All language subtitles for One Piece [SubtitleTools.com] Episode 446

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:20,770 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,070 Bellow a battle cry 3 00:00:23,070 --> 00:00:29,890 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,200 --> 00:00:40,510 We've left the established course 5 00:00:40,510 --> 00:00:43,980 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:43,980 --> 00:00:49,520 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,520 --> 00:00:55,740 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,740 --> 00:01:02,750 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,750 --> 00:01:07,080 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,080 --> 00:01:09,340 Bellow a battle cry 11 00:01:09,340 --> 00:01:16,280 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,490 --> 00:01:26,980 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,980 --> 00:01:30,230 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,230 --> 00:01:35,780 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:36,090 --> 00:01:41,990 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:41,990 --> 00:01:49,040 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,040 --> 00:01:53,530 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 While laughing out loud 19 00:01:55,740 --> 00:02:00,080 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,850 Make some waves... 21 00:02:03,060 --> 00:02:04,870 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,870 --> 00:02:06,620 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,620 --> 00:02:08,190 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:08,190 --> 00:02:09,850 And a trip goes on because 25 00:02:09,850 --> 00:02:11,470 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,470 --> 00:02:12,980 To the West, To the East 27 00:02:12,980 --> 00:02:14,640 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,640 --> 00:02:15,710 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,710 --> 00:02:19,910 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,910 --> 00:02:22,200 And spread your wings 31 00:02:22,200 --> 00:02:26,650 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,650 --> 00:02:29,000 Let's press forward 33 00:02:29,000 --> 00:02:33,190 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,190 --> 00:02:35,540 While laughing out loud 35 00:02:35,540 --> 00:02:39,510 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,670 Make some waves... 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,940 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:50,940 --> 00:02:56,170 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:56,170 --> 00:02:59,170 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,710 --> 00:03:04,640 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 41 00:03:04,640 --> 00:03:07,470 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 42 00:03:07,470 --> 00:03:11,640 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 43 00:03:11,640 --> 00:03:16,340 the World Government is less and less able to ignore their existence. 44 00:03:17,410 --> 00:03:19,170 This is exciting! 45 00:03:19,810 --> 00:03:22,770 What kind of adventure is waiting for us next?! 46 00:03:23,140 --> 00:03:26,270 The crew, on its way to the New World, 47 00:03:26,270 --> 00:03:29,770 will speed along the Grand Line again today! 48 00:03:33,600 --> 00:03:36,110 Separated from the rest of the Straw Hats, 49 00:03:36,110 --> 00:03:40,160 Luffy has snuck into Impel Down to rescue his brother, Ace, 50 00:03:40,160 --> 00:03:42,000 who has been captured by the Navy. 51 00:03:42,000 --> 00:03:47,030 Now with Jimbei and Crocodile, they're battling on level 4! 52 00:03:48,690 --> 00:03:53,690 This is the great fort of hell! No one may pass! 53 00:03:56,100 --> 00:04:00,490 "No Price Too High! Serious Hannyabal!" 54 00:04:08,180 --> 00:04:12,030 Who is that?! Why did he open the door so wide?! 55 00:04:12,030 --> 00:04:15,310 He is Hannyabal - the vice warden of this prison! 56 00:04:19,400 --> 00:04:20,610 Shoot! 57 00:04:33,820 --> 00:04:35,670 Look! 58 00:04:38,960 --> 00:04:44,590 We have a thousand Cage Shot bazooka troops on the stairway to level 3! 59 00:04:48,980 --> 00:04:51,560 There's no way out for you guys! 60 00:05:00,220 --> 00:05:04,860 --Vice Warden got all fired up! --Maybe somebody's posing as him again! 61 00:05:29,130 --> 00:05:32,720 This is for the bright future of all innocent people! 62 00:05:33,210 --> 00:05:35,890 You, the worst pirate in the history, Straw Hat! 63 00:05:37,320 --> 00:05:40,150 I impose the death penalty on you on the Warden's behalf! 64 00:05:46,500 --> 00:05:48,610 He's really out of character! 65 00:05:50,560 --> 00:05:52,050 Outta my way! 66 00:05:52,510 --> 00:05:55,410 No way! 67 00:05:57,500 --> 00:05:58,790 Outta my way! 68 00:06:05,670 --> 00:06:07,050 I can't believe it! 69 00:06:07,050 --> 00:06:08,800 Hey! Look at that halberd! 70 00:06:09,600 --> 00:06:11,180 That's the Bloodsucker! 71 00:06:13,260 --> 00:06:14,260 You bastard! 72 00:06:16,350 --> 00:06:18,690 Don't underestimate me! 73 00:06:19,140 --> 00:06:23,980 --Looks like he's serious! --Then we can depend on him because he's strong! 74 00:06:26,040 --> 00:06:34,120 Hannya! Hannya! Hannya! Hannya! 75 00:06:34,120 --> 00:06:36,330 W-What's going on here? 76 00:06:44,710 --> 00:06:49,800 As you may know, it's the Hannya Hustle Dance: Inferno Hell Wheel! 77 00:06:52,050 --> 00:06:54,930 Ouch, ouch, ouch... 78 00:06:57,770 --> 00:07:02,340 If you don't move, I'll move you myself! I gotta save Ace! 79 00:07:02,340 --> 00:07:03,520 That's hilarious! 80 00:07:03,520 --> 00:07:07,980 If I moved away that easily, I wouldn't be the vice warden! 81 00:07:21,680 --> 00:07:23,540 Second Gear! 82 00:07:24,380 --> 00:07:25,960 Gum-Gum... 83 00:07:26,430 --> 00:07:27,670 ...Jet... 84 00:07:27,670 --> 00:07:30,550 ...Gatling! 85 00:07:49,650 --> 00:07:51,200 We've been waiting for you! 86 00:07:52,490 --> 00:07:54,320 Warden Magellan, please hurry! 87 00:08:05,420 --> 00:08:08,050 Where are the ringleaders?! 88 00:08:08,050 --> 00:08:10,300 In front of the staircase to level 3! 89 00:08:10,300 --> 00:08:14,720 That's the opposite side of this floor! We have to hurry! 90 00:08:15,320 --> 00:08:21,560 Vice Warden Hannyabal and the others are managing to keep them there for now! 91 00:08:21,560 --> 00:08:22,770 Vice Warden! 92 00:08:30,880 --> 00:08:35,740 That was too easy! I'm not a very good vice warden! 93 00:08:35,740 --> 00:08:37,840 If he were here... 94 00:08:39,410 --> 00:08:41,830 THE WARDEN'S OFFICE 20 YEARS AGO 95 00:08:42,800 --> 00:08:46,200 T-This is my first day as a jailer! 96 00:08:46,200 --> 00:08:48,040 My name is Hannyabal! 97 00:08:48,490 --> 00:08:51,110 You look like a viper as they say. 98 00:08:51,110 --> 00:08:53,550 What?! No! That hurts! 99 00:08:53,850 --> 00:08:58,720 You're the only person who can look out for him as I thought. 100 00:08:58,720 --> 00:09:00,350 Magellan! 101 00:09:00,350 --> 00:09:02,350 I got it, sir! 102 00:09:12,110 --> 00:09:14,030 Damn Magellan! 103 00:09:14,380 --> 00:09:17,380 Why should I be assigned to level 1? 104 00:09:17,380 --> 00:09:18,920 On top of that, 105 00:09:18,920 --> 00:09:22,110 I'm only in charge of the security check for new prisoners! 106 00:09:22,110 --> 00:09:24,590 --The next one has come! --Oh, okay! 107 00:09:24,590 --> 00:09:28,520 She has a 50 million berry bounty. A pirate--Ms. Olive! 108 00:09:28,520 --> 00:09:32,190 She's a vicious criminal! Take extra care with her! 109 00:09:33,260 --> 00:09:35,260 She's so my type! Oops, I shouldn't have said that! 110 00:09:38,140 --> 00:09:41,640 He was so easy! Like all other men! 111 00:09:42,230 --> 00:09:45,060 I gotta strip all my clothes off, right? 112 00:09:45,060 --> 00:09:47,560 It's embarrassing, so can you turn away? 113 00:09:48,150 --> 00:09:49,610 S-Sure! 114 00:09:50,190 --> 00:09:51,650 Are you ready yet? 115 00:09:52,270 --> 00:09:54,650 Not yet! 116 00:09:55,530 --> 00:09:56,860 How foolish is he? 117 00:09:56,860 --> 00:09:58,410 Quite. 118 00:10:04,330 --> 00:10:06,560 L-Let me go! 119 00:10:07,410 --> 00:10:09,630 Don't let your guard down! 120 00:10:09,630 --> 00:10:10,540 Ouch! 121 00:10:10,540 --> 00:10:15,130 It doesn't matter if it's level 1 or 6! All duties are equally important! 122 00:10:15,920 --> 00:10:21,800 You gotta keep in mind what's going to happen if any one person fails! 123 00:10:34,020 --> 00:10:35,360 Let me go! 124 00:10:38,200 --> 00:10:40,320 It's not over yet! 125 00:10:50,200 --> 00:10:56,590 You can't go through here! 126 00:11:05,490 --> 00:11:08,810 Follow the Vice Warden! Don't hold back! 127 00:11:09,230 --> 00:11:12,190 Bring it on! 128 00:11:12,190 --> 00:11:13,710 Outta my way! 129 00:11:16,060 --> 00:11:18,160 I'm gonna save Ace! 130 00:11:41,130 --> 00:11:44,300 So what?! It's not over yet! 131 00:11:45,100 --> 00:11:46,880 Outta my way! 132 00:11:53,480 --> 00:11:54,440 You... 133 00:11:54,440 --> 00:11:57,730 You can't go through here! 134 00:11:57,730 --> 00:11:59,480 Gum-Gum... 135 00:11:59,480 --> 00:12:01,900 ...Jet Stamp! 136 00:12:07,780 --> 00:12:10,040 Stop! 137 00:12:10,040 --> 00:12:11,700 Quit bothering me! 138 00:12:12,290 --> 00:12:14,920 Dammit! I have to hurry to make it on time! 139 00:12:23,010 --> 00:12:25,720 You can't go through here! 140 00:12:29,430 --> 00:12:31,200 You're the King of Diarrhea! 141 00:12:31,200 --> 00:12:34,530 Why don't you wear a toilet seat instead of your hat?! 142 00:12:34,530 --> 00:12:36,970 He's been cussing for more than 30 minutes! 143 00:12:36,970 --> 00:12:39,360 That's our Captain Buggy! 144 00:12:39,360 --> 00:12:43,160 Your mom's got an outie belly button! 145 00:12:45,410 --> 00:12:47,990 I don't have anything more to say! 146 00:12:47,990 --> 00:12:51,790 I can't ad-lib anything else! 147 00:12:52,040 --> 00:12:54,040 A-Are you alright? 148 00:12:56,040 --> 00:13:00,960 Magellan's kind of tough, huh? Let me just go to the bathroom! 149 00:13:01,230 --> 00:13:02,840 D-Don't tell us... 150 00:13:02,840 --> 00:13:04,720 ...that you got diarrhea, Captain Buggy?! 151 00:13:07,220 --> 00:13:10,140 No, I just wanna pee! Ha! 152 00:13:10,140 --> 00:13:12,570 Then, we'll go with you! 153 00:13:24,070 --> 00:13:26,070 What should I do?! 154 00:13:26,070 --> 00:13:28,190 If nothing happens, 155 00:13:28,190 --> 00:13:30,520 we can't break out and my reputation will be ruined! 156 00:13:30,520 --> 00:13:33,120 I gotta come up with something! 157 00:13:57,810 --> 00:14:00,150 What shitty fortifications! 158 00:14:01,520 --> 00:14:05,570 That didn't help them avoid their destiny! 159 00:14:05,990 --> 00:14:07,360 Liberation! 160 00:14:34,810 --> 00:14:37,480 That's a long leak! 161 00:14:38,890 --> 00:14:41,560 You gotta hear this, Captain Buggy! 162 00:14:41,560 --> 00:14:43,190 What's wrong? 163 00:14:44,820 --> 00:14:46,320 The wall... 164 00:14:46,320 --> 00:14:47,690 ...is gone! 165 00:14:49,200 --> 00:14:51,160 What did you just say?! 166 00:14:52,040 --> 00:14:54,120 W-What happened?! 167 00:14:55,040 --> 00:14:58,040 The block of poison's really gone! 168 00:14:59,920 --> 00:15:04,130 My attack finally worked! 169 00:15:04,130 --> 00:15:06,630 What a pain in the butt! 170 00:15:06,630 --> 00:15:11,090 So you were really fighting the venom with your venomous tongue! 171 00:15:11,090 --> 00:15:12,800 Was the peeing part of it?! 172 00:15:12,800 --> 00:15:15,680 Cool! I knew that you were in another league! 173 00:15:16,310 --> 00:15:19,560 Oh no. This doesn't make sense at all. 174 00:15:19,770 --> 00:15:23,550 Alright! The block is gone now! 175 00:15:23,550 --> 00:15:27,610 Come and follow my lead, you guys! 176 00:15:31,660 --> 00:15:34,280 Stop bothering me! Get out of my way! 177 00:15:34,720 --> 00:15:36,480 No, I won't! 178 00:15:36,480 --> 00:15:40,000 --I said "Outta my way!" --I won't let you go a single step! 179 00:15:40,000 --> 00:15:41,920 There's no time! 180 00:15:41,920 --> 00:15:43,380 I said "Outta my way!" 181 00:15:52,860 --> 00:15:55,800 I... I gotta save Ace! 182 00:16:00,760 --> 00:16:03,670 "Wanna save my brother?" 183 00:16:03,670 --> 00:16:06,730 You're the dreg of society so just cut the crap! 184 00:16:13,980 --> 00:16:18,120 You guys are all pirates and rebels who earn only infamy! 185 00:16:19,280 --> 00:16:23,250 --Vice Warden Hannyabal! --Don't stand up! You're gonna die! 186 00:16:24,330 --> 00:16:26,960 With you on the seas, 187 00:16:27,370 --> 00:16:31,340 people can't even sleep at night from fear of losing their loved ones! 188 00:16:31,890 --> 00:16:38,720 That's why we lock up all the vicious criminals to make them feel safe! 189 00:16:38,720 --> 00:16:41,520 This is the great fort of hell! 190 00:16:41,930 --> 00:16:46,020 If we let prisoners out of here, the world will be filled with terror! 191 00:16:46,650 --> 00:16:49,330 So as I said, I won't let you take... 192 00:16:49,330 --> 00:16:52,080 ...even a single step! 193 00:16:52,980 --> 00:16:54,200 Vice Warden! 194 00:17:12,340 --> 00:17:15,470 The only thing I care about is saving Ace! So just move! 195 00:17:16,520 --> 00:17:18,680 You're too stupid to understand... 196 00:17:21,280 --> 00:17:23,580 V-Vice Warden, help me! 197 00:17:28,690 --> 00:17:30,820 Hey, what's the matter, you guys?! 198 00:17:30,820 --> 00:17:32,820 Cut it out! 199 00:17:36,460 --> 00:17:39,160 All this arguing about right and wrong! 200 00:17:40,700 --> 00:17:43,370 Search the ends of the earth, 201 00:17:44,620 --> 00:17:47,620 and you'd find no answer! 202 00:17:47,620 --> 00:17:49,080 So, cut the crap! 203 00:18:01,560 --> 00:18:03,930 I met him at Jaya! 204 00:18:16,690 --> 00:18:19,780 Wow! Wow! 205 00:18:19,780 --> 00:18:23,660 How interesting to see all these faces at once! 206 00:18:24,980 --> 00:18:27,580 Looks like you were in middle of something! 207 00:18:29,750 --> 00:18:33,710 Teech! Why the hell are you here?! 208 00:18:35,040 --> 00:18:38,590 Or should I call you Blackbeard now? 209 00:18:40,220 --> 00:18:41,620 Jimbei! 210 00:18:42,930 --> 00:18:47,890 Hey, that's not nice! Why don't you loosen your fist?! 211 00:18:47,890 --> 00:18:51,320 Oh yeah! You're close to Ace, aren't you? 212 00:18:51,320 --> 00:18:54,570 But you're barking up the wrong tree! 213 00:18:59,440 --> 00:19:01,030 Blackbeard! 214 00:19:01,870 --> 00:19:04,420 I'm chasing a certain man. 215 00:19:05,920 --> 00:19:07,620 His name is Blackbeard. 216 00:19:07,890 --> 00:19:10,400 People's dreams... 217 00:19:11,040 --> 00:19:12,920 ...have no end! 218 00:19:13,330 --> 00:19:15,550 I heard a pirate called Blackbeard... 219 00:19:15,550 --> 00:19:20,430 ...became a Warlord by defeating "Fire Fist" Ace. 220 00:19:23,970 --> 00:19:25,140 Blackbeard... 221 00:19:28,840 --> 00:19:30,600 So you're... 222 00:19:35,360 --> 00:19:36,480 You're... 223 00:19:37,720 --> 00:19:39,460 ...Blackbeard?! 224 00:19:39,460 --> 00:19:43,490 Huh? Oh yeah, I never gave you my name. 225 00:19:45,620 --> 00:19:48,240 Long time no see, Straw Hat! 226 00:19:49,230 --> 00:19:54,880 I was surprised, too, when I heard you were my commander's brother! 227 00:19:54,880 --> 00:19:59,170 Are you sure you want to be here? You're gonna miss it! 228 00:19:59,170 --> 00:20:02,520 Your brother's public execution! 229 00:20:08,080 --> 00:20:12,690 I found out later that the former Warlord right there... 230 00:20:12,690 --> 00:20:18,440 ...Crocodile was defeated by you, Straw Hat Luffy! 231 00:20:20,120 --> 00:20:24,570 At that time, I was trying to take his place as a Warlord so... 232 00:20:24,570 --> 00:20:29,990 ...killing you was the most effective way to show my ability to the Government! 233 00:20:36,380 --> 00:20:40,260 Teech, let's cut the idle talk! 234 00:20:40,260 --> 00:20:45,760 You should know the rules, having lived through twice as much as others. 235 00:20:45,760 --> 00:20:50,430 Whitebeard's reign is over! I'll become the next Pirate King! 236 00:20:50,850 --> 00:20:55,640 For starters, I'm gonna kill Straw Hat Luffy who is in the Water Seven... 237 00:20:55,640 --> 00:20:58,060 ...as a gift to the Government! 238 00:20:59,110 --> 00:21:02,320 Luffy? What did you just say? 239 00:21:02,320 --> 00:21:05,380 Oh! You know him?! 240 00:21:05,380 --> 00:21:08,530 Another reason I can't let you go free! 241 00:21:08,530 --> 00:21:10,370 He's my brother! 242 00:21:11,240 --> 00:21:16,040 But fate has saved you instead! 243 00:21:16,600 --> 00:21:21,590 Ace who has been chasing after me for the crime on Whitebeard's ship... 244 00:21:21,590 --> 00:21:24,050 ...happens to be your brother! 245 00:21:24,050 --> 00:21:28,340 When he faced us - we, who were going to kill his brother - 246 00:21:28,340 --> 00:21:30,850 he had his retreat cut off! 247 00:21:33,100 --> 00:21:38,270 If I yield to power, there's no point in being born a man. 248 00:21:38,690 --> 00:21:42,230 I'll never leave anything to be regretted later in my life! 249 00:21:42,230 --> 00:21:44,320 Do you understand, stupid? 250 00:21:47,570 --> 00:21:51,120 The sun or the darkness - there'll be only one winner! 251 00:21:52,360 --> 00:21:56,120 I'm gonna make Whitebeard the king! 252 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 Do you get it? 253 00:22:09,840 --> 00:22:13,770 If he let us get away, not only would it disgrace Whitebeard's name 254 00:22:13,770 --> 00:22:18,060 but he'd allow his brother's death! 255 00:22:18,370 --> 00:22:22,320 There's no coincidence in fate! That means... 256 00:22:23,310 --> 00:22:27,570 Yeah! You're so lucky! Burp... 257 00:22:28,630 --> 00:22:32,160 Our captain became the Warlord and made his name 258 00:22:32,160 --> 00:22:34,660 so you're useless to us now! 259 00:22:37,620 --> 00:22:40,750 Your brother fought bravely! 260 00:22:42,200 --> 00:22:46,170 Pay your respects at his grave! 261 00:22:47,560 --> 00:22:51,510 If it weren't for him, you'd be the one who... 262 00:22:51,510 --> 00:22:54,220 ...would've been killed, Straw Hat! 263 00:22:57,630 --> 00:22:59,220 Then why don't you... 264 00:22:59,940 --> 00:23:01,690 ...try to kill me now?! 265 00:23:04,370 --> 00:23:07,990 Gum-Gum... 266 00:23:09,110 --> 00:23:10,240 ...Jet... 267 00:23:11,700 --> 00:23:14,430 ...Pistol! 268 00:23:25,570 --> 00:23:30,340 While attempting to escape during the choas, Luffy is confronted by Blackbeard. 269 00:23:30,340 --> 00:23:35,350 Blackbeard tells of his involvement in arranging Ace's execution. 270 00:23:35,350 --> 00:23:39,600 After hearing this, Luffy fights him out of anger. 271 00:23:39,600 --> 00:23:41,190 On the next episode of One Piece! 272 00:23:41,190 --> 00:23:44,230 "Jet Pistol of Anger! Luffy vs. Blackbeard!" 273 00:23:44,230 --> 00:23:47,170 I'm gonna be King of the Pirates!! 20185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.