All language subtitles for S09E09 - The System works
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,430 --> 00:00:05,430
What's going on?
2
00:00:05,730 --> 00:00:09,650
If we get the country of origin of
tonight's special, we get our money
3
00:00:09,650 --> 00:00:10,650
back.
4
00:00:13,110 --> 00:00:15,470
Subtle. Interesting character.
5
00:00:16,170 --> 00:00:17,170
Charming balance.
6
00:00:18,490 --> 00:00:20,150
Lithuanian liver soup, perchance?
7
00:00:24,230 --> 00:00:27,390
Good evening, one and all. Wasn't it a
glorious day today?
8
00:00:27,970 --> 00:00:29,230
You're awfully chipper.
9
00:00:30,080 --> 00:00:33,340
You would be, too, if a children's book
that you wrote had a good chance of
10
00:00:33,340 --> 00:00:34,340
being published.
11
00:00:34,660 --> 00:00:37,660
Really? And I thought you were just
having a good hair day.
12
00:00:39,960 --> 00:00:41,780
When did you write a children's book?
13
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
A couple of months ago.
14
00:00:43,320 --> 00:00:45,980
I thought it would be a great way to
show little Charlie what I do when I'm
15
00:00:45,980 --> 00:00:46,659
not home.
16
00:00:46,660 --> 00:00:48,060
I call it Mommy's World.
17
00:00:49,060 --> 00:00:53,220
So how does Charlie like reading about
Mommy defending little Miss Hooker?
18
00:00:55,600 --> 00:00:56,940
It's just about my job, Roz.
19
00:00:57,140 --> 00:01:00,440
It's about everything I do during the
day. There's chapters about Mommy going
20
00:01:00,440 --> 00:01:02,320
shopping or Mommy getting her hair done.
21
00:01:02,620 --> 00:01:05,140
Mommy taking showers and lathering
herself.
22
00:01:08,640 --> 00:01:12,660
I figured that Mommy's World could be a
whole series of books written by yours
23
00:01:12,660 --> 00:01:14,180
truly, Mother Sullivan.
24
00:01:15,200 --> 00:01:16,240
Mongolian yak bladder!
25
00:01:18,900 --> 00:01:20,000
No, too salty.
26
00:01:22,000 --> 00:01:24,560
Got the new sketches for you, Mother
Sullivan. Oh, terrific.
27
00:01:25,060 --> 00:01:28,200
You guys know Tommy Gamble, the court
artist? He's doing the illustrations for
28
00:01:28,200 --> 00:01:30,640
my book. When I meet with the
publishers, I want it to look as
29
00:01:30,640 --> 00:01:32,260
professional as possible.
30
00:01:34,300 --> 00:01:36,440
Oh, Tommy, they're still not right.
31
00:01:37,080 --> 00:01:41,000
A mommy character has to be a woman of
the 90s. I can't be seen wearing fur
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,660
collars and eating Captain Ding Dong.
33
00:01:44,720 --> 00:01:48,940
Check out the sensuous lines of Mommy's
well-tanned calf muscle.
34
00:01:54,120 --> 00:01:56,540
Lumpfish, melt balls, and muscles can
only be one thing.
35
00:01:58,180 --> 00:01:59,179
Faulty sea pie?
36
00:01:59,180 --> 00:02:00,460
That is correct, sir.
37
00:02:01,980 --> 00:02:05,120
Great! And this time it only took me 15
bowls.
38
00:02:49,850 --> 00:02:56,430
Oh, Matt, could you believe Tommy's
sketches? He captured every nuance of
39
00:02:56,430 --> 00:02:57,430
Christine's body.
40
00:02:57,590 --> 00:02:59,870
Oh, I love those nuances.
41
00:03:01,150 --> 00:03:03,750
All I saw were sketches for a children's
book.
42
00:03:04,590 --> 00:03:07,850
Obviously, my friend, marriage has
shrouded your artistic imagination.
43
00:03:08,590 --> 00:03:10,350
My imagination's fine.
44
00:03:10,770 --> 00:03:12,250
Yours should be on a leash.
45
00:03:16,370 --> 00:03:17,370
Oh, please.
46
00:03:17,680 --> 00:03:23,080
May I shake the hand of the genius, the
man who with pen and ink as his only
47
00:03:23,080 --> 00:03:26,040
tools breathed life into Mother
Sullivan.
48
00:03:26,920 --> 00:03:28,340
What's your game, Fielding?
49
00:03:29,460 --> 00:03:35,380
No game, Tommy. I was just wondering if
I could interest you in doing a portrait
50
00:03:35,380 --> 00:03:37,580
of our lovely Miss Sullivan.
51
00:03:38,180 --> 00:03:41,540
I suppose it wouldn't hurt if she just
happened to be buck naked on a bearskin
52
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
rug.
53
00:03:44,020 --> 00:03:49,980
No. I envisioned Christine, the noble
public defender, approaching the bench
54
00:03:49,980 --> 00:03:53,240
in spiked heels and a cellophane halter.
55
00:03:54,960 --> 00:04:01,340
Spiked heels are very tricky to draw,
and cellophane could take hours
56
00:04:01,340 --> 00:04:03,600
to perfect that sheen.
57
00:04:06,460 --> 00:04:10,180
And this is going to cost me two weeks'
salary.
58
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
Fine.
59
00:04:15,640 --> 00:04:17,260
Consider me your humble patron.
60
00:04:18,300 --> 00:04:20,420
You blood-sucking little worm.
61
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
So did you eat it?
62
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
I was impressed.
63
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Thank you, Roz.
64
00:04:28,100 --> 00:04:31,300
Did you like the quirky little way I
made everyday chores seem like so much
65
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
fun?
66
00:04:32,420 --> 00:04:36,460
Actually, I like the quirky little way
you can make $10,000 by writing 83
67
00:04:36,460 --> 00:04:37,460
words.
68
00:04:39,240 --> 00:04:43,680
All right, call it, Matt. Yes, sir.
People versus Clark, Gertgen, Plimp.
69
00:04:44,080 --> 00:04:45,180
Fleckman and Fleckman.
70
00:04:45,840 --> 00:04:46,960
Grand theft.
71
00:04:47,520 --> 00:04:49,900
What'd they steal besides those ugly
names?
72
00:04:50,940 --> 00:04:55,340
Your Honor, the accused are all members
of the layman's law class at Ed Koch
73
00:04:55,340 --> 00:04:56,460
Community College.
74
00:04:56,720 --> 00:05:02,800
According to their instructor, Professor
Jarvis Crowley, they've stolen his very
75
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
grip on reality.
76
00:05:04,560 --> 00:05:08,680
Oh, not another didactic philosophical
argument.
77
00:05:10,180 --> 00:05:12,400
The defendants have made my life.
78
00:05:12,750 --> 00:05:13,830
A living hell.
79
00:05:15,170 --> 00:05:22,010
Your Honor, Professor Crowley. They have
plotted to break my spirit and ruin my
80
00:05:22,010 --> 00:05:23,070
passion for teaching.
81
00:05:24,070 --> 00:05:26,830
I demand they all be held accountable.
82
00:05:27,730 --> 00:05:30,650
I really think that I should do the
talking.
83
00:05:32,170 --> 00:05:39,070
Doctor, I don't understand why you're so
miffed at us. You know we worship you.
84
00:05:39,710 --> 00:05:40,710
Sure.
85
00:05:41,050 --> 00:05:43,850
Like a school of piranha worships a
hippopotamus?
86
00:05:45,330 --> 00:05:49,290
He always had a gift for imagery, Your
Excellency.
87
00:05:49,970 --> 00:05:54,030
It's your honor, Sylvia. Your Excellency
is for church types.
88
00:05:55,190 --> 00:05:56,990
Professor, they seem like nice people.
89
00:05:57,970 --> 00:05:59,010
Nice people?
90
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
No.
91
00:06:01,110 --> 00:06:02,490
They're monsters.
92
00:06:02,790 --> 00:06:04,930
They are all monsters.
93
00:06:05,150 --> 00:06:08,770
And I demand that you lock them up and
save the world.
94
00:06:10,860 --> 00:06:12,880
Really think I ought to do the talking.
95
00:06:14,360 --> 00:06:19,360
How does the little R&R at the Bellevue
Teacher's Lounge sound, huh?
96
00:06:19,860 --> 00:06:20,860
Gotcha.
97
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
Bellevue.
98
00:06:24,260 --> 00:06:25,700
What a nice institution.
99
00:06:26,380 --> 00:06:28,460
I'll bet I can get tenure there,
couldn't I?
100
00:06:28,700 --> 00:06:30,960
They'll probably give you a varsity
straight jacket.
101
00:06:50,410 --> 00:06:55,310
Bare, as if she's saying, come hither,
Dan.
102
00:06:56,890 --> 00:06:59,530
Come hither.
103
00:07:01,190 --> 00:07:03,110
Come hither's my specialty.
104
00:07:03,710 --> 00:07:05,890
You've proven that, my friend.
105
00:07:07,810 --> 00:07:12,970
Now, for your coup de grace.
106
00:07:16,150 --> 00:07:17,730
Here is your inspiration.
107
00:07:18,890 --> 00:07:20,670
I want you to do me a picture book.
108
00:07:21,150 --> 00:07:25,490
Title it, The Adventures of Mother
Sullivan and Mr.
109
00:07:25,810 --> 00:07:26,810
Dan.
110
00:07:28,890 --> 00:07:32,030
I thought we'd already hit the low end
of the decency scale.
111
00:07:32,750 --> 00:07:34,750
You're working with a pro now.
112
00:07:35,770 --> 00:07:36,770
I don't know.
113
00:07:38,330 --> 00:07:40,830
Slinkys are a classic artistic
challenge.
114
00:07:42,690 --> 00:07:43,910
I'll sell my watch.
115
00:07:44,710 --> 00:07:45,710
I'll get to work.
116
00:08:10,250 --> 00:08:13,870
Excuse me, Judge Stone, Helen Lipps, Ed
Koch Community College. We spoke on the
117
00:08:13,870 --> 00:08:16,150
phone. Right, Dean Lipps. Nice to meet
you. Yeah.
118
00:08:17,290 --> 00:08:22,030
Well, obviously you're a busy man, so if
you'll just sign these, I'll be on my
119
00:08:22,030 --> 00:08:23,150
way. What are those?
120
00:08:23,610 --> 00:08:27,030
These are Professor Crowley's release
papers from Bellevue. He has a class
121
00:08:27,030 --> 00:08:28,009
tomorrow night.
122
00:08:28,010 --> 00:08:31,310
Dean, from what I hear, Professor
Crowley is talking to cockroaches about
123
00:08:31,310 --> 00:08:32,309
doing a road show.
124
00:08:33,490 --> 00:08:36,549
Hmm, I wonder if he'd be interested in
teaching a theater course.
125
00:08:37,950 --> 00:08:40,370
Are you in the habit of employing
unstable teachers?
126
00:08:41,409 --> 00:08:43,730
I'm in the habit of employing anyone
qualified.
127
00:08:44,590 --> 00:08:48,250
Look, Koch Community is not exactly an
Ivy League campus.
128
00:08:48,630 --> 00:08:52,490
We're a 16th floor walk-up, and our
school mascot is a pigeon that got
129
00:08:52,490 --> 00:08:53,750
caught in an air conditioning vent.
130
00:08:56,290 --> 00:08:57,310
That's pathetic.
131
00:08:58,090 --> 00:09:01,030
Well, what can I tell you? Education in
the 90s, huh?
132
00:09:01,690 --> 00:09:04,970
Well, still, there must be any number of
people who'd be willing to teach a law
133
00:09:04,970 --> 00:09:06,590
class. You will?
134
00:09:08,050 --> 00:09:12,510
Dean, you understand I'd like to help,
but I've never taught anything.
135
00:09:12,850 --> 00:09:16,330
Oh, don't sell yourself short. Look at
you, huh?
136
00:09:16,650 --> 00:09:20,170
You're young, you're smart, you're sane.
137
00:09:21,110 --> 00:09:22,630
You can make a difference.
138
00:09:22,870 --> 00:09:24,630
Really fire up these kids.
139
00:09:24,910 --> 00:09:27,730
What do you say, Professor Stone?
140
00:09:31,050 --> 00:09:32,170
Professor Stone?
141
00:09:32,530 --> 00:09:35,490
I like the sound of that.
142
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
I'll send over a class schedule and get
to work right away on your engraved
143
00:09:39,600 --> 00:09:44,640
pointer. Oh, no, Dean, really, I... I
get my own pointer?
144
00:09:46,180 --> 00:09:47,620
I'll see you tomorrow at 6.30.
145
00:09:48,220 --> 00:09:51,900
Oh, and by the way, if you have any
extra chalk lying around, we'd really
146
00:09:51,900 --> 00:09:52,900
appreciate it.
147
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
Hi, everybody.
148
00:10:03,940 --> 00:10:05,280
Oh, no, it's a judge.
149
00:10:05,710 --> 00:10:06,750
We're going back to jail.
150
00:10:08,250 --> 00:10:09,590
Wrong, Mr. Plip.
151
00:10:10,030 --> 00:10:11,930
Judge Stone will be your new teacher.
152
00:10:12,170 --> 00:10:15,330
And he also might replace Mr. Parker as
football coach.
153
00:10:18,470 --> 00:10:20,710
They still say Parker was a suicide.
154
00:10:22,490 --> 00:10:24,470
Well, I'm late for a meeting.
155
00:10:24,710 --> 00:10:26,510
You're all yours, Professor Stone.
156
00:10:30,150 --> 00:10:32,110
Welcome to the class, Judge.
157
00:10:32,610 --> 00:10:33,610
Thank you.
158
00:10:36,490 --> 00:10:37,490
Miss Clark?
159
00:10:37,790 --> 00:10:38,790
P.J.
160
00:10:39,230 --> 00:10:44,470
P.J.? Well, it's been a long time since
I've been in a classroom.
161
00:10:44,790 --> 00:10:48,110
Oh, I'm sure you'll do just fine, your
judgeship.
162
00:10:48,430 --> 00:10:52,290
Mop, I'm crying out loud, Sylvia. The
man's only here a minute and already
163
00:10:52,290 --> 00:10:53,530
you're hiking up your skirt.
164
00:10:57,510 --> 00:10:59,970
Morty and Sylvia Fleckman, how are you?
165
00:11:01,230 --> 00:11:02,890
Fine. Sir!
166
00:11:03,090 --> 00:11:05,710
Sir! Yes, uh, Walter.
167
00:11:06,480 --> 00:11:10,360
Should we be taking notes on lined or
unlined paper?
168
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
It's up to you.
169
00:11:14,980 --> 00:11:21,300
Well, let's find out a little something
about ourselves, huh? I'll
170
00:11:21,300 --> 00:11:23,160
start. Sir!
171
00:11:23,420 --> 00:11:24,420
Sir!
172
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
Yes, Walter.
173
00:11:26,540 --> 00:11:28,860
Would a number two pencil be
appropriate?
174
00:11:29,460 --> 00:11:31,640
Or do you see this as a lighter lead?
175
00:11:31,840 --> 00:11:33,180
A two and a half?
176
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
Or a three?
177
00:11:36,270 --> 00:11:38,750
If you like, I could shove those pencils
up his fat nose.
178
00:11:41,270 --> 00:11:43,990
I'm sure that won't be necessary,
Travis.
179
00:11:46,610 --> 00:11:50,290
Anyway, about myself, I've been a
municipal court judge for about nine
180
00:11:50,290 --> 00:11:55,630
years. I like to think of myself as both
stern and fair. I can be lighthearted or
181
00:11:55,630 --> 00:11:57,690
serious. Is anyone else cold?
182
00:11:58,390 --> 00:12:02,330
Well, I'm not, Sylvia, but I... There
she goes again with the cold.
183
00:12:02,570 --> 00:12:04,770
Wherever we are, it's always cold.
184
00:12:05,660 --> 00:12:10,360
110 in the shade, dogs are dropping in
the streets, and she's always with them.
185
00:12:10,420 --> 00:12:13,920
Hey, Morty, could you turn down the air
conditioner? I'm cold.
186
00:12:14,260 --> 00:12:18,100
I can't help it if I have poor
circulation.
187
00:12:18,620 --> 00:12:20,600
Along with a trap that never shuts.
188
00:12:22,300 --> 00:12:26,320
Boy, oh boy, I tell you, I cannot wait
for that divorce.
189
00:12:27,300 --> 00:12:28,580
You two are getting divorced?
190
00:12:29,560 --> 00:12:30,700
Shocking, isn't it?
191
00:12:32,500 --> 00:12:37,200
That's why we're in this class here,
Judge Sip, so we can learn how to file
192
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
on our own.
193
00:12:38,940 --> 00:12:40,240
You can't be serious.
194
00:12:40,540 --> 00:12:45,780
Oh, you bet we are. And when I dump
Sylvia, it's off to Boca Raton and a hot
195
00:12:45,780 --> 00:12:47,220
tub seat for this morning.
196
00:12:48,980 --> 00:12:51,440
Well, uh, thanks for sharing that
tidbit.
197
00:12:52,360 --> 00:12:53,760
Now we know why you're here.
198
00:12:54,820 --> 00:12:57,560
P.J., uh, what do you hope to get out of
this class?
199
00:12:58,400 --> 00:13:00,580
A real understanding of the law.
200
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
Well, that's great.
201
00:13:02,920 --> 00:13:04,700
Oh, heck, who am I kidding?
202
00:13:05,520 --> 00:13:06,820
I'm here to marry a lawyer.
203
00:13:11,060 --> 00:13:12,060
Walter?
204
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
Walter!
205
00:13:15,660 --> 00:13:16,660
Is there a problem?
206
00:13:17,140 --> 00:13:19,960
Boy, you're not going to believe this,
Judge, but I got the old bum debt.
207
00:13:20,940 --> 00:13:22,440
Don't worry, Hob, we're fixing a jippy.
208
00:13:31,150 --> 00:13:33,410
You don't want me to shove those pencils
up his nose?
209
00:13:35,070 --> 00:13:36,070
No.
210
00:13:37,290 --> 00:13:38,290
Not yet.
211
00:13:39,850 --> 00:13:42,550
Travis, maybe you can tell us something
about your aspirations.
212
00:13:45,970 --> 00:13:47,210
I want to hurt people.
213
00:13:49,430 --> 00:13:53,930
What? Yeah, every day people are in my
face. So I want to learn to use the law
214
00:13:53,930 --> 00:13:55,830
to get even without getting busted.
215
00:14:04,300 --> 00:14:07,640
We'll be dealing with civil law a little
later in the course. How soon?
216
00:14:07,840 --> 00:14:10,340
My landlady's really taking me off.
217
00:14:12,040 --> 00:14:17,060
As long as we're on the subject of class
content, does anyone else have any
218
00:14:17,060 --> 00:14:18,019
favorite topics?
219
00:14:18,020 --> 00:14:19,020
Yes, PJ.
220
00:14:19,140 --> 00:14:20,440
Do you have a girlfriend?
221
00:14:21,880 --> 00:14:23,580
That's a little forward.
222
00:14:23,980 --> 00:14:27,000
In my day, a woman would never ask a man
that.
223
00:14:27,320 --> 00:14:29,800
In your day, dinosaurs roamed the earth.
224
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
and learn something about you.
225
00:14:48,500 --> 00:14:49,840
Oh, all right.
226
00:14:55,400 --> 00:15:02,260
Well, I... I work in the subway, and
it's always been my
227
00:15:02,260 --> 00:15:04,900
ambition to rise above my station.
228
00:15:07,780 --> 00:15:09,220
And become a lawyer.
229
00:15:09,700 --> 00:15:13,540
I would be honored to graduate Magnum
P.I.
230
00:15:16,680 --> 00:15:18,300
What is the class, moron?
231
00:15:18,660 --> 00:15:20,680
You should talk.
232
00:15:20,940 --> 00:15:23,560
The only reason you pass is because you
cheat.
233
00:15:23,820 --> 00:15:25,440
Any man married to you would.
234
00:15:29,160 --> 00:15:31,940
I wonder if lawyers cheat on their
wives.
235
00:15:32,180 --> 00:15:34,460
Everybody cheats. Everybody steals. We
live in a...
236
00:15:48,110 --> 00:15:53,670
Together we can discover the law and we
can marvel at its genius.
237
00:15:53,970 --> 00:15:57,330
I'm begging you, see this moment.
238
00:15:57,590 --> 00:16:04,350
Let me be your guide to the beauty, the
joy that is the
239
00:16:04,350 --> 00:16:05,350
law.
240
00:16:06,810 --> 00:16:08,170
Are you with me?
241
00:16:08,390 --> 00:16:10,430
Yes. Are you ready to learn?
242
00:16:10,670 --> 00:16:16,230
All right then, all right. Let's begin
by taking the mystery out of Prima.
243
00:16:16,640 --> 00:16:17,640
Fascia law.
244
00:16:17,880 --> 00:16:20,420
Yes, a question for Mrs. Fleckman. I'm
cold.
245
00:16:20,920 --> 00:16:23,160
Did someone change the thermostat?
246
00:16:27,020 --> 00:16:28,020
Oh, Tommy.
247
00:16:28,160 --> 00:16:29,200
You got my sketches?
248
00:16:29,560 --> 00:16:33,220
Hang on to your pants, pal. You're about
to take a walk down Perverto Boulevard.
249
00:16:35,920 --> 00:16:39,660
I couldn't sleep all night thinking
about Mother Sullivan, Mr.
250
00:16:39,880 --> 00:16:41,580
Dan, that slinky.
251
00:16:47,530 --> 00:16:48,530
What is this?
252
00:16:48,870 --> 00:16:51,710
Mother Sullivan pushing a grocery cart,
reading a newspaper.
253
00:16:51,950 --> 00:16:53,530
Damn it, man, where's my filth?
254
00:17:00,430 --> 00:17:02,150
Forgive me, I'm just a little bit
nervous.
255
00:17:02,730 --> 00:17:03,890
It's a big moment for me.
256
00:17:04,109 --> 00:17:05,310
Yes, I'm sure it is.
257
00:17:06,109 --> 00:17:08,130
And I'd really like to thank you for
coming down here.
258
00:17:08,550 --> 00:17:09,550
I'm sure you would.
259
00:17:10,290 --> 00:17:11,290
Shall we begin?
260
00:17:11,750 --> 00:17:16,030
Yeah, um, I'll read you from Mommy's
World, and you can follow along with the
261
00:17:16,030 --> 00:17:17,030
artwork.
262
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
Whatever.
263
00:17:20,849 --> 00:17:22,829
Mommy's World by Mother Sullivan.
264
00:17:23,790 --> 00:17:27,290
Oh, look at Mommy. She gets out of bed
in the morning.
265
00:17:30,670 --> 00:17:35,770
So, she is so tired because she worked
so hard last night.
266
00:17:36,450 --> 00:17:40,910
See Mommy as she combs her hair.
267
00:17:41,470 --> 00:17:43,850
Mommy likes to dress up nice for her
friends.
268
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
I should say.
269
00:17:51,150 --> 00:17:55,730
See Mommy in the courthouse. The nice
judge is smiling because he's Mommy's
270
00:17:55,730 --> 00:17:56,730
special friend.
271
00:17:58,830 --> 00:18:00,250
Oh, lucky man.
272
00:18:03,590 --> 00:18:07,190
Sometimes people are bad and they have
to be disciplined at Mommy's work.
273
00:18:09,450 --> 00:18:12,170
Does Mommy love her work?
274
00:18:13,630 --> 00:18:15,050
Mommy loves her work.
275
00:18:15,680 --> 00:18:17,200
And I love you, Mommy Sullivan.
276
00:18:22,700 --> 00:18:24,600
Mother Sullivan and Mr. Dan?
277
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Lizards!
278
00:18:31,240 --> 00:18:32,720
Oh, please don't go, Mommy.
279
00:18:33,000 --> 00:18:35,320
It's been years since I've had a proper
caning.
280
00:18:48,720 --> 00:18:53,860
If a guy comes running out of a liquor
store and he's got a gun and he's got a
281
00:18:53,860 --> 00:18:59,580
bag of money and there's an alarm
blaring, that should be prima facie.
282
00:18:59,960 --> 00:19:06,200
Prima facie evidence for an arrest
unless it is rebutted by a witness.
283
00:19:07,520 --> 00:19:12,280
Yes, P.J.? Do judges make more money
than lawyers?
284
00:19:14,580 --> 00:19:16,720
Why don't you ask your next professor?
285
00:19:17,899 --> 00:19:19,000
Where are you going, sir?
286
00:19:19,780 --> 00:19:21,440
To Walden Pond.
287
00:19:22,260 --> 00:19:23,620
To drown myself.
288
00:19:24,900 --> 00:19:28,880
It's obvious you people don't want to
learn about the law because you just
289
00:19:28,880 --> 00:19:30,220
don't care.
290
00:19:34,140 --> 00:19:35,380
Here's a guy who cared.
291
00:19:37,620 --> 00:19:39,220
But you don't want to hear about that.
292
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
Wait, sir.
293
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Who cared?
294
00:19:51,470 --> 00:19:53,450
on that coin is King Hammurabi.
295
00:19:54,470 --> 00:19:58,730
He was the ruler of ancient Babylonia
and one of the first rulers in the world
296
00:19:58,730 --> 00:20:00,970
who created a code of law.
297
00:20:02,630 --> 00:20:06,830
See, Hammurabi knew that without law,
there would be only anarchy.
298
00:20:08,350 --> 00:20:12,970
Well, I carry that coin with me to
remind me of why I became a judge.
299
00:20:13,650 --> 00:20:17,890
But from what I've seen tonight, you
folks don't give a damn.
300
00:20:18,130 --> 00:20:18,989
I do.
301
00:20:18,990 --> 00:20:20,430
Is that coin worth any money?
302
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
Well, I tried.
303
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
I'm out of here.
304
00:20:27,960 --> 00:20:29,060
Who's got my coin?
305
00:20:29,280 --> 00:20:30,280
I'm clean.
306
00:20:31,900 --> 00:20:33,220
Somebody's got it. Come on.
307
00:20:34,740 --> 00:20:35,880
Wait a minute.
308
00:20:36,160 --> 00:20:37,620
Wait a minute.
309
00:20:37,880 --> 00:20:38,960
Hold on.
310
00:20:40,260 --> 00:20:43,860
Look what I found.
311
00:20:44,400 --> 00:20:47,660
Bill, dear. Did you try to make off with
the judge's coin?
312
00:20:48,040 --> 00:20:51,840
No. I never stole anything in my life.
313
00:20:52,460 --> 00:20:53,660
But it was in your purse.
314
00:20:54,080 --> 00:20:55,760
I say, fry us.
315
00:20:56,700 --> 00:20:58,560
That's my wife you're talking about.
316
00:20:59,060 --> 00:21:01,320
So would you be willing to be a
character witness?
317
00:21:01,780 --> 00:21:06,080
Well, I'll tell you, Sylvia Fleckman may
be a lot of thieves, but one thing she
318
00:21:06,080 --> 00:21:07,620
is not is a thief.
319
00:21:08,120 --> 00:21:12,000
All right, we've got testimony. Do we
have any other evidence in Sylvia's
320
00:21:12,000 --> 00:21:13,440
defense? This is crazy.
321
00:21:14,320 --> 00:21:16,700
There's no proof I took that coin.
322
00:21:17,140 --> 00:21:19,840
But it was found in your purse.
323
00:21:20,350 --> 00:21:24,430
And with prima facie evidence, that can
be a presumption of guilt unless
324
00:21:24,430 --> 00:21:25,430
rebutted.
325
00:21:25,930 --> 00:21:26,930
Wow.
326
00:21:27,570 --> 00:21:28,730
Walter's not stupid.
327
00:21:31,370 --> 00:21:32,370
He's not.
328
00:21:33,270 --> 00:21:34,850
And Sylvia's not a thief.
329
00:21:43,430 --> 00:21:45,870
Hey, Judge.
330
00:21:47,170 --> 00:21:48,990
What's this presumption of guilt stuff?
331
00:21:50,410 --> 00:21:51,870
We'll save that for next week.
332
00:21:57,810 --> 00:21:59,450
Dan, you okay?
333
00:22:00,390 --> 00:22:01,390
I'm fine.
334
00:22:02,710 --> 00:22:04,410
Just keeping an eye out for Christine.
335
00:22:05,030 --> 00:22:08,170
She's still a little myth about those
sketches.
336
00:22:09,810 --> 00:22:10,810
Haven't you heard?
337
00:22:10,950 --> 00:22:14,490
She hired Tommy Gamble to do a nude
flyer of you and she's handing them out
338
00:22:14,490 --> 00:22:15,490
to every woman in the building.
339
00:22:17,310 --> 00:22:18,189
A nude?
340
00:22:18,190 --> 00:22:19,190
Of me?
341
00:22:20,200 --> 00:22:23,500
That's a surprising yet forgiving
gesture, huh?
342
00:22:26,380 --> 00:22:28,880
Dan, you're going like hotcakes.
343
00:22:29,100 --> 00:22:31,300
Well, it's not every day you get to see
Dan Fielding nude.
344
00:22:32,160 --> 00:22:33,160
Unless you ask.
345
00:22:36,020 --> 00:22:38,000
Well, you're not exactly nude.
346
00:22:38,660 --> 00:22:41,740
You recall those spiked heels and
cellophane halter you like so well?
25066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.