All language subtitles for S08E15 - Mama was a rollin Stone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,700
Hey, everybody, check out this telegram.
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,360
Ahoy, swab the deck and pump the bilge.
3
00:00:10,560 --> 00:00:14,300
Coming ashore in 48 hours, you know who.
4
00:00:14,820 --> 00:00:16,700
You got a telegram from Papa?
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,560
No, my mom.
6
00:00:22,740 --> 00:00:25,400
Her 20-year tour of the high seas is
over.
7
00:00:25,780 --> 00:00:28,480
She's finally going to settle down in my
sloop.
8
00:00:30,190 --> 00:00:34,170
Oh, pardon my nautical naivete. Does
that mean that she's gonna live with
9
00:00:34,170 --> 00:00:35,250
you? Yep.
10
00:00:35,530 --> 00:00:38,390
You see, a long time ago, we made this
pact.
11
00:00:38,770 --> 00:00:40,890
After she retired, I'd take care of her.
12
00:00:41,170 --> 00:00:43,570
I'd better get started if I want my
place to be ready on time.
13
00:00:44,150 --> 00:00:47,650
Bo, if there's anything we can do to
make your mom feel more at home, you
14
00:00:47,650 --> 00:00:48,650
just ask.
15
00:00:48,970 --> 00:00:50,170
Anybody have a spittoon?
16
00:00:54,070 --> 00:00:55,070
Whoa!
17
00:00:55,430 --> 00:00:57,850
Get a load of this obituary for Phil.
18
00:00:59,720 --> 00:01:04,080
Phil Sanders, tycoon. Gee, I cannot
believe that's the same guy who used to
19
00:01:04,080 --> 00:01:06,420
sit in my court and catch bugs with his
tongue.
20
00:01:08,360 --> 00:01:12,340
Philip A. Sanders, Wall Street tycoon
turned bum, was killed Thursday in front
21
00:01:12,340 --> 00:01:16,080
of Carnegie Hall when a piano slipped
from his hoist and crushed him. At the
22
00:01:16,080 --> 00:01:17,320
time of his death, he was 46.
23
00:01:17,900 --> 00:01:20,240
Is that years old or feet wide?
24
00:01:25,580 --> 00:01:28,940
Mr. Sanders was considered the nation's
leading commodities broker when he
25
00:01:28,940 --> 00:01:33,320
suddenly dropped out of society in 1977,
giving up his posh Park Avenue duplex
26
00:01:33,320 --> 00:01:35,180
for a Kelvinator box in Herald Square.
27
00:01:36,220 --> 00:01:41,160
He spent his remaining years giving away
his fortune and catching bugs with his
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
tongue.
29
00:01:43,300 --> 00:01:44,360
That's our Phil.
30
00:01:45,240 --> 00:01:49,360
Says here his remaining estate has been
valued at over $8 million.
31
00:01:50,510 --> 00:01:51,509
We've got to be kidding.
32
00:01:51,510 --> 00:01:53,330
I had no idea Phil had that kind of
money.
33
00:01:53,530 --> 00:01:56,790
Well, you can bet if Dan's heard about
it, he's already counting his chickens.
34
00:01:57,010 --> 00:02:00,750
I know for a fact that Dan is too shaken
up to even be thinking about getting his
35
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
hands on Phil's money.
36
00:02:08,509 --> 00:02:11,410
Boy, if you think that's something, wait
till you see his daddy.
37
00:03:06,030 --> 00:03:09,190
sees it still wouldn't be enough to pay
for this suit.
38
00:03:10,610 --> 00:03:12,770
Well, a good evening to you too, Dan.
39
00:03:13,150 --> 00:03:16,150
You see this tie? A La Porta original.
40
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
These shoes?
41
00:03:18,850 --> 00:03:20,350
Handcrafted in Madrid.
42
00:03:21,110 --> 00:03:25,250
The leather is culled from the soft
underbelly of a calf.
43
00:03:25,730 --> 00:03:28,810
And now it's covering the big feet of an
ass.
44
00:03:32,880 --> 00:03:34,920
think this buying spree is just a bit
premature?
45
00:03:35,180 --> 00:03:36,920
I mean, you didn't even know Phil left a
will.
46
00:03:37,220 --> 00:03:40,280
Au contraire, my middle tax bracket
friend.
47
00:03:41,960 --> 00:03:48,560
Allow me to consult my thousand dollar
briefcase made entirely from snakeskin.
48
00:03:48,840 --> 00:03:50,380
Takes one to own one.
49
00:03:51,540 --> 00:03:54,000
This letter arrived from Phil's
attorney.
50
00:03:54,820 --> 00:03:56,200
Don't tell me. Yes.
51
00:03:57,100 --> 00:04:01,640
According to this, Phil indeed did leave
a will, and my name is the only one
52
00:04:01,640 --> 00:04:02,640
mentioned in it.
53
00:04:02,900 --> 00:04:07,020
His lawyer will be here tomorrow to drop
the golden goose in my lap.
54
00:04:07,360 --> 00:04:09,260
I hope it lands beak first.
55
00:04:18,279 --> 00:04:19,560
Nice outfit.
56
00:04:20,079 --> 00:04:22,079
Thanks. These are my dress blues.
57
00:04:23,580 --> 00:04:26,420
So I bet you're really excited about
seeing your mom tonight, huh?
58
00:04:26,920 --> 00:04:29,900
Yeah, but I'm a little worried. It's
been years.
59
00:04:30,600 --> 00:04:32,180
What if she doesn't recognize me?
60
00:04:32,660 --> 00:04:34,340
What did you look like back then?
61
00:04:35,740 --> 00:04:38,040
Oh, I was real tall and goofy looking.
62
00:04:39,500 --> 00:04:42,300
Well, gee, maybe she'll recognize your
voice.
63
00:04:43,900 --> 00:04:47,540
So after session, you'll all be joining
us for dinner? We're going to the Lusty
64
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
Buccaneer.
65
00:04:53,440 --> 00:04:55,260
They have it all you can eat squid bar.
66
00:04:58,990 --> 00:05:00,750
I'm going to drink some cream to coat my
stomach.
67
00:05:05,390 --> 00:05:08,070
Well, no dinner for me. I'm having my
kidneys rotated.
68
00:05:09,230 --> 00:05:10,430
Oh, I can't either.
69
00:05:10,890 --> 00:05:12,450
Oh, come on, guys. Where's our loyalty?
70
00:05:12,790 --> 00:05:14,830
I mean, I think we owe it to Bull to
share this occasion.
71
00:05:15,170 --> 00:05:18,550
Yeah, we all love Bull. How could we not
love his dear, sweet little ma?
72
00:05:20,350 --> 00:05:24,650
Hey, I could drink any man in this room
under the table.
73
00:05:37,879 --> 00:05:40,880
Everybody, I want you to meet the woman
who gave me life.
74
00:05:42,900 --> 00:05:44,840
My mother, Henrietta Shannon.
75
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Call me Hank.
76
00:05:49,340 --> 00:05:53,140
Hank, it's a pleasure to meet you. And
might I add, it's easy to see where Bull
77
00:05:53,140 --> 00:05:54,640
gets his movie star looks.
78
00:05:56,320 --> 00:05:58,020
Who's this lying fat?
79
00:05:59,660 --> 00:06:01,320
Mama, this is Judge Stone.
80
00:06:02,020 --> 00:06:03,160
Remember from my letters?
81
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
Can't say I do.
82
00:06:06,220 --> 00:06:12,000
But you must be Roz. And Mac, Christine,
Dan, Jack,
83
00:06:12,300 --> 00:06:14,760
and Carlotta.
84
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
Carlotta?
85
00:06:20,040 --> 00:06:22,680
Nostradamus thinks the world of you
kids.
86
00:06:23,140 --> 00:06:24,200
Oh, who's Nostradamus?
87
00:06:24,520 --> 00:06:25,860
That's my real name.
88
00:06:27,820 --> 00:06:30,860
Yeah, I always loved that hunchback.
89
00:06:33,500 --> 00:06:35,060
Wait a minute, wasn't that Joan?
90
00:06:38,120 --> 00:06:42,000
So, uh, Bull's his nickname, huh? I
guess you called him that on account of
91
00:06:42,000 --> 00:06:42,679
his size.
92
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Hell no.
93
00:06:43,920 --> 00:06:46,960
When I found out I was pregnant, I said,
Bull!
94
00:06:49,260 --> 00:06:51,000
What are you crowing about?
95
00:06:51,580 --> 00:06:53,780
It's the truth, you bootlicking clown.
96
00:06:55,160 --> 00:06:59,680
Now, if you'll excuse me, I gotta hit
the head.
97
00:07:04,080 --> 00:07:06,520
Gosh, Sherry, I think Mom's warming up
to you.
98
00:07:14,280 --> 00:07:15,860
Ah, the memories.
99
00:07:17,720 --> 00:07:22,040
Right over there's where I broke China
Joe's elbow arm wrestling.
100
00:07:22,500 --> 00:07:26,180
Is that you, Hank? Hey, there's my crew.
101
00:07:27,680 --> 00:07:32,180
Boys, I want you to meet my son,
Nostradamus.
102
00:07:33,300 --> 00:07:35,000
Named you after the hunchback, huh?
103
00:07:36,860 --> 00:07:37,860
Yeah, that's right.
104
00:07:38,400 --> 00:07:41,380
You know, Hank, we never knew you had a
son.
105
00:07:41,780 --> 00:07:43,960
I've been a mother for 40 years.
106
00:07:44,760 --> 00:07:45,760
A mother?
107
00:07:46,160 --> 00:07:48,640
Why, hell, we never even known you was a
woman.
108
00:07:50,180 --> 00:07:52,560
We just figured you was one of them
fancy boys.
109
00:07:54,380 --> 00:07:55,380
You're not?
110
00:07:56,960 --> 00:07:58,800
Go on, boys, make yourself scarce.
111
00:07:59,720 --> 00:08:03,040
Me and my new buddies got some chin
wagging to do.
112
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
Come on.
113
00:08:08,020 --> 00:08:09,220
Christine, may I take your coat?
114
00:08:09,460 --> 00:08:10,540
Oh, thank you.
115
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Dad!
116
00:08:16,240 --> 00:08:20,280
What? You don't really think I'm going
to touch anything in this place, do you?
117
00:08:22,760 --> 00:08:26,760
Without protection.
118
00:08:32,700 --> 00:08:35,679
My tongue's hanging so low, I'm stepping
on it.
119
00:08:36,340 --> 00:08:41,059
I'd be glad to buy the first round.
Forget it, string bean. I ain't keen on
120
00:08:41,059 --> 00:08:42,120
umbrella drinks.
121
00:08:45,260 --> 00:08:48,420
Christine and I'll take care of it.
That's sweet of you.
122
00:08:49,820 --> 00:08:53,540
I don't get it. I've tried everything on
that woman, and she just doesn't like
123
00:08:53,540 --> 00:08:55,260
me. Everybody likes me.
124
00:08:55,900 --> 00:08:57,140
I know I do.
125
00:09:05,000 --> 00:09:10,640
You got the kind of body makes a sailor
want to hang up his duffel bag and drop
126
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
anchor.
127
00:09:12,840 --> 00:09:14,400
I'm sorry, I'm not interested.
128
00:09:15,660 --> 00:09:18,480
Butt out, Bones. I was talking to your
friend here.
129
00:09:26,360 --> 00:09:32,080
For your information, my friend and I
are above your slimy brand of overture.
130
00:09:34,030 --> 00:09:35,750
He said, butt out, Bull.
131
00:09:40,030 --> 00:09:45,230
When Bull was a little tyke, he used to
beg me to get him a pet.
132
00:09:45,710 --> 00:09:49,070
So I now to come home from the kelp beds
with a surprise.
133
00:09:49,810 --> 00:09:51,110
Would you bring him a lobster?
134
00:09:51,750 --> 00:09:53,110
No, a puppy.
135
00:09:54,390 --> 00:09:55,850
Come on, chum.
136
00:09:56,130 --> 00:09:59,310
What kind of a mother gives a son a
lobster for a pet?
137
00:10:03,910 --> 00:10:05,930
I think I'm making progress. She called
me chum.
138
00:10:07,130 --> 00:10:12,150
If I'm not mistaken, sir, chum is what
they call bloody pulp. They feed the
139
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
sharks.
140
00:10:14,870 --> 00:10:16,950
Okay, here's the grog.
141
00:10:17,230 --> 00:10:18,550
Good for you, girly.
142
00:10:19,810 --> 00:10:22,650
Now all we need is some hoofing music.
143
00:10:25,630 --> 00:10:28,130
I bought her a jukebox just like that
for the apartment.
144
00:10:28,470 --> 00:10:29,470
Oh, yeah?
145
00:10:29,510 --> 00:10:31,270
Is she excited about moving in?
146
00:10:31,630 --> 00:10:33,090
Oh, we haven't talked about it yet.
147
00:10:35,079 --> 00:10:36,860
I'm waiting for the perfect moment.
148
00:10:37,400 --> 00:10:40,720
I just hope her heart can take the
excitement. She's getting so frail.
149
00:10:41,620 --> 00:10:45,200
Frail? Are we talking about the same
woman who push-started my Bronco?
150
00:10:52,320 --> 00:10:56,920
Come on over, study boy, and dance with
your mama.
151
00:10:58,120 --> 00:10:58,999
Hear that?
152
00:10:59,000 --> 00:11:00,900
Her voice is barely a whisper now.
153
00:11:04,200 --> 00:11:05,099
Long, don't they?
154
00:11:05,100 --> 00:11:09,220
Yep. They're going to be the happiest
mother and son to ever share bunk beds.
155
00:11:10,720 --> 00:11:12,140
I missed you, Mama.
156
00:11:12,680 --> 00:11:14,360
I missed you, too, son.
157
00:11:15,400 --> 00:11:19,140
Let's make this the best shore leave
we've ever had.
158
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Shore leave?
159
00:11:22,580 --> 00:11:23,800
You mean you're not retiring?
160
00:11:24,100 --> 00:11:27,460
Well, not while I can still shimmy up a
smokestack.
161
00:11:28,020 --> 00:11:30,720
I just signed on for another five years.
162
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
You happy for me?
163
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
Of course.
164
00:11:34,320 --> 00:11:35,740
I'm the happiest son in the world.
165
00:11:44,000 --> 00:11:47,620
What the hell was that?
166
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Beats me.
167
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Want to dance?
168
00:11:56,700 --> 00:12:01,580
Well, if that don't beat all... I tell
him I've signed on for another hitch and
169
00:12:01,580 --> 00:12:03,620
he blows out of here like a bat out
of...
170
00:12:05,200 --> 00:12:08,060
Wish someone could tell me what's
bothering him.
171
00:12:09,100 --> 00:12:10,260
I can, Hank.
172
00:12:10,480 --> 00:12:12,300
Oh, you can, Mr.
173
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
Know-It-All.
174
00:12:14,340 --> 00:12:18,060
Why don't you keep your big nose out of
other people's business?
175
00:12:20,340 --> 00:12:23,120
Hank, what's wrong with my baby?
176
00:12:25,140 --> 00:12:31,920
Well, Hank... I think it has something
to do with Bull's plans for your
177
00:12:31,920 --> 00:12:33,200
retirement. Plans?
178
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
What plan?
179
00:12:35,270 --> 00:12:39,230
He said you both agreed that when you
retired, he would take care of you. Damn
180
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
straight.
181
00:12:40,610 --> 00:12:43,730
But hell's bells, I ain't ready to
retire.
182
00:12:44,530 --> 00:12:48,430
Well, he thought you were. He's been
waiting for this for years, Mrs.
183
00:12:48,490 --> 00:12:49,490
Shannon. He has?
184
00:12:50,010 --> 00:12:52,170
I'm sure he'd understand if you
explained it to him.
185
00:12:52,470 --> 00:12:53,790
What are you, Jim?
186
00:12:57,330 --> 00:12:59,370
I'm the one that needs a talking to.
187
00:13:00,990 --> 00:13:05,730
Damn. If I can still... I can't go
through the straits of hormones.
188
00:13:06,870 --> 00:13:09,710
I can be a mother to my baby boy.
189
00:13:12,490 --> 00:13:13,490
I'm out of here.
190
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
What happened to your date?
191
00:13:16,210 --> 00:13:17,410
I don't think it was meant to be.
192
00:13:18,690 --> 00:13:21,450
She has a warning from the health
department tattooed on her shoulder.
193
00:13:25,950 --> 00:13:28,850
Harry, could we start court this
lifetime? I've got to be free when
194
00:13:28,850 --> 00:13:30,010
Phil's lawyer gets in with the will.
195
00:13:30,390 --> 00:13:32,110
He's going to make me a very wealthy
man.
196
00:13:32,860 --> 00:13:35,440
You're going to have to wait, Dan. I've
got somebody here with a serious
197
00:13:35,440 --> 00:13:36,440
problem.
198
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
I'm not helping change him.
199
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Sit down, Bull.
200
00:13:48,240 --> 00:13:51,620
Bull, I don't think you're being fair to
yourself or to Hank.
201
00:13:52,420 --> 00:13:54,440
Harry, I had it all figured out.
202
00:13:55,480 --> 00:13:57,240
Every Sunday I'd take her to the zoo.
203
00:13:58,350 --> 00:14:02,070
In the summer, we rent a cottage by the
turnpike where she can sit on the porch
204
00:14:02,070 --> 00:14:03,390
and watch the trucks go by.
205
00:14:05,610 --> 00:14:08,770
I even learned to cook her favorite
meal, rack of spam.
206
00:14:11,570 --> 00:14:16,730
Bull, you're a real good son, but you're
forgetting about the most important
207
00:14:16,730 --> 00:14:17,730
thing.
208
00:14:18,550 --> 00:14:19,550
Mama?
209
00:14:19,770 --> 00:14:20,770
Bingo.
210
00:14:21,850 --> 00:14:25,550
Someday she is going to move in with
you, Bull, but until then, you've got to
211
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
be patient.
212
00:14:27,360 --> 00:14:29,340
Spam keeps forever, big guy.
213
00:14:29,940 --> 00:14:32,240
But a mom doesn't change overnight.
214
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
Excuse me.
215
00:14:36,480 --> 00:14:38,340
Just a minute, lady. I'm talking to the
judge.
216
00:14:40,440 --> 00:14:44,560
Bull, you just slammed the door on Mom
and Apple Pie.
217
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Huh?
218
00:14:57,160 --> 00:14:58,560
So what do you think, son?
219
00:15:00,140 --> 00:15:02,700
I think you're beautiful, Mom.
220
00:15:03,940 --> 00:15:06,160
Well, thank you, dear.
221
00:15:06,860 --> 00:15:08,460
I brought you something.
222
00:15:09,060 --> 00:15:10,340
Did you bake it yourself?
223
00:15:10,700 --> 00:15:13,060
Hell, heck no.
224
00:15:13,980 --> 00:15:15,600
Don't expect miracles.
225
00:15:17,000 --> 00:15:18,660
Son, I've been thinking.
226
00:15:19,260 --> 00:15:23,300
A growing boy like you needs a mom
around the house.
227
00:15:24,080 --> 00:15:25,540
So you're not shipping out?
228
00:15:26,000 --> 00:15:31,270
No. I'm signing on for the long haul
with my new first mate.
229
00:15:31,670 --> 00:15:36,690
In fact, I'm running down to the Lusty
Buccaneer right now to say goodbye to
230
00:15:36,690 --> 00:15:37,690
the boys.
231
00:15:37,890 --> 00:15:38,890
Yippee!
232
00:15:40,630 --> 00:15:41,710
See there, Harry?
233
00:15:41,930 --> 00:15:43,050
You were wrong.
234
00:15:43,430 --> 00:15:47,950
Now, be nice to the gentleman, son. He
means well.
235
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
Thanks, Hank.
236
00:15:54,570 --> 00:15:55,570
Henrietta.
237
00:15:56,930 --> 00:15:57,930
Henrietta?
238
00:15:59,230 --> 00:16:02,950
Well, why don't you take the rest of the
night off and join your mom?
239
00:16:03,310 --> 00:16:05,070
Well, thanks, Harry. I'll go clock out.
240
00:16:07,310 --> 00:16:08,310
Henrietta?
241
00:16:08,850 --> 00:16:13,650
I'm real glad that we're getting along.
In the beginning, I kind of got the idea
242
00:16:13,650 --> 00:16:14,650
that you didn't like me.
243
00:16:14,910 --> 00:16:15,910
I don't.
244
00:16:17,130 --> 00:16:18,130
Why not?
245
00:16:19,650 --> 00:16:20,710
Can't like everybody.
246
00:16:26,000 --> 00:16:29,080
Dan Fielding? Yes. Clarence Egan, Philip
Saunders' attorney.
247
00:16:30,280 --> 00:16:33,980
Egan, it's a true pleasure. Please, sit
down. If we hurry, you can make me a
248
00:16:33,980 --> 00:16:35,760
millionaire before session or reconvene.
249
00:16:36,680 --> 00:16:37,900
Well, we'll get right to it.
250
00:16:38,960 --> 00:16:44,180
Mr. Saunders left liquid assets
amounting to $8.2 million.
251
00:16:45,340 --> 00:16:46,440
Thank you, Phil.
252
00:16:47,620 --> 00:16:50,520
Unfortunately, the government put a lien
on his account and it all went to pay
253
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
his back taxes.
254
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Stupid Phil.
255
00:16:57,230 --> 00:17:00,430
Mr. Sanders did purchase a CD valued at
$2 million.
256
00:17:01,530 --> 00:17:02,830
Now we're back in business.
257
00:17:04,430 --> 00:17:06,430
Unfortunately, it was held by a Libyan
bank.
258
00:17:08,730 --> 00:17:09,730
But of course.
259
00:17:10,270 --> 00:17:14,290
But not being one to keep all of his
eggs in one basket, Mr. Sanders had a
260
00:17:14,290 --> 00:17:18,150
portfolio of stocks and bonds worth
about $3 million.
261
00:17:19,810 --> 00:17:21,869
And where were those held?
262
00:17:22,130 --> 00:17:23,390
First National Bank?
263
00:17:24,369 --> 00:17:25,970
Oh, they were...
264
00:17:28,079 --> 00:17:31,080
Mr. Sanders likes to keep his money in
warm climates. I hope he's counting
265
00:17:31,080 --> 00:17:32,260
what's left of it in hell.
266
00:17:33,500 --> 00:17:34,740
I thought you were his friend.
267
00:17:36,240 --> 00:17:37,540
I was his best friend.
268
00:17:39,560 --> 00:17:40,560
Sad.
269
00:17:42,540 --> 00:17:43,860
However... Yes?
270
00:17:44,260 --> 00:17:48,060
Mr. Sanders did have a life insurance
policy totaling $111.
271
00:17:49,240 --> 00:17:50,199
Saved you breath.
272
00:17:50,200 --> 00:17:54,660
Forgot to pay the premiums. No, he paid
all the premiums. And oddly enough,
273
00:17:54,840 --> 00:17:56,200
there was a musical instrument rider.
274
00:17:59,340 --> 00:18:00,340
There was?
275
00:18:00,820 --> 00:18:04,040
That's fine. If Mr. Sanders was killed
by a musical instrument, the policy
276
00:18:04,040 --> 00:18:06,440
would pay his estate $7.8 million.
277
00:18:08,360 --> 00:18:11,140
The show was squashed by a baby grant.
278
00:18:12,920 --> 00:18:14,800
Now, hold on a second. This money
actually exists?
279
00:18:15,120 --> 00:18:16,920
There are numbers on all the corners?
280
00:18:17,320 --> 00:18:19,160
Yeah. I have the paperwork right here.
281
00:18:19,940 --> 00:18:24,000
And my name is the only one mentioned in
the will? That is correct.
282
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
I'm rich.
283
00:18:28,640 --> 00:18:31,580
I'm rich, I'm rich, I'm rich. I'm rich.
284
00:18:32,140 --> 00:18:34,040
I'm rolling in it.
285
00:18:36,520 --> 00:18:40,620
I'm going to quit this lousy job. I'm
going to sail around the world. I am
286
00:18:40,620 --> 00:18:44,460
going to eat caviar off the thighs of
Scandinavian virgins.
287
00:18:48,880 --> 00:18:54,640
Just a minute, Miss Fielding. This money
is not for your personal use.
288
00:18:55,940 --> 00:18:56,940
Huh?
289
00:18:58,229 --> 00:19:02,910
No, as Mr. Sanders' most... trusted
friend.
290
00:19:04,950 --> 00:19:07,850
You've been named the administrator of
the Phil Foundation.
291
00:19:11,790 --> 00:19:13,670
The Phil Foundation?
292
00:19:14,090 --> 00:19:17,770
It's a charitable organization
established by Mr. Sanders in 1978.
293
00:19:18,050 --> 00:19:22,230
Over the years, they've distributed
nearly $20 million to worthy causes and
294
00:19:22,230 --> 00:19:23,570
cultural institutions.
295
00:19:24,090 --> 00:19:25,950
You've heard of the New York Harmonic.
296
00:19:26,730 --> 00:19:29,170
It's called the Philharmonic. It is now.
297
00:19:32,270 --> 00:19:34,810
Wait. Oh, wait.
298
00:19:37,330 --> 00:19:44,090
Are you telling me that I have to...
give the
299
00:19:44,090 --> 00:19:45,090
money away?
300
00:19:46,110 --> 00:19:48,490
Every penny.
301
00:19:49,370 --> 00:19:50,450
Hey, money bag.
302
00:19:50,810 --> 00:19:52,850
There's a guy downstairs that needs your
signature.
303
00:19:53,070 --> 00:19:55,090
Your new Lamborghini has arrived.
304
00:20:00,880 --> 00:20:02,400
Tell him to forget it. I can't afford
it.
305
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
Hold it.
306
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
I can.
307
00:20:08,000 --> 00:20:09,580
You wouldn't believe how generous Mr.
308
00:20:09,800 --> 00:20:11,220
Saunders was with his legal staff.
309
00:20:18,200 --> 00:20:23,020
Good evening, gentlemen.
310
00:20:24,300 --> 00:20:26,080
Hank, what are you doing in drag?
311
00:20:26,680 --> 00:20:28,040
These are my civvies.
312
00:20:29,000 --> 00:20:31,020
Boys, I'm hanging up. my pee coat.
313
00:20:31,380 --> 00:20:33,620
What the hell are you talking about?
314
00:20:33,840 --> 00:20:37,280
I'm moving in with Bull to be a
full-time mama.
315
00:20:37,520 --> 00:20:38,840
This some kind of cruel joke?
316
00:20:39,440 --> 00:20:43,020
Nope. This old sea dog ain't getting any
younger.
317
00:20:43,380 --> 00:20:45,700
I reckon it's time for me to settle
down.
318
00:20:46,080 --> 00:20:47,160
Oh, that's not right.
319
00:20:47,580 --> 00:20:50,720
Come on, boys, now stop your whining.
320
00:20:51,140 --> 00:20:52,520
You're gonna be fine.
321
00:20:53,080 --> 00:20:56,280
Well, you're at least gonna stop by and
clean out your bunk, ain't you?
322
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
No, I...
323
00:20:58,760 --> 00:21:01,220
I couldn't set foot on that old rust
bucket again.
324
00:21:02,360 --> 00:21:04,000
Besides, I've got to be busy.
325
00:21:05,580 --> 00:21:08,140
Just box up my stuff and send it to me.
326
00:21:08,860 --> 00:21:11,540
Uh, will you gentlemen excuse us for a
moment?
327
00:21:12,140 --> 00:21:14,720
Why, for two seconds of my life.
328
00:21:16,160 --> 00:21:19,500
Mom, have you given much thought to what
you are going to do?
329
00:21:19,760 --> 00:21:21,480
Oh, motherly things, I guess.
330
00:21:22,120 --> 00:21:26,240
Get up in the morning, bake a chicken,
boil a pie, maybe.
331
00:21:27,220 --> 00:21:32,220
Go for a walk in the park and feed the
pigeons to the cats or whatever they do.
332
00:21:33,600 --> 00:21:35,640
Sounds like Hank Shannon's life to me.
333
00:21:36,080 --> 00:21:37,320
Well, it will be.
334
00:21:37,980 --> 00:21:41,340
And I'll enjoy every single minute of
it.
335
00:21:42,040 --> 00:21:43,260
Even if it kills you?
336
00:21:44,240 --> 00:21:46,180
That's how much you mean to me, son.
337
00:21:48,540 --> 00:21:51,340
I can't let you do it, Mama. What are
you saying?
338
00:21:52,010 --> 00:21:53,230
The sea's in your blood.
339
00:21:53,670 --> 00:21:55,830
You belong on the ship with your crew.
340
00:21:56,590 --> 00:21:59,030
Just like I belong in the courtroom with
my crew.
341
00:21:59,490 --> 00:22:03,010
Son, I know how much you've been looking
forward to us living together.
342
00:22:03,610 --> 00:22:05,990
I can look forward to it for a while
longer.
343
00:22:06,490 --> 00:22:08,010
Heck, you gotta retire someday.
344
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
I'll wait.
345
00:22:10,050 --> 00:22:11,750
Heck hell you will.
346
00:22:13,330 --> 00:22:19,890
Son, it's time you stopped worrying
about Mama and started worrying about
347
00:22:19,890 --> 00:22:20,890
yourself.
348
00:22:22,480 --> 00:22:23,980
Go to Paris, France.
349
00:22:24,660 --> 00:22:27,060
Buy yourself a fancy car.
350
00:22:27,640 --> 00:22:31,540
Find a nice, dirty girl and make some
kids.
351
00:22:31,820 --> 00:22:35,240
Hell, who'd make a better grandma than
me?
352
00:22:37,600 --> 00:22:39,480
Live life for myself.
353
00:22:40,240 --> 00:22:42,020
What a novel idea.
354
00:22:43,660 --> 00:22:44,700
Thanks, Mom.
355
00:22:46,060 --> 00:22:47,440
I love you.
356
00:22:48,080 --> 00:22:49,940
I love you, too, son.
357
00:22:54,090 --> 00:22:55,090
Shit, mate.
358
00:22:56,030 --> 00:22:57,930
Hank's back on board.
359
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
Bravo!
360
00:22:59,950 --> 00:23:05,590
Hey, hey, somebody just beat Sammy the
Ox in arm wrestling five times running.
361
00:23:05,590 --> 00:23:07,890
You're kidding. Nobody beats the Ox.
362
00:23:13,190 --> 00:23:15,030
Easiest money I made all year.
26280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.