All language subtitles for One Piece [SubtitleTools.com] Episode 444

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:20,770 Travel across the oceans of the world 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,070 Bellow a battle cry 3 00:00:23,070 --> 00:00:29,890 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 4 00:00:37,200 --> 00:00:40,510 We've left the established course 5 00:00:40,510 --> 00:00:43,980 Right now, we're rowing straight toward 6 00:00:43,980 --> 00:00:49,520 The borderline between the sky and the ocean 7 00:00:49,520 --> 00:00:55,740 In the dark depths of the ocean, adventure holds its breath 8 00:00:55,740 --> 00:01:02,750 Don't you have a good time just imagining it? 9 00:01:02,750 --> 00:01:07,080 Travel across the oceans of the world 10 00:01:07,080 --> 00:01:09,340 Bellow a battle cry 11 00:01:09,340 --> 00:01:16,280 Once your heart feels refreshed, let the signal to set sail ring out 12 00:01:23,490 --> 00:01:26,980 "That feeling" I get when embarking 13 00:01:26,980 --> 00:01:30,230 Is something I hope to remember always 14 00:01:30,230 --> 00:01:35,780 If I can, I won't be afraid of anything 15 00:01:36,090 --> 00:01:41,990 With our pulses racing, let's go on a trip now 16 00:01:41,990 --> 00:01:49,040 Shy hearts engrave the rhythm of adventure 17 00:01:49,040 --> 00:01:53,530 Snatch up the treasure here and there 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,740 While laughing out loud 19 00:01:55,740 --> 00:02:00,080 As we dash by like a noisy party 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,850 Make some waves... 21 00:02:03,060 --> 00:02:04,870 Life is "Adventurous" 22 00:02:04,870 --> 00:02:06,620 Be aware it's "Dangerous" 23 00:02:06,620 --> 00:02:08,190 Who's gonna be "One of us" 24 00:02:08,190 --> 00:02:09,850 And a trip goes on because 25 00:02:09,850 --> 00:02:11,470 We da pirate of the "Mass" 26 00:02:11,470 --> 00:02:12,980 To the West, To the East 27 00:02:12,980 --> 00:02:14,640 Gotta find my way, Sail away 28 00:02:14,640 --> 00:02:15,710 All the way to "One piece"!! 29 00:02:15,710 --> 00:02:19,910 Stuff a dream into your empty chest 30 00:02:19,910 --> 00:02:22,200 And spread your wings 31 00:02:22,200 --> 00:02:26,650 If the wind blowing through them dyes your heart 32 00:02:26,650 --> 00:02:29,000 Let's press forward 33 00:02:29,000 --> 00:02:33,190 Snatch up the treasure here and there 34 00:02:33,190 --> 00:02:35,540 While laughing out loud 35 00:02:35,540 --> 00:02:39,510 As we dash by like a noisy party 36 00:02:39,800 --> 00:02:42,670 Make some waves... 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,940 The time is the Great Pirate Era. 38 00:02:50,940 --> 00:02:56,170 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 39 00:02:56,170 --> 00:02:59,170 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 40 00:02:59,710 --> 00:03:04,640 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 41 00:03:04,640 --> 00:03:07,470 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 42 00:03:07,470 --> 00:03:11,640 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 43 00:03:11,640 --> 00:03:16,340 the World Government is less and less able to ignore their existence. 44 00:03:17,410 --> 00:03:19,170 This is exciting! 45 00:03:19,810 --> 00:03:22,770 What kind of adventure is waiting for us next?! 46 00:03:23,140 --> 00:03:26,270 The crew, on its way to the New World, 47 00:03:26,270 --> 00:03:29,770 will speed along the Grand Line again today! 48 00:03:34,980 --> 00:03:37,780 Separated from the rest of the Straw Hats, 49 00:03:37,780 --> 00:03:41,780 Luffy has snuck into Impel Down to rescue his brother, Ace, 50 00:03:41,780 --> 00:03:43,990 who has been captured by the Navy. 51 00:03:43,990 --> 00:03:47,410 With the help of the queen of New Kama Land Ivankov, 52 00:03:47,410 --> 00:03:51,540 Luffy got to level 6 where Ace was held! 53 00:03:51,540 --> 00:03:57,420 We transfer custody of the criminal - Portgaz D. Ace to the Navy! 54 00:03:57,920 --> 00:04:02,680 But it was too late! Ace was already on a ship heading to the Navy Headquarters! 55 00:04:03,630 --> 00:04:06,430 I'm gonna go to Navy Headquarters! 56 00:04:07,140 --> 00:04:11,350 After letting Jimbei and Luffy's former enemy --- Crocodile out of their cells, 57 00:04:11,350 --> 00:04:14,270 they are about to reach level 4! 58 00:04:15,690 --> 00:04:20,270 "Even More Chaos! Here Comes Blackbeard Teech!" 59 00:04:23,360 --> 00:04:26,410 LEVEL 2 WILD BEAST HELL 60 00:04:26,410 --> 00:04:28,030 Hurry up! 61 00:04:28,990 --> 00:04:30,830 What's going on out there? 62 00:04:30,830 --> 00:04:33,330 --Camisole! --Long johns! 63 00:04:33,720 --> 00:04:36,040 Everyone, get down to level 4! 64 00:04:37,420 --> 00:04:40,550 Everyone, get down to level 4! 65 00:04:41,880 --> 00:04:44,760 I heard some kind of announcement too. 66 00:04:44,760 --> 00:04:47,720 Maybe something has happened in the prison. 67 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 Hey, Buggy! Look! 68 00:04:49,640 --> 00:04:52,640 All the jailers and Blugoris are leaving! 69 00:04:52,640 --> 00:04:55,690 Everyone, get down to level 4 now! 70 00:04:55,690 --> 00:04:59,020 Wow! All the beasts are going away! 71 00:04:59,020 --> 00:05:03,740 --Go away, you fools! --Don't ever come back! 72 00:05:03,990 --> 00:05:07,410 Seems like they've got a problem somewhere else, partner! 73 00:05:07,410 --> 00:05:09,950 This is our big chance! 74 00:05:09,950 --> 00:05:11,870 You're right! 75 00:05:14,960 --> 00:05:19,170 When I look back, we've been chased by the Army Wolves in level 5... 76 00:05:20,340 --> 00:05:23,210 That was pretty clever of them! 77 00:05:23,210 --> 00:05:28,760 We've suffered the remnants of Magellan's poison gas in level 4... 78 00:05:29,330 --> 00:05:31,510 This must be Magellan's poison! 79 00:05:33,680 --> 00:05:38,350 Then we faced the Sphinx again in level 3! 80 00:05:38,350 --> 00:05:39,810 Gnocchi! 81 00:05:40,910 --> 00:05:42,570 You're still here?! 82 00:05:42,570 --> 00:05:45,190 Penne! Buckwheat noodle with an egg! 83 00:05:45,190 --> 00:05:47,070 Camisole! 84 00:05:47,070 --> 00:05:48,360 Long johns! 85 00:05:48,360 --> 00:05:49,910 T-back! 86 00:05:49,910 --> 00:05:52,490 --Pantyhose! --Briefs! 87 00:05:53,520 --> 00:05:58,290 And we pretended to be a part of the floor to trick the wild beasts just now! 88 00:05:59,000 --> 00:06:03,800 We were pretty much the comic relief but now we've made it all the way here! 89 00:06:04,380 --> 00:06:06,130 To level 2! 90 00:06:07,760 --> 00:06:10,970 Just a little more to go to get out of here! 91 00:06:19,690 --> 00:06:22,060 Are you guys ready?! 92 00:06:22,060 --> 00:06:23,150 Anytime! 93 00:06:25,440 --> 00:06:28,950 These copies of keys that Brother 3 made by wax, 94 00:06:28,950 --> 00:06:30,910 they're fine pieces of work! 95 00:06:30,910 --> 00:06:32,830 --Go to level 4! --What's wrong, A team? 96 00:06:32,830 --> 00:06:35,240 --Get B team! --We lost touch with C team! 97 00:06:35,240 --> 00:06:37,790 --Hurry up! What're you doing? --Answer me! 98 00:06:37,790 --> 00:06:41,330 What?! Vice Warden, this is the monitoring room! 99 00:06:41,330 --> 00:06:42,630 What's wrong?! 100 00:06:42,630 --> 00:06:43,630 It's weird... 101 00:06:43,630 --> 00:06:44,840 What?! 102 00:06:45,630 --> 00:06:48,340 No, no, this cool headdress is... 103 00:06:48,340 --> 00:06:54,220 ...something that I ordered secretly to wear when I became the warden.... 104 00:06:54,220 --> 00:06:56,640 I'm not talking about that! 105 00:06:56,640 --> 00:06:59,640 I see somebody sneaking around level 2! 106 00:06:59,640 --> 00:07:01,520 They look like prisoners! 107 00:07:03,310 --> 00:07:06,530 What did you just say?! 108 00:07:09,490 --> 00:07:10,860 Thanks! 109 00:07:10,860 --> 00:07:12,950 You gotta thank Captain Buggy for this! 110 00:07:20,040 --> 00:07:23,500 Send the remaining guards there to check! 111 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 Yes, sir! 112 00:07:25,340 --> 00:07:28,010 Are there any jailers on level 2?! 113 00:07:28,010 --> 00:07:30,420 Answer me if you're still there! 114 00:07:31,510 --> 00:07:34,760 --Yes?! --What are you guys doing?! 115 00:07:34,760 --> 00:07:37,970 We were gonna go down to level 4 as ordered. 116 00:07:37,970 --> 00:07:40,560 No, inspect that floor! 117 00:07:40,560 --> 00:07:42,060 This floor? 118 00:07:54,660 --> 00:07:57,330 This is our time, partner! 119 00:07:57,330 --> 00:08:02,250 While they're having a riot here again, we're gonna stow away on a Navy ship! 120 00:08:02,250 --> 00:08:06,290 Yeah, then our prison break will be complete! 121 00:08:06,290 --> 00:08:09,460 I think that Straw Hat and Mr. 2 are already dead... 122 00:08:09,460 --> 00:08:12,550 ...or they will spend the rest of their life in prison! 123 00:08:12,960 --> 00:08:16,850 But my own life is the one I saved! -- I feel very sorry for them! 124 00:08:21,100 --> 00:08:23,190 That's Buggy the Clown! 125 00:08:23,630 --> 00:08:25,850 Look! There's Mr. 3, too! 126 00:08:26,440 --> 00:08:28,270 Look up! 127 00:08:28,270 --> 00:08:29,730 Up? 128 00:08:35,780 --> 00:08:39,540 All right, guys! This is our big chance! 129 00:08:39,540 --> 00:08:42,960 If you wanna get back on the street, go berserk for your life! 130 00:08:43,390 --> 00:08:45,920 Now let's kick it off! 131 00:08:45,920 --> 00:08:49,710 --He's our savior! --Captain Buggy! 132 00:08:49,710 --> 00:08:52,460 T-This is level 2! 133 00:08:52,960 --> 00:08:56,470 The prisoners are out of their cells and rampaging again! 134 00:08:56,840 --> 00:09:00,190 Send the Blugoris back! It's out of control! 135 00:09:00,190 --> 00:09:01,390 Snap! 136 00:09:04,730 --> 00:09:06,060 This is level 4! 137 00:09:06,060 --> 00:09:10,270 --What now?! --The queen of queers Ivankov and Inazuma... 138 00:09:10,270 --> 00:09:13,780 ...and Mr. 2 who tricked you earlier are... 139 00:09:13,780 --> 00:09:15,400 Heehaw! 140 00:09:16,570 --> 00:09:19,200 Gimme a break! 141 00:09:19,200 --> 00:09:23,540 --They're here with a mob! --A mob?! 142 00:09:24,160 --> 00:09:29,170 Everyone, get down to level 4 now! Everyone, get down to... 143 00:09:29,170 --> 00:09:32,800 I can't believe this but the people that they're with... 144 00:09:32,800 --> 00:09:38,730 ...are the prisoners who had disappeared by "Demoning Away" over the years! 145 00:09:43,020 --> 00:09:47,350 What?! What's really going on here?! 146 00:09:47,350 --> 00:09:49,400 It's for sure! 147 00:09:49,400 --> 00:09:54,990 Somebody tell me if I can still become the warden! 148 00:09:57,010 --> 00:10:00,030 Heehaw! Finally, I caught up with you! 149 00:10:00,030 --> 00:10:01,870 Straw-chan! 150 00:10:01,870 --> 00:10:06,120 Bon-chan! Looks like you got your juice flowing now! 151 00:10:06,120 --> 00:10:09,250 Yeah, I'm more than fine now! 152 00:10:13,380 --> 00:10:17,370 No! Why are you here, Mr. 1?! 153 00:10:17,370 --> 00:10:18,590 Who is it? 154 00:10:18,590 --> 00:10:22,850 He's the guy who was defeated by Sash-chan in Alabasta! 155 00:10:22,850 --> 00:10:24,310 ONE 156 00:10:31,560 --> 00:10:34,270 Oh, then I don't know him. 157 00:10:35,150 --> 00:10:38,070 Vice Warden, we need backup on level 4 now! 158 00:10:38,440 --> 00:10:40,950 We need it on level 2, too! 159 00:10:41,490 --> 00:10:42,870 What should I do? 160 00:10:42,870 --> 00:10:44,280 --Please hurry! --Please hurry! 161 00:10:44,280 --> 00:10:47,870 --Hannyabal-sama, give us an order! --We need it on level 4! 162 00:10:47,870 --> 00:10:52,920 --No, on level 2! --Vice Warden, give us an order now! 163 00:10:52,920 --> 00:10:54,920 Emporio... 164 00:10:54,920 --> 00:10:58,300 ...Face Growth Synthesis! 165 00:10:59,930 --> 00:11:02,430 Heehaw! 166 00:11:02,430 --> 00:11:05,350 So annoying! 167 00:11:05,350 --> 00:11:08,850 Hell Wink! 168 00:11:12,520 --> 00:11:15,190 We can't stop them! 169 00:11:15,190 --> 00:11:18,900 They were all vicious before they disappeared... 170 00:11:23,100 --> 00:11:26,120 ...but now they're very bizarre! 171 00:11:34,330 --> 00:11:35,880 Fish-Man Karate! 172 00:11:36,170 --> 00:11:39,340 Arabesque Brick Fist! 173 00:11:41,550 --> 00:11:46,600 Memoirs of a Winter's Sky! 174 00:11:52,390 --> 00:11:56,360 For lots of reasons--we can't stop them! 175 00:11:58,190 --> 00:12:02,200 Let's get to the Navy Headquarters! 176 00:12:04,320 --> 00:12:10,750 We've had word of an unprecedented riot going on in Impel Down. 177 00:12:11,750 --> 00:12:14,920 The ringleader is Monkey D. Luffy. 178 00:12:17,590 --> 00:12:20,440 This is your last chance to see the sky. 179 00:12:35,730 --> 00:12:40,570 Once you've been shackled on the scaffold, you will never again... 180 00:13:11,370 --> 00:13:13,730 ...see the sky. 181 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 This is Onigumo. 182 00:13:37,920 --> 00:13:41,630 Prepare to open the gate of Marineford! 183 00:14:04,010 --> 00:14:05,530 Fleet Admiral Sengoku! 184 00:14:05,530 --> 00:14:06,820 How did it go? 185 00:14:07,400 --> 00:14:09,200 NAVY 186 00:14:07,400 --> 00:14:12,120 We still can't find him! Ace's execution is in 5 hours... 187 00:14:12,120 --> 00:14:17,370 ...so time is of the essence because Whitebeard could appear at anytime! 188 00:14:17,370 --> 00:14:22,960 But we can't find the Warlord of the Sea, \ Blackbeard, anywhere on this island! 189 00:14:25,520 --> 00:14:29,630 And maybe this is unrelated but a Navy ship without clearance... 190 00:14:30,970 --> 00:14:33,860 ...has just arrived at Impel Down! 191 00:14:33,860 --> 00:14:35,220 What?! 192 00:14:35,640 --> 00:14:38,810 I don't think that it's him but... 193 00:14:51,780 --> 00:14:54,380 Why did he come here?! 194 00:14:54,380 --> 00:14:57,620 Search the ship they arrived on! 195 00:14:57,620 --> 00:14:58,500 Yes, sir! 196 00:14:59,410 --> 00:15:03,170 Please wait! We didn't ask for reinforcements and... 197 00:15:03,170 --> 00:15:07,320 ...there's a state of emergency here so we can't assure your safety! 198 00:15:07,320 --> 00:15:09,930 We're waiting to hear from the Headquarters now so... 199 00:15:10,390 --> 00:15:13,720 It doesn't matter! We're on the same side! 200 00:15:13,720 --> 00:15:19,350 But even so, pirates are not allowed to enter the prison... 201 00:15:39,750 --> 00:15:42,500 There's no need to hesitate! 202 00:15:47,500 --> 00:15:48,550 I'm... 203 00:15:49,460 --> 00:15:52,630 ...on the Government side! 204 00:15:55,470 --> 00:15:57,510 What a gloomy place! 205 00:16:04,440 --> 00:16:09,230 Sir! All crew members of the ship-- that Blackbeard was on are wiped out! 206 00:16:09,230 --> 00:16:10,690 What?! 207 00:16:11,360 --> 00:16:12,320 Hey! 208 00:16:12,320 --> 00:16:13,070 Yes, sir! 209 00:16:15,320 --> 00:16:17,240 Stop there! 210 00:16:26,580 --> 00:16:29,750 Liberation! 211 00:16:45,240 --> 00:16:49,600 We have an intruder! The Warlord of the Sea - Marshall D. Teech! 212 00:16:50,530 --> 00:16:52,620 Hey, you alright?! 213 00:16:52,620 --> 00:16:55,450 They're the ones who vanished a while back! 214 00:16:55,450 --> 00:16:56,360 Darkness... 215 00:16:56,360 --> 00:17:01,500 Blackbeard and his clan are breaking into the prison! This doesn't look good! 216 00:17:05,950 --> 00:17:08,710 I was dragged into the darkness! 217 00:17:09,330 --> 00:17:11,140 His motive is unknown! 218 00:17:11,710 --> 00:17:15,180 Give us an order! H-Hurry! 219 00:17:21,890 --> 00:17:25,730 It's over! My life is over now! 220 00:17:28,520 --> 00:17:31,020 No, this is just a beginning! 221 00:17:31,520 --> 00:17:35,450 A sad and long life in which I will never become the warden... 222 00:17:35,450 --> 00:17:38,200 ...has just begun! 223 00:17:39,200 --> 00:17:41,830 Vice Warden! Are you okay?! 224 00:17:59,680 --> 00:18:02,470 Straw Hat on level 4! 225 00:18:10,460 --> 00:18:13,110 Buggy the Clown on level 2! 226 00:18:13,110 --> 00:18:27,750 MAIN ENTRANCE 227 00:18:24,450 --> 00:18:27,750 The Warlord of the Sea--Blackbeard at the main entrance! 228 00:18:31,790 --> 00:18:33,320 I don't know... 229 00:18:33,320 --> 00:18:37,090 ...how to begin to deal with this mess! 230 00:18:37,090 --> 00:18:39,510 IMPEL DOWN'S EXCLUSIVE PREMIUM "FRIED RICE CRACKERS" 231 00:18:41,390 --> 00:18:44,100 Anybody want snacks? 232 00:18:44,100 --> 00:18:46,470 Are you nuts?! We gotta save Impel Down! 233 00:18:46,470 --> 00:18:47,980 Ring, ring, ring... 234 00:18:47,980 --> 00:18:51,080 That's easy for you to say! You're not in charge! 235 00:18:51,080 --> 00:18:53,900 --I see! You wanna become a vice warden! --Hannyabal! 236 00:18:53,900 --> 00:18:55,980 Can you hear me?! 237 00:18:57,610 --> 00:19:01,820 W-Warden Magellan?! Where are you now?! 238 00:19:02,210 --> 00:19:04,020 I'm on level 2. 239 00:19:04,020 --> 00:19:08,070 I've just taken care of the fools running wild here. 240 00:19:08,710 --> 00:19:09,850 Huh?! 241 00:19:11,920 --> 00:19:14,290 Help me! 242 00:19:14,640 --> 00:19:17,800 I blocked all the exits on this floor! 243 00:19:17,800 --> 00:19:21,470 All of them will stop moving soon! 244 00:19:24,440 --> 00:19:26,260 We're blocked up! 245 00:19:26,810 --> 00:19:30,010 Captain Buggy! There is a block of poison in our way! 246 00:19:32,480 --> 00:19:35,650 Damn Magellan! How annoying! 247 00:19:35,650 --> 00:19:37,440 We can't stay here! 248 00:19:37,440 --> 00:19:41,400 I don't know why Blackbeard is attacking us... 249 00:19:41,400 --> 00:19:43,910 --...but I already did something about it. --Nice! 250 00:19:43,910 --> 00:19:48,580 It's not something that I wanted to do but I have no option under the circumstances! 251 00:19:48,970 --> 00:19:51,790 It's not something that you wanted to do?! 252 00:19:53,920 --> 00:19:57,920 I decided to release Shiryu against my will! 253 00:19:57,920 --> 00:20:00,880 You did?! 254 00:20:00,880 --> 00:20:06,180 Anyway, we can't ask the Navy Headquarters for reinforcements. 255 00:20:06,180 --> 00:20:09,590 We have to handle this ourselves! 256 00:20:09,590 --> 00:20:13,770 You focus on bringing the situation on level 4 under control! 257 00:20:13,770 --> 00:20:16,650 I'm gonna head down to level 4 soon! 258 00:20:17,920 --> 00:20:20,750 Hold out until I'll get there! 259 00:20:27,870 --> 00:20:29,290 Warden! 260 00:20:29,290 --> 00:20:30,660 Warden! 261 00:20:30,660 --> 00:20:31,910 Warden! 262 00:20:31,910 --> 00:20:35,480 Hey, Warden! Hey, Warden! Hey, Warden!... 263 00:20:35,480 --> 00:20:38,010 Can we go now? 264 00:20:38,010 --> 00:20:38,880 Fever! 265 00:20:40,280 --> 00:20:43,260 Heehaw! 266 00:21:04,600 --> 00:21:07,950 Crab-chan! Where is the staircase to level 3?! 267 00:21:08,240 --> 00:21:10,790 Go left! And across that bridge! 268 00:21:13,290 --> 00:21:14,410 Got it! 269 00:21:14,410 --> 00:21:16,330 Get out of my way! 270 00:21:33,770 --> 00:21:36,730 PRISON 271 00:21:42,190 --> 00:21:43,230 Light. 272 00:21:43,230 --> 00:21:45,280 Yes, sir! 273 00:21:46,900 --> 00:21:51,240 A JAIL MANAGER OF IMPEL DOWN SHIRYU OF THE RAIN 274 00:21:55,660 --> 00:21:59,210 Shiryu, how do you like it out of the cell? 275 00:21:59,760 --> 00:22:02,920 Yeah, I really learned a lesson. 276 00:22:02,920 --> 00:22:06,550 The eternal boredom makes you long for death. 277 00:22:06,550 --> 00:22:08,810 But you're not gonna use me as a pawn 278 00:22:08,810 --> 00:22:13,340 and then ask me to go back into the cell, are you, Magellan? 279 00:22:17,140 --> 00:22:21,240 You're a condemned prisoner! And this is a deferred sentence! 280 00:22:22,020 --> 00:22:24,000 This is your only chance! 281 00:22:24,530 --> 00:22:26,900 Yeah, I bet. 282 00:22:27,470 --> 00:22:30,280 I'll keep that in mind! 283 00:22:30,280 --> 00:22:33,530 Here's your sword, Jail Manager Shiryu. 284 00:22:33,530 --> 00:22:37,030 I'll leave Blackbeard to you! 285 00:22:41,000 --> 00:22:42,710 Yes, sir! 286 00:22:42,710 --> 00:22:43,870 Clank! 287 00:22:46,560 --> 00:22:48,800 Oh my sword! 288 00:22:52,440 --> 00:22:55,350 I haven't seen it for a while! 289 00:23:07,600 --> 00:23:09,330 I have the right... 290 00:23:11,160 --> 00:23:12,750 ...to cut you down! 291 00:23:20,430 --> 00:23:25,340 With the Blackbeard pirates having invaded, Impel Down spirals further into chaos. 292 00:23:26,040 --> 00:23:29,340 Blackbeard and the others manage to evade the traps set out for them. 293 00:23:29,340 --> 00:23:34,560 Meanwhile, the man freed by Magellan stands in their way. 294 00:23:34,970 --> 00:23:36,680 On the next episode of One Piece! 295 00:23:36,680 --> 00:23:39,640 "The Dangerous Encounter! Blackbeard and Shiryu of the Rain!" 296 00:23:39,640 --> 00:23:42,150 I'm gonna be King of the Pirates!! 21900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.