Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,960 --> 00:00:54,680
SHE BREATHES UNSTEADILY
2
00:00:55,160 --> 00:00:56,239
Why were they there?
3
00:00:56,880 --> 00:00:58,159
I don't know
4
00:00:59,560 --> 00:01:00,759
What happened back there?
5
00:01:06,280 --> 00:01:08,520
DRAMATIC MUSIC
6
00:01:10,140 --> 00:01:11,559
Why did we have to run?
7
00:01:14,080 --> 00:01:15,679
Did she hurt you?
8
00:01:17,000 --> 00:01:19,160
SHE BREATHES SHAKILY
9
00:01:27,920 --> 00:01:29,179
What did she do?
10
00:01:32,580 --> 00:01:34,159
Answer me, for God's sake!
11
00:01:34,920 --> 00:01:36,720
ENGINE STOPS
12
00:01:38,820 --> 00:01:40,219
What did she do to you?
13
00:01:41,960 --> 00:01:43,799
She didn't do anything
14
00:01:45,040 --> 00:01:46,199
It was me
15
00:01:47,520 --> 00:01:48,959
Where is she?
16
00:01:49,080 --> 00:01:50,339
I don't know
17
00:01:54,520 --> 00:01:56,039
We shouldn't touch anything
18
00:01:56,160 --> 00:01:58,339
We don't have time to be careful
19
00:02:03,760 --> 00:02:05,559
I trusted you, Aless
20
00:02:05,680 --> 00:02:07,679
I didn't tell anyone
21
00:02:07,800 --> 00:02:10,399
They found me! No one else knew!
22
00:02:10,520 --> 00:02:12,159
No one could've known!
23
00:02:12,280 --> 00:02:14,119
I don't know
what you're talking about
24
00:02:14,240 --> 00:02:17,919
You told them about me!
Admit it! Just say so!
25
00:02:18,040 --> 00:02:20,959
No. He had your picture.
He knew about us
26
00:02:21,080 --> 00:02:22,359
-You betrayed me
-No
27
00:02:22,480 --> 00:02:25,839
Jeanne, calm down. Please
28
00:02:26,320 --> 00:02:27,600
SHE SCREAMS
29
00:02:29,560 --> 00:02:31,760
SHE SCREAMS
30
00:02:37,400 --> 00:02:38,599
How?
31
00:02:41,160 --> 00:02:43,040
INAUDIBLE SCREAM
32
00:02:43,260 --> 00:02:45,319
She led them to me
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,640
UNSTEADY BREATHING
34
00:02:52,760 --> 00:02:54,259
How did she...?
35
00:03:06,800 --> 00:03:08,199
Tell me how you killed her
36
00:03:08,420 --> 00:03:09,599
I don't know
37
00:03:09,720 --> 00:03:11,919
I was angry, I wanted to...
38
00:03:12,960 --> 00:03:14,519
I wanted to make her pay
39
00:03:16,040 --> 00:03:17,359
I imagined her dead
40
00:03:18,400 --> 00:03:20,519
I couldn't think of anything else
41
00:03:21,640 --> 00:03:23,359
And it just happened
42
00:03:26,440 --> 00:03:27,479
Jeanne
43
00:03:29,200 --> 00:03:31,179
The day your mother died...
44
00:03:34,640 --> 00:03:36,119
That was him
45
00:03:38,000 --> 00:03:39,599
I always believed you
46
00:03:41,920 --> 00:03:42,959
Simon
47
00:03:44,360 --> 00:03:46,599
I couldn't control myself
48
00:03:46,800 --> 00:03:49,259
It was... It was overwhelming
49
00:03:53,180 --> 00:03:54,639
I don't understand
50
00:03:54,640 --> 00:03:56,280
HE GRUMBLES
51
00:04:05,120 --> 00:04:07,120
SHE BREATHES UNSTEADILY
52
00:04:09,563 --> 00:04:10,763
We'll...
53
00:04:11,900 --> 00:04:13,319
We'll figure it out
54
00:04:18,800 --> 00:04:20,959
There has to be an explanation
55
00:04:21,120 --> 00:04:22,579
But right now...
56
00:04:24,280 --> 00:04:26,039
...you need to tell me everything
57
00:04:30,480 --> 00:04:32,280
CAR ENGINE STARTS
58
00:04:38,600 --> 00:04:40,520
BIRDS TWEET
59
00:04:40,620 --> 00:04:42,720
WATER RUNS
60
00:04:50,320 --> 00:04:51,959
She just looked at her
61
00:04:54,200 --> 00:04:55,559
There are hours of videos
62
00:04:56,360 --> 00:04:57,599
Everything's filed
63
00:04:57,720 --> 00:04:59,039
Organised
64
00:05:00,640 --> 00:05:02,219
She was studying her
65
00:05:02,280 --> 00:05:04,739
I thought she was supposed
to save us all
66
00:05:05,520 --> 00:05:06,999
Save the world
67
00:05:07,920 --> 00:05:09,679
There had to be a reason
68
00:05:11,040 --> 00:05:13,039
Maybe she saw her as a threat
69
00:05:14,020 --> 00:05:15,499
What if you're wrong?
70
00:05:16,360 --> 00:05:18,099
What if she's just dangerous?
71
00:05:19,340 --> 00:05:20,859
We need to find her
72
00:05:21,240 --> 00:05:25,199
Look, she rushed towards Alessandra.
a total stranger
73
00:05:26,720 --> 00:05:29,239
She trusted her
with her deepest secret
74
00:05:29,480 --> 00:05:31,479
And the man she was with,
Simon Gramat...
75
00:05:31,600 --> 00:05:34,239
...was also part of Becker's story
76
00:05:34,760 --> 00:05:36,399
They're all connected
77
00:05:39,840 --> 00:05:40,979
What if...
78
00:05:41,460 --> 00:05:43,419
...the bonds they forged...
79
00:05:44,160 --> 00:05:46,839
...in one dimension
exist in all the others?
80
00:05:46,960 --> 00:05:49,039
In quantum physics,
it is said that...
81
00:05:49,160 --> 00:05:51,799
...when two particles
are connected...
82
00:05:51,920 --> 00:05:55,119
...they can be thought of
as a single system
83
00:05:56,080 --> 00:05:59,639
And any action on one particle
automatically affects the other
84
00:05:59,760 --> 00:06:01,999
Even if they're
at opposite ends of the universe
85
00:06:02,020 --> 00:06:03,179
Hold on
86
00:06:04,280 --> 00:06:07,159
You're saying that Jeanne is part...
87
00:06:07,280 --> 00:06:11,079
...of a single system with her other
life in a different dimension?
88
00:06:11,520 --> 00:06:12,759
Maybe
89
00:06:14,240 --> 00:06:17,399
She acts as if she knows things
no one ever told her
90
00:06:17,520 --> 00:06:20,519
Things only Jeanne from
the other timeline could know
91
00:06:21,200 --> 00:06:23,799
It may seem crazy,
but the more we progress...
92
00:06:23,920 --> 00:06:25,859
..the more
it's starting to make sense
93
00:06:27,640 --> 00:06:28,920
Occam's razor.
94
00:06:30,740 --> 00:06:32,279
We need to find her
95
00:06:32,880 --> 00:06:34,899
She could be anywhere by now
96
00:06:37,320 --> 00:06:39,119
...without even wanting to
97
00:06:39,240 --> 00:06:40,719
If it's not too late
98
00:06:40,840 --> 00:06:44,159
If I've thought of it,
maybe the others did too
99
00:06:50,200 --> 00:06:52,480
DOOR BEEPS AND BUZZES
100
00:06:59,840 --> 00:07:01,920
DOOR SLAMS
101
00:07:02,020 --> 00:07:03,400
SUSPENSEFUL MUSIC
Mrs Visoso
102
00:07:04,480 --> 00:07:05,559
Yes
103
00:07:07,560 --> 00:07:09,619
What do you want?
104
00:07:11,480 --> 00:07:14,519
Your husband is Javier Visoso...
105
00:07:15,320 --> 00:07:17,679
...a driver
for Unilab Transportation?
106
00:07:20,080 --> 00:07:23,079
...my husband had an accident and...
107
00:07:24,520 --> 00:07:25,719
He died
108
00:07:27,060 --> 00:07:28,259
I know
109
00:07:29,083 --> 00:07:30,683
That's why we're here
110
00:07:31,460 --> 00:07:32,799
In fact...
111
00:07:33,680 --> 00:07:36,559
...his accident drew our attention
112
00:07:38,760 --> 00:07:40,759
Who are you?
113
00:07:43,920 --> 00:07:48,839
How long did your husband work
for Unilab?
114
00:07:48,960 --> 00:07:52,199
I'm sorry, but I don't understand
115
00:07:53,560 --> 00:07:54,719
You see...
116
00:07:54,840 --> 00:07:58,559
...we, too, lost someone dear to us
117
00:07:58,680 --> 00:08:00,959
And we're wondering...
118
00:08:01,080 --> 00:08:03,679
...if your husband
was involved somehow
119
00:08:05,400 --> 00:08:07,959
Of course not. My husband was...
120
00:08:08,920 --> 00:08:11,719
-...nothing more than a delivery man
-That...
121
00:08:19,280 --> 00:08:21,839
What do you want to know?
I don't know anything
122
00:08:25,920 --> 00:08:27,400
DOOR BUZZES
123
00:08:33,760 --> 00:08:35,360
HE SIGHS
124
00:09:21,840 --> 00:09:23,679
I didn't want to wake you
125
00:09:25,840 --> 00:09:27,079
I know
126
00:09:32,480 --> 00:09:34,520
HE SIGHS
127
00:09:37,720 --> 00:09:39,800
CARS APPROACH
128
00:09:42,520 --> 00:09:44,600
DRAMATIC MUSIC
129
00:09:51,880 --> 00:09:53,139
They found us
130
00:09:55,040 --> 00:09:56,319
Come on, quick
131
00:09:57,920 --> 00:09:59,299
Wait. Stay here
132
00:10:05,023 --> 00:10:06,323
Get in. Hurry
133
00:10:06,420 --> 00:10:08,959
Stay there.
Don't move until I come back
134
00:10:09,220 --> 00:10:10,919
What are you doing? Get in
135
00:10:11,240 --> 00:10:12,679
-You trust me, right?
-Simon
136
00:10:25,880 --> 00:10:28,720
GLASS SHATTERING
137
00:10:28,820 --> 00:10:30,280
LOUD THUDS
138
00:10:33,800 --> 00:10:35,560
RUMBLING
139
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
FOOTSTEPS APPROACH
140
00:10:46,800 --> 00:10:49,439
Hello? Anybody here?
141
00:10:50,520 --> 00:10:52,200
LOUD WHISTLE
142
00:10:52,300 --> 00:10:54,040
ENGINE ROARS
143
00:10:56,800 --> 00:10:59,360
SHE PANTS
144
00:10:59,460 --> 00:11:01,920
GUNSHOTS
145
00:11:02,020 --> 00:11:04,240
SHE WHIMPERS
146
00:11:07,160 --> 00:11:09,360
DRAMATIC MUSIC CONTINUES
147
00:11:12,440 --> 00:11:14,400
SHE SOBS
148
00:11:26,280 --> 00:11:28,160
CRICKETS CHIRRUP
149
00:11:31,120 --> 00:11:32,880
DOOR HANDLE CLICKS OPEN
150
00:11:38,040 --> 00:11:40,080
MELANCHOLY MUSIC
151
00:12:26,600 --> 00:12:28,520
SHE BREATHES SHAKILY
152
00:12:39,880 --> 00:12:42,240
MUSIC INTENSIFIES
153
00:12:47,080 --> 00:12:49,400
SHE SOBS
154
00:12:57,440 --> 00:12:59,400
SHE BABBLES INDISTINCTLY
155
00:13:02,320 --> 00:13:04,640
SHE SOBS
156
00:13:13,360 --> 00:13:15,120
PHONE VIBRATES
157
00:13:33,080 --> 00:13:34,600
SHE SOBS
158
00:13:53,800 --> 00:13:55,720
PHONE VIBRATES
159
00:14:04,320 --> 00:14:05,339
Hello?
160
00:14:07,663 --> 00:14:08,763
Hello?
161
00:14:10,080 --> 00:14:11,139
Simon?
162
00:14:13,800 --> 00:14:15,359
Answer me. Say something
163
00:14:16,160 --> 00:14:17,559
Who are you?
164
00:14:20,320 --> 00:14:21,379
Jeanne?
165
00:14:24,880 --> 00:14:27,319
We met at your house. Remember?
166
00:14:31,440 --> 00:14:32,959
Why did you kill him?
167
00:14:33,880 --> 00:14:35,759
What do you want from me?
168
00:14:37,960 --> 00:14:39,479
What are you talking about?
169
00:14:42,680 --> 00:14:44,519
What did I ever do to you?
170
00:14:46,120 --> 00:14:48,739
Jeanne, I know what you're thinking
171
00:14:48,920 --> 00:14:50,999
I lied to you when we first met
172
00:14:51,840 --> 00:14:53,279
But I had good reasons to
173
00:14:54,360 --> 00:14:57,799
My name's Peter Kaminski
and I'm an interrogator
174
00:14:57,920 --> 00:15:00,639
My job is to lie in order to find out
what people know
175
00:15:01,840 --> 00:15:03,139
You're with him, is that it?
176
00:15:03,280 --> 00:15:04,839
Who are you talking about?
177
00:15:06,040 --> 00:15:07,879
Are you going to kill me?
178
00:15:08,000 --> 00:15:09,959
Just like you killed my mother
179
00:15:11,480 --> 00:15:13,199
Like you killed Simon
180
00:15:14,060 --> 00:15:15,359
Simon's dead?
181
00:15:20,680 --> 00:15:23,959
Jeanne, you're in danger.
You need to tell me where you are
182
00:15:24,640 --> 00:15:26,719
I'm not here to hurt you
183
00:15:28,800 --> 00:15:32,079
I think I know why
you went to see Sassosi and Gramat
184
00:15:33,120 --> 00:15:36,039
Why you felt
like you already knew them
185
00:15:39,200 --> 00:15:40,999
Do you know why that's the truth?
186
00:15:43,200 --> 00:15:44,639
Because you...
187
00:15:45,560 --> 00:15:48,559
...are not someone I can lie to
188
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
SHE WEEPS SOFTLY
189
00:15:53,960 --> 00:15:55,359
They killed him
190
00:15:57,120 --> 00:15:58,459
I'm alone
191
00:16:10,480 --> 00:16:12,519
OK. I'll wait for your
192
00:16:13,360 --> 00:16:15,099
Be very careful
193
00:16:17,120 --> 00:16:19,280
TENSE MUSIC
194
00:16:25,100 --> 00:16:26,259
Should we go?
195
00:16:26,720 --> 00:16:28,479
-And get her?
-Not so fast
196
00:16:30,440 --> 00:16:31,839
We have company
197
00:16:33,480 --> 00:16:34,599
We're being watched
198
00:16:38,080 --> 00:16:39,519
What am I looking at?
199
00:16:42,360 --> 00:16:43,959
It could be anyone
200
00:16:44,120 --> 00:16:45,560
Trust me, it's not.
201
00:16:46,200 --> 00:16:48,279
We should call
the people you work for
202
00:16:48,400 --> 00:16:49,839
Not this time
203
00:16:51,400 --> 00:16:54,639
I know what they'll do when
they realise what she's capable of
204
00:16:55,440 --> 00:16:58,039
What, then?
We wait for them to come for us?
205
00:16:58,100 --> 00:16:59,880
We just...
What about Jeanne?
206
00:16:59,980 --> 00:17:02,560
Let me think for a moment.
207
00:17:05,440 --> 00:17:06,639
What are you doing?
208
00:17:08,440 --> 00:17:10,880
TENSE, PULSATING MUSIC
209
00:17:14,120 --> 00:17:16,360
LINE RINGS
210
00:17:20,180 --> 00:17:21,579
Is it really you?
211
00:17:22,080 --> 00:17:23,099
Yes
212
00:17:24,760 --> 00:17:26,599
I didn't think you'd call
213
00:17:28,880 --> 00:17:30,259
I need your help
214
00:17:39,920 --> 00:17:42,720
MUSIC CONTINUES
215
00:17:55,840 --> 00:17:56,879
Alice
216
00:17:58,080 --> 00:17:59,279
Alice
217
00:18:13,200 --> 00:18:15,200
MUSIC FADES
218
00:18:15,300 --> 00:18:17,520
CAR DOOR OPENS AND CLOSES
219
00:18:21,440 --> 00:18:23,519
Mr Meyer sent us. Is Alice with you?
220
00:18:25,760 --> 00:18:27,679
-I'm here
-I'm Marc
221
00:18:27,820 --> 00:18:29,679
An old friend of your dad's
222
00:18:30,360 --> 00:18:31,679
He never mentioned you
223
00:18:31,800 --> 00:18:33,679
I'm not the kind of friend
you mention
224
00:18:33,800 --> 00:18:37,839
He said you needed to pick up someone
and would prefer not to be alone
225
00:18:38,860 --> 00:18:39,899
Yes
226
00:18:39,920 --> 00:18:41,599
Then let's not waste any time
227
00:19:03,200 --> 00:19:05,040
VEHICLE APPROACHES
228
00:19:09,160 --> 00:19:11,040
ENGINE STOPS
229
00:19:11,140 --> 00:19:13,240
CAR DOOR OPENS AND CLOSES
230
00:19:13,340 --> 00:19:14,960
SHE EXHALES
231
00:19:20,160 --> 00:19:21,959
My husband didn't do anything
232
00:19:22,160 --> 00:19:23,699
Yes, he was a driver, but...
233
00:19:23,900 --> 00:19:25,319
Don't! I told you everything!
234
00:19:30,160 --> 00:19:32,360
I believe she told us what she knows.
235
00:19:32,460 --> 00:19:33,720
- And?
236
00:19:33,820 --> 00:19:35,640
- Her husband switched the medical
shipments.
237
00:19:35,740 --> 00:19:37,400
Someone convinced him to do it.
238
00:19:37,500 --> 00:19:39,200
- How did they convince him?
239
00:19:39,300 --> 00:19:40,920
Money?
- Better than that.
240
00:19:41,020 --> 00:19:42,760
Something money can't buy.
241
00:19:42,860 --> 00:19:43,920
Life.
242
00:19:44,020 --> 00:19:45,920
- That sounds very melodramatic.
243
00:19:46,020 --> 00:19:48,840
- The woman's father, leukaemia.
244
00:19:48,940 --> 00:19:51,400
Stage IV. He just entered a test
programme,
245
00:19:51,500 --> 00:19:53,360
a so-called miracle cure.
246
00:19:53,460 --> 00:19:55,480
The kind of stuff you read and want to
be part of
247
00:19:55,580 --> 00:19:57,280
if you seek one last chance.
248
00:19:57,380 --> 00:19:59,200
- So was asked to kill Simon in
return?
249
00:19:59,300 --> 00:20:03,920
- No. She swore her husband didn't
know what was in the cargo.
250
00:20:04,020 --> 00:20:05,600
He was just a pawn.
251
00:20:05,700 --> 00:20:07,280
I believe her.
252
00:20:07,380 --> 00:20:09,360
- So who's behind this miracle
treatment?
253
00:20:10,960 --> 00:20:13,080
Are you going to tell me?
254
00:20:13,180 --> 00:20:15,840
- KNOCKING ON DOOR
255
00:20:15,940 --> 00:20:17,440
- And who planned Simon's death?
256
00:20:17,540 --> 00:20:19,720
- KNOCKING ON DOOR
257
00:20:19,820 --> 00:20:21,840
- I'm pretty sure I have an idea.
258
00:20:24,280 --> 00:20:27,760
The test was funded by a Swiss
pharmaceutical lab...
259
00:20:30,240 --> 00:20:32,760
..owned by Mr William Meyer.
260
00:20:34,760 --> 00:20:36,079
Hello, Jeanne
261
00:20:40,080 --> 00:20:41,779
You need to come with me
16544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.