All language subtitles for One Piece [SubtitleTools.com] Episode 445

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:20,770 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,070 Bellow a battle cry 3 00:00:23,070 --> 00:00:29,890 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,200 --> 00:00:40,510 We've left the established course 5 00:00:40,510 --> 00:00:43,980 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:43,980 --> 00:00:49,520 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,520 --> 00:00:55,740 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,740 --> 00:01:02,750 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,750 --> 00:01:07,080 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,080 --> 00:01:09,340 Bellow a battle cry 11 00:01:09,340 --> 00:01:16,280 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,490 --> 00:01:26,980 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,980 --> 00:01:30,230 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,230 --> 00:01:35,780 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:36,090 --> 00:01:41,990 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:41,990 --> 00:01:49,040 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,040 --> 00:01:53,530 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 While laughing out loud 19 00:01:55,740 --> 00:02:00,080 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,850 Make some waves... 21 00:02:03,060 --> 00:02:04,870 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,870 --> 00:02:06,620 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,620 --> 00:02:08,190 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:08,190 --> 00:02:09,850 And a trip goes on because 25 00:02:09,850 --> 00:02:11,470 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,470 --> 00:02:12,980 To the West, To the East 27 00:02:12,980 --> 00:02:14,640 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,640 --> 00:02:15,710 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,710 --> 00:02:19,910 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,910 --> 00:02:22,200 And spread your wings 31 00:02:22,200 --> 00:02:26,650 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,650 --> 00:02:29,000 Let's press forward 33 00:02:29,000 --> 00:02:33,190 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,190 --> 00:02:35,540 While laughing out loud 35 00:02:35,540 --> 00:02:39,510 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,670 Make some waves... 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,940 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:50,940 --> 00:02:56,170 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:56,170 --> 00:02:59,170 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,710 --> 00:03:04,640 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 41 00:03:04,640 --> 00:03:07,470 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 42 00:03:07,470 --> 00:03:11,640 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 43 00:03:11,640 --> 00:03:16,340 the World Government is less and less able to ignore their existence. 44 00:03:17,410 --> 00:03:19,170 This is exciting! 45 00:03:19,810 --> 00:03:22,770 What kind of adventure is waiting for us next?! 46 00:03:23,140 --> 00:03:26,270 The crew, on its way to the New World, 47 00:03:26,270 --> 00:03:29,770 will speed along the Grand Line again today! 48 00:03:35,030 --> 00:03:37,730 Separated from the rest of the Straw Hats, 49 00:03:37,730 --> 00:03:41,740 Luffy has snuck into Impel Down to rescue his brother, Ace, 50 00:03:41,740 --> 00:03:43,860 who has been captured by the Navy. 51 00:03:43,860 --> 00:03:49,080 Now with Jimbei and Crocodile, they're battling on level 4! 52 00:03:52,630 --> 00:03:55,560 There's no need to hesitate! 53 00:03:56,430 --> 00:03:57,920 I'm... 54 00:03:58,730 --> 00:04:01,090 ...on the Government side! 55 00:04:03,970 --> 00:04:05,930 I'm on level 2. 56 00:04:05,930 --> 00:04:10,180 I've just taken care of the fools running wild here. 57 00:04:10,400 --> 00:04:13,060 I blocked all the exits on this floor! 58 00:04:13,390 --> 00:04:16,900 I don't know why Blackbeard is attacking us... 59 00:04:16,900 --> 00:04:19,360 --...but I already did something about it. --Nice! 60 00:04:19,360 --> 00:04:24,150 It's not something that I wanted to do but I have no option under the circumstances! 61 00:04:25,200 --> 00:04:29,330 I decided to release Shiryu against my will! 62 00:04:29,330 --> 00:04:32,290 You did?! 63 00:04:36,900 --> 00:04:40,550 Shiryu, how do you like being out of the cell? 64 00:04:41,100 --> 00:04:44,220 Yeah, I really learned a lesson. 65 00:04:44,220 --> 00:04:47,890 The eternal boredom makes you long for death. 66 00:04:47,890 --> 00:04:50,050 But you're not gonna use me as a pawn 67 00:04:50,050 --> 00:04:54,360 and then ask me to go back into the cell, are you, Magellan? 68 00:04:56,190 --> 00:05:00,400 You're a condemned prisoner! And this is a deferred sentence! 69 00:05:00,400 --> 00:05:02,330 This is your only chance! 70 00:05:02,960 --> 00:05:04,970 Yeah, I bet. 71 00:05:05,840 --> 00:05:08,530 I'll keep that in mind! 72 00:05:14,150 --> 00:05:15,920 I have the right... 73 00:05:18,030 --> 00:05:19,580 ...to cut you down! 74 00:05:22,030 --> 00:05:26,120 "The Dangerous Encounter! Blackbeard and Shiryu of the Rain!" 75 00:05:28,760 --> 00:05:31,680 They broke into the jailers' room and took the keys! 76 00:05:31,680 --> 00:05:37,370 Let's set more prisoners free and let chaos free in the prison! 77 00:05:37,370 --> 00:05:43,070 Then, we can divide our opponents forces and we will have a higher chance of survival! 78 00:05:47,070 --> 00:05:49,110 If you wanna run, come on and get out! 79 00:05:49,110 --> 00:05:52,630 It's your chance to break out! Come with us! 80 00:05:52,630 --> 00:05:56,000 Wow! Are you gonna release us?! 81 00:05:57,790 --> 00:06:00,000 Go Blugoris! 82 00:06:02,800 --> 00:06:04,240 Go wild! 83 00:06:06,220 --> 00:06:07,970 Damn, the Blugoris! 84 00:06:07,970 --> 00:06:10,970 Chief Guard Saldeath, we'll leave them to you! 85 00:06:10,970 --> 00:06:15,600 Blugoris! Get that queer king with a gigantic face! 86 00:06:16,640 --> 00:06:20,350 It's not a "gigantic face," it's Face Growth Synthesis! 87 00:06:20,350 --> 00:06:22,610 Blugoris! Get him! 88 00:06:22,610 --> 00:06:24,150 Hell... 89 00:06:25,150 --> 00:06:27,440 ...Wink! 90 00:06:35,240 --> 00:06:37,500 Heehaw! 91 00:06:38,660 --> 00:06:41,290 He finished off the Blugoris with a single blow! 92 00:06:41,290 --> 00:06:42,420 N-No way! 93 00:06:42,420 --> 00:06:45,050 I don't get it! What was that?! 94 00:06:45,050 --> 00:06:49,630 Straw boy! You can't stop running! 95 00:06:49,630 --> 00:06:52,260 Leave them to us and... 96 00:06:52,260 --> 00:06:56,010 ...you better keep going forward and up! Now, go! 97 00:06:56,430 --> 00:06:57,810 I got it! 98 00:06:58,770 --> 00:07:00,130 Thanks! 99 00:07:05,480 --> 00:07:08,900 --It's the demon guards! --There're three of them! 100 00:07:08,900 --> 00:07:12,320 Finally! We got our backup! Sadie-chan's are here! 101 00:07:12,680 --> 00:07:14,800 They aren't gonna let you... 102 00:07:16,120 --> 00:07:19,040 ...go any further beyond this point! 103 00:07:19,040 --> 00:07:22,170 Let's go, Luffy-kun! I'll assist you! 104 00:07:22,170 --> 00:07:25,500 I'm not good at fighting on the land though! 105 00:07:25,500 --> 00:07:27,670 Yeah? You're strong enough! 106 00:07:28,030 --> 00:07:31,300 Alright, let's get them, demon guards! 107 00:07:32,360 --> 00:07:34,040 Gum-Gum... 108 00:07:34,040 --> 00:07:35,260 Wait a minute! 109 00:07:42,690 --> 00:07:45,150 We'll save you two the trouble! 110 00:07:45,150 --> 00:07:49,190 Like Ivan-san said, you need to keep going, Straw-san! 111 00:07:49,190 --> 00:07:52,400 We'll take care of the demon guards! 112 00:07:52,990 --> 00:07:54,070 You guys?! 113 00:07:54,070 --> 00:07:55,910 People call us... 114 00:07:57,530 --> 00:08:00,450 ...The New Kama's Six Forces! 115 00:08:00,450 --> 00:08:03,960 Oh! Are they formidable?! 116 00:08:03,960 --> 00:08:06,590 These babies have a lot of friends... 117 00:08:06,590 --> 00:08:10,330 ...who got killed in the fire and brimstone of Impel Down! 118 00:08:10,870 --> 00:08:14,890 They hold grudges against especially the merciless demon guards and... 119 00:08:14,890 --> 00:08:18,390 their commander and the chief guard! 120 00:08:21,100 --> 00:08:23,730 Humph! Take care of them already! 121 00:08:23,730 --> 00:08:25,230 Take this! 122 00:08:26,100 --> 00:08:31,400 Even a demon guard is just a big oaf without his eyesight! Get them! 123 00:08:31,400 --> 00:08:32,900 It was an eye-crusher! 124 00:08:32,900 --> 00:08:34,280 Attack them at once! 125 00:08:38,580 --> 00:08:42,450 Don't underestimate... mmm... these kids! 126 00:08:42,450 --> 00:08:46,830 Even if they can't see you, they still can smell you and feel you! 127 00:08:46,830 --> 00:08:51,590 That's how Impel Down's... mmm... demon guards are! 128 00:08:51,590 --> 00:08:53,170 How about this?! 129 00:09:03,930 --> 00:09:06,020 You can't fight back this time! 130 00:09:07,060 --> 00:09:09,190 Okay, everybody, pull! 131 00:09:19,300 --> 00:09:21,240 How dinky they are! 132 00:09:24,200 --> 00:09:27,830 --No! They're too strong! --Guns and cannons won't do! 133 00:09:27,830 --> 00:09:31,590 --Help me! --It's impossible! Don't fight! Get back! 134 00:09:32,340 --> 00:09:36,260 --We're all gonna die! --They're way stronger than Blugoris! Run! 135 00:09:40,010 --> 00:09:42,680 I can't resist! Those screams! 136 00:09:42,680 --> 00:09:45,140 --Help me! --Those demon guards are formidable! 137 00:09:48,370 --> 00:09:50,310 Third Gear! 138 00:09:50,310 --> 00:09:52,320 Fish-Man Karate! 139 00:09:55,070 --> 00:09:57,200 Get them all, demon guards! 140 00:09:57,200 --> 00:09:59,030 Gum-Gum... 141 00:09:59,030 --> 00:10:00,410 ...Giant... 142 00:10:01,580 --> 00:10:04,160 5000 Brick... 143 00:10:07,910 --> 00:10:09,700 Sables! 144 00:10:11,360 --> 00:10:13,300 ...Fist! 145 00:10:13,600 --> 00:10:16,720 ...Pistol! 146 00:10:45,620 --> 00:10:49,000 --No, the poison is... --Damn! Get back! 147 00:10:49,000 --> 00:10:51,750 Dammit! We can't even get closer to it! 148 00:10:51,750 --> 00:10:54,920 That turd, Magellan, he's no fool! 149 00:10:54,920 --> 00:10:56,760 What should we do?! 150 00:10:56,760 --> 00:11:01,050 As long as this block of poison is here, we can't get to level 1. 151 00:11:01,050 --> 00:11:04,640 No way! Nothing will counteract Magellan's poison! 152 00:11:04,640 --> 00:11:09,770 It's impossible to break out of Impel Down as I thought! 153 00:11:09,770 --> 00:11:13,150 Shut up! We can't give up after coming this far! 154 00:11:13,150 --> 00:11:15,580 That's exactly what Magellan wants! 155 00:11:15,580 --> 00:11:18,200 Have you got any insights? 156 00:11:19,440 --> 00:11:21,660 Oh! Um... 157 00:11:22,560 --> 00:11:25,990 Mr. 3! When we're in trouble, we can depend on your wax! 158 00:11:25,990 --> 00:11:27,850 Use your power and... 159 00:11:27,850 --> 00:11:30,000 W-Wait a minute! 160 00:11:30,000 --> 00:11:33,920 It's not as easy as fooling Transponder Snails or Manticores! 161 00:11:33,920 --> 00:11:35,670 Oh wait! I see! 162 00:11:35,980 --> 00:11:39,130 Candle Coating! 163 00:11:45,640 --> 00:11:49,350 I can cover the poison up with wax! What was I thinking?! 164 00:11:49,350 --> 00:11:51,810 You're good, Buggy! It was a great idea! 165 00:11:52,850 --> 00:11:55,110 I wasn't thinking about anything! 166 00:11:55,110 --> 00:11:58,150 You came up with the great idea so quickly! 167 00:11:58,150 --> 00:12:00,440 You're a tower of strength! 168 00:12:02,070 --> 00:12:04,200 I almost fell in love with you! 169 00:12:05,950 --> 00:12:10,160 Of course! I'm not just a flashy guy! 170 00:12:10,160 --> 00:12:13,370 You need to think carefully sometimes! 171 00:12:13,370 --> 00:12:16,170 Do you get it, you fools?! 172 00:12:20,170 --> 00:12:25,430 Now we're safe from the poison but it's still blocking our way out! 173 00:12:25,430 --> 00:12:28,260 That's true. It's not time to celebrate yet. 174 00:12:28,260 --> 00:12:32,930 Don't worry! We got Captain Buggy with us! 175 00:12:32,930 --> 00:12:36,190 He definitely has our next move planned! 176 00:12:36,190 --> 00:12:37,270 What?! 177 00:12:37,270 --> 00:12:39,360 You're right! There's no doubt about it! 178 00:12:39,360 --> 00:12:40,630 What?! What?! 179 00:12:42,690 --> 00:12:43,820 I mean... 180 00:12:43,820 --> 00:12:45,320 Tell us! 181 00:12:45,320 --> 00:12:46,740 W-Well... 182 00:12:46,740 --> 00:12:49,160 --I'd do anything! --What's next?! 183 00:12:49,160 --> 00:12:53,410 --D-Don't ask me what t'do... --"Wax'd do?" 184 00:12:53,410 --> 00:12:55,420 Wax would do! 185 00:12:56,420 --> 00:12:59,090 Let's use my wax power again! 186 00:12:59,090 --> 00:13:03,220 We're gonna do it like when Straw Hat beat Minotaurus! 187 00:13:04,380 --> 00:13:05,550 "It?" 188 00:13:05,550 --> 00:13:08,510 Ready, Straw Hat?! Candle Lock! 189 00:13:08,510 --> 00:13:11,260 Alright! Gum-Gum... 190 00:13:11,260 --> 00:13:14,350 ...Mallet Rifle! 191 00:13:16,980 --> 00:13:21,060 That was when we were in level 3 - the Starvation Hell! 192 00:13:21,060 --> 00:13:24,790 I wanted to go up but I had to go down to level 5 because of Straw Hat! 193 00:13:25,160 --> 00:13:30,620 After that, it was a pain to get back to level 2 again! 194 00:13:30,950 --> 00:13:34,000 Are you ready, Buggy? Candle Lock! 195 00:13:34,000 --> 00:13:36,940 I-I gotta do what he did?! 196 00:13:36,940 --> 00:13:38,420 I'm not ready yet... 197 00:13:39,000 --> 00:13:41,550 Damn! There's no option! 198 00:13:45,380 --> 00:13:46,970 Chop-Chop... 199 00:13:46,970 --> 00:13:49,510 Go, Captain Buggy! 200 00:13:49,510 --> 00:13:53,640 Release Wax-Wax and Candle Lock! 201 00:13:57,270 --> 00:13:58,770 ...Flashy Mallet! 202 00:14:07,700 --> 00:14:11,160 --That's Magellan's infamous poison! --It's like a creature! 203 00:14:11,160 --> 00:14:14,080 Hey, wait! Gimme back my hand! 204 00:14:20,460 --> 00:14:22,460 Ouch, ouch, ouch... 205 00:14:22,460 --> 00:14:23,710 Ouch, ouch, ouch... 206 00:14:24,280 --> 00:14:25,960 Oh my butt! 207 00:14:26,340 --> 00:14:30,470 It didn't go like it did with Straw Hat. That's all we had! 208 00:14:30,470 --> 00:14:32,680 Damn! Magellan the turd! 209 00:14:32,680 --> 00:14:37,810 Maybe you're the warden of Impel Down - the greatest prison in the world! 210 00:14:37,810 --> 00:14:40,480 But you're just a turd with the runs! 211 00:14:40,480 --> 00:14:44,820 You've got no friends other than the toilet seat! 212 00:14:46,530 --> 00:14:49,030 --Buggy-san lost it at last! --Magellan-chan, how's your seat doing? 213 00:14:49,030 --> 00:14:51,240 We're stuck. No wonder! 214 00:14:51,240 --> 00:14:54,870 You fools! Why can't you see it?! 215 00:14:54,870 --> 00:14:58,910 Captain Buggy's not giving up yet! He's still fighting! 216 00:14:58,910 --> 00:15:00,790 Here's your bowels forecast! 217 00:15:00,790 --> 00:15:04,040 He tries to fight the venom with his venomous tongue! 218 00:15:04,040 --> 00:15:07,050 As they say "Poison quells poison!" 219 00:15:07,050 --> 00:15:11,130 You're gonna have loose bowels all night long! 220 00:15:11,840 --> 00:15:15,850 --What a man! --That's the indomitable pirate spirit! 221 00:15:15,850 --> 00:15:20,600 --He's a natural born captain! --I will follow him forever! 222 00:15:20,600 --> 00:15:24,560 Alright, Captain Buggy! We'll fight with you! 223 00:15:24,560 --> 00:15:27,030 Poop, poop, diarrhean Magellan! 224 00:15:43,210 --> 00:15:46,460 Raise the drawbridge! Don't let them cross it! 225 00:15:46,540 --> 00:15:47,710 Hurry up! 226 00:15:46,540 --> 00:15:50,840 THE UNDERWATER PRISON IMPEL DOWN LEVEL 1 CRIMSON HELL 227 00:15:47,710 --> 00:15:50,840 Only five of them! Stop the Blackbeards! 228 00:15:55,470 --> 00:15:56,810 S-Shoot! 229 00:16:04,560 --> 00:16:09,920 Shoot! He's a Warlord but we're pretty sure that he betrayed us! 230 00:16:09,920 --> 00:16:12,070 Blackbeard is not on our side! 231 00:16:16,600 --> 00:16:20,250 Pirates can't be on our side in the first place. 232 00:16:20,250 --> 00:16:24,000 Jail Manager Shiryu! When did they let you out? 233 00:16:28,440 --> 00:16:31,050 There are five of them... 234 00:16:40,790 --> 00:16:44,810 Who's that? Here comes trouble! 235 00:16:44,810 --> 00:16:46,520 Is he Magellan?! 236 00:16:46,520 --> 00:16:50,190 I'm Marshall D. Teech. You're Blackbeard, right? 237 00:16:53,190 --> 00:16:55,860 Yes, I am! Who the hell are you?! 238 00:17:02,730 --> 00:17:05,230 I blocked the exits on level 2. 239 00:17:05,230 --> 00:17:08,570 Buggy the Clown and the others are trapped. 240 00:17:08,570 --> 00:17:13,470 And I know that Shiryu can handle Blackbeard on level 1. 241 00:17:14,340 --> 00:17:17,950 That leaves us Straw Hat and the others on level 4. 242 00:17:17,950 --> 00:17:21,220 They've got Crocodile and Jimbei with them and have become quite a force! 243 00:17:21,680 --> 00:17:25,510 In Impel Down, we won't tolerate a riot... 244 00:17:25,510 --> 00:17:27,940 ...let alone a break out! 245 00:17:28,320 --> 00:17:30,320 I'll be there soon! 246 00:17:30,320 --> 00:17:34,740 You must hold Straw Hat and others back until I get there, Hannyabal! 247 00:17:38,710 --> 00:17:40,860 Vice Warden, we have a problem! 248 00:17:40,860 --> 00:17:42,200 What's wrong? 249 00:17:42,200 --> 00:17:44,500 According to the report from level 4, 250 00:17:44,500 --> 00:17:47,580 the demon guards got beaten in the blink of an eye! 251 00:17:47,580 --> 00:17:51,630 T-That can't be true! The demon guards can't be beaten! 252 00:17:51,630 --> 00:17:55,840 Don't panic, stupid! Tell them that I'll be there soon! 253 00:17:55,840 --> 00:18:00,390 I'm gonna hold them back at any cost until the Warden gets there! 254 00:18:00,390 --> 00:18:05,480 I'll definitely fulfill this duty that the Warden left to me! 255 00:18:05,480 --> 00:18:10,020 Warden! 256 00:18:13,020 --> 00:18:16,820 Hey, hey, Warden! Yes, yes, Warden! 257 00:18:16,820 --> 00:18:20,520 Hey, Warden! Our great Warden! Go for it, go for it, Warden! 258 00:18:20,520 --> 00:18:23,540 Hey, Warden! It for go, it for go, Warden! 259 00:18:23,540 --> 00:18:29,000 Vice Warden! The crisis on level 4! Can we go now?! 260 00:18:34,640 --> 00:18:38,760 This is it! We can't fight them without the demon guards! 261 00:18:38,760 --> 00:18:42,050 Break away! There's nothing to fear anymore! 262 00:18:42,050 --> 00:18:44,390 Damn! They're multiplying, too! 263 00:18:44,390 --> 00:18:45,180 Dammit! 264 00:18:50,900 --> 00:18:54,400 --That's Chief Guard Sadie! --Who cares! Push her away! 265 00:18:54,400 --> 00:18:56,900 Shut up! You better call me Sadie-chan! 266 00:18:56,900 --> 00:19:00,070 Manifesto of Excitement--Red Viper Whip! 267 00:19:01,240 --> 00:19:02,660 How dare you... 268 00:19:04,330 --> 00:19:06,080 ...beat my sweet... 269 00:19:08,750 --> 00:19:11,320 ...minions! 270 00:19:17,760 --> 00:19:20,050 Damn you! 271 00:19:20,050 --> 00:19:20,970 Wait! 272 00:19:22,050 --> 00:19:24,890 I told you to keep moving! 273 00:19:24,890 --> 00:19:26,580 Heehaw! 274 00:19:29,060 --> 00:19:32,650 I'm gonna be your match! 275 00:19:32,650 --> 00:19:37,780 Don't call me "you!" Mmm... I told you to call me Sadie-chan! 276 00:19:37,780 --> 00:19:40,280 Emporio Female Hormone! 277 00:19:44,770 --> 00:19:47,950 Get out of our way! Eccentric girl! 278 00:19:50,040 --> 00:19:53,730 Shut up! Now you became a woman, Ivankov?! 279 00:19:53,730 --> 00:19:55,960 You're just a confused anarchist! 280 00:19:58,210 --> 00:19:59,650 For now, I... 281 00:20:02,480 --> 00:20:04,440 ...really feel like a woman! 282 00:20:10,860 --> 00:20:14,190 Level 1! What's going on? Have you gotten Blackbeard? 283 00:20:14,190 --> 00:20:17,610 Answer me! What's wrong? Answer me! 284 00:20:17,610 --> 00:20:20,820 It seems like fortune favors us now! 285 00:20:24,450 --> 00:20:27,660 There's no response from level 1! Maybe they got wiped out! 286 00:20:27,960 --> 00:20:31,450 That's ridiculous! Vice Warden told me that... 287 00:20:31,450 --> 00:20:36,830 ...Warden Magellan has released Jail Manager Shiryu and let him fight Blackbeard! 288 00:20:38,000 --> 00:20:42,260 Even if the enemy is one of The Seven Warlords of the Sea, 289 00:20:42,260 --> 00:20:44,840 it's not so easy to beat Jail Manager Shiryu! 290 00:20:45,470 --> 00:20:51,090 Humph! Maybe it's interesting to hear the scream... mmm... of the queer king! 291 00:20:51,940 --> 00:20:54,850 Women's weapons are not just their beauty! 292 00:20:55,280 --> 00:20:56,670 These... 293 00:20:56,670 --> 00:20:58,900 ...lithe and soft movements are weapons, too! 294 00:21:02,530 --> 00:21:08,600 And maybe you don't understand it because all you do is snap a whip but... 295 00:21:08,600 --> 00:21:10,830 ...women care for others tenderly! 296 00:21:11,600 --> 00:21:14,410 May his spirit rest in peace! 297 00:21:14,410 --> 00:21:19,500 Ivan-sama! Stop mourning! I'm not dead yet! 298 00:21:19,500 --> 00:21:20,860 Oh no! 299 00:21:20,860 --> 00:21:26,220 In addition to that, women are sometimes far stronger than any man! 300 00:21:26,220 --> 00:21:28,590 Shut up! Red Viper Whip! 301 00:21:30,860 --> 00:21:32,430 I will get you! 302 00:21:36,480 --> 00:21:39,160 I can just pluck your head away 303 00:21:39,160 --> 00:21:43,090 but then I don't get a chance to hear your whimper so I'll wait! 304 00:21:43,090 --> 00:21:47,860 I'm gonna take time and make you suffer so let me hear you scream! 305 00:21:47,860 --> 00:21:48,850 Now! 306 00:21:51,200 --> 00:21:54,280 How stubborn you are! Let me hear it! 307 00:21:54,280 --> 00:21:58,040 Let me hear the queer king - Ivankov's final scream! 308 00:22:03,950 --> 00:22:06,800 All of my bones shattered... 309 00:22:06,800 --> 00:22:09,010 I-Ivan-sama! 310 00:22:09,010 --> 00:22:11,390 Oh! I can't resist this! 311 00:22:11,950 --> 00:22:13,510 ...Or not! 312 00:22:13,800 --> 00:22:15,270 Then why did you say it?! 313 00:22:15,270 --> 00:22:16,930 No way! How come?! 314 00:22:17,950 --> 00:22:21,630 By injecting Emporio Female Hormone, 315 00:22:21,630 --> 00:22:25,380 my body got very lithe and soft! 316 00:22:25,380 --> 00:22:28,780 So it absorbs any kind of shock! 317 00:22:28,780 --> 00:22:30,870 How dare you! 318 00:22:31,220 --> 00:22:33,910 Hey! That was too hard! 319 00:22:33,910 --> 00:22:35,580 Heehaw! 320 00:22:36,000 --> 00:22:38,460 Who is it?! She talks like Ivan-chan! 321 00:22:38,640 --> 00:22:41,530 Hurry up! We're close to the staircase to level 3! 322 00:22:41,530 --> 00:22:43,040 I'm gonna open the door! 323 00:22:43,040 --> 00:22:44,270 Alright, let's go! 324 00:22:47,330 --> 00:22:50,830 Why's that?! The door's opening by itself! 325 00:22:50,830 --> 00:22:54,640 Who cares? It's our luck! Let's go up to level 3! 326 00:22:56,600 --> 00:23:01,310 This is the great fort of hell! No one may pass! 327 00:23:17,040 --> 00:23:18,540 Who are you?! 328 00:23:25,460 --> 00:23:29,380 Magellan arrives on level 4, and makes his way to Luffy and the others. 329 00:23:29,880 --> 00:23:34,600 Having eliminated the forces, Luffy and the others attempt to reach level 3, 330 00:23:34,600 --> 00:23:36,720 but Hannyabal stands before them 331 00:23:36,720 --> 00:23:40,520 and finally reveals his true power. 332 00:23:40,520 --> 00:23:42,100 On the next episode of One Piece! 333 00:23:42,100 --> 00:23:44,940 "No Price Too High! Serious Hannyabal!" 334 00:23:44,940 --> 00:23:47,450 I'm gonna be King of the Pirates!! 25238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.