Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,350 --> 00:00:20,760
Travel across the oceans of the world
2
00:00:20,760 --> 00:00:22,870
Bellow a battle cry
3
00:00:22,870 --> 00:00:29,900
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:37,240 --> 00:00:40,560
We've left the established course
5
00:00:40,560 --> 00:00:43,980
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:43,980 --> 00:00:49,520
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:49,520 --> 00:00:55,740
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:00:55,740 --> 00:01:02,750
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:02,750 --> 00:01:07,250
Travel across the oceans of the world
10
00:01:07,250 --> 00:01:09,330
Bellow a battle cry
11
00:01:09,330 --> 00:01:16,510
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:23,580 --> 00:01:27,030
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:27,030 --> 00:01:30,230
Is something I hope to remember always
14
00:01:30,230 --> 00:01:35,780
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:35,780 --> 00:01:41,990
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:41,990 --> 00:01:49,040
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:49,040 --> 00:01:53,170
Snatch up the treasure here and there
18
00:01:53,170 --> 00:01:55,790
While laughing out loud
19
00:01:55,790 --> 00:02:00,150
As we dash by like a noisy party
20
00:02:00,150 --> 00:02:02,850
Make some waves...
21
00:02:02,850 --> 00:02:04,520
Life is "Adventurous"
22
00:02:04,520 --> 00:02:06,230
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:06,230 --> 00:02:07,890
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:07,890 --> 00:02:09,520
And a trip goes on because
25
00:02:09,520 --> 00:02:11,060
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:11,060 --> 00:02:12,980
To the West, To the East
27
00:02:12,980 --> 00:02:14,590
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:14,590 --> 00:02:15,760
All the way to "One piece"!!
29
00:02:15,760 --> 00:02:20,020
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:20,020 --> 00:02:22,200
And spread your wings
31
00:02:22,200 --> 00:02:26,580
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:26,580 --> 00:02:29,000
Let's press forward
33
00:02:29,000 --> 00:02:33,110
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:33,110 --> 00:02:35,490
While laughing out loud
35
00:02:35,490 --> 00:02:39,900
As we dash by like a noisy party
36
00:02:39,900 --> 00:02:43,010
Make some waves...
37
00:02:47,870 --> 00:02:50,840
The time is the
Great Pirate Era.
38
00:02:50,840 --> 00:02:54,520
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
39
00:02:54,520 --> 00:02:58,280
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
40
00:02:59,670 --> 00:03:03,870
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
41
00:03:03,870 --> 00:03:06,820
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
42
00:03:07,540 --> 00:03:11,390
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
43
00:03:11,390 --> 00:03:16,300
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
44
00:03:17,240 --> 00:03:19,010
This is exciting!
45
00:03:19,850 --> 00:03:22,760
What kind of adventure
is waiting for us next?!
46
00:03:23,220 --> 00:03:26,220
The crew, on its way
to the New World,
47
00:03:26,220 --> 00:03:29,570
will speed along the
Grand Line again today!
48
00:03:35,020 --> 00:03:38,110
Luffy and others had been captured by Largo,
49
00:03:38,110 --> 00:03:40,440
captain of the Amigo Pirates,
with his Net-Net power.
50
00:03:43,360 --> 00:03:48,120
Even if you are a rubberman, I will
not let you get away with it, senor!
51
00:03:48,480 --> 00:03:55,360
But Boss, the big beetle, tried to
sacrifice himself to save the island...
52
00:03:56,870 --> 00:03:57,710
Wait!
53
00:03:59,920 --> 00:04:03,630
Can't you hear what I'm saying!
54
00:04:09,470 --> 00:04:11,100
Boss, after shedding his skin,
55
00:04:11,100 --> 00:04:13,440
then cut down the nets which
held Luffy and the others.
56
00:04:31,080 --> 00:04:34,330
Oh no! It was too soon to
shed his skin as I thought!
57
00:04:34,330 --> 00:04:37,550
Crying or screaming won't help anymore!
58
00:04:37,550 --> 00:04:41,830
We got your guardian angel as you see!
59
00:04:41,830 --> 00:04:43,800
It's not over yet!
60
00:04:44,800 --> 00:04:46,470
We won't let his last breath...
61
00:04:46,470 --> 00:04:48,540
...be wasted.
62
00:04:48,540 --> 00:04:51,310
Thank you, Giant Beetle!
63
00:04:51,870 --> 00:04:55,940
Now, it's showtime!
64
00:04:58,870 --> 00:05:04,020
"A Special Presentation Related to the Movie!
Luffy vs. Largo The Battle is on!"
65
00:05:17,310 --> 00:05:19,460
What can three burned men
66
00:05:19,460 --> 00:05:23,010
and some weak sea idiots
with pathetic weapons do...
67
00:05:23,010 --> 00:05:26,090
...at this last moment?!
68
00:05:30,370 --> 00:05:33,310
It's obvious! We want the Giant Beetle!
69
00:05:33,310 --> 00:05:34,680
Boss!
70
00:05:34,680 --> 00:05:36,270
Give him back!
71
00:05:43,500 --> 00:05:44,490
Thank you!
72
00:05:46,940 --> 00:05:48,740
Go ahead, make my day!
73
00:05:49,210 --> 00:05:51,480
Zoro! Cut that net!
74
00:05:51,480 --> 00:05:52,450
Okay.
75
00:05:52,450 --> 00:05:55,530
How stupid are you?
76
00:05:55,530 --> 00:05:59,540
You know that your sword
is too dull to cut my net.
77
00:05:59,540 --> 00:06:01,000
We'll see about that!
78
00:06:05,290 --> 00:06:07,600
Lion Strike!
79
00:06:10,470 --> 00:06:11,690
No way!
80
00:06:12,760 --> 00:06:15,140
We gotta fight, too!
81
00:06:16,200 --> 00:06:17,310
Wait a minute!
82
00:06:21,740 --> 00:06:23,480
Second Gear!
83
00:06:24,070 --> 00:06:27,320
Sanji! Shoot me over there!
84
00:06:27,320 --> 00:06:28,530
Alright!
85
00:06:28,990 --> 00:06:31,160
Get ready, Net Man!
86
00:06:31,160 --> 00:06:33,370
Why should I?
87
00:06:34,370 --> 00:06:38,160
Armee de L'Air Assault Gum Shoot!
88
00:06:38,160 --> 00:06:39,960
Jet Bullet!
89
00:06:43,590 --> 00:06:45,000
Get the rest!
90
00:06:45,000 --> 00:06:46,340
Alright!
91
00:06:47,840 --> 00:06:50,010
Big Bro got taken down?
92
00:06:50,630 --> 00:06:55,950
No, he was just off-guard! He can't
have been beaten by that kid!
93
00:06:55,950 --> 00:06:59,600
To be recognized by Big Boss Shiki...
94
00:07:05,130 --> 00:07:07,650
Did you get hurt, maybe a bit?
95
00:07:09,180 --> 00:07:10,700
Now I remember!
96
00:07:11,210 --> 00:07:13,200
That straw hat!
97
00:07:13,200 --> 00:07:16,480
You have a 300 million
berry price on your head...
98
00:07:16,480 --> 00:07:19,000
You're Monkey D. Luffy, aren't you?
99
00:07:19,520 --> 00:07:21,290
Yes, I am!
100
00:07:21,290 --> 00:07:24,620
It's hard for me to take a young man's life
101
00:07:25,470 --> 00:07:29,800
but the sweet sound of your death
cry will be worth 300 million to me.
102
00:07:30,270 --> 00:07:32,940
Mucho Burning Net!
103
00:07:34,480 --> 00:07:35,510
Gum-Gum...
104
00:07:35,510 --> 00:07:38,060
...Jet Lance!
105
00:07:40,130 --> 00:07:42,350
Mucho Sticky Net!
106
00:07:44,690 --> 00:07:47,690
The jungle is a poor place to
fight! I need to get out of here!
107
00:07:50,150 --> 00:07:51,340
Bastard! He's running away!
108
00:08:03,710 --> 00:08:07,950
Of course! That's why
they call it "weak sea!"
109
00:08:07,950 --> 00:08:11,420
People from the East Blue
are quick at running away!
110
00:08:12,450 --> 00:08:16,940
No. A smart lady from the
East Blue figured that...
111
00:08:16,940 --> 00:08:19,600
...two of us are enough to beat you all.
112
00:08:19,600 --> 00:08:21,850
Hey! Why are we running?!
113
00:08:21,850 --> 00:08:25,290
We're all ready to kick their butt!
114
00:08:25,290 --> 00:08:26,950
Ouch! Don't be stupid!
115
00:08:26,950 --> 00:08:29,460
You can't confront them!
116
00:08:29,460 --> 00:08:30,400
He's right!
117
00:08:30,400 --> 00:08:34,390
You can only do what you are
capable of at times like these...
118
00:08:34,390 --> 00:08:36,370
...even if that means using your brain!
119
00:08:40,390 --> 00:08:42,340
You! Hurry up!
120
00:08:42,340 --> 00:08:44,160
Don't tell me what to do, Pirate!
121
00:08:52,170 --> 00:08:55,470
Do you want them to have
the beetle and the island?!
122
00:08:56,640 --> 00:08:58,550
If not, you have to do as I say!
123
00:09:02,210 --> 00:09:03,500
Are you sure...
124
00:09:05,470 --> 00:09:09,060
Are you sure that I'll get Boss
back if I go along with you?!
125
00:09:09,700 --> 00:09:10,600
Yes!
126
00:09:17,550 --> 00:09:18,950
Are you ready now?!
127
00:09:19,590 --> 00:09:20,830
Yeah!
128
00:09:20,830 --> 00:09:22,580
We're all in agreement?!
129
00:09:22,580 --> 00:09:24,250
Yeah!
130
00:09:29,000 --> 00:09:31,830
You two are enough for us?
131
00:09:32,570 --> 00:09:34,510
What a big mouth!
132
00:09:35,330 --> 00:09:38,120
The only thing they've got going
for them is their numbers.
133
00:09:38,120 --> 00:09:40,260
Do you want me to protect you?
134
00:09:40,670 --> 00:09:44,140
Are you kidding me? You
just watch your own ass!
135
00:09:46,890 --> 00:09:49,020
Guys! Let's...
136
00:09:49,020 --> 00:09:50,690
...Get them!
137
00:09:52,150 --> 00:09:53,730
--Ouch!
--W-What happened?!
138
00:09:54,960 --> 00:09:56,190
Don't mess with us!
139
00:09:57,530 --> 00:09:59,740
Fool! Aw!
140
00:10:00,550 --> 00:10:01,830
Get out of here!
141
00:10:01,830 --> 00:10:03,560
What are they doing?!
142
00:10:04,120 --> 00:10:06,580
Take that!
143
00:10:13,150 --> 00:10:13,800
Surprised?
144
00:10:14,710 --> 00:10:18,300
The caves here are all connected
to different parts of the island.
145
00:10:18,300 --> 00:10:27,000
It's a waste to just use them as an
escape route for when an enemy comes!
146
00:10:27,000 --> 00:10:29,100
Alright! Get down, everybody!
147
00:10:31,900 --> 00:10:34,230
Thunder Bolt...
148
00:10:34,230 --> 00:10:35,400
...Tempo!
149
00:10:39,810 --> 00:10:40,860
Oh no!
150
00:10:40,860 --> 00:10:43,030
Let's get them all at once!
151
00:10:51,300 --> 00:10:53,210
What's going on here?!
152
00:10:53,210 --> 00:10:54,040
Stop it!
153
00:10:54,450 --> 00:10:56,170
Sure-Kill Egg Star!
154
00:10:57,100 --> 00:10:58,260
Augh! It stinks!
155
00:10:59,270 --> 00:11:00,510
Nice!
156
00:11:09,780 --> 00:11:11,020
They're great!
157
00:11:18,400 --> 00:11:21,450
You think you can make a fool out of me?!
158
00:11:21,450 --> 00:11:24,760
You can't get away with it!
159
00:11:30,790 --> 00:11:31,870
What the hell?!
160
00:11:31,870 --> 00:11:34,580
I'll kill you all!
161
00:11:36,130 --> 00:11:37,460
Oh no!
162
00:11:42,580 --> 00:11:43,680
Boss!
163
00:11:45,300 --> 00:11:47,600
Screw you!
164
00:11:50,280 --> 00:11:51,350
Out of bullets?!
165
00:12:00,530 --> 00:12:03,460
What have you done?!
166
00:12:03,460 --> 00:12:06,440
As a requiem for my brother,
167
00:12:06,440 --> 00:12:08,830
I will take your life!
168
00:12:09,640 --> 00:12:12,030
Here on the beach, with an expansive view,
169
00:12:12,030 --> 00:12:15,330
you'll find it hard to elude me, I'm sure!
170
00:12:15,330 --> 00:12:18,840
Oh yeah? But I'm sure you can't beat me!
171
00:12:19,280 --> 00:12:21,590
How stupid you are!
172
00:12:21,590 --> 00:12:23,300
Bring it on, senor!
173
00:12:28,050 --> 00:12:30,220
Oh? What's going on there?!
174
00:12:30,220 --> 00:12:32,850
--It's Luffy!
--Seems like he's fighting.
175
00:12:32,850 --> 00:12:35,810
Jet Pistol!
176
00:12:36,440 --> 00:12:39,070
No shock! Net Body!
177
00:12:39,820 --> 00:12:41,030
W-What's that?!
178
00:12:41,530 --> 00:12:44,800
Sorry! Your attack won't hurt me anymore!
179
00:12:46,450 --> 00:12:48,370
Gum-Gum...
180
00:12:48,370 --> 00:12:51,040
...Jet Gatling!
181
00:12:54,010 --> 00:12:57,840
It's not working! How long
are you going to do that?!
182
00:12:57,840 --> 00:13:00,300
Until you get blown away!
183
00:13:00,300 --> 00:13:04,050
Luffy's attack isn't working!
He must be a Devil Fruit eater!
184
00:13:04,050 --> 00:13:05,050
That's not good.
185
00:13:12,040 --> 00:13:14,600
Alright, let's finish it up.
186
00:13:14,600 --> 00:13:17,850
This is for my brother!
A requiem of a death cry!
187
00:13:19,020 --> 00:13:20,940
Mucho-Mucho...
188
00:13:20,940 --> 00:13:23,570
...Full Net Body!
189
00:13:28,020 --> 00:13:29,870
--Luffy!
--Luffy-san!
190
00:13:38,490 --> 00:13:40,790
Now, you're captured!
191
00:13:41,210 --> 00:13:44,410
You will never break this net!
192
00:13:50,200 --> 00:13:51,260
What now?!
193
00:13:55,140 --> 00:13:58,110
It's a submarine, isn't it?
194
00:13:58,110 --> 00:14:00,710
It's being used as a pirate ship?!
195
00:14:00,710 --> 00:14:01,940
Looks like it.
196
00:14:01,940 --> 00:14:06,490
Now, I have a prize worth
300 million berries!
197
00:14:06,490 --> 00:14:08,150
Third Gear!
198
00:14:08,150 --> 00:14:10,280
Bone Balloon!
199
00:14:11,660 --> 00:14:13,200
W-What are you...?!
200
00:14:17,660 --> 00:14:19,580
Stop it!
201
00:14:46,150 --> 00:14:47,860
Gum-Gum...
202
00:14:47,860 --> 00:14:51,400
...Giant Pistol!
203
00:15:16,990 --> 00:15:18,020
Oh no!
204
00:15:18,680 --> 00:15:20,440
Augh! Luffy!
205
00:15:20,440 --> 00:15:21,680
I got it!
206
00:15:23,960 --> 00:15:26,650
I'm coming to save you, Luffy-san!
207
00:15:28,570 --> 00:15:29,030
What?
208
00:15:30,400 --> 00:15:32,610
Oh, wait--I seem to have
forgotten I can't swim!
209
00:15:37,580 --> 00:15:40,500
I thought I'd die here!
210
00:15:40,500 --> 00:15:42,540
Even though I'm already dead!
211
00:15:46,000 --> 00:15:48,590
Thank you, Giant Beetle!
212
00:15:50,310 --> 00:15:52,930
Ow, ow, ouch! What do
you think you're doing?!
213
00:15:55,900 --> 00:16:00,280
You bastard! A few minutes ago,
you could barely breathe fire!
214
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
I can't take it! Let's fight right now!
215
00:16:02,960 --> 00:16:05,360
No! Wait until I get down!
216
00:16:05,360 --> 00:16:07,060
Ah no!
217
00:16:14,950 --> 00:16:17,630
Ow, ow, ow... You bastard!
218
00:16:17,630 --> 00:16:19,980
--Those two...
--Ow, nice one!
219
00:16:19,980 --> 00:16:22,530
are they gonna fight forever?
220
00:16:23,680 --> 00:16:24,750
Dunno.
221
00:16:24,750 --> 00:16:26,030
You haven't won yet!
222
00:16:38,030 --> 00:16:39,290
Dad...
223
00:16:40,220 --> 00:16:42,010
There you are.
224
00:16:43,510 --> 00:16:44,540
Can I join?
225
00:16:46,740 --> 00:16:48,150
Why are you here?
226
00:16:48,150 --> 00:16:51,320
I heard there was an orange plantation so...
227
00:16:53,520 --> 00:16:55,110
What a view!
228
00:17:00,840 --> 00:17:05,120
My dad used to love this place.
229
00:17:07,300 --> 00:17:08,750
And so did I.
230
00:17:10,470 --> 00:17:15,650
Look, Yoko! This is my favorite
place in the whole world!
231
00:17:15,650 --> 00:17:19,050
Yeah! I love this place, too!
232
00:17:19,050 --> 00:17:22,030
I really really love it!
233
00:17:22,030 --> 00:17:24,390
Yeah? You really love it?
234
00:17:26,750 --> 00:17:28,020
Burn everything up!
235
00:17:28,020 --> 00:17:30,640
Take all the treasure and food!
236
00:17:30,640 --> 00:17:32,690
Kill all who resist!
237
00:17:33,180 --> 00:17:35,110
Dad! Dad!
238
00:17:36,580 --> 00:17:37,710
Yoko!
239
00:17:38,520 --> 00:17:41,620
Hurry and escape from this island!
240
00:17:42,090 --> 00:17:46,000
No I won't! Because I love this island!
241
00:17:46,650 --> 00:17:50,420
I love the view from the orange plantation!
242
00:17:50,780 --> 00:17:55,260
You said that you love it, too!
243
00:18:00,160 --> 00:18:01,740
You're right.
244
00:18:13,590 --> 00:18:15,070
You save...
245
00:18:15,070 --> 00:18:18,530
...t-this island from now on.
246
00:18:19,800 --> 00:18:23,120
Dad!
247
00:18:24,400 --> 00:18:26,310
Together with the island...
248
00:18:26,990 --> 00:18:28,670
...live strongly!
249
00:18:35,340 --> 00:18:36,750
I was like you.
250
00:18:38,140 --> 00:18:40,260
I really hated pirates.
251
00:18:40,960 --> 00:18:41,890
What?
252
00:18:41,890 --> 00:18:44,470
Then, why did you become one?
253
00:18:44,940 --> 00:18:48,660
Well... I'm not sure why.
254
00:19:14,170 --> 00:19:15,170
Nami!
255
00:19:15,730 --> 00:19:18,260
You're one of us now!
256
00:19:23,510 --> 00:19:24,720
Uh-huh!
257
00:19:27,070 --> 00:19:31,730
But Luffy is not the kind of
pirate that you think he is.
258
00:19:36,770 --> 00:19:40,740
Ouch! Ow, ow, ow!
259
00:19:41,610 --> 00:19:44,990
Let's make it clear which
one of us is stronger!
260
00:19:47,870 --> 00:19:51,580
Shut up! I don't care!
261
00:19:52,010 --> 00:19:55,040
I just wanna fight him!
262
00:19:55,040 --> 00:19:57,090
Is that it?!
263
00:19:58,950 --> 00:20:00,630
Yeah, I think I see what you mean.
264
00:20:00,630 --> 00:20:01,930
Yeah?
265
00:20:01,930 --> 00:20:02,820
Uh-huh.
266
00:20:03,890 --> 00:20:07,930
He's too stupid and naive to be a pirate.
267
00:20:10,080 --> 00:20:11,390
I agree.
268
00:20:13,860 --> 00:20:17,150
It's quiet. Did they finish fighting?
269
00:20:17,150 --> 00:20:17,940
Oh yeah.
270
00:20:19,500 --> 00:20:21,900
I wonder how Boss did.
271
00:20:26,380 --> 00:20:28,080
What do you say? Do you give up?
272
00:20:31,500 --> 00:20:34,480
He says "No, I won!"
273
00:20:34,480 --> 00:20:35,780
What?!
274
00:20:38,010 --> 00:20:39,700
Alright, that's it!
275
00:20:39,700 --> 00:20:41,550
It's time to go back to the sea!
276
00:20:42,460 --> 00:20:44,200
What're you talking about, Nami?!
277
00:20:44,200 --> 00:20:46,050
We're not through yet!
278
00:20:46,050 --> 00:20:49,890
It seems like it only takes a half day to
record the magnetic wave of this island.
279
00:20:49,890 --> 00:20:52,230
So we better go now before it resets.
280
00:21:03,950 --> 00:21:06,700
Nami-sama!
281
00:21:27,390 --> 00:21:29,350
Luffy!
282
00:21:31,600 --> 00:21:35,140
Thank you for saving our island!
283
00:21:36,490 --> 00:21:38,100
No problem!
284
00:21:42,030 --> 00:21:45,990
Giant Beetle! I'll be back someday so,
285
00:21:45,990 --> 00:21:47,990
let's continue where we left off!
286
00:21:50,410 --> 00:21:53,730
Promise me!
287
00:22:27,720 --> 00:22:31,530
I thought that they were
specialists in trapping.
288
00:22:31,940 --> 00:22:35,750
But I'm afraid we've lost
touch with the Amigo Pirates.
289
00:22:36,440 --> 00:22:39,480
It seems as though it was
impossible for them to defeat
290
00:22:39,480 --> 00:22:42,000
the monster that you created.
291
00:22:43,040 --> 00:22:49,260
However, one escapee doesn't affect
the execution of my plan at all.
292
00:22:51,620 --> 00:22:57,060
These monsters will help
me to conquer the world!
293
00:22:58,180 --> 00:23:02,140
Let's declare war against the whole world!
294
00:23:02,140 --> 00:23:07,070
Shiki the Golden Lion's
supreme plan will begin!
295
00:23:20,430 --> 00:23:23,950
Luffy and the others defeat the
Basilisk and press on through level 2,
296
00:23:23,950 --> 00:23:26,920
but more wild beasts impede
their path one after another.
297
00:23:27,320 --> 00:23:32,590
Meanwhile, another pirate is being
held in the same prison cell as Ace.
298
00:23:32,590 --> 00:23:34,680
His name is...
299
00:23:34,680 --> 00:23:36,290
On the next episode of One Piece!
300
00:23:36,290 --> 00:23:40,100
"A Warlord in Prison!
Jimbei the First Son of the Sea!"
301
00:23:40,100 --> 00:23:42,150
I'm gonna be King of the Pirates!!
20606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.