But then again, 213 00:12:02,555 --> 00:12:05,057 choosing your date to Paradise is your prerogative. 214 00:12:05,641 --> 00:12:10,104 I don't mind coming here with you because we also have matters to discuss. 215 00:12:10,771 --> 00:12:11,689 I see. 216 00:12:13,482 --> 00:12:14,650 Like how I feel. 217 00:12:15,317 --> 00:12:19,196 I didn't get to express how I felt after my trip to Paradise yesterday. 218 00:12:19,280 --> 00:12:25,327 So that's what I did earlier when we had the time. 219 00:12:25,411 --> 00:12:26,328 EARLIER THIS AFTERNOON 220 00:12:26,412 --> 00:12:29,957 I want a relationship where I feel at ease but still get butterflies. 221 00:12:30,040 --> 00:12:33,169 -So, I took a long look at how I felt… -Yes? 222 00:12:35,087 --> 00:12:37,381 I think I like Jae-jin because I feel at ease around him. 223 00:12:37,465 --> 00:12:39,258 I had my first date with him. 224 00:12:39,341 --> 00:12:41,719 -And I think he's the one for me. -Really? 225 00:12:45,848 --> 00:12:47,099 She made it very clear. 226 00:12:47,975 --> 00:12:49,310 Hyun-jae must feel uneasy. 227 00:12:49,393 --> 00:12:51,020 -Yes, of course. -Right. 228 00:12:52,980 --> 00:12:55,983 I think I've almost come to a decision… 229 00:12:58,777 --> 00:13:00,821 after yesterday's Paradise trip. 230 00:13:03,782 --> 00:13:04,950 You've made your choice. 231 00:13:13,709 --> 00:13:14,668 I understand. 232 00:13:16,378 --> 00:13:22,426 I think Joo-young drew a line between us. 233 00:13:22,510 --> 00:13:24,970 I saw it coming, 234 00:13:25,054 --> 00:13:27,014 but hearing her say it directly to me 235 00:13:28,098 --> 00:13:31,435 made me sad and disheartened. 236 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 {\an8}-Let's chat. -Okay. 237 00:13:34,146 --> 00:13:35,773 {\an8}-Let's talk. -All right. 238 00:13:36,357 --> 00:13:38,275 {\an8}-Okay. -It's a bummer. 239 00:13:38,359 --> 00:13:40,653 You could've won if you weighed 90 kg. 240 00:13:41,403 --> 00:13:43,489 Who would you have picked if you had won? 241 00:13:43,989 --> 00:13:45,574 -Let's say you won. -If I'd won? 242 00:13:45,658 --> 00:13:48,160 I still would've chosen Hee-sun. 243 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 I see. 244 00:13:51,539 --> 00:13:54,416 So, you've made up your mind? 245 00:13:54,959 --> 00:13:57,670 The person I care about the most is… 246 00:13:57,753 --> 00:14:00,172 -It's Hee-sun, right? -I think it's Hee-sun. 247 00:14:02,132 --> 00:14:03,592 I feel the same way. 248 00:14:03,676 --> 00:14:04,760 -I see. -Yeah. 249 00:14:05,719 --> 00:14:08,347 Even when I was with Min-gee in Paradise, 250 00:14:09,306 --> 00:14:13,310 I caught myself wondering what Hee-sun would be eating before we had our meal. 251 00:14:13,394 --> 00:14:17,565 When we went swimming, I wondered if Hee-sun would've swum too. 252 00:14:18,232 --> 00:14:21,402 Seeing how Hee-sun keeps popping into my mind, 253 00:14:21,986 --> 00:14:25,364 I think I like her quite a lot. 254 00:14:27,616 --> 00:14:29,076 -Where's everyone? -Let's eat. 255 00:14:29,994 --> 00:14:30,828 My gosh. 256 00:14:32,621 --> 00:14:34,206 -Goodness. -It's budae jjigae. 257 00:14:34,290 --> 00:14:36,333 -We're having budae jjigae? -Yes. 258 00:14:36,417 --> 00:14:39,169 What are we having today? 259 00:14:39,879 --> 00:14:41,005 Budae jjigae. 260 00:14:41,797 --> 00:14:43,841 -My gosh! -Oh, wow. 261 00:14:44,884 --> 00:14:46,343 -Enjoy your meal. -Is it good? 262 00:14:49,513 --> 00:14:50,389 Oh, man. 263 00:14:51,849 --> 00:14:54,852 -Some ramyeon would make it even better. -Yeah, the noodles. 264 00:14:56,896 --> 00:14:58,814 It's so good. 265 00:15:00,816 --> 00:15:03,319 We took a ton of Polaroid photos yesterday. 266 00:15:03,903 --> 00:15:05,487 -Let's go see them later. -Okay. 267 00:15:07,406 --> 00:15:09,992 I wonder if they'll put up the photos we took. 268 00:15:10,075 --> 00:15:12,286 There was this photo where I looked stunning. 269 00:15:12,369 --> 00:15:15,456 Su-been is quite the photographer. 270 00:15:16,040 --> 00:15:17,583 Can I tell Hee-sun about the thing? 271 00:15:17,666 --> 00:15:19,460 -What? -How you two shared a bed. 272 00:15:19,543 --> 00:15:21,128 Hee-sun doesn't know, does she? 273 00:15:21,879 --> 00:15:22,755 What? 274 00:15:23,464 --> 00:15:24,381 -What? -Never mind. 275 00:15:24,924 --> 00:15:26,258 Did they want her to hear? 276 00:15:26,884 --> 00:15:28,052 Come on. 277 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 Can I tell Hee-sun about the thing? 278 00:15:30,262 --> 00:15:32,056 -What? -How you two shared a bed. 279 00:15:32,139 --> 00:15:33,390 Hee-sun doesn't know, does she? 280 00:15:34,099 --> 00:15:35,309 What? 281 00:15:35,893 --> 00:15:36,727 -What? -Never mind. 282 00:15:36,810 --> 00:15:39,188 -Enjoy your meal. -What's going on? 283 00:15:40,773 --> 00:15:42,816 -Eat up, Hee-sun. -Seriously, what's going on? 284 00:15:42,900 --> 00:15:44,526 -No, I can't tell you. -Spill it. 285 00:15:48,238 --> 00:15:49,281 You can't. 286 00:15:49,365 --> 00:15:52,534 I only told you because I wanted to be honest with you. 287 00:15:53,077 --> 00:15:54,578 It's not the same for Hee-sun. 288 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 They're loud enough for her to hear. 289 00:15:57,831 --> 00:15:58,832 -Come on, Min-gee. -No! 290 00:15:58,916 --> 00:16:01,043 -What's going on, Min-gee? -What on earth? 291 00:16:01,126 --> 00:16:03,963 What are they doing? Please stop. 292 00:16:04,046 --> 00:16:06,674 They're giddy now that they've become an item. 293 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 They shouldn't sabotage others. 294 00:16:08,550 --> 00:16:10,344 They should be more considerate. 295 00:16:13,973 --> 00:16:15,557 I'll go get some kimchi. 296 00:16:17,518 --> 00:16:18,727 Can I get a spoon, Min-gee? 297 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 -A spoon? -Yes. 298 00:16:24,024 --> 00:16:25,025 What was it about? 299 00:16:26,068 --> 00:16:27,403 They slept together. 300 00:16:27,903 --> 00:16:28,988 They slept in the same bed. 301 00:16:29,071 --> 00:16:30,030 What? 302 00:16:30,656 --> 00:16:32,074 Don't tell anyone else. 303 00:16:32,825 --> 00:16:35,119 -"Don't tell anyone else"? -What's his deal? 304 00:16:35,202 --> 00:16:37,538 -Gosh! -Why is he acting that way? What a mess. 305 00:16:37,621 --> 00:16:41,333 Everyone sitting around that table heard him say that. 306 00:16:42,376 --> 00:16:43,669 Don't tell anyone else. 307 00:16:43,752 --> 00:16:45,504 They just dozed off while chatting. 308 00:16:45,587 --> 00:16:46,880 It's no big deal. 309 00:16:50,092 --> 00:16:52,678 Hey, keep a straight face. 310 00:16:55,431 --> 00:16:56,974 I see… 311 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 -That was unnecessary. -Totally. 312 00:17:02,479 --> 00:17:04,565 -Just eat your food, man. -Seriously. 313 00:17:04,648 --> 00:17:05,524 "Just eat your food." 314 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 -Seung-il was-- -What's wrong with him? 315 00:17:08,861 --> 00:17:11,321 I just can't forget the things Su-been told me. 316 00:17:11,405 --> 00:17:12,614 How come? 317 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 Right. 318 00:17:17,286 --> 00:17:20,456 -Did you mean his age and stuff? -No. 319 00:17:21,874 --> 00:17:24,043 I miss this malatang place in Seongsu. 320 00:17:24,126 --> 00:17:25,753 -Come again? -A malatang spot in Seongsu. 321 00:17:25,836 --> 00:17:27,463 Are you talking about ****? 322 00:17:27,546 --> 00:17:29,048 No, not that place. 323 00:17:30,424 --> 00:17:32,217 They add lamb chops to their malatang. 324 00:17:32,301 --> 00:17:33,177 -Lamb chops? -Yes. 325 00:17:33,260 --> 00:17:35,220 -Is it good? Have you tried it? -It's amazing. 326 00:17:35,304 --> 00:17:37,056 -I should try it too. -Lamb chops? 327 00:17:37,139 --> 00:17:40,559 I've never been a fan of malatang, but I loved their malatang. 328 00:17:40,642 --> 00:17:41,894 I'm craving some lamb chops. 329 00:17:41,977 --> 00:17:45,314 They grill their lamb chops first and then add them to the hot pot. 330 00:17:46,565 --> 00:17:47,691 I love lamb chops. 331 00:17:47,775 --> 00:17:49,610 -Really? -It's a shame they're so pricey. 332 00:17:49,693 --> 00:17:53,572 The way I see it, you can only share a bed with someone 333 00:17:53,655 --> 00:17:57,618 if you have mutual feelings. 334 00:17:57,701 --> 00:18:01,121 When I heard that Su-been and Min-gee slept in the same bed… 335 00:18:01,747 --> 00:18:05,459 I couldn't help but wonder if they liked each other that much. 336 00:18:05,542 --> 00:18:08,170 I even felt this dread 337 00:18:08,253 --> 00:18:10,881 that maybe his feelings for me weren't genuine. 338 00:18:10,964 --> 00:18:12,341 I felt very uneasy there. 339 00:18:13,383 --> 00:18:18,013 -They just fell asleep from exhaustion. -Right. 340 00:18:18,097 --> 00:18:19,765 It wasn't like, "Want to sleep together?" 341 00:18:19,848 --> 00:18:22,184 But because Hee-sun heard the news from someone else, 342 00:18:22,267 --> 00:18:23,560 she must've misunderstood. 343 00:18:23,644 --> 00:18:26,438 -That's totally possible. -Because they shared a bed. 344 00:18:26,522 --> 00:18:27,856 -This is just-- -I mean… 345 00:18:27,940 --> 00:18:32,736 Su-been told Min-gee that his feelings for Hee-sun hadn't wavered. 346 00:18:32,820 --> 00:18:34,446 Couldn't she have told her that? 347 00:18:34,530 --> 00:18:37,699 The way they let Hee-sun know couldn't have been weirder. 348 00:18:37,783 --> 00:18:39,201 -Totally. -It was so strange. 349 00:18:39,284 --> 00:18:40,369 It was the worst. 350 00:18:40,452 --> 00:18:42,246 It was absolutely the worst. 351 00:18:42,329 --> 00:18:44,414 It would've been better for Su-been to tell her. 352 00:18:44,498 --> 00:18:45,457 What on earth is this? 353 00:18:45,541 --> 00:18:48,627 Seung-il told the one person who didn't have to know all that. 354 00:18:48,710 --> 00:18:51,213 -He even told her to keep it a secret. -He misled her big time. 355 00:18:51,296 --> 00:18:52,131 Totally. 356 00:18:52,214 --> 00:18:55,259 Poor Hee-sun has to worry when nothing happened between them. 357 00:19:10,649 --> 00:19:14,528 If it had been anyone else, I wouldn't have cared. 358 00:19:14,611 --> 00:19:16,655 But I thought we were building something 359 00:19:16,738 --> 00:19:18,824 based on genuine feelings for each other. 360 00:19:18,907 --> 00:19:20,617 That's why I found it so shocking. 361 00:19:21,535 --> 00:19:24,705 But Su-been and Min-gee weren't around 362 00:19:24,788 --> 00:19:28,834 when Seung-il told me what happened in a low voice, 363 00:19:28,917 --> 00:19:33,213 so I don't think Su-been was aware of what happened. 364 00:19:34,047 --> 00:19:38,719 -Can I talk to you, Hee-sun? -Oh, okay. 365 00:19:41,263 --> 00:19:45,726 -The weather's turned bad. -I know, it's so depressing. 366 00:19:45,809 --> 00:19:47,853 How are you feeling? 367 00:19:50,898 --> 00:19:52,399 I feel a bit drowsy. 368 00:19:53,859 --> 00:19:55,819 Maybe the weather's getting to me. 369 00:20:00,032 --> 00:20:00,908 Whatever. 370 00:20:03,243 --> 00:20:05,370 I can't tell what's on your mind. 371 00:20:06,038 --> 00:20:07,122 -Me? -Yes. 372 00:20:09,541 --> 00:20:11,084 Well… 373 00:20:11,168 --> 00:20:14,630 At least here in Inferno, how do I phrase this… 374 00:20:14,713 --> 00:20:18,383 It looks like you and Su-been have made up your minds. 375 00:20:18,467 --> 00:20:19,343 Oh, no. 376 00:20:22,888 --> 00:20:24,640 I don't know. I can't say just yet. 377 00:20:25,224 --> 00:20:26,058 It's just… 378 00:20:26,934 --> 00:20:29,144 Su-been doesn't seem so certain. 379 00:20:30,896 --> 00:20:33,482 -I don't think I am either. -Seriously? 380 00:20:33,565 --> 00:20:38,487 I only said that because the guys think that you and Su-been are an item. 381 00:20:39,780 --> 00:20:40,864 -We think so. -Really? 382 00:20:43,158 --> 00:20:45,369 You think so? For me… 383 00:20:46,828 --> 00:20:48,622 I just don't feel certain. 384 00:20:48,705 --> 00:20:52,167 -Su-been likes you. -Why can't I sense that? 385 00:20:52,918 --> 00:20:56,380 -I think he's just not good at showing it. -Right, he doesn't show it. 386 00:21:00,092 --> 00:21:01,009 But I can see it. 387 00:21:02,094 --> 00:21:05,722 But still, Su-been went on a date with Min-gee yesterday. 388 00:21:06,974 --> 00:21:08,809 Are you saying you're not there yet? 389 00:21:08,892 --> 00:21:12,104 So Su-been hasn't won your heart completely yet? 390 00:21:12,604 --> 00:21:13,981 That's what I want to know. 391 00:21:15,190 --> 00:21:16,149 I… 392 00:21:25,325 --> 00:21:27,911 I feel like I keep misreading the signs. 393 00:21:28,704 --> 00:21:30,914 No way, I told you just now. 394 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 Su-been genuinely likes you. 395 00:21:37,754 --> 00:21:39,798 No, I just don't think so. 396 00:21:40,841 --> 00:21:44,386 -Stop sniveling, Hee-sun. -That's okay. Just a second. 397 00:21:45,971 --> 00:21:48,598 -Get some tissue for me. -Yes, ma'am. 398 00:21:50,600 --> 00:21:51,560 Thank you. 399 00:21:53,645 --> 00:21:55,022 Don't think that way. 400 00:21:55,731 --> 00:21:57,232 You're the best, you know. 401 00:22:00,736 --> 00:22:02,321 Anyway… 402 00:22:06,658 --> 00:22:10,537 -I don't know. I've had a rough day. -You're the jewel of CMU. I mean it. 403 00:22:11,163 --> 00:22:12,497 It's been really rough. 404 00:22:17,210 --> 00:22:20,339 Hee-sun should lash out at times like this. 405 00:22:20,422 --> 00:22:22,466 -I think-- -Right? She's bottling it up. 406 00:22:22,549 --> 00:22:24,926 I don't think it's in her character to do that. 407 00:22:25,010 --> 00:22:26,178 Jin-kyung. 408 00:22:26,261 --> 00:22:29,264 I can picture you lashing out, but not Hee-sun. 409 00:22:29,348 --> 00:22:31,475 To be honest, I'd get physical. 410 00:22:32,726 --> 00:22:35,020 Hee-sun isn't the type to show her anger. 411 00:22:35,103 --> 00:22:37,439 I hope Hee-sun and Su-been can hash it out. 412 00:22:39,524 --> 00:22:41,693 I'm really curious about how you're feeling. 413 00:22:42,569 --> 00:22:47,074 I just think that I'm doing my best here. 414 00:22:47,616 --> 00:22:49,993 We're both busting our butts. 415 00:22:50,077 --> 00:22:53,205 -This is killing me, to be honest. -It's so stressful. 416 00:22:53,288 --> 00:22:58,794 -I cried mentally on Day 4. -Yeah? I'm crying right now. 417 00:22:58,877 --> 00:22:59,836 I'm crying. 418 00:23:00,587 --> 00:23:02,089 This is so nerve-wracking. 419 00:23:02,172 --> 00:23:04,174 Seriously. 420 00:23:04,800 --> 00:23:07,886 I'm way too drained right now. 421 00:23:08,512 --> 00:23:11,431 Then again, I could've avoided this had I won. 422 00:23:12,015 --> 00:23:15,435 That's the truth, right? I could've avoided this by winning. 423 00:23:15,519 --> 00:23:17,479 -That's true. -Actually… 424 00:23:17,562 --> 00:23:21,483 I asked Hyun-jae to win because I thought I could beat I-geon. 425 00:23:21,566 --> 00:23:22,400 Really? 426 00:23:23,193 --> 00:23:24,236 -I-geon… -Yeah. 427 00:23:26,238 --> 00:23:27,155 So… 428 00:23:28,490 --> 00:23:31,535 What do you think about I-geon and Go-eun? 429 00:23:31,618 --> 00:23:32,577 About their vibes? 430 00:23:33,745 --> 00:23:35,956 I'm sure you heard 431 00:23:37,207 --> 00:23:40,127 that I-geon was determined to get between you two. 432 00:23:40,210 --> 00:23:45,132 What do you think will happen? I can't even make a guess. 433 00:23:48,593 --> 00:23:51,096 Honestly, about getting between us… 434 00:23:52,139 --> 00:23:54,474 Of course, it bothers me. 435 00:23:55,142 --> 00:23:56,017 It's irritating. 436 00:23:57,769 --> 00:24:00,355 I thought, "Is that really necessary?" 437 00:24:00,939 --> 00:24:05,610 -It was almost like he stole her… -He stole her from me. 438 00:24:05,694 --> 00:24:08,655 I think that's the case. He sort of snatched her away. 439 00:24:08,738 --> 00:24:10,323 You did the same, dude. 440 00:24:11,783 --> 00:24:14,119 -Well, I was just-- -You took her from me too. 441 00:24:14,953 --> 00:24:16,371 Well, it's out of our hands. 442 00:24:18,039 --> 00:24:22,169 In the end, the choice is up to Go-eun. 443 00:24:25,046 --> 00:24:27,883 No one knows who she'll choose. 444 00:24:29,259 --> 00:24:33,388 {\an8}PARADISE JO I-GEON & KIM GO-EUN 445 00:24:39,728 --> 00:24:41,021 -Wow. -My gosh. 446 00:24:41,813 --> 00:24:43,815 That looks good. We're having seafood. 447 00:24:45,358 --> 00:24:46,985 Enjoy your meal. 448 00:24:48,945 --> 00:24:50,280 -Oh, I-geon. -There they are. 449 00:24:50,363 --> 00:24:51,615 I still remember this vividly. 450 00:24:51,698 --> 00:24:54,034 -It was impressive. -What was it? "If you'll come or not"? 451 00:24:54,117 --> 00:24:56,286 "If I should go to you." Was that his line? 452 00:24:56,369 --> 00:24:58,580 -Something about coming or going. -Yes. 453 00:24:58,663 --> 00:25:00,081 This is after that, right? 454 00:25:00,165 --> 00:25:01,541 -Yes. -You're right. 455 00:25:08,215 --> 00:25:11,092 You're so impatient. Your glass is right in my face. 456 00:25:17,349 --> 00:25:20,101 Our appetite's insane today, isn't it? 457 00:25:20,185 --> 00:25:22,562 Yes, I wonder why. Is it because we feel more at ease? 458 00:25:22,646 --> 00:25:25,649 That must be why. Isn't this our fourth meal together? 459 00:25:26,483 --> 00:25:28,109 -It must be the comfort. -Yes. 460 00:25:31,154 --> 00:25:34,783 Has anything changed 461 00:25:36,034 --> 00:25:38,119 since we first came here? 462 00:25:38,787 --> 00:25:39,913 -Sure. -Like what? 463 00:25:43,875 --> 00:25:47,254 I think it's more enjoyable when it's just the two of us. 464 00:25:48,046 --> 00:25:51,466 -That's true. That's for sure. -Yes. 465 00:25:53,218 --> 00:25:57,264 I don't think I can connect that well when there are other people around. 466 00:25:57,347 --> 00:25:58,181 Both of you are… 467 00:25:58,265 --> 00:25:59,099 PARADISE 468 00:25:59,182 --> 00:26:01,226 How should I phrase this? 469 00:26:01,309 --> 00:26:04,521 After talking to you a bit, I realized you're way more attractive 470 00:26:05,272 --> 00:26:06,898 than I first thought. 471 00:26:07,983 --> 00:26:10,402 -But I-geon, you're the same. -I mean that. 472 00:26:10,485 --> 00:26:13,989 It was clear from our conversation what a nice person you are. 473 00:26:14,072 --> 00:26:15,490 -Really? -Sure. 474 00:26:15,573 --> 00:26:18,285 You're a straight shooter and a bit of a tough guy. 475 00:26:20,245 --> 00:26:25,458 It's not easy to express how I feel or let my interest show. 476 00:26:27,502 --> 00:26:28,461 So, yeah. 477 00:26:33,925 --> 00:26:35,510 Is the food making you excited? 478 00:26:36,011 --> 00:26:38,805 -No, your words got me hyped up. -Really? 479 00:26:42,600 --> 00:26:45,854 -I think it's nicer when we're on our own. -I feel the same way. 480 00:26:48,231 --> 00:26:51,860 What do you think would've happened if we had come here by ourselves? 481 00:26:53,111 --> 00:26:56,448 -It would've changed things, right? -I think things would've been different. 482 00:26:56,531 --> 00:26:57,782 -Yeah. -Right. 483 00:26:57,866 --> 00:26:59,617 -It would've been different. -A bit. 484 00:26:59,701 --> 00:27:01,453 -I think so too. -Sure. 485 00:27:08,918 --> 00:27:10,670 I wonder what would've happened 486 00:27:10,754 --> 00:27:15,884 if the game changers had opted to take just one person on a date. 487 00:27:19,346 --> 00:27:21,514 With Ha-eun, well… 488 00:27:21,598 --> 00:27:24,726 She's interested in Jae-jin too, so… 489 00:27:26,102 --> 00:27:28,480 -Yes, you're right. -Yeah. 490 00:27:32,817 --> 00:27:35,111 Man, Ha-eun is so darn adorable. 491 00:27:35,820 --> 00:27:38,365 Man, Ha-eun is so darn adorable. 492 00:27:39,032 --> 00:27:42,160 And just how adorable is she? I'm starting to get jealous. 493 00:27:44,704 --> 00:27:46,289 What's so adorable about her? 494 00:27:50,668 --> 00:27:52,879 She's just so cute. 495 00:27:54,589 --> 00:27:55,673 What? 496 00:27:55,757 --> 00:27:57,342 -Oh, dear. -Goodness. 497 00:27:58,385 --> 00:28:00,303 -That can be a strategic move. -Right. 498 00:28:00,387 --> 00:28:01,846 I think that's the case here. 499 00:28:02,430 --> 00:28:04,724 She's just so cute. 500 00:28:06,434 --> 00:28:07,394 Really? 501 00:28:08,061 --> 00:28:11,064 Even if they really do have a sibling-like dynamic, 502 00:28:11,147 --> 00:28:16,694 it wasn't necessary for him to mention another woman while he was with me. 503 00:28:16,778 --> 00:28:18,029 Ha-eun is the best. 504 00:28:18,613 --> 00:28:20,073 -I like her so much. -She's cute. 505 00:28:21,032 --> 00:28:23,451 She makes me happy when I'm with her. 506 00:28:23,535 --> 00:28:25,787 I really like Ha-eun. 507 00:28:25,870 --> 00:28:28,498 How? In what way? 508 00:28:29,707 --> 00:28:32,502 She's so pure, and she has this genuine energy. 509 00:28:33,962 --> 00:28:36,673 -He's mentioned her multiple times. -He did it a lot. 510 00:28:36,756 --> 00:28:38,341 -He did. -I get what he means. 511 00:28:38,425 --> 00:28:40,552 But I also sense something of… 512 00:28:40,635 --> 00:28:43,388 No, wait. I don't think I-geon had any malicious intent. 513 00:28:43,471 --> 00:28:46,683 -I don't sense that either, but-- -Here's what I think. 514 00:28:46,766 --> 00:28:48,184 He's baring his soul to her. 515 00:28:48,268 --> 00:28:51,438 He's the type who shares stuff and bonds. 516 00:28:51,521 --> 00:28:54,107 He just wants to talk about their fellow contestant. 517 00:28:54,774 --> 00:28:55,775 I think so too. 518 00:28:55,859 --> 00:28:57,777 -He's not attracted to Ha-eun. -Right. 519 00:28:57,861 --> 00:28:59,487 It's more like, "She's so cool." 520 00:28:59,571 --> 00:29:00,780 But guys, look here. 521 00:29:00,864 --> 00:29:04,033 He didn't phrase it that way. 522 00:29:04,117 --> 00:29:05,702 He said being with her made him happy. 523 00:29:06,327 --> 00:29:10,498 Gentlemen, let's say your crush told you that some other guy made her happy. 524 00:29:10,582 --> 00:29:11,750 How would you feel? 525 00:29:11,833 --> 00:29:15,253 -"Then, why don't you date him?" -See? I knew you'd say that. 526 00:29:15,336 --> 00:29:16,880 I'd go, "Shush." 527 00:29:16,963 --> 00:29:18,339 -Exactly. -You have a point. 528 00:29:18,423 --> 00:29:20,341 -I'd say, "What are you on about?" -I know. 529 00:29:20,425 --> 00:29:23,011 -I get what Go-eun meant now. -Yes. 530 00:29:24,179 --> 00:29:25,096 Normally… 531 00:29:26,055 --> 00:29:28,516 I don't think my brain's working that well. 532 00:29:30,769 --> 00:29:34,189 -What's wrong? Do you feel sleepy? Or… -What? 533 00:29:35,064 --> 00:29:36,733 -I feel rather drowsy. -Drowsy? 534 00:29:37,400 --> 00:29:38,735 I guess I'm trying to say… 535 00:29:39,652 --> 00:29:41,488 Swimming can be pretty draining. 536 00:29:41,571 --> 00:29:42,655 -What? -Swimming. 537 00:29:43,782 --> 00:29:47,827 -I did a ton of things today. -Oh, that's right. 538 00:29:47,911 --> 00:29:50,497 -You had the game. -Yes. 539 00:29:50,580 --> 00:29:52,373 Let me tell you about my day. 540 00:29:54,000 --> 00:29:56,836 -I watched you take a stroll. -Yeah? 541 00:29:56,920 --> 00:29:58,379 I worked out in the meantime. 542 00:29:58,463 --> 00:30:00,465 To get a chance to be with you, 543 00:30:01,674 --> 00:30:02,717 I busted my knees. 544 00:30:04,052 --> 00:30:06,638 Then, I swam a little bit with you. 545 00:30:09,349 --> 00:30:11,601 Basically, your whole day was about me. 546 00:30:13,394 --> 00:30:15,980 -Starting from my stroll. -Oh, I guess it was. 547 00:30:17,607 --> 00:30:18,566 You're right. 548 00:30:21,152 --> 00:30:23,363 You had me thinking about you all day. 549 00:30:24,322 --> 00:30:25,406 I guess I did. 550 00:30:37,502 --> 00:30:39,045 Why are you humming? 551 00:30:41,464 --> 00:30:43,424 -Tension diffused. -Goodness. 552 00:30:43,508 --> 00:30:45,176 I-geon sure can read a room. 553 00:30:45,260 --> 00:30:48,388 He managed to shift the topic by saying he was drowsy. 554 00:30:48,471 --> 00:30:51,891 -I think he sensed he made a mistake. -What a relief. 555 00:31:03,695 --> 00:31:04,571 Let's say 556 00:31:05,154 --> 00:31:06,155 {\an8}the chopper crashed. 557 00:31:06,239 --> 00:31:08,408 {\an8}-Would you save me? -Of course. 558 00:31:08,491 --> 00:31:09,367 {\an8}-Really? -Sure. 559 00:31:13,454 --> 00:31:14,956 {\an8}I'd die in your place. 560 00:31:27,760 --> 00:31:28,595 What? 561 00:31:36,227 --> 00:31:38,730 -I love them together. -It's over. 562 00:31:38,813 --> 00:31:40,648 -Go-eun seems smitten with him. -Yes. 563 00:31:40,732 --> 00:31:43,359 -It's over. -They're a thing now. 564 00:32:03,630 --> 00:32:07,216 Have we seen Go-eun act cute that way? I think this is the first time. 565 00:32:07,300 --> 00:32:10,345 -I-geon is acting cute too. -Yeah, I see that. 566 00:32:10,428 --> 00:32:12,555 -They're both doing it. -They like each other. 567 00:32:12,639 --> 00:32:14,724 They're acting like a typical couple. 568 00:32:14,807 --> 00:32:16,184 -So lovely. -Here's what I think. 569 00:32:16,267 --> 00:32:18,686 There's no room for Sung-min in her heart. 570 00:32:18,770 --> 00:32:20,146 -No. -It looks that way, right? 571 00:32:22,815 --> 00:32:26,819 -It's a good morning. -A good morning indeed. 572 00:32:27,862 --> 00:32:30,698 I think lunch might be chicken breast and sweet potatoes. 573 00:32:37,789 --> 00:32:40,291 -Seung-il and Min-gee took the same seats. -Yes. 574 00:32:40,917 --> 00:32:42,710 Who are they going to mess with this time? 575 00:32:43,836 --> 00:32:46,589 -Oh, please… -Please don't do it today. 576 00:32:49,926 --> 00:32:52,428 -Sung-min's body is angled outward. -What? 577 00:32:52,512 --> 00:32:55,682 Sung-min is angled toward the yard to check if they're back yet. 578 00:32:58,101 --> 00:32:59,268 Can we slow down a bit? 579 00:33:00,520 --> 00:33:02,146 -Tired? I can take my stuff. -No. 580 00:33:03,690 --> 00:33:05,525 Not that I really meant to carry it. 581 00:33:06,025 --> 00:33:07,235 -You didn't mean it? -No. 582 00:33:07,318 --> 00:33:10,279 I wonder what everyone is doing. Will they be having a meal? 583 00:33:11,698 --> 00:33:12,615 Hey, they're back. 584 00:33:12,699 --> 00:33:14,242 -Oh. -Hey, guys. 585 00:33:14,325 --> 00:33:15,201 Can you see them? 586 00:33:15,284 --> 00:33:16,202 -Yeah. -Sure. 587 00:33:16,285 --> 00:33:18,246 -I see. -They're walking this way. 588 00:33:18,955 --> 00:33:20,289 Hello. 589 00:33:22,166 --> 00:33:23,209 They're back. 590 00:33:23,292 --> 00:33:25,169 -Hey, you're back. -Hi. 591 00:33:25,253 --> 00:33:26,379 Welcome back. 592 00:33:29,007 --> 00:33:29,924 Hi. 593 00:33:30,008 --> 00:33:31,259 You look good. 594 00:33:32,010 --> 00:33:33,219 -You're back. -Hi. 595 00:33:33,302 --> 00:33:35,221 We're back, everyone. 596 00:33:36,889 --> 00:33:37,890 -You're back. -Hi. 597 00:33:37,974 --> 00:33:39,809 We're back, everyone. 598 00:33:41,728 --> 00:33:42,937 -Ha-eun. -Yeah? 599 00:33:43,021 --> 00:33:44,272 I missed you like crazy. 600 00:33:44,355 --> 00:33:45,857 -Dude! -He keeps saying that. 601 00:33:46,524 --> 00:33:48,317 -Geez… -Darn it. 602 00:33:48,401 --> 00:33:49,986 -Please! -Why would he say that? 603 00:33:50,695 --> 00:33:53,865 He's seriously getting on my nerves now. 604 00:33:53,948 --> 00:33:55,366 -Ha-eun. -Yeah? 605 00:33:55,450 --> 00:33:56,701 I missed you like crazy. 606 00:33:56,784 --> 00:33:58,536 -Dude! -He keeps saying that. 607 00:34:00,204 --> 00:34:02,248 I got all bored without you too. 608 00:34:03,541 --> 00:34:04,834 Did you enjoy the date? 609 00:34:06,127 --> 00:34:07,462 He kept talking about you. 610 00:34:07,545 --> 00:34:08,921 Come on, what's with you? 611 00:34:09,005 --> 00:34:10,882 You should've just enjoyed Paradise. 612 00:34:12,175 --> 00:34:14,677 -Seriously. -I would've gladly taken your place. 613 00:34:16,971 --> 00:34:18,681 Yeah. You're awful. 614 00:34:24,103 --> 00:34:26,189 You two look so tired. 615 00:34:26,272 --> 00:34:28,733 -We had a good night's sleep. -Oh, really? 616 00:34:28,816 --> 00:34:30,068 What did you do? 617 00:34:30,568 --> 00:34:31,402 Us? 618 00:34:32,320 --> 00:34:34,572 -We ate, swam, and ate some more. -I see. 619 00:34:34,655 --> 00:34:37,492 -We ate so much. -What did they serve for breakfast? 620 00:34:37,575 --> 00:34:39,410 We ate all day long. 621 00:34:39,494 --> 00:34:42,330 -Our faces got all puffy. -Both our faces did. 622 00:34:42,413 --> 00:34:44,123 That made us burst into laughter. 623 00:34:44,207 --> 00:34:47,085 -We even ate by the pool. -We drank three times too. 624 00:34:48,711 --> 00:34:49,921 What did you do, Ha-eun? 625 00:34:51,255 --> 00:34:52,215 What's your deal? 626 00:34:52,298 --> 00:34:53,466 Be quiet. 627 00:34:54,884 --> 00:34:56,344 Seriously, what did you do? 628 00:34:56,427 --> 00:34:57,470 For goodness' sake… 629 00:34:59,347 --> 00:35:01,474 -You can't cover for him anymore? -I can't. 630 00:35:01,557 --> 00:35:04,560 I get where he's coming from, but this has to stop. 631 00:35:04,644 --> 00:35:06,813 -Go-eun just said, "What's your deal?" -Yes. 632 00:35:07,897 --> 00:35:08,856 What's your deal? 633 00:35:08,940 --> 00:35:09,982 Be quiet. 634 00:35:11,317 --> 00:35:12,401 Seriously, what did you do? 635 00:35:17,115 --> 00:35:19,575 I haven't talked to Su-been and Hyeon-woo much, 636 00:35:19,659 --> 00:35:20,660 so I talked to them. 637 00:35:20,743 --> 00:35:23,329 -Really? -They turned out to be so hilarious. 638 00:35:23,412 --> 00:35:24,914 Say it like you actually mean it. 639 00:35:25,581 --> 00:35:26,999 Seriously, what's with you? 640 00:35:28,459 --> 00:35:30,545 I taught you how to look like a nice guy. 641 00:35:30,628 --> 00:35:31,587 Do that. 642 00:35:40,096 --> 00:35:42,181 This is getting tricky. 643 00:35:42,265 --> 00:35:44,267 -No way. -Go-eun looked so cold just now. 644 00:35:44,350 --> 00:35:45,601 -Right. -Totally. 645 00:35:45,685 --> 00:35:48,229 -If he crosses the line… -She would be offended. 646 00:35:48,312 --> 00:35:51,649 -She won't forgive him. He's pushing it. -He should really stop it. 647 00:35:51,732 --> 00:35:55,069 -Oh, dear. What do we do? -Go-eun said in Paradise she was jealous. 648 00:35:55,153 --> 00:35:57,947 She hinted at her annoyance just a little at first. 649 00:35:58,030 --> 00:36:00,575 But even so, she was telling him to stop it. 650 00:36:00,658 --> 00:36:03,619 I think I-geon has gotten too cocky. 651 00:36:03,703 --> 00:36:06,873 -I-geon needs to stay on his toes. -Does he think Go-eun is his? 652 00:36:07,373 --> 00:36:08,875 Let's wait and see. 653 00:36:08,958 --> 00:36:11,961 -Let's watch how it goes just a bit more. -Just a bit more. 654 00:36:12,670 --> 00:36:15,923 He looks so good today that I feel like giving him one more shot. 655 00:36:16,007 --> 00:36:17,884 -He looks amazing. -Yes, he's fine. 656 00:36:18,676 --> 00:36:21,179 It's amazing to see you bright and early, Mina Sue. 657 00:36:21,679 --> 00:36:25,099 -But you've always done that. -Have I? 658 00:36:25,683 --> 00:36:27,226 What a nice way to start your day. 659 00:36:27,310 --> 00:36:28,144 Sure. 660 00:36:28,227 --> 00:36:29,353 -Did you find it? -Yes. 661 00:36:30,104 --> 00:36:31,772 Your faces look amazing together. 662 00:36:31,856 --> 00:36:33,316 -Our faces? -Just their faces? 663 00:36:33,399 --> 00:36:35,818 I meant your features go really well together. 664 00:36:35,902 --> 00:36:38,446 -How about personalities? -We have great conversations. 665 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 -Oh, really? -Seriously? 666 00:36:39,906 --> 00:36:41,824 -Yes. -Have your feelings changed? 667 00:36:42,867 --> 00:36:44,493 -I'm so curious. -Yes, these two… 668 00:36:44,577 --> 00:36:46,037 -I'm going to-- -Go-eun never shares. 669 00:36:46,120 --> 00:36:47,663 So I can't tell what she's feeling. 670 00:36:47,747 --> 00:36:50,791 -I'll ask her later. -No one seems to know about my feelings. 671 00:36:50,875 --> 00:36:52,710 Maybe because I haven't talked much. 672 00:36:52,793 --> 00:36:54,879 All I know is that you're good-looking. 673 00:36:54,962 --> 00:36:57,089 -Come on, Mina Sue. -Everyone knows that. 674 00:36:57,798 --> 00:36:58,883 We should chat later. 675 00:36:58,966 --> 00:37:00,927 -No, that's not necessary. -No, I-geon. 676 00:37:01,010 --> 00:37:02,929 Dude, you sleep next to me. 677 00:37:03,012 --> 00:37:04,013 Oh, for now… 678 00:37:05,890 --> 00:37:08,976 -Fire away, Go-eun. -Me? 679 00:37:09,518 --> 00:37:10,478 -How was it? -Good. 680 00:37:10,561 --> 00:37:12,730 -That's it? -I enjoyed our conversations so much. 681 00:37:12,813 --> 00:37:16,442 While I was spending time with I-geon, 682 00:37:16,525 --> 00:37:19,862 I wanted to see if other guys came to mind 683 00:37:19,946 --> 00:37:22,073 or if I could stay focused on him. 684 00:37:22,156 --> 00:37:23,157 What's the verdict? 685 00:37:26,035 --> 00:37:28,663 Oh, come on! I'm dying here. 686 00:37:28,746 --> 00:37:32,250 -I actually had fun at the pool. -Wow. 687 00:37:34,835 --> 00:37:36,462 The most memorable moment 688 00:37:36,545 --> 00:37:39,632 from my date with I-geon was the time we spent in the pool. 689 00:37:39,715 --> 00:37:43,594 It felt like a real grown-up date. 690 00:37:44,428 --> 00:37:46,514 I-geon looked cool the whole time. 691 00:37:47,265 --> 00:37:48,808 "He sure is good-looking." 692 00:37:49,350 --> 00:37:51,894 I kept marveling at his looks. 693 00:37:53,980 --> 00:37:58,025 Once, we gazed at each other from opposite ends of the pool. 694 00:38:04,448 --> 00:38:05,533 What's on your mind? 695 00:38:07,326 --> 00:38:09,036 Whether you'll come or not. 696 00:38:16,252 --> 00:38:19,297 It felt like he was speaking to me through his eyes. 697 00:38:20,923 --> 00:38:22,133 I got butterflies then. 698 00:38:24,927 --> 00:38:26,887 -Oh, man. -That was just… 699 00:38:26,971 --> 00:38:27,805 -Totally. -Yes. 700 00:38:28,472 --> 00:38:30,683 -It's iconic. -Yes, that sealed the deal. 701 00:38:30,766 --> 00:38:31,600 Agreed. 702 00:38:33,269 --> 00:38:35,354 -We didn't get to swim the last time. -No. 703 00:38:36,439 --> 00:38:37,690 He looked amazing. 704 00:38:39,650 --> 00:38:40,943 You're swooning. 705 00:38:41,027 --> 00:38:42,778 You're reliving a thrilling moment. 706 00:38:43,446 --> 00:38:44,363 So annoying. 707 00:38:45,281 --> 00:38:47,158 -Why do you care? -Why is she annoyed? 708 00:38:47,241 --> 00:38:50,161 -Come on, she's making a joke. -Right, that's her language. 709 00:38:50,244 --> 00:38:52,288 -She's joking. -Look at you guys. 710 00:38:52,371 --> 00:38:54,081 You're being very understanding. 711 00:38:54,165 --> 00:38:55,583 We probably know her best in Korea. 712 00:38:55,666 --> 00:38:56,542 That's for sure. 713 00:38:58,627 --> 00:39:00,588 How were Sung-min and Hyeon-woo yesterday? 714 00:39:00,671 --> 00:39:02,131 Sung-min cried. 715 00:39:04,383 --> 00:39:07,219 He hasn't stopped talking about you since yesterday. 716 00:39:08,137 --> 00:39:10,431 "Go-eun this," "Go-eun that," "When Go-eun drinks…" 717 00:39:10,514 --> 00:39:12,099 "We had such a wonderful time…" 718 00:39:12,683 --> 00:39:14,018 He kept talking about you. 719 00:39:15,519 --> 00:39:17,104 I wonder who you'll choose. 720 00:39:18,689 --> 00:39:22,401 You should consider who brings out the best in you. 721 00:39:22,485 --> 00:39:23,652 -Right. -Yes. 722 00:39:26,947 --> 00:39:28,199 But from our point of view, 723 00:39:28,282 --> 00:39:30,409 Go-eun looks the best when she's with I-geon. 724 00:39:30,493 --> 00:39:32,661 -Yes, she becomes charming. -She does. 725 00:39:32,745 --> 00:39:34,872 -She looks like she's herself. -Right. 726 00:39:34,955 --> 00:39:37,875 -I think she realizes that too. -I bet she does. 727 00:39:37,958 --> 00:39:40,836 -She probably knows that. -I think she will choose I-geon. 728 00:39:40,920 --> 00:39:41,921 -Yes. -Same here. 729 00:39:48,636 --> 00:39:49,512 Okay. 730 00:39:49,595 --> 00:39:51,597 -Shall we make a toast with iced coffee? -Okay. 731 00:39:53,432 --> 00:39:54,600 This is a first for us. 732 00:39:54,683 --> 00:39:55,893 -I know. Cheers. -Cheers. 733 00:40:01,857 --> 00:40:04,026 I didn't think we'd get a day like this. 734 00:40:04,610 --> 00:40:06,654 Right, we've never done this before. 735 00:40:06,737 --> 00:40:09,365 It's our first time having an official date. 736 00:40:09,448 --> 00:40:10,658 I know. 737 00:40:11,242 --> 00:40:13,077 Yeah, but in today's game… 738 00:40:15,287 --> 00:40:16,497 That's right. 739 00:40:16,580 --> 00:40:17,832 1 HOUR EARLIER 740 00:40:17,915 --> 00:40:21,210 Today, you will play a game to win a special meal date. 741 00:40:21,293 --> 00:40:25,131 Today's game is Couple's Steal the Hat. 742 00:40:25,714 --> 00:40:28,551 Please note that the man who picks the pink ball 743 00:40:28,634 --> 00:40:30,886 will not be able to participate in the game. 744 00:40:31,762 --> 00:40:33,055 -Show them. -Don't look at me. 745 00:40:33,139 --> 00:40:35,141 -Come on, Sam. -Don't look at me, okay? 746 00:40:35,808 --> 00:40:39,311 If Sung-hun picks the pink ball, 747 00:40:39,395 --> 00:40:41,439 we will draw the balls again. 748 00:40:43,649 --> 00:40:45,776 -Good call. -Yes, that was necessary. 749 00:40:45,860 --> 00:40:48,946 -I like this flexible atmosphere. -Yes, it's really nice. 750 00:40:52,450 --> 00:40:53,284 Congratulations. 751 00:40:53,367 --> 00:40:54,452 Thank you. 752 00:40:55,161 --> 00:40:56,829 -He got really touched. -See? Yes. 753 00:40:58,539 --> 00:41:01,584 I think I had my lucky break with the ball draw this time. 754 00:41:04,378 --> 00:41:06,297 -Why are you making that face? -It's nothing. 755 00:41:06,797 --> 00:41:08,549 I picked the same color as Min-gee, 756 00:41:09,049 --> 00:41:11,177 and I think I secured the win right then and there. 757 00:41:11,802 --> 00:41:12,720 Go to the side. 758 00:41:13,512 --> 00:41:15,306 Duck down for me. 759 00:41:15,389 --> 00:41:17,933 No, not the whole way. Just your head. 760 00:41:21,353 --> 00:41:22,771 Oh, no. 761 00:41:22,855 --> 00:41:24,148 Ham Ye-jin is eliminated. 762 00:41:24,231 --> 00:41:26,609 -That was expected. -Kim Min-gee's couple wins. 763 00:41:27,401 --> 00:41:28,277 Let's go. 764 00:41:28,986 --> 00:41:29,945 Let's do this. 765 00:41:33,199 --> 00:41:37,703 When only two teams remained, we went up against Su-been and Mina Sue. 766 00:41:37,786 --> 00:41:41,832 Regardless of who won, I could have a date anyway. 767 00:41:42,500 --> 00:41:44,418 I felt like throwing the game. 768 00:41:44,502 --> 00:41:48,881 But Min-gee was very determined to win, 769 00:41:48,964 --> 00:41:52,092 so I thought I'd get an earful if I messed up on purpose. 770 00:41:52,176 --> 00:41:53,677 That's why I did my best. 771 00:41:57,932 --> 00:42:01,644 The couple in first place is Kim Min-gee and Lee Sung-hun. 772 00:42:09,443 --> 00:42:13,572 I did feel bad for Min-gee because she basically did all the work, 773 00:42:13,656 --> 00:42:16,867 but this was the first time I got to call Mina Sue's name. 774 00:42:16,951 --> 00:42:18,661 I was over the moon. 775 00:42:18,744 --> 00:42:22,498 The one I choose to go on the special meal date with is 776 00:42:23,123 --> 00:42:24,041 Mina Sue. 777 00:42:26,544 --> 00:42:27,795 Hey, you won! 778 00:42:30,047 --> 00:42:30,881 I felt… 779 00:42:32,758 --> 00:42:33,801 really upset. 780 00:42:34,718 --> 00:42:36,428 -Because you lost? -Yes. 781 00:42:37,096 --> 00:42:38,722 Why was it upsetting? 782 00:42:38,806 --> 00:42:41,225 -Was it because you lost to Min-gee or… -No. 783 00:42:41,809 --> 00:42:47,606 You've always shown interest in me whenever you had the chance. 784 00:42:48,232 --> 00:42:55,114 But I don't think I've expressed my feelings for you openly. 785 00:42:55,197 --> 00:42:57,908 -Right. -That's why I wanted to win this time. 786 00:42:57,992 --> 00:42:59,159 To show your interest? 787 00:42:59,243 --> 00:43:04,957 Yes, I wanted to win to sort of declare my feelings for you. 788 00:43:05,040 --> 00:43:06,792 -Okay. -It may not be a date in Paradise, 789 00:43:06,875 --> 00:43:10,879 but I wanted to say I wanted a special meal date with you. 790 00:43:10,963 --> 00:43:14,675 -I would've liked that. -You can do it later tonight. 791 00:43:15,759 --> 00:43:18,762 Stand up, get everyone's attention, and tell them that you like me. 792 00:43:18,846 --> 00:43:21,140 -No, I don't want that. -Understood, ma'am. 793 00:43:22,057 --> 00:43:23,726 That's what I wanted to do. 794 00:43:28,480 --> 00:43:29,773 -I… -Help yourself. 795 00:43:29,857 --> 00:43:30,858 "Help yourself." 796 00:43:31,775 --> 00:43:32,776 That's cute. 797 00:43:33,569 --> 00:43:34,945 You know you're cute, don't you? 798 00:43:36,822 --> 00:43:37,740 I'm not too bad. 799 00:43:38,699 --> 00:43:40,200 So cute. You're the bomb. 800 00:43:41,910 --> 00:43:43,287 -Really? -Yeah. 801 00:43:44,330 --> 00:43:47,207 I should feed you a bite because you're so cute. 802 00:43:49,668 --> 00:43:50,836 Open wide. 803 00:43:50,919 --> 00:43:51,879 "Open wide." 804 00:43:51,962 --> 00:43:53,339 Isn't Sung-hun the cutest? 805 00:43:53,422 --> 00:43:54,965 -You're right. -He's the cutest. 806 00:43:55,049 --> 00:43:56,300 He's the best. 807 00:43:57,468 --> 00:43:58,385 Open wide. 808 00:44:04,099 --> 00:44:06,560 Come on. Why are you making that face? 809 00:44:08,771 --> 00:44:10,522 Try to put on a bright smile, okay? 810 00:44:11,482 --> 00:44:13,817 I feel awkward when you do something like that. 811 00:44:14,318 --> 00:44:16,195 -But not in a bad way. -Really? 812 00:44:16,278 --> 00:44:18,113 I guess it makes me feel shy. 813 00:44:20,824 --> 00:44:21,867 Yeah. 814 00:44:22,993 --> 00:44:24,953 I tend to… 815 00:44:25,579 --> 00:44:29,583 get all clumsy and awkward around people I'm interested in. 816 00:44:29,667 --> 00:44:32,628 -You don't act that way around me. -I get a little awkward. 817 00:44:32,711 --> 00:44:34,088 This is me acting all awkward. 818 00:44:37,383 --> 00:44:39,718 That means you like me, right? 819 00:44:47,810 --> 00:44:49,561 The weather's perfect today. 820 00:44:49,645 --> 00:44:51,689 -It's the best weather we've had so far. -Yeah. 821 00:44:52,356 --> 00:44:55,651 -Listening to the waves is so therapeutic. -I feel the same. 822 00:44:56,985 --> 00:44:59,446 It's touching to see them have this conversation. 823 00:44:59,530 --> 00:45:00,489 -That's right. -Totally. 824 00:45:00,572 --> 00:45:02,825 Mina Sue has turned over a new leaf. 825 00:45:02,908 --> 00:45:04,076 -Exactly. -She looks relaxed. 826 00:45:04,159 --> 00:45:05,744 -That's right. -She's very much at ease. 827 00:45:05,828 --> 00:45:08,497 When I see Sung-hun, he doesn't exactly make me go, 828 00:45:08,580 --> 00:45:11,417 "I'd love to date someone like him." 829 00:45:11,500 --> 00:45:14,294 -I think, "I want a son-in-law like him." -Oh. 830 00:45:14,837 --> 00:45:16,505 -Because he's so nice? -Yes. 831 00:45:16,588 --> 00:45:18,173 When I see someone so grounded, 832 00:45:18,257 --> 00:45:21,093 -I go, "I want him as my son-in-law." -I get it. 833 00:45:21,176 --> 00:45:23,387 -I get what you mean. I agree. -Right? 834 00:45:29,143 --> 00:45:30,352 Who are you looking for? 835 00:45:31,895 --> 00:45:34,231 Joo-young is here. 836 00:45:38,152 --> 00:45:39,319 Hi. 837 00:45:43,407 --> 00:45:45,242 What's he doing? 838 00:45:46,410 --> 00:45:48,454 He's not saying anything. I wonder why he came. 839 00:45:48,537 --> 00:45:50,038 -What? -Why have you come? 840 00:45:50,122 --> 00:45:51,957 I just wondered what you were doing. 841 00:45:54,168 --> 00:45:55,377 Go talk to him. 842 00:46:06,513 --> 00:46:08,223 -What on earth? -Why won't he talk? 843 00:46:08,932 --> 00:46:11,059 Why won't he talk to you after coming here? 844 00:46:11,143 --> 00:46:11,977 Seriously. 845 00:46:13,979 --> 00:46:15,105 Should I go to him? 846 00:46:15,189 --> 00:46:16,607 Considering his character, 847 00:46:17,191 --> 00:46:19,610 he must've come all the way because he wanted to see me. 848 00:46:19,693 --> 00:46:20,694 Should I go get him? 849 00:46:22,070 --> 00:46:23,530 -Just go. -Should I do that? 850 00:46:23,614 --> 00:46:26,033 Just go and yell at him, "Why won't you say anything?" 851 00:46:26,116 --> 00:46:27,117 I'll go yell at him. 852 00:46:33,999 --> 00:46:35,000 Jae-jin. 853 00:46:36,293 --> 00:46:38,003 -Where are you going? -Where are you going? 854 00:46:38,879 --> 00:46:41,757 -Where were you thinking of going? -What about you? 855 00:46:41,840 --> 00:46:43,800 Me? The hut over there. 856 00:46:44,343 --> 00:46:45,177 I see. 857 00:46:45,719 --> 00:46:47,804 -By yourself? -Want to join me? 858 00:46:50,098 --> 00:46:53,143 Why can't you just ask me to come and talk to you? 859 00:46:54,603 --> 00:46:56,271 Be a man and say, "Come on out!" 860 00:46:57,189 --> 00:46:58,148 Me? 861 00:46:58,690 --> 00:47:00,484 Why do you act like this? 862 00:47:00,567 --> 00:47:03,862 You looked like a stray cat looking for someone to take you in. 863 00:47:05,364 --> 00:47:07,157 What's with all this stray cat act? 864 00:47:07,241 --> 00:47:09,952 -Because you were getting ready. -I was almost done. 865 00:47:10,035 --> 00:47:11,245 You should've pushed through. 866 00:47:11,328 --> 00:47:13,580 -I did plan on-- -"Come on out. I meant you." 867 00:47:14,748 --> 00:47:16,250 That's why I went to the dorms 868 00:47:16,333 --> 00:47:18,418 to ask you to join me if you were ready. 869 00:47:18,502 --> 00:47:19,378 And? 870 00:47:19,461 --> 00:47:20,921 But you were getting ready. 871 00:47:21,463 --> 00:47:24,466 -I couldn't ask you to join me. -You should still tell me why you've come. 872 00:47:24,550 --> 00:47:25,384 I see. 873 00:47:26,635 --> 00:47:28,595 See? Everyone knew why you were there. 874 00:47:29,304 --> 00:47:32,224 -Oh, right. -I hope you will do that from now on. 875 00:47:32,307 --> 00:47:34,935 -You'd prefer that? -Yeah, don't make me pick you up. 876 00:47:36,311 --> 00:47:37,521 Go ahead. 877 00:47:37,604 --> 00:47:39,022 I've never been here before. 878 00:47:48,657 --> 00:47:49,658 When can I try that? 879 00:47:50,701 --> 00:47:51,827 I'll give it a shot tonight. 880 00:47:51,910 --> 00:47:53,078 -"Come on out." -That's it. 881 00:47:53,161 --> 00:47:54,496 -Really? -But it's too direct… 882 00:47:54,580 --> 00:47:57,332 "Hey, come on out. I want to talk to you." 883 00:47:58,125 --> 00:47:59,084 Give it a go. 884 00:47:59,167 --> 00:48:01,336 "Hey, you. Come on out for a chat." 885 00:48:03,255 --> 00:48:05,924 "This is your AI agent. New command confirmed." 886 00:48:08,218 --> 00:48:10,387 Oh, dear. I don't know where to begin… 887 00:48:10,971 --> 00:48:12,848 Just how much do I have to teach you? 888 00:48:12,931 --> 00:48:13,765 Beep. 889 00:48:14,349 --> 00:48:17,394 If you had told me earlier, I would've done as you asked. 890 00:48:17,477 --> 00:48:19,938 I'd say, "Where should we go? Want to meet up?" 891 00:48:20,022 --> 00:48:22,107 -I can do that much. -That's not so different. 892 00:48:22,190 --> 00:48:23,442 It's just… 893 00:48:23,525 --> 00:48:25,569 I didn't have anything to discuss. 894 00:48:25,652 --> 00:48:26,987 I just wanted to see you. 895 00:48:27,696 --> 00:48:28,697 I see. 896 00:48:32,784 --> 00:48:34,077 But to be honest… 897 00:48:35,537 --> 00:48:37,873 -I didn't go to ask you to talk. -No? 898 00:48:37,956 --> 00:48:39,374 I just missed you. 899 00:48:39,458 --> 00:48:41,418 -He just missed her. -That's way better. 900 00:48:41,501 --> 00:48:42,461 See? 901 00:48:42,544 --> 00:48:44,880 -That man's a poet. -Right. 902 00:48:44,963 --> 00:48:46,089 I just missed you. 903 00:48:47,007 --> 00:48:48,050 I get it. 904 00:48:48,634 --> 00:48:49,718 It's been a while. 905 00:48:49,801 --> 00:48:51,178 -Indeed. -Yes. 906 00:48:59,686 --> 00:49:04,066 My gosh, you're so busy all the time. 907 00:49:04,775 --> 00:49:07,402 But I got to talk to you a lot before I left. 908 00:49:07,486 --> 00:49:09,738 Yeah, that's true. 909 00:49:09,821 --> 00:49:11,448 I wasn't particularly worried. 910 00:49:11,948 --> 00:49:13,241 Actually, that's a lie. 911 00:49:15,869 --> 00:49:16,787 I was bluffing. 912 00:49:16,870 --> 00:49:19,831 -Rumor has it that you cried. -I didn't cry. I cried out. 913 00:49:22,417 --> 00:49:24,378 I didn't weep or anything. I wailed. 914 00:49:26,672 --> 00:49:27,589 That's how it was. 915 00:49:29,132 --> 00:49:30,133 How did the talk go? 916 00:49:30,842 --> 00:49:31,718 Well enough. 917 00:49:32,511 --> 00:49:34,179 Has it changed how you feel? 918 00:49:38,642 --> 00:49:40,727 Well… 919 00:49:49,194 --> 00:49:50,112 What was that for? 920 00:49:50,696 --> 00:49:55,909 I've come to realize that I become a different person. 921 00:49:55,992 --> 00:49:58,829 -When you're with each of us? -Yes. 922 00:50:01,415 --> 00:50:03,917 "Who would cherish me the most?" 923 00:50:04,626 --> 00:50:06,378 That's one point I considered. 924 00:50:08,880 --> 00:50:09,840 And then… 925 00:50:11,383 --> 00:50:15,178 I also thought about the person I become when I'm with each of you. 926 00:50:16,555 --> 00:50:19,057 Sounds like it's about who you want to know better. 927 00:50:19,141 --> 00:50:20,058 Yes. 928 00:50:22,310 --> 00:50:27,524 It's all about who you'll choose among us. 929 00:50:28,191 --> 00:50:31,653 What drew you to me, Sung-min? What did you like about me? 930 00:50:33,697 --> 00:50:35,574 This is what I like about you. 931 00:50:35,657 --> 00:50:37,451 -What? -The calm conversations we have. 932 00:50:37,534 --> 00:50:40,203 Oh, I see. 933 00:50:40,287 --> 00:50:42,456 I usually get antsy about what I should say next. 934 00:50:43,415 --> 00:50:45,083 But I don't get that with you. 935 00:50:45,167 --> 00:50:46,209 I see. 936 00:50:46,293 --> 00:50:48,336 We can sit comfortably in silence. 937 00:50:48,420 --> 00:50:50,672 When something comes up, we can talk about it. 938 00:50:51,631 --> 00:50:54,676 You turned out to be so different from what I expected. 939 00:50:55,385 --> 00:50:59,097 That difference from what I imagined from your outward appearance 940 00:50:59,181 --> 00:51:01,808 held an appeal for me too. 941 00:51:02,851 --> 00:51:04,311 If you think about it, 942 00:51:04,394 --> 00:51:06,646 we spent the whole day together in Paradise. 943 00:51:06,730 --> 00:51:07,606 Right. 944 00:51:07,689 --> 00:51:11,109 -I just think we had a great time then. -Yeah. 945 00:51:11,193 --> 00:51:13,069 It was great and relaxing. 946 00:51:18,825 --> 00:51:20,952 Hey, what will you be wearing tonight? 947 00:51:21,536 --> 00:51:22,579 Have you decided? 948 00:51:23,330 --> 00:51:26,708 -I'd like to wear a matching ensemble. -Well, I suppose… 949 00:51:27,292 --> 00:51:29,461 I'll probably wear a black tank top… 950 00:51:29,544 --> 00:51:30,754 See? There they are. 951 00:51:31,546 --> 00:51:33,298 Oh, here you are. 952 00:51:34,132 --> 00:51:35,133 You see us? 953 00:51:36,051 --> 00:51:38,011 -"You see us?" -What did he mean by that? 954 00:51:38,094 --> 00:51:40,013 Give me a break, I-geon. Please. 955 00:51:40,096 --> 00:51:40,972 "You see us?" 956 00:51:41,056 --> 00:51:43,350 -What's that supposed to mean? -Please don't do this. 957 00:51:44,226 --> 00:51:45,101 You see us? 958 00:51:46,144 --> 00:51:47,062 You see us? 959 00:51:48,772 --> 00:51:49,689 "You see us?" 960 00:51:50,690 --> 00:51:53,944 -You just lost 500 points. -She's docking you 500 points. 961 00:51:54,027 --> 00:51:55,904 -She means that. -Yes. 962 00:51:55,987 --> 00:51:58,114 -For sure. -It came from her heart. 963 00:51:58,198 --> 00:52:01,660 I would've docked 10,000 points. A mere 500 points doesn't cut it. 964 00:52:01,743 --> 00:52:03,745 Here's the problem with I-geon. 965 00:52:03,829 --> 00:52:06,706 Go-eun had another man trying to win her over. 966 00:52:06,790 --> 00:52:07,624 -Exactly. -Right. 967 00:52:07,707 --> 00:52:11,086 Treating her like that before Sung-min deserves minus 50,000 points. 968 00:52:11,878 --> 00:52:13,255 You just lost 500 points. 969 00:52:13,338 --> 00:52:15,465 She's docking you 500 points. 970 00:52:15,549 --> 00:52:17,592 Seriously, what have you been up to? 971 00:52:18,426 --> 00:52:19,469 Ha-eun. 972 00:52:19,553 --> 00:52:21,346 -What now? -Come on. 973 00:52:21,429 --> 00:52:23,598 -Where are we going? -Over there. 974 00:52:25,058 --> 00:52:28,103 -Where's that dude taking her? -I don't know. 975 00:52:28,895 --> 00:52:30,063 That guy is so weird. 976 00:52:38,196 --> 00:52:42,200 Judging by his gait, his tone, and his choice of words… 977 00:52:42,284 --> 00:52:43,952 -It's off. -I think it was a joke. 978 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 It was a joke, but a bad one. 979 00:52:46,580 --> 00:52:47,581 In a nutshell, 980 00:52:47,664 --> 00:52:51,585 he's built up his relationship with her bit by bit, 981 00:52:51,668 --> 00:52:53,503 and he's tearing it all down. 982 00:52:53,587 --> 00:52:54,671 Why would he do that? 983 00:52:54,754 --> 00:52:56,756 I-geon seems to have lowered his guard. 984 00:52:56,840 --> 00:52:58,550 -Yes, he's way too relaxed. -Right. 985 00:52:59,301 --> 00:53:01,386 -Still, folks. -Pardon? 986 00:53:01,469 --> 00:53:02,596 -Here's the thing. -Go on. 987 00:53:02,679 --> 00:53:05,473 This shows how much Go-eun is thinking of I-geon. 988 00:53:05,557 --> 00:53:07,767 -Exactly. -Yeah, she might be with Sung-min, 989 00:53:07,851 --> 00:53:10,979 but her gaze has never left I-geon since he came into her view. 990 00:53:11,062 --> 00:53:14,274 Anyone who hears "You see us?" would be bothered by it. 991 00:53:15,442 --> 00:53:17,777 I wouldn't just think about them. I'd totally… 992 00:53:17,861 --> 00:53:20,363 She feels that natural attraction toward him, 993 00:53:20,447 --> 00:53:25,118 but he keeps losing points with his careless words or actions. 994 00:53:25,201 --> 00:53:26,995 -She has to ponder. -On the bright side. 995 00:53:27,078 --> 00:53:27,913 Yes? 996 00:53:27,996 --> 00:53:30,373 I think they're way past the point 997 00:53:30,457 --> 00:53:33,793 where his words or actions could impact her attraction to him. 998 00:53:33,877 --> 00:53:35,295 -Oh. -I see. 999 00:53:35,879 --> 00:53:38,381 He'll still linger on her mind, annoying her. 1000 00:53:38,465 --> 00:53:39,925 -She kept telling him. -Right. 1001 00:53:40,008 --> 00:53:43,720 "Can't you use a gentler tone with me?" She tries to get that point across. 1002 00:53:43,803 --> 00:53:45,680 She likes him enough to try. 1003 00:53:45,764 --> 00:53:47,515 What happened yesterday? 1004 00:53:48,183 --> 00:53:49,351 -Me? -Yes. 1005 00:53:49,976 --> 00:53:52,520 I had a blast with Go-eun. 1006 00:53:54,564 --> 00:53:57,442 -What have you been doing today, then? -I dozed off. 1007 00:53:58,610 --> 00:53:59,611 Did you just get up? 1008 00:53:59,694 --> 00:54:01,821 -When I woke up-- -Are you waiting for Go-eun? 1009 00:54:01,905 --> 00:54:03,740 No, we spent the whole day together. 1010 00:54:03,823 --> 00:54:07,327 So I just thought she'd have some stuff to discuss with the other guys. 1011 00:54:07,827 --> 00:54:08,703 I see. 1012 00:54:09,746 --> 00:54:12,248 -I guess so. -Yeah. 1013 00:54:13,500 --> 00:54:15,001 That's why I'm leaving her be. 1014 00:54:18,254 --> 00:54:21,800 -Gosh, I'm craving some orange juice. -Where can we get it? 1015 00:54:22,634 --> 00:54:23,510 Beats me. 1016 00:54:28,723 --> 00:54:32,894 Because I spent the whole day talking to Go-eun in Paradise, 1017 00:54:32,978 --> 00:54:34,646 I thought she would feel the need 1018 00:54:35,730 --> 00:54:40,527 to talk to other guys once we returned to Inferno. 1019 00:54:40,610 --> 00:54:45,448 -Why didn't you pick anyone yesterday? -I'm only interested in you. 1020 00:54:51,329 --> 00:54:53,790 I'm not going anywhere. 1021 00:54:53,873 --> 00:54:55,750 My feelings will stay the same. 1022 00:54:55,834 --> 00:54:58,336 I'll just be waiting patiently. 1023 00:54:59,587 --> 00:55:03,925 No matter who you end up choosing, I'll respect your choice. 1024 00:55:04,467 --> 00:55:07,846 I'll still do my best. 1025 00:55:09,973 --> 00:55:13,226 While watching her talk to others, 1026 00:55:14,477 --> 00:55:16,980 it dawned on me that I should talk to her too. 1027 00:55:17,814 --> 00:55:21,651 I-geon must've thought that Go-eun would send the others packing on her own. 1028 00:55:21,735 --> 00:55:22,652 He must've felt safe. 1029 00:55:22,736 --> 00:55:25,071 -Yes, he felt sure. -Because of their Paradise date. 1030 00:55:25,155 --> 00:55:26,281 Where did everyone go? 1031 00:55:36,541 --> 00:55:37,709 What's up? 1032 00:55:38,877 --> 00:55:40,670 Oh, okay. Just a minute. 1033 00:55:44,883 --> 00:55:45,717 Here I am. 1034 00:55:46,801 --> 00:55:49,929 -Everyone's dressed up except for me. -You should dress up too. 1035 00:55:50,472 --> 00:55:52,182 -Should I do that? -Yes. 1036 00:55:56,603 --> 00:55:58,605 This is just getting better and better. 1037 00:56:00,607 --> 00:56:03,359 Things just get way out of hand. 1038 00:56:03,443 --> 00:56:05,361 -I'm done guessing. -What's the matter? 1039 00:56:05,445 --> 00:56:08,990 Guys keep coming by to talk to her. 1040 00:56:09,074 --> 00:56:10,450 -You mean Go-eun? -Yes. 1041 00:56:12,285 --> 00:56:13,620 Guys keep taking her away. 1042 00:56:13,703 --> 00:56:15,955 -She's a busy girl. -Tell me about it. 1043 00:56:16,790 --> 00:56:18,249 She has so many places to be. 1044 00:56:23,379 --> 00:56:25,924 -Goodness. -Goodness, indeed. 1045 00:56:33,223 --> 00:56:34,307 How are you feeling? 1046 00:56:35,391 --> 00:56:36,684 How am I feeling? 1047 00:56:37,310 --> 00:56:39,521 -Uneasy, but also all tender. -Uneasy? 1048 00:56:40,146 --> 00:56:41,106 -Tender? -Yeah. 1049 00:56:41,189 --> 00:56:42,649 -Confused? -Yeah. 1050 00:56:42,732 --> 00:56:44,109 -You're confused? -Confused. 1051 00:56:49,364 --> 00:56:51,032 How have you been after our date? 1052 00:56:52,325 --> 00:56:54,244 -You mean my day back here today? -Yes. 1053 00:56:56,496 --> 00:56:59,290 -We had a long talk yesterday. -Right. 1054 00:57:00,959 --> 00:57:02,418 So I thought that you would… 1055 00:57:03,002 --> 00:57:04,212 I mean, 1056 00:57:04,295 --> 00:57:07,215 I thought you'd have to talk to other guys. 1057 00:57:07,298 --> 00:57:09,300 -I see. -That's why I left you alone. 1058 00:57:09,384 --> 00:57:12,720 -But it occurred to me I may be mistaken. -I see. 1059 00:57:13,721 --> 00:57:14,556 Yes. 1060 00:57:15,140 --> 00:57:17,725 Seeing the two of you talk… 1061 00:57:21,771 --> 00:57:23,189 made me realize I was wrong. 1062 00:57:23,857 --> 00:57:26,025 I shouldn't have let my guard down. 1063 00:57:26,609 --> 00:57:27,861 So that's why… 1064 00:57:27,944 --> 00:57:30,697 -Is that why you just took me away? -Yes. 1065 00:57:31,281 --> 00:57:32,532 As soon as I got changed. 1066 00:57:33,533 --> 00:57:34,367 You're right. 1067 00:57:39,122 --> 00:57:40,457 How was yesterday for you? 1068 00:57:43,251 --> 00:57:44,377 As if you need to ask. 1069 00:57:45,462 --> 00:57:47,172 I still want to hear it again. 1070 00:57:47,255 --> 00:57:48,673 -You want me to say it? -Yes. 1071 00:57:50,258 --> 00:57:52,927 Honestly, I knew you just wanted to hear it again. 1072 00:57:53,011 --> 00:57:55,013 Did your rebellious streak act up again? 1073 00:57:57,682 --> 00:58:00,518 I guess I do have that streak. 1074 00:58:01,519 --> 00:58:04,564 Maybe it's because I'm not so good at expressing my feelings. 1075 00:58:04,647 --> 00:58:06,816 But with my girlfriend… 1076 00:58:06,900 --> 00:58:11,863 I mean, with a special someone or my family members, 1077 00:58:11,946 --> 00:58:14,324 I can be really affectionate. 1078 00:58:14,407 --> 00:58:17,118 -I see. -I think I'm overbearing at times. 1079 00:58:18,119 --> 00:58:21,372 Could it be because we're at a point where we can't put a label on us? 1080 00:58:21,456 --> 00:58:26,169 I don't get why I keep getting caught showing you 1081 00:58:27,378 --> 00:58:30,131 my weird rebelliousness and my awkward side. 1082 00:58:30,798 --> 00:58:31,799 But… 1083 00:58:33,801 --> 00:58:36,971 because we had such a good time in Paradise, 1084 00:58:38,389 --> 00:58:41,017 I thought, "She must know how I feel." 1085 00:58:45,480 --> 00:58:48,191 I think I need to hear those things 1086 00:58:48,274 --> 00:58:50,568 to be able to make a decision tomorrow. 1087 00:58:54,697 --> 00:58:56,115 -You want assurance? -Yes. 1088 00:58:57,992 --> 00:58:58,826 Okay. 1089 00:59:03,289 --> 00:59:04,791 I'll see you later at dinner. 1090 00:59:06,000 --> 00:59:06,876 Okay. 1091 00:59:16,636 --> 00:59:18,596 -Let's go get dinner. -Okay. 1092 00:59:20,890 --> 00:59:21,975 Off we go. 1093 00:59:25,687 --> 00:59:27,397 -I'll do my best. -Yes? 1094 00:59:27,939 --> 00:59:31,192 -I'll try to express my feelings. -Okay, I'll look forward to it. 1095 00:59:32,944 --> 00:59:36,114 Even when a crisis hits, this couple navigates it so well. 1096 00:59:36,197 --> 00:59:38,241 -Plus 120,000 points. -Yeah, totally… 1097 00:59:38,324 --> 00:59:41,995 -So losing 50,000 points meant nothing. -No, not when he gained 120,000 points. 1098 00:59:42,078 --> 00:59:44,080 This shows how formidable Go-eun is. 1099 00:59:44,163 --> 00:59:48,585 Basically, her ideal type of relationship isn't about receiving affection itself. 1100 00:59:48,668 --> 00:59:51,296 She wants affection from the person she likes. 1101 00:59:51,379 --> 00:59:53,840 Oh, the affection from the one she likes… 1102 00:59:53,923 --> 00:59:56,092 I think their relationship hinges on 1103 00:59:56,175 --> 00:59:59,304 -how well he'll carry out Go-eun's order. -"Order"? 1104 00:59:59,387 --> 01:00:02,015 -I-geon can either make or break it. -I agree. 1105 01:00:02,098 --> 01:00:05,018 -She asked him to be more expressive. -As long as he delivers. 1106 01:00:05,101 --> 01:00:06,603 She'll choose I-geon for sure. 1107 01:00:06,686 --> 01:00:08,563 I-geon just has to get through today. 1108 01:00:08,646 --> 01:00:09,981 -Right. -Just one day. 1109 01:00:17,196 --> 01:00:18,906 {\an8}-My gosh, wait! -Incredible! 1110 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 {\an8}They prepared a lot. 1111 01:00:20,074 --> 01:00:21,951 -My gosh! -What do I do? I'm starving. 1112 01:00:22,035 --> 01:00:23,828 -It looks so good. -I'm so hungry. 1113 01:00:23,911 --> 01:00:27,665 -Hey, they prepared pork belly for real. -How amazing is that? 1114 01:00:29,334 --> 01:00:31,669 {\an8}Where should I sit? 1115 01:00:32,962 --> 01:00:34,964 {\an8}-Let's sit here. -Yes. 1116 01:00:37,675 --> 01:00:39,260 {\an8}I'll sit here in the middle. 1117 01:00:39,344 --> 01:00:41,220 {\an8}I-geon promised to do better. 1118 01:00:41,304 --> 01:00:43,264 {\an8}-But I-geon… -Hey, he's heading to her. 1119 01:00:44,599 --> 01:00:46,309 {\an8}I'll sit here in the middle. 1120 01:00:48,436 --> 01:00:49,354 {\an8}Could you… 1121 01:00:51,564 --> 01:00:53,149 {\an8}put this next to you? 1122 01:00:56,402 --> 01:00:59,030 {\an8}-Too late. -Throw that jersey into the fire. 1123 01:01:00,740 --> 01:01:02,325 {\an8}-Aren't you cold? -No. 1124 01:01:09,415 --> 01:01:10,917 {\an8}I want to drink soju tonight. 1125 01:01:11,501 --> 01:01:13,419 {\an8}-Go ahead. -I feel like drinking soju. 1126 01:01:14,837 --> 01:01:16,005 {\an8}I should drink water. 1127 01:01:17,715 --> 01:01:20,093 -It's a mess. -He took a step back. 1128 01:01:22,095 --> 01:01:23,680 Where are you going to sit? 1129 01:01:24,180 --> 01:01:26,307 -I don't know. -Join me. I'm sitting there. 1130 01:01:26,391 --> 01:01:28,226 -Are you flirting with me? -Three of us here. 1131 01:01:28,309 --> 01:01:30,228 -You can sit here. -Thank you. 1132 01:01:37,235 --> 01:01:39,320 I'm great at grilling meat. 1133 01:01:39,404 --> 01:01:41,364 I'll give you my glass. Pour me one. 1134 01:01:41,447 --> 01:01:42,990 -You should keep it on. -Grill me pork! 1135 01:01:43,074 --> 01:01:44,909 -The fire will keep me warm. -Grill it for me. 1136 01:01:46,285 --> 01:01:47,537 I'll be fine. 1137 01:01:47,620 --> 01:01:49,455 -Hey, wait. -I'll come back if I get cold. 1138 01:01:49,539 --> 01:01:50,456 Okay. 1139 01:01:54,419 --> 01:01:55,920 I wanted to talk to you. 1140 01:01:57,213 --> 01:01:59,257 Oh, what's up? 1141 01:01:59,340 --> 01:02:00,967 Come on. Let's talk. 1142 01:02:02,301 --> 01:02:04,762 -Forget about it. -Shall I swap my seat with you? 1143 01:02:16,733 --> 01:02:17,692 It's pretty funny. 1144 01:02:17,775 --> 01:02:20,778 He actually looked so cool and gorgeous in Paradise. 1145 01:02:20,862 --> 01:02:24,615 But back in Inferno, he has somehow gotten adorable. 1146 01:02:24,699 --> 01:02:29,120 I found him a bit childlike and cute, 1147 01:02:29,203 --> 01:02:31,956 so I thought, "I didn't know he had this side of him." 1148 01:02:33,624 --> 01:02:34,625 I'm here, dear baby. 1149 01:02:36,002 --> 01:02:37,003 Welcome, dear baby. 1150 01:02:41,257 --> 01:02:43,134 You managed to win a seat in the end. 1151 01:02:44,469 --> 01:02:46,429 Have you been saving this seat? 1152 01:02:46,512 --> 01:02:49,849 No, but I hoped you'd take your time or perhaps sit elsewhere. 1153 01:02:49,932 --> 01:02:51,309 Cut me some slack today. 1154 01:02:51,392 --> 01:02:53,436 It's not only today. You've always sat next to her. 1155 01:02:54,937 --> 01:02:56,439 -Wow. -Oh, my. 1156 01:02:56,522 --> 01:02:58,733 -Way to go, Jae-jin! -He's not backing down. 1157 01:02:58,816 --> 01:03:01,360 -Oh, yes. -Our poet can be that direct? 1158 01:03:01,444 --> 01:03:02,361 It's a first from him. 1159 01:03:02,445 --> 01:03:03,446 Input and output. 1160 01:03:03,529 --> 01:03:06,115 -That's right. -He's not stepping back now. 1161 01:03:06,199 --> 01:03:07,533 Cut me some slack today. 1162 01:03:07,617 --> 01:03:09,619 It's not only today. You've always sat next to her. 1163 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 Hey, you've changed. 1164 01:03:12,205 --> 01:03:13,372 You are different. 1165 01:03:22,590 --> 01:03:23,925 He's inched closer to her. 1166 01:03:25,009 --> 01:03:26,803 He'll cling to her like chewing gum. 1167 01:03:27,970 --> 01:03:29,013 -Go-eun. -Yeah? 1168 01:03:29,096 --> 01:03:30,014 Are you eating enough? 1169 01:03:30,848 --> 01:03:32,350 I've had a ton. 1170 01:03:32,433 --> 01:03:33,684 -Eat up. -Okay. 1171 01:03:34,602 --> 01:03:36,062 -I'm over there. -Okay. 1172 01:03:38,689 --> 01:03:45,446 Sung-min and Hyeon-woo kept taking turns to bring me grilled meat. 1173 01:03:47,114 --> 01:03:48,449 -What? -What's going on here? 1174 01:03:51,869 --> 01:03:53,579 -It's pretty spicy. -Really? 1175 01:03:53,663 --> 01:03:55,331 Yeah, it's not too spicy, though. 1176 01:04:01,921 --> 01:04:06,175 Hyeon-woo and Sung-min stayed by Go-eun's side the whole time, 1177 01:04:06,759 --> 01:04:12,223 taking care of her like they were her servants. 1178 01:04:13,099 --> 01:04:15,601 I don't know if that was what Go-eun truly wanted. 1179 01:04:15,685 --> 01:04:20,314 Even if she had wanted it, I couldn't have obliged to that. 1180 01:04:20,398 --> 01:04:21,858 My goal 1181 01:04:21,941 --> 01:04:25,862 is to win Go-eun's heart without compromising myself. 1182 01:04:25,945 --> 01:04:28,322 That's what I have been striving to do. 1183 01:04:29,532 --> 01:04:31,284 -Have some. -Okay. 1184 01:04:32,159 --> 01:04:35,413 There, Mr. Paper Doll. Eat up. 1185 01:04:38,332 --> 01:04:40,293 -Just a second. -Okay. 1186 01:04:41,878 --> 01:04:43,004 Can I have more meat? 1187 01:04:53,723 --> 01:04:55,516 -What? -Why would you drink my soda? 1188 01:04:55,600 --> 01:04:58,436 Was it yours? Come on, let's not be picky. 1189 01:05:01,522 --> 01:05:04,400 -Do you act this way with Go-eun too? -What am I, a lunatic? 1190 01:05:04,942 --> 01:05:06,360 I can see right through you. 1191 01:05:10,865 --> 01:05:13,326 -Are you drinking soju, Go-eun? -Yeah, I've had some already. 1192 01:05:15,536 --> 01:05:16,579 Want some? 1193 01:05:16,662 --> 01:05:17,788 -Later. -Okay. 1194 01:05:17,872 --> 01:05:19,624 Why are you drinking it anyway? 1195 01:05:20,917 --> 01:05:22,293 Someone asked me to. 1196 01:05:27,048 --> 01:05:29,342 Besides, my face won't get as puffy with soju. 1197 01:05:34,013 --> 01:05:36,682 -Good? -Good. 1198 01:05:37,308 --> 01:05:39,310 -Are you enjoying his company? -Yes. 1199 01:05:39,894 --> 01:05:42,563 -Hey, it's good. -Is it okay? 1200 01:05:42,647 --> 01:05:44,482 -Yes. -That's good to hear. 1201 01:05:46,567 --> 01:05:48,986 Many people are still in turmoil. 1202 01:05:49,070 --> 01:05:50,404 -What? -Many look stressed. 1203 01:05:50,488 --> 01:05:51,948 How blessed, right? 1204 01:05:52,031 --> 01:05:55,242 Why has my energy dropped? I've gotten so quiet and gentle. 1205 01:05:55,326 --> 01:05:56,994 You're not quiet at all, Min-gee. 1206 01:05:58,663 --> 01:06:00,164 But you're definitely gentler. 1207 01:06:00,247 --> 01:06:01,123 -Right? -Yeah. 1208 01:06:02,541 --> 01:06:04,001 These two are hilarious. 1209 01:06:09,298 --> 01:06:12,009 Don't laugh the same way I do, dummy. 1210 01:06:12,093 --> 01:06:14,387 -It's the opposite. -That's my usual laugh. 1211 01:06:14,470 --> 01:06:15,888 You're the one imitating me. 1212 01:06:18,224 --> 01:06:20,309 Of all the people sitting side by side, 1213 01:06:20,893 --> 01:06:22,937 we're the only ones who haven't gone to Paradise. 1214 01:06:24,772 --> 01:06:26,065 It sure is romantic. 1215 01:06:26,148 --> 01:06:27,775 Well, yeah. It's fun there, but… 1216 01:06:30,319 --> 01:06:32,697 -I'm dying to know about those two. -Same here. 1217 01:06:32,780 --> 01:06:35,491 -I think Mina Sue is older. -I keep checking their expressions. 1218 01:06:35,574 --> 01:06:38,077 Oh, our ages. We can now open up about that. 1219 01:06:38,995 --> 01:06:40,579 They can talk about their work. 1220 01:06:40,663 --> 01:06:42,206 -That's right! -Their age too. 1221 01:06:42,289 --> 01:06:44,792 -So this is where it all comes out? -That's right. 1222 01:06:44,875 --> 01:06:45,793 About our age… 1223 01:06:46,544 --> 01:06:47,920 Oh, shoot. Just a second. 1224 01:06:48,004 --> 01:06:49,338 I'm actually freaking out. 1225 01:06:49,422 --> 01:06:51,424 She could be older or younger than him. 1226 01:06:52,174 --> 01:06:53,551 Scared she'd be older? 1227 01:06:54,051 --> 01:06:56,470 Because we didn't have a date in Paradise, 1228 01:06:56,554 --> 01:07:00,725 I had talked to Mina Sue so far without knowing her age. 1229 01:07:00,808 --> 01:07:03,561 If it turned out that she was older than me, 1230 01:07:03,644 --> 01:07:06,397 I thought I'd be pretty shocked. 1231 01:07:06,981 --> 01:07:08,941 That's why I got jittery. 1232 01:07:09,734 --> 01:07:13,279 -Were you born in 1998 or 1997? -I hope you're my age. 1233 01:07:13,863 --> 01:07:15,990 I was born in 1998. 1234 01:07:16,073 --> 01:07:17,533 -Oh! -My gosh. 1235 01:07:17,616 --> 01:07:18,492 What about you? 1236 01:07:18,576 --> 01:07:20,119 Come on, tell me. 1237 01:07:20,953 --> 01:07:22,747 -Please, I'm begging here. -What do you do? 1238 01:07:22,830 --> 01:07:25,166 -Tell them about yourself first. -My job? 1239 01:07:25,249 --> 01:07:27,209 I had a career switch a few years ago. 1240 01:07:27,293 --> 01:07:30,463 I started out as an AI developer at Google. 1241 01:07:30,546 --> 01:07:31,422 -My gosh. -Goodness. 1242 01:07:31,505 --> 01:07:32,548 -Wow. -Google? 1243 01:07:33,382 --> 01:07:35,176 -Wow. -Google? 1244 01:07:35,259 --> 01:07:36,427 Hey, he's a big shot. 1245 01:07:36,510 --> 01:07:41,140 I currently work as a hedge fund trader in New York. 1246 01:07:41,223 --> 01:07:42,475 -You're a trader? -That's right. 1247 01:07:42,558 --> 01:07:43,726 My gosh. 1248 01:07:43,809 --> 01:07:45,186 That's so cool. 1249 01:07:45,269 --> 01:07:47,563 -That's why he digs economics. -I love mathematics. 1250 01:07:47,646 --> 01:07:49,732 -My gosh. -You were so obvious about it. 1251 01:07:49,815 --> 01:07:51,567 You kept reading mathematics books. 1252 01:07:52,276 --> 01:07:54,987 -Way to go, hot nerd. -I kind of figured. 1253 01:07:55,071 --> 01:07:56,405 Wow. 1254 01:07:57,490 --> 01:07:59,492 -How cool is that? -Hey, hold on. 1255 01:07:59,575 --> 01:08:01,869 -Just a second. -Come here, man. 1256 01:08:01,952 --> 01:08:02,912 Come on. 1257 01:08:02,995 --> 01:08:03,954 Mina Sue. 1258 01:08:06,957 --> 01:08:07,833 Hold on. 1259 01:08:08,667 --> 01:08:10,002 I was… 1260 01:08:12,963 --> 01:08:14,673 -He's a wreck. -He looks so nervous. 1261 01:08:15,299 --> 01:08:17,885 -I was born in-- -Please say 1999. 1262 01:08:17,968 --> 01:08:20,429 -I was born in-- -Please say 1999. 1263 01:08:22,098 --> 01:08:23,057 I was born in 1999. 1264 01:08:31,816 --> 01:08:33,776 He's happy with the result. 1265 01:08:43,327 --> 01:08:45,663 -What about it? -It's hilarious. 1266 01:08:45,746 --> 01:08:48,082 He kept hoping she'd be younger than him. 1267 01:08:51,460 --> 01:08:53,212 -Okay. -I started school early, though. 1268 01:08:53,295 --> 01:08:55,005 I started school early. 1269 01:08:55,089 --> 01:08:55,923 All right. 1270 01:08:56,590 --> 01:08:57,758 As for what I do… 1271 01:08:57,842 --> 01:09:01,512 I'm a communications major at the University of Illinois. 1272 01:09:01,595 --> 01:09:03,681 -Wow. -I'm taking some time off now. 1273 01:09:03,764 --> 01:09:05,516 I'm working at a cosmetic company… 1274 01:09:06,517 --> 01:09:10,187 I felt more attracted to Mina Sue after hearing about her age and her job. 1275 01:09:10,271 --> 01:09:13,607 It gave me hope that we could still see each other after the show. 1276 01:09:13,691 --> 01:09:15,860 I was actually glad. 1277 01:09:18,028 --> 01:09:19,363 To be honest, 1278 01:09:19,446 --> 01:09:25,286 I do have a thing for men in IT and STEM. 1279 01:09:25,369 --> 01:09:29,456 I could picture our lives after the show ends, 1280 01:09:29,540 --> 01:09:31,542 and that actually gave me butterflies. 1281 01:09:32,668 --> 01:09:35,004 -He checks all her boxes. -Totally. 1282 01:09:35,087 --> 01:09:36,547 He was perfect for her. 1283 01:09:39,049 --> 01:09:40,593 Let me put it here. 1284 01:09:41,594 --> 01:09:43,929 -What are we doing? -Truth Game. 1285 01:09:44,013 --> 01:09:45,806 Shall we get started? 1286 01:09:48,434 --> 01:09:49,935 I have a question for Jae-jin. 1287 01:09:52,104 --> 01:09:53,355 Hey, he's rather drunk. 1288 01:09:56,984 --> 01:09:59,403 When did Joo-young make your heart race the most? 1289 01:09:59,486 --> 01:10:00,321 Me? 1290 01:10:05,451 --> 01:10:06,452 This is fun. 1291 01:10:07,328 --> 01:10:09,538 The first time or the time it raced the most? 1292 01:10:10,039 --> 01:10:10,998 The most, I guess. 1293 01:10:12,958 --> 01:10:16,295 There was a time we had a chat while taking a walk. 1294 01:10:16,378 --> 01:10:17,463 That was when it felt like… 1295 01:10:19,173 --> 01:10:23,928 EARLIER THIS AFTERNOON 1296 01:10:30,809 --> 01:10:32,186 This will be the last time. 1297 01:10:32,269 --> 01:10:33,771 -Let's go see the photographs. -Where? 1298 01:10:36,899 --> 01:10:37,900 -Oh. -Let's go over there. 1299 01:10:37,983 --> 01:10:39,902 I should've brought the photo. 1300 01:10:41,362 --> 01:10:42,655 -What photo? -The Polaroid. 1301 01:10:42,738 --> 01:10:43,697 -Our photo? -Yes. 1302 01:10:44,365 --> 01:10:45,950 -Where is it? -In my bag. 1303 01:10:48,661 --> 01:10:51,080 That was when it felt like… 1304 01:10:54,375 --> 01:10:55,960 we were actually dating. 1305 01:10:56,043 --> 01:11:00,547 My heart raced at the thought rather than because of something she did. 1306 01:11:17,606 --> 01:11:18,774 I have one for Su-been. 1307 01:11:20,276 --> 01:11:21,235 What? 1308 01:11:22,653 --> 01:11:23,529 Here we go again. 1309 01:11:23,612 --> 01:11:25,155 -It can't be. -We're past that. 1310 01:11:25,239 --> 01:11:27,324 -I don't think so either. -She's tying up loose ends. 1311 01:11:27,408 --> 01:11:28,826 -It's just-- -She might help him. 1312 01:11:28,909 --> 01:11:30,160 -That's right. -Sure. 1313 01:11:30,244 --> 01:11:31,120 Of course. 1314 01:11:32,413 --> 01:11:33,580 I have one for Su-been. 1315 01:11:35,874 --> 01:11:37,167 I have one for Su-been. 1316 01:11:39,086 --> 01:11:40,045 Well… 1317 01:11:47,970 --> 01:11:52,182 When did you first become sure of your feelings for Hee-sun? 1318 01:11:56,145 --> 01:11:58,188 -That's a nice gesture. -It's nice. 1319 01:11:59,815 --> 01:12:01,567 I felt certain… 1320 01:12:09,658 --> 01:12:14,204 from how I kept admiring her efforts in the game. 1321 01:12:26,592 --> 01:12:30,262 I felt like I never got a clear answer from Su-been. 1322 01:12:30,346 --> 01:12:34,725 I guess I wanted to know the exact moment 1323 01:12:34,808 --> 01:12:41,648 that solidified his feelings for Hee-sun and ceased his interest in me. 1324 01:12:41,732 --> 01:12:43,484 That's what I've been wondering. 1325 01:12:50,324 --> 01:12:53,160 The game? I wonder which game he's talking about. 1326 01:12:53,243 --> 01:12:55,162 -Probably Steal the Tail. -Oh, right. 1327 01:12:55,662 --> 01:12:57,373 Hee-sun really did her best then. 1328 01:12:57,456 --> 01:13:00,084 -I doubt that's the answer Hee-sun wanted. -No, me neither. 1329 01:13:00,167 --> 01:13:03,379 -She doesn't look so pleased. -Oh, dear. 1330 01:13:05,047 --> 01:13:07,508 -I have a question for Go-eun. -Oh. 1331 01:13:08,133 --> 01:13:13,263 Was there a moment that made you decide on your top pick right now? 1332 01:13:13,347 --> 01:13:15,140 If so, what was that moment? 1333 01:13:29,071 --> 01:13:30,072 Well… 1334 01:13:31,031 --> 01:13:32,366 It's the chat I had today. 1335 01:14:04,398 --> 01:14:06,400 Subtitle translation by: Jeongwoo Kim 98912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.