All language subtitles for Metri shesh va nim - La Loi de Téhéran 2019.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,069 --> 00:01:02,694 Open the door 2 00:01:16,069 --> 00:01:18,044 Open the other side 3 00:01:22,444 --> 00:01:23,880 Harder! 4 00:01:28,817 --> 00:01:31,026 What’ve they done! 5 00:01:44,117 --> 00:01:45,450 Stop! I’ll open it. 6 00:01:45,509 --> 00:01:47,092 Do it 7 00:05:11,149 --> 00:05:16,509 Just 6.5 A film by Saeed Roustaee 8 00:05:26,171 --> 00:05:30,075 - Why do you want me to fill out the report? - Because you found the dope. 9 00:05:30,076 --> 00:05:32,417 You were in charge, why do I need to write it? 10 00:05:32,418 --> 00:05:34,970 - Was I in charge of the mission? - Yes 11 00:05:34,971 --> 00:05:36,371 Then I’m ordering you to write it. 12 00:05:36,372 --> 00:05:41,496 We got the dope but not its owner so I need to go to court to explain?! 13 00:05:41,497 --> 00:05:45,090 My wife’s been back for two days I woke up with the buzzer today 14 00:05:45,091 --> 00:05:48,648 with a subpoena at the door! If my wife had woken up before me 15 00:05:48,649 --> 00:05:52,961 my life would be up in the air now She thinks all this stuff is over now! 16 00:05:52,962 --> 00:05:54,169 Subpoena for what? 17 00:05:54,170 --> 00:05:57,830 Remember the dealer we picked up six months ago with 50 grams? 18 00:05:57,831 --> 00:05:58,384 Yes. 19 00:05:58,385 --> 00:06:01,438 We brought him in but lost the 50 grams I’ve been to court 30 times 20 00:06:01,439 --> 00:06:04,963 If this gets added to that the judge will throw me straight in prison 21 00:06:04,964 --> 00:06:07,445 Why didn’t you tell me you were picking up Parviz Abbasi? 22 00:06:07,446 --> 00:06:10,539 Because the guy is only Nasser Khakzad’s inferior. 23 00:06:10,540 --> 00:06:15,057 - Parviz Abbasi killed the kid! - Nasser Khakzad ordered him to do it! 24 00:06:15,120 --> 00:06:18,840 As long as I have the suspect, you can't reach him! 25 00:06:18,950 --> 00:06:24,760 If anyone told you "Here is Naser Khakzad's address, go and get him while he's alone" 26 00:06:24,815 --> 00:06:26,124 Don't do it! 27 00:06:26,124 --> 00:06:28,840 Yeah right! I'll let you get him and get the prize! 28 00:06:28,840 --> 00:06:31,200 Do you think I'm saying this for my own benefit?! 29 00:06:31,458 --> 00:06:36,100 You wanna kill this guy! You won't turn him in! 30 00:06:36,208 --> 00:06:37,920 The guy killed my child! 31 00:06:37,921 --> 00:06:40,711 He had the child kidnapped 32 00:06:40,712 --> 00:06:42,451 He killed him! 33 00:06:42,452 --> 00:06:45,261 I interrogated him myself 34 00:06:45,262 --> 00:06:48,901 They were trying to escape and crashed. 35 00:06:48,902 --> 00:06:51,929 How do you know it all leads to Nasser Khakzad? 36 00:06:51,930 --> 00:06:55,235 You said he was in Nasser Khakzad’s gang! 37 00:06:55,236 --> 00:06:59,675 Who’s ever taken responsibility for his dope? Nobody 38 00:06:59,676 --> 00:07:03,008 And Nasser Khakzad’s name is in now Everyone says their dope belongs to him 39 00:07:03,009 --> 00:07:06,563 Just ask who he is, what he looks like 40 00:07:06,564 --> 00:07:08,834 and none of them knows a thing! 41 00:07:08,835 --> 00:07:14,339 I don’t care what you say I’ll find a way to take my revenge 42 00:07:14,967 --> 00:07:16,124 Any news boss? 43 00:07:16,125 --> 00:07:16,709 About? 44 00:07:16,709 --> 00:07:17,622 Nasser Khakzad? 45 00:07:17,622 --> 00:07:18,334 No 46 00:07:18,334 --> 00:07:19,334 Any trace? 47 00:07:19,335 --> 00:07:21,374 Nothing 48 00:07:21,375 --> 00:07:25,051 - The phone company? - Samad tell him 49 00:07:25,052 --> 00:07:29,177 There's no Nasser Khakzad in the drug trade. 50 00:07:29,178 --> 00:07:32,251 I told you how smart he was 51 00:07:32,252 --> 00:07:37,572 Don’t turn him into such a mastermind 52 00:07:37,573 --> 00:07:40,520 We won’t be able to find him until we believe he’s smart. 53 00:07:40,521 --> 00:07:43,378 He’s not smart, he’s just lucky 54 00:07:43,379 --> 00:07:45,791 So why haven’t we caught him yet? 55 00:07:45,792 --> 00:07:52,333 Not everyone with a drugstore connection who buys antihistamines to make crack is smart! 56 00:07:52,334 --> 00:07:55,249 I don't think he's smart 57 00:07:55,250 --> 00:07:59,323 If he wasn't smart we'd have found him by now 58 00:07:59,324 --> 00:08:05,951 Reza Shate was smart, it took us ten years to arrest him 59 00:08:05,952 --> 00:08:11,826 I’m sure out of every four dealers you arrest one will know this bastard. 60 00:08:11,827 --> 00:08:14,839 This round will be different from the rest 61 00:08:14,840 --> 00:08:21,945 We’ll go after every user and homeless person we know 62 00:08:21,946 --> 00:08:27,006 Through them we’ll pick up the petty dealers 63 00:08:27,007 --> 00:08:30,178 With their confessions we’ll get to the major dealers 64 00:08:30,214 --> 00:08:33,120 -Move at the same time! -Copy that! 65 00:08:50,650 --> 00:08:57,480 Come back! Don't run after them! 66 00:11:06,177 --> 00:11:10,095 Am I disturbing you? Do you need anything? 67 00:11:10,096 --> 00:11:12,254 I’m talking to you! 68 00:11:16,454 --> 00:11:18,019 Get an ambulance We’ve got a corpse. 69 00:11:18,020 --> 00:11:19,501 Get out! 70 00:11:19,502 --> 00:11:21,229 The other side! 71 00:11:25,217 --> 00:11:28,760 Drag him off! Hurry up! 72 00:11:47,064 --> 00:11:48,313 Hurry! 73 00:11:48,340 --> 00:11:49,592 Hurry up! 74 00:11:50,080 --> 00:11:52,085 Leave no one behind 75 00:11:52,086 --> 00:11:54,158 Everybody get in the vans 76 00:11:54,249 --> 00:11:55,468 Everyone 77 00:11:55,469 --> 00:11:56,631 Hurry up! 78 00:11:58,685 --> 00:11:59,858 Everyone 79 00:13:17,849 --> 00:13:22,525 Everyone just naked 80 00:13:22,527 --> 00:13:26,758 When I say everyone, I mean you too! Can’t you hear me? 81 00:13:26,759 --> 00:13:31,918 No shoelaces, belts, coins, cigarettes or lighters! 82 00:13:32,223 --> 00:13:35,668 Soldier makes sure no one hands off anything 83 00:13:43,577 --> 00:13:45,609 Run your fingers through your hair. 84 00:13:45,610 --> 00:13:46,552 Shake 85 00:13:46,552 --> 00:13:47,552 Hurry! 86 00:13:47,823 --> 00:13:49,270 Shake 87 00:13:49,857 --> 00:13:53,801 Do it so I can send you to sleep before you doze off 88 00:13:53,802 --> 00:13:54,619 Hurry! 89 00:13:55,071 --> 00:13:59,795 Clothes off, shake your hair, and nothing on you. 90 00:13:59,796 --> 00:14:03,356 Hurry up There are five other groups waiting outside 91 00:14:03,481 --> 00:14:06,729 Search his shirt and give it back to him 92 00:14:06,730 --> 00:14:10,591 Let them keep their cash 93 00:14:11,510 --> 00:14:13,864 Open the door send him to the doctor. 94 00:14:15,103 --> 00:14:16,177 Go. 95 00:14:17,159 --> 00:14:18,675 No talking. 96 00:14:19,064 --> 00:14:24,454 I’ve been telling you to undress for three hours! Why’re you still dressed?! 97 00:14:26,600 --> 00:14:29,863 - Will you take it off or should I rip it off? - I can’t take it off. 98 00:14:29,957 --> 00:14:30,927 Why not?! 99 00:14:31,143 --> 00:14:32,137 I’m a girl. 100 00:14:32,284 --> 00:14:33,442 Open the door. 101 00:14:33,561 --> 00:14:34,577 Go upstairs. 102 00:14:35,357 --> 00:14:36,315 Hurry. 103 00:14:37,455 --> 00:14:38,828 Are you girls too? 104 00:14:39,850 --> 00:14:40,468 Out! 105 00:14:40,505 --> 00:14:45,228 I’m gonna ask them to do squats, if anyone can’t do it 106 00:14:45,229 --> 00:14:47,284 pull them out and have them checked. 107 00:14:47,285 --> 00:14:48,651 Sit! 108 00:14:51,115 --> 00:14:52,552 Stand! 109 00:14:53,947 --> 00:14:55,427 Sit! 110 00:14:56,500 --> 00:14:58,468 Stand! 111 00:14:59,381 --> 00:15:00,743 Sit! 112 00:15:01,675 --> 00:15:03,598 Stand! 113 00:15:03,795 --> 00:15:05,032 Sit! 114 00:15:05,558 --> 00:15:06,856 Stand! 115 00:15:06,857 --> 00:15:14,030 If anyone has dope, pipes, needles, foil, or anything drug related 116 00:15:14,031 --> 00:15:16,278 pull them out and send them downstairs. 117 00:15:16,279 --> 00:15:18,426 Move over! 118 00:15:18,427 --> 00:15:19,499 Move! 119 00:15:19,827 --> 00:15:21,181 Move! 120 00:15:21,182 --> 00:15:23,950 Widen a path! Move! 121 00:15:24,481 --> 00:15:27,760 Hurry! Hurry! 122 00:15:28,285 --> 00:15:30,700 Send them up. 123 00:15:30,701 --> 00:15:31,510 Hurry! 124 00:15:31,511 --> 00:15:33,052 Hurry! Hurry! 125 00:15:39,003 --> 00:15:42,093 Hurry upstairs! 126 00:15:51,032 --> 00:15:52,833 From the side! 127 00:15:52,908 --> 00:15:53,908 Hurry up! 128 00:16:24,616 --> 00:16:26,923 - Who is it? - Mr. Reza? 129 00:16:26,924 --> 00:16:29,126 He’s not here. Yes? 130 00:16:29,127 --> 00:16:30,808 Is this number 55? 131 00:16:30,901 --> 00:16:31,641 Yes. 132 00:16:31,737 --> 00:16:33,308 We have a search warrant. 133 00:16:33,397 --> 00:16:38,446 This street is Varesan-Hosseini. Jalal-Hosseini is across from here. 134 00:16:38,447 --> 00:16:40,609 There is no Reza here. 135 00:16:40,967 --> 00:16:43,783 Open the door! 136 00:16:43,968 --> 00:16:46,891 So there’s no Reza here?! 137 00:16:46,985 --> 00:16:49,108 - Who is Reza Moradi? - My husband. 138 00:16:49,109 --> 00:16:50,474 Where is he? 139 00:16:50,562 --> 00:16:51,866 He doesn’t come here anymore. 140 00:16:52,074 --> 00:16:53,240 He doesn’t? 141 00:16:53,241 --> 00:16:54,449 Mom, who are they? 142 00:16:54,866 --> 00:16:56,741 Where’s your dad? 143 00:16:58,158 --> 00:16:58,783 Huh? 144 00:16:58,866 --> 00:16:59,866 He’s not here! 145 00:17:00,116 --> 00:17:00,991 Where is he? 146 00:17:01,074 --> 00:17:01,908 Out. 147 00:17:02,074 --> 00:17:03,935 When’ll he be back? 148 00:17:19,783 --> 00:17:20,494 Hi. 149 00:17:21,324 --> 00:17:22,499 Hi. 150 00:17:22,589 --> 00:17:25,028 How are you? Doing good? 151 00:17:25,029 --> 00:17:26,780 Go play son. 152 00:17:27,119 --> 00:17:30,395 - Where did your dad go? - He went to buy bread. 153 00:17:30,396 --> 00:17:33,602 - Did he take the car? - We don’t have a car. 154 00:17:33,606 --> 00:17:35,228 He took his motorcycle. 155 00:17:36,098 --> 00:17:38,028 Come in sweetheart. 156 00:17:39,262 --> 00:17:40,939 Come sit here. 157 00:17:41,911 --> 00:17:43,158 Don’t be scared. 158 00:17:43,789 --> 00:17:46,322 Don’t cry honey! 159 00:18:17,298 --> 00:18:18,156 Samad? 160 00:18:18,190 --> 00:18:18,788 Yes. 161 00:18:19,072 --> 00:18:21,309 - There’s nothing. - Nothing here either. 162 00:18:21,311 --> 00:18:23,477 It's impossible, he gets 60 calls per day. 163 00:18:23,478 --> 00:18:26,155 What are you looking for? 164 00:18:26,156 --> 00:18:28,821 - It’s just a tiny house. - We’ve looked everywhere. 165 00:18:28,822 --> 00:18:30,547 Did you search everything? 166 00:18:30,637 --> 00:18:32,169 Take a look for yourself. 167 00:18:32,170 --> 00:18:34,494 I even looked inside the TV, there’s nothing 168 00:18:34,591 --> 00:18:38,059 Don’t cry honey I'll file a complaint against them 169 00:18:38,060 --> 00:18:41,806 What do you wanna do? Have them file a complaint? 170 00:18:41,807 --> 00:18:44,122 I would’ve found it if he’d hid anything. 171 00:18:51,433 --> 00:18:55,154 It’s non-alcoholic beer, for kidney stones! 172 00:18:58,844 --> 00:19:00,315 Clear up, let’s go. 173 00:19:00,718 --> 00:19:03,160 - Go where? - Did you find anything? 174 00:19:03,256 --> 00:19:03,908 Let’s go. 175 00:19:04,736 --> 00:19:06,805 There’s nothing here. 176 00:19:06,962 --> 00:19:07,380 Okay. 177 00:19:07,381 --> 00:19:09,039 And he’s not here. 178 00:19:09,040 --> 00:19:11,773 - So? - He’s gone to get some! 179 00:19:11,774 --> 00:19:14,963 Maybe he’ll have some dope on him 180 00:19:15,052 --> 00:19:16,647 He won’t come! 181 00:19:16,736 --> 00:19:20,339 What dope?! We won’t file a complaint! 182 00:19:20,340 --> 00:19:24,640 Please go! We haven’t done anything! 183 00:19:26,459 --> 00:19:27,863 Morteza? 184 00:19:27,866 --> 00:19:29,437 - Yes sir? - We stay... 185 00:19:32,037 --> 00:19:34,404 Call if you see a motorcycle. 186 00:19:34,410 --> 00:19:36,327 Yes sir. 187 00:19:49,560 --> 00:19:51,680 A Honda turned into the alley. 188 00:19:51,681 --> 00:19:52,976 - Is he alone? - Yes. 189 00:19:52,977 --> 00:19:55,666 - Don’t let him see you. - Yes sir. 190 00:19:59,541 --> 00:20:02,722 - Is he coming toward us? - I think so 191 00:20:02,723 --> 00:20:04,143 Yes 192 00:20:04,237 --> 00:20:08,179 - Is he carrying anything? - Some bread and a plastic bag. 193 00:20:08,180 --> 00:20:11,234 I swear Reza doesn’t do anything! 194 00:20:11,235 --> 00:20:12,526 Take them away. 195 00:20:12,527 --> 00:20:14,724 They're scared! Please! 196 00:20:14,820 --> 00:20:17,199 Come along 197 00:20:17,938 --> 00:20:19,240 Don’t be scared! 198 00:20:30,893 --> 00:20:34,449 Stand back. Let him come in. 199 00:20:37,616 --> 00:20:39,661 Reza! 200 00:20:49,033 --> 00:20:50,631 What’s going on?! 201 00:20:50,632 --> 00:20:52,567 She didn’t let me scream! Reza! 202 00:20:52,569 --> 00:20:54,318 Fuck them all! 203 00:20:54,342 --> 00:20:55,942 Fuck you asshole! 204 00:20:57,616 --> 00:20:59,158 Watch your mouth bastard! Shut up! 205 00:20:59,199 --> 00:21:00,199 What is this? 206 00:21:00,241 --> 00:21:02,208 My daughter’s exam stuff. 207 00:21:02,468 --> 00:21:04,092 Take it off! 208 00:21:04,411 --> 00:21:08,195 - Why are you crying? - Look what they did to our house! 209 00:21:08,196 --> 00:21:09,943 Fuck them! 210 00:21:09,944 --> 00:21:13,061 - I won’t say anything out of respect for your family! - Shut up 211 00:21:13,062 --> 00:21:19,597 Talk like that one more time, and I’ll crush your teeth with my boots 212 00:21:19,615 --> 00:21:22,296 so you won’t be able to run your mouth again. 213 00:21:22,297 --> 00:21:23,283 It’s empty. 214 00:21:23,284 --> 00:21:25,630 What’re you looking for? 215 00:21:25,641 --> 00:21:27,208 Shut up! 216 00:21:27,908 --> 00:21:30,393 - Bring the cars to the door. - Yes sir. 217 00:21:30,394 --> 00:21:31,824 Put them in the car. 218 00:21:32,291 --> 00:21:33,702 Morteza, the dog. 219 00:21:33,703 --> 00:21:35,466 A dog for what? 220 00:21:36,426 --> 00:21:38,199 You haven’t got anything? 221 00:21:38,460 --> 00:21:41,602 - Got what? - What are you looking for?! 222 00:21:48,074 --> 00:21:50,238 Don’t be scared 223 00:21:50,239 --> 00:21:51,239 Don’t cry. 224 00:22:12,992 --> 00:22:15,264 - What’s going on? - There’s nothing here. 225 00:22:15,363 --> 00:22:17,362 That's impossible 226 00:22:17,363 --> 00:22:19,532 He would’ve found it if it was here. 227 00:22:19,533 --> 00:22:23,249 Of every hundred people we arrest, fifty say they buy off him. 228 00:22:27,199 --> 00:22:28,158 Let him go. 229 00:22:28,158 --> 00:22:28,908 Why? 230 00:22:30,491 --> 00:22:31,491 Let’s go. 231 00:22:31,949 --> 00:22:32,949 Get in, let’s go. 232 00:22:32,949 --> 00:22:33,824 Get out 233 00:22:49,783 --> 00:22:53,824 Take him away! Help! Please! 234 00:23:12,100 --> 00:23:14,616 Let her go! 235 00:23:22,408 --> 00:23:27,074 Please! I’m coming! Please! 236 00:23:27,199 --> 00:23:28,533 Take her inside. 237 00:23:33,866 --> 00:23:39,282 Don’t be afraid! Don’t worry honey! 238 00:23:39,283 --> 00:23:41,116 I’m coming. 239 00:23:44,324 --> 00:23:46,616 Put him in the car. 240 00:23:47,533 --> 00:23:49,324 Where’re you going? 241 00:23:49,658 --> 00:23:51,186 Get in the car. 242 00:24:11,213 --> 00:24:12,800 I'll put the keys here. 243 00:24:25,221 --> 00:24:26,221 Sir? 244 00:24:27,055 --> 00:24:27,960 You talking to me? 245 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 Will you uncuff my mom? 246 00:24:30,102 --> 00:24:32,785 I'm tired of keeping my brothers' eyes closed 247 00:24:32,785 --> 00:24:35,160 Your mother did something that made us handcuff her 248 00:24:35,160 --> 00:24:37,880 -I swear it wasn't my mom's -But we got it from her. 249 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 It's his! 250 00:24:39,792 --> 00:24:44,240 Whenever someone knocks, he makes my mom to hide the drugs in herself! 251 00:24:44,276 --> 00:24:45,440 -Whenever? -Yes, all the time 252 00:24:45,440 --> 00:24:48,560 -What are you saying? -Will you let us go now? 253 00:24:48,983 --> 00:24:52,316 -I'm talking to you! -Damn you! Is this what you wanted?! 254 00:24:52,395 --> 00:24:54,720 Look what you did to us! 255 00:24:55,078 --> 00:24:59,400 I have a exam tomorrow and I haven't studied yet! 256 00:25:11,919 --> 00:25:13,800 Take them to a room with air conditioner 257 00:25:14,560 --> 00:25:15,910 Uncuff their mom. 258 00:25:18,283 --> 00:25:19,283 Ashkani! 259 00:25:19,434 --> 00:25:22,760 Send a car to bring that daughter's books so she can study 260 00:25:26,651 --> 00:25:30,144 Call someone to pick up your kids. 261 00:25:30,485 --> 00:25:34,407 - My wife will take them. - Your wife’s a accomplice, she'll stay. 262 00:25:34,952 --> 00:25:38,541 - Call a relative. - We don’t have any relatives here. 263 00:25:38,559 --> 00:25:41,885 - Why is this on my desk? - Sorry, I forgot. 264 00:25:42,376 --> 00:25:45,107 Charge him an extra week so he doesn’t forget. 265 00:25:45,525 --> 00:25:48,818 Call Welfare and have someone pick up his kids. 266 00:25:48,819 --> 00:25:50,665 Why Welfare?! 267 00:25:53,110 --> 00:25:57,571 If you don’t answer every question, you and your wife will go straight to prison 268 00:25:57,668 --> 00:25:59,547 and your kids will end up in welfare. 269 00:25:59,548 --> 00:26:02,484 If you separate them they’ll die of grief. 270 00:26:02,485 --> 00:26:06,080 You think I’ll let your wife go just for the sake of your kids?! 271 00:26:06,081 --> 00:26:08,296 What’ll the judge read? 272 00:26:08,297 --> 00:26:09,476 A report. 273 00:26:09,477 --> 00:26:10,608 Who writes the report? 274 00:26:10,706 --> 00:26:11,874 Me. 275 00:26:11,875 --> 00:26:13,524 What did I write? 276 00:26:13,525 --> 00:26:14,660 Here it is 277 00:26:14,762 --> 00:26:17,979 I wrote you own the drugs and your wife is a carrier 278 00:26:17,980 --> 00:26:22,000 We know what’ll happen to you and your wife’s gonna get a few years 279 00:26:22,010 --> 00:26:24,041 What’ll happen to your kids in this time? 280 00:26:25,079 --> 00:26:26,291 What should I do? 281 00:26:27,525 --> 00:26:30,077 If you take me straight to his Lab 282 00:26:30,078 --> 00:26:33,766 I’ll tear up the report and send your family home. 283 00:26:34,055 --> 00:26:38,144 But only if I won't come back empty handed. 284 00:26:38,544 --> 00:26:40,956 Do you think your kids will have a good time in the welfare system? 285 00:26:40,957 --> 00:26:42,734 I don’t know if he cooks it himself. 286 00:26:42,735 --> 00:26:44,178 Himself! 287 00:26:44,179 --> 00:26:45,334 Who is this person? 288 00:26:45,335 --> 00:26:47,146 I want a name! 289 00:26:48,476 --> 00:26:50,811 What are you afraid of bastard?! 290 00:26:50,812 --> 00:26:54,312 If we get him here he won’t be able to do anything! 291 00:26:54,684 --> 00:26:56,946 Just give me a name! 292 00:26:58,848 --> 00:27:00,014 Nasser. 293 00:27:02,501 --> 00:27:04,989 - Nasser who? - Khakzad. 294 00:27:08,490 --> 00:27:09,989 You get it direct from him. 295 00:27:09,990 --> 00:27:13,130 I called him directly in the beginning, but he wouldn’t bring the stuff 296 00:27:13,221 --> 00:27:14,467 He’d have the big guy deliver. 297 00:27:14,468 --> 00:27:16,590 Will you know him if you see him? 298 00:27:17,435 --> 00:27:17,935 No. 299 00:27:18,412 --> 00:27:22,259 - So how do you know him? - Through his dealer. 300 00:27:22,832 --> 00:27:25,318 What middleman? Explain! 301 00:27:25,319 --> 00:27:28,264 His name’s Hassan Daliri they call him Hassan the cow. 302 00:27:28,275 --> 00:27:29,327 Fine 303 00:27:29,328 --> 00:27:32,667 Call the cow and have him deliver some dope. 304 00:27:32,668 --> 00:27:35,796 He’ll get suspicious if I call now I just bought a batch. 305 00:27:35,801 --> 00:27:38,768 - Fine, we’ll call tomorrow. - They’re going away tomorrow 306 00:27:38,778 --> 00:27:43,363 That’s why I bought so much I usually don’t buy this much. 307 00:27:43,453 --> 00:27:45,746 - Where are they going? - Japan. 308 00:27:45,749 --> 00:27:47,689 - Is he going too? - Who? 309 00:27:47,691 --> 00:27:50,596 Who’re we talking about? Nasser Khakzad! 310 00:27:50,614 --> 00:27:51,425 I doubt it. 311 00:27:51,436 --> 00:27:52,585 Why Japan? 312 00:27:52,586 --> 00:27:57,221 It’s the right place now. The profits are greater 313 00:27:57,222 --> 00:28:00,132 It’s about 300 million per kilo. 314 00:28:00,133 --> 00:28:01,388 What time’s he leaving? 315 00:28:01,389 --> 00:28:02,301 In the morning. 316 00:28:49,398 --> 00:28:50,801 What’s wrong? 317 00:28:51,185 --> 00:28:52,185 It’s nothing. 318 00:28:53,732 --> 00:28:55,856 Exhale. 319 00:28:57,162 --> 00:28:58,172 Let’s go. 320 00:28:58,173 --> 00:28:59,951 - Is something wrong? - Come here a second. 321 00:29:00,114 --> 00:29:02,414 - Why? - It’ll take a few moments 322 00:29:03,207 --> 00:29:04,207 One, 323 00:29:04,207 --> 00:29:05,207 two, 324 00:29:05,207 --> 00:29:06,207 three, 325 00:29:06,323 --> 00:29:06,985 four. 326 00:29:08,176 --> 00:29:10,302 Sergeant? How’s he? 327 00:29:10,303 --> 00:29:12,261 He’s too fat. I don’t think it’ll show. 328 00:29:12,556 --> 00:29:13,360 How about him? 329 00:29:13,914 --> 00:29:14,794 He’s good. 330 00:29:14,795 --> 00:29:17,110 My flight’s about to leave! 331 00:29:19,117 --> 00:29:22,401 You stuffed it in them so it wouldn’t show? 332 00:29:23,084 --> 00:29:24,415 What're you talking about? 333 00:29:24,416 --> 00:29:26,980 Let me see your legs. Got something there too? 334 00:29:27,256 --> 00:29:28,812 Why did you tighten your muscles? 335 00:29:28,813 --> 00:29:30,401 I haven’t tightened anything. 336 00:29:30,609 --> 00:29:33,110 Don’t worry, I won’t do anything. 337 00:29:33,440 --> 00:29:35,942 I wanna see if it’s still in your stomach, 338 00:29:35,943 --> 00:29:37,939 or down in your intestines. 339 00:29:37,950 --> 00:29:40,142 For the love of God, let it go. 340 00:29:40,146 --> 00:29:45,169 Should I push it up and have you puke or push it down and have you shit? 341 00:29:45,172 --> 00:29:48,734 Neither Be a gentleman and let me catch my flight. 342 00:29:49,387 --> 00:29:51,769 Your stinking breath isn’t because of what you’ve swallowed? 343 00:29:51,770 --> 00:29:55,010 I’m always like this, like there's a dead dog in my stomach! 344 00:29:55,011 --> 00:29:58,706 Go through the x-ray, if you're empty I’ll let you all go. 345 00:29:58,717 --> 00:30:00,277 What’s this about? 346 00:30:00,278 --> 00:30:02,924 Maybe we’ve made a mistake. Go ahead. 347 00:30:02,930 --> 00:30:04,009 What if I refuse? 348 00:30:04,307 --> 00:30:04,827 What? 349 00:30:06,210 --> 00:30:07,031 Get up. 350 00:30:08,431 --> 00:30:13,006 Stand straight, look ahead, don’t move. 351 00:30:40,419 --> 00:30:41,485 It’s all drugs. 352 00:30:43,023 --> 00:30:45,937 Some of it is in his stomach, and some in his intestines. 353 00:30:46,284 --> 00:30:47,026 What’s that? 354 00:30:47,563 --> 00:30:49,068 Platinum rod in his leg. 355 00:30:49,843 --> 00:30:50,603 Come out. 356 00:30:58,701 --> 00:30:59,735 Come in. 357 00:31:04,110 --> 00:31:04,776 Which one is it? 358 00:31:09,693 --> 00:31:10,512 Him. 359 00:31:10,517 --> 00:31:12,568 Which one? Show me! 360 00:31:12,847 --> 00:31:13,483 That one. 361 00:31:13,493 --> 00:31:15,468 Go and point. 362 00:31:18,860 --> 00:31:22,213 Point and say his name out loud. 363 00:31:23,434 --> 00:31:24,491 Hassan Daliri. 364 00:31:24,492 --> 00:31:25,775 Hassan Daliri, 365 00:31:25,776 --> 00:31:28,457 Hassan Daliri, the guy you buy... 366 00:31:28,467 --> 00:31:29,620 Drugs. 367 00:31:29,626 --> 00:31:31,654 ...buy drugs from. Get out. 368 00:31:35,776 --> 00:31:38,356 - So you don’t know where he cooks? - No one knows. 369 00:31:38,401 --> 00:31:40,539 - You don’t know where he lives? - I swear on my kids' lives 370 00:31:40,820 --> 00:31:42,109 How did you buy from him? 371 00:31:42,110 --> 00:31:44,984 We’d meet a different place each time, the car, a motel.... 372 00:31:44,985 --> 00:31:48,048 - You said the drugs on you belong to him? - Yes. 373 00:31:48,068 --> 00:31:50,109 If we don’t find him, it’ll belong to you. 374 00:31:50,110 --> 00:31:51,941 When all four of us say it’s his?! 375 00:31:51,942 --> 00:31:55,117 It doesn’t make a difference as long as we don’t know who he is. 376 00:31:55,118 --> 00:31:59,485 He’s wasting time so Nasser Khakzad will find out and escape. 377 00:32:00,360 --> 00:32:01,921 Hassan the cow! 378 00:32:03,443 --> 00:32:07,449 I’ll treat you exactly the same way you treat me. 379 00:32:07,645 --> 00:32:10,680 - What do they call three fatsos next to each other? - What? 380 00:32:10,683 --> 00:32:11,625 A gang. 381 00:32:11,631 --> 00:32:15,150 What do they call bringing together three fatsoes? Making a gang. 382 00:32:15,151 --> 00:32:17,105 What’s the sentence for making a gang? 383 00:32:17,111 --> 00:32:18,212 Execution! 384 00:32:18,221 --> 00:32:20,693 They’re my neighborhood buddies! What gang?! 385 00:32:20,734 --> 00:32:23,112 Who put together this gang? You! 386 00:32:23,116 --> 00:32:25,427 Who decides you made this gang? Me! 387 00:32:25,428 --> 00:32:27,879 How did I decide? 388 00:32:27,880 --> 00:32:32,180 All three say you’re in charge, signed and fingerprinted. 389 00:32:32,182 --> 00:32:34,078 What did you sign?! 390 00:32:34,085 --> 00:32:40,387 One: I can say you are neighborhood buddies and you’ll all receive the same sentence. 391 00:32:40,407 --> 00:32:46,840 Two: I can write you're a gang, make you the leader and add their sentence on yours. 392 00:32:46,860 --> 00:32:49,285 - Which one? - Why? 393 00:32:50,764 --> 00:32:51,764 Which one? 394 00:32:52,938 --> 00:32:58,688 - Gang or neighborhood buddies? - I swear I don’t even know what a gang is! 395 00:32:58,976 --> 00:33:00,288 So it’s number two. 396 00:33:00,298 --> 00:33:05,643 It’ll be a gang and you’ll get their sentence added to yours. 397 00:33:08,923 --> 00:33:12,344 - Maybe I know someone who knows something. - “Maybe” won’t do any good. 398 00:33:12,360 --> 00:33:15,584 - She was Nasser’s fiancé. - How do you know Nasser’s fiancé? 399 00:33:15,610 --> 00:33:16,866 She’s my niece. 400 00:33:16,871 --> 00:33:21,653 - Your niece was Nasser’s fiancé? - She might know where he is. 401 00:33:23,985 --> 00:33:26,510 Why do you think I’m lying? 402 00:33:26,517 --> 00:33:30,498 I don’t think you’re lying. I’m sure you are. 403 00:33:30,703 --> 00:33:31,662 Get out. 404 00:33:32,550 --> 00:33:33,842 Get out. All of you. 405 00:33:34,654 --> 00:33:35,974 Hurry. Hurry. 406 00:33:37,213 --> 00:33:38,213 You too. 407 00:33:38,242 --> 00:33:40,989 - I’ll be done in a minute. - Take him outside. 408 00:33:40,990 --> 00:33:42,204 It’ll be done in a minute. 409 00:33:42,483 --> 00:33:44,398 Hamid! Get out now. 410 00:33:45,724 --> 00:33:47,820 Sergeant! Why’re you still here? 411 00:33:47,928 --> 00:33:49,974 Get out. I said hurry up! 412 00:33:52,150 --> 00:33:54,405 You too ma’am. 413 00:33:54,445 --> 00:33:55,599 You stay. 414 00:33:56,394 --> 00:33:58,513 I’ll call you. Stay by the door. 415 00:34:00,860 --> 00:34:01,741 Yes? 416 00:34:02,194 --> 00:34:03,521 - What? - Can I make a copy? 417 00:34:03,529 --> 00:34:04,558 No need. 418 00:34:04,559 --> 00:34:05,310 I'll be quick! 419 00:34:05,311 --> 00:34:08,152 Fuck copying! Get out! 420 00:34:10,730 --> 00:34:11,755 The door! 421 00:34:14,441 --> 00:34:16,365 Stop repeating yourself. 422 00:34:17,047 --> 00:34:18,331 Where is he now? 423 00:34:18,452 --> 00:34:20,412 I haven’t seen him in more than a year. 424 00:34:20,414 --> 00:34:22,318 Did you marry Nasser Khakzad? 425 00:34:22,472 --> 00:34:25,185 - It didn’t work out. - Why? 426 00:34:27,912 --> 00:34:29,907 We had differences 427 00:34:30,162 --> 00:34:32,751 - Difference of opinion? - No. 428 00:34:34,110 --> 00:34:37,677 Class difference. 429 00:34:37,678 --> 00:34:40,994 - You were wealthier than him? - Not necessarily financially. 430 00:34:41,001 --> 00:34:42,796 Behavior-wise? 431 00:34:42,799 --> 00:34:45,163 No, he was quite nice tempered. 432 00:34:45,175 --> 00:34:49,680 The issue wasn’t his behavior, it was his character. 433 00:34:49,727 --> 00:34:52,560 I don’t understand, Explain it to me. 434 00:34:52,562 --> 00:34:55,316 I’m engaged to be married soon. 435 00:34:55,325 --> 00:34:58,817 I don’t know why I’m here and why I have to answer your questions?! 436 00:34:58,818 --> 00:35:04,893 If you change the subject you'll go to jail a week, and I'll ask the next question afterwards. 437 00:35:04,901 --> 00:35:09,522 Explain, what do you mean the issue was his character? 438 00:35:09,542 --> 00:35:12,343 He tried to act respectable, 439 00:35:13,126 --> 00:35:14,433 but couldn’t. 440 00:35:17,087 --> 00:35:23,434 He tried hard, but it didn’t work. 441 00:35:24,835 --> 00:35:27,384 He couldn’t help it. 442 00:35:27,913 --> 00:35:30,276 It was clear he was pretending. 443 00:35:37,774 --> 00:35:44,990 He wanted to speak politely, but was more comfortable cursing. 444 00:35:44,999 --> 00:35:49,114 He was more comfortable being a hooligan. 445 00:35:50,333 --> 00:35:55,414 I tried to help him become what he wanted, but I couldn’t. 446 00:35:55,448 --> 00:35:57,030 Is that why you left him? 447 00:35:57,105 --> 00:35:58,657 It wasn’t just that. 448 00:35:58,787 --> 00:36:01,735 Then what? Was he a druggie? An alcoholic? 449 00:36:01,922 --> 00:36:02,922 No. 450 00:36:05,026 --> 00:36:05,651 But... 451 00:36:07,041 --> 00:36:10,650 he couldn’t sleep, if not taking a pill. 452 00:36:10,651 --> 00:36:12,151 He was always very stressful. 453 00:36:14,380 --> 00:36:15,898 Almost every night... 454 00:36:19,651 --> 00:36:20,873 Every night? 455 00:36:22,568 --> 00:36:26,172 He behaved strangely... 456 00:36:29,693 --> 00:36:30,965 Every night? 457 00:36:33,062 --> 00:36:35,263 He slept with his shoes on. 458 00:36:36,022 --> 00:36:37,703 Did you ask why? 459 00:36:40,038 --> 00:36:42,388 He said he was more comfortable 460 00:36:42,559 --> 00:36:47,973 And you didn’t know he was a crack dealer and your uncle his carrier? 461 00:36:47,985 --> 00:36:48,530 Yes. 462 00:36:48,556 --> 00:36:50,391 Yes means you didn’t know? 463 00:36:50,401 --> 00:36:51,374 Yes. 464 00:36:52,419 --> 00:36:55,215 Are you confirming what I said? 465 00:36:55,221 --> 00:36:56,034 Yes. 466 00:36:56,658 --> 00:36:59,609 You mean to say you didn’t know? 467 00:36:59,610 --> 00:37:00,748 Yes. 468 00:37:00,993 --> 00:37:03,391 Louder, I can’t hear you. 469 00:37:03,401 --> 00:37:03,985 Yes. 470 00:37:04,276 --> 00:37:04,901 Very well. 471 00:37:05,080 --> 00:37:07,963 If you’re done playing games we can get to the main subject. 472 00:37:07,968 --> 00:37:10,423 Your car is worth 800 million, right? 473 00:37:10,424 --> 00:37:13,438 I don’t know. You should ask my dad. 474 00:37:13,443 --> 00:37:15,218 I doubt he'd know 475 00:37:15,219 --> 00:37:17,732 He bought it for me. 476 00:37:18,378 --> 00:37:22,999 His entire assets are less than 500 million. How could he pay 800 million for your car? 477 00:37:23,000 --> 00:37:25,690 - What’s that got to do with anything? - What’s it got to do? 478 00:37:25,693 --> 00:37:36,234 I don’t want to connect your car to Nasser Khakzad, make you a accomplice and send you to prison. 479 00:37:36,235 --> 00:37:38,192 I just want an address, That’s all. 480 00:37:38,193 --> 00:37:42,461 Not the restaurants where you had dinner, I want his home address. 481 00:37:44,297 --> 00:37:48,567 The place where without being married, you saw him sleep with his shoes on. 482 00:37:48,568 --> 00:37:50,817 How can I make you believe I don’t know? 483 00:37:50,818 --> 00:37:53,940 You can’t! I won’t believe it. 484 00:37:53,943 --> 00:37:56,516 Tell me the truth and I’ll believe it. 485 00:37:57,818 --> 00:38:02,442 If I confiscate your car will you get into class issues with your friends?! 486 00:38:02,443 --> 00:38:03,984 I didn’t mean it like that. 487 00:38:03,985 --> 00:38:08,508 Does the groom know the bride’s car was bought by Nasser Khakzad? 488 00:38:08,509 --> 00:38:10,371 You don’t know that. 489 00:38:10,577 --> 00:38:11,930 Un-decided. 490 00:38:11,941 --> 00:38:16,353 That’s what they call people like you in prison. If your file goes in here... 491 00:38:16,354 --> 00:38:20,140 ...you’ll go to prison until Nasser Khakzad is arrested. 492 00:38:20,141 --> 00:38:23,392 What’re you gonna tell the groom if I sign your arrest papers? 493 00:38:23,401 --> 00:38:24,950 For what crime? 494 00:38:24,951 --> 00:38:27,883 The fact that Hassan the cow is your uncle is a crime by itself. 495 00:38:27,884 --> 00:38:29,697 I barely ever see him! 496 00:38:29,700 --> 00:38:33,686 I don’t care if you’re soon to be married. 497 00:38:33,689 --> 00:38:37,670 I’ll make you forget you were ever gonna be a bride. 498 00:38:37,674 --> 00:38:42,359 Do you want him to leave you when you’re in jail? 499 00:38:42,360 --> 00:38:44,442 Why are you mixing everything together? 500 00:38:44,443 --> 00:38:48,764 I’m not mixing anything together. It’s all related. 501 00:38:48,765 --> 00:38:54,318 Nasser Khakzad to you, you to your uncle, your uncle to Nasser Khakzad, Nasser Khakzad to crack, 502 00:38:54,363 --> 00:38:58,609 crack to your car, you to your soon-to-be-husband, your soon-to-be-husband to me, 503 00:38:58,610 --> 00:39:01,540 and I am dying to get my hands on Nasser Khakzad. 504 00:39:01,615 --> 00:39:05,405 Just see what I can do to you that I won’t. 505 00:39:08,235 --> 00:39:10,520 What’ll happen if you find him? 506 00:39:10,530 --> 00:39:12,650 You’ll go home and he won’t find out... 507 00:39:12,651 --> 00:39:14,143 I mean about Nasser? 508 00:39:14,151 --> 00:39:17,001 He’ll go through the legal procedure. 509 00:39:27,592 --> 00:39:29,618 I don’t know if he’s still there. 510 00:39:29,634 --> 00:39:32,104 Not revealing the address is a crime too. 511 00:39:32,110 --> 00:39:37,301 Would you rather give the address and go home, or should I send you to jail? 512 00:39:37,305 --> 00:39:40,047 How will it end? What’ll you do to him? 513 00:39:40,052 --> 00:39:43,016 I won’t do anything. I’ll hand him to the court. 514 00:39:43,536 --> 00:39:45,400 Will he be executed? 515 00:39:46,229 --> 00:39:48,021 Ashkani! 516 00:39:54,610 --> 00:39:59,665 Ashkani, come here. Send her to jail if she doesn't give the address 517 00:40:38,485 --> 00:40:40,608 - Hello. - Can I help you? 518 00:40:40,610 --> 00:40:42,569 Police. We have a search warrant. 519 00:40:42,576 --> 00:40:45,816 - What do you need? - The keys to the penthouse. 520 00:40:45,825 --> 00:40:47,657 What for? 521 00:40:48,417 --> 00:40:54,195 Mammad, lobby, Pirouz, parking, the rest of you follow me. No one leaves the building. 522 00:40:55,900 --> 00:40:58,477 Guys, no one leaves the building. 523 00:40:58,715 --> 00:41:01,335 One person at the door and one at the parking entrance. 524 00:41:17,165 --> 00:41:19,094 Cuff him and come in. 525 00:42:38,867 --> 00:42:41,650 Uncle, why won’t mom let me call you? 526 00:42:41,651 --> 00:42:44,817 Your uncle’s busy, you can’t keep calling him. 527 00:42:44,818 --> 00:42:47,734 Can you tell mom to change my gymnastics class? 528 00:42:47,735 --> 00:42:50,985 Ever since you told him your friend has a gym he wants to go there. 529 00:42:51,140 --> 00:42:54,025 Will you make arrangements so I can take him? 530 00:42:54,026 --> 00:42:59,721 Arsalan changed his class and learned the cartwheel, but I haven’t learned yet. 531 00:42:59,722 --> 00:43:01,056 Give me the phone a second. 532 00:43:01,057 --> 00:43:04,583 Brother, do something. He’s driving her mad with his nagging. 533 00:43:04,584 --> 00:43:08,568 Call me when you get home. I want to ask about Vahid's car that you bought 534 00:43:45,541 --> 00:43:48,262 - I found his stash 535 00:44:51,026 --> 00:44:52,699 Nasser Khakzad. 536 00:45:06,477 --> 00:45:08,222 Call an ambulance. 537 00:45:47,120 --> 00:45:50,426 Bring Hassan the cow for identification. 538 00:47:04,735 --> 00:47:06,691 - Why so low? - It’s where you belong. 539 00:47:06,740 --> 00:47:08,760 - Cuff me somewhere else. - Stop talking. 540 00:47:27,735 --> 00:47:32,337 - Don’t you know what I do to rats? - Why’re you telling me? 541 00:47:32,374 --> 00:47:36,944 They told you to send me a message. Why didn’t you give me a hint? 542 00:47:37,047 --> 00:47:42,338 It was our fate to get caught. What do you wanna do now? 543 00:47:42,894 --> 00:47:46,931 Your fate is to take responsibility so I can get out, and if it’s your fate I’ll get you out. 544 00:47:47,003 --> 00:47:49,175 Take responsibility? 545 00:47:49,549 --> 00:47:53,779 You or one of these guys will take responsibility. 546 00:47:53,780 --> 00:47:55,780 You can’t talk like that in here. 547 00:47:55,781 --> 00:48:01,567 I’ll be out of here before morning. Who's gonna get you out without me? 548 00:48:01,568 --> 00:48:05,650 I saw you ruin so many people, but I was dumb enough to keep working for you. 549 00:48:05,651 --> 00:48:14,733 How dare you talk to me like that when I’ve been paying you for the past four years! 550 00:48:14,734 --> 00:48:18,075 Even if I take responsibility for the stuff on me, what about the dope in your house? 551 00:48:18,076 --> 00:48:23,941 Deal with these and I’ll take care of the rest. I’ll handle the guards. 552 00:48:23,943 --> 00:48:29,624 You’re gonna be executed for sure. At least tell them we’re innocent 553 00:48:29,625 --> 00:48:31,825 Is that all you have to tell me? 554 00:48:31,828 --> 00:48:35,051 Aren’t you tired of all the shit you’ve done? 555 00:48:35,056 --> 00:48:40,486 At least save four petty dealers so you’ll have a good deed for the other world. 556 00:48:40,981 --> 00:48:42,685 Hassan the cow... 557 00:48:42,891 --> 00:48:47,983 any prison, any cell, anywhere they send you I’ll have you shanked in the toilet. 558 00:48:47,984 --> 00:48:50,610 I’ll do something you’ll wish you were dead. 559 00:48:50,612 --> 00:48:51,915 What about us? 560 00:48:52,265 --> 00:48:54,821 - You’re worse than him. - Watch your mouth. 561 00:48:54,822 --> 00:48:55,904 Shut up tanker! 562 00:48:56,055 --> 00:48:59,384 - You’ll take responsibility for mine? - Did I ask you to take the stuff? 563 00:48:59,386 --> 00:49:01,666 He brought us over, but you gave us the dope. 564 00:49:01,673 --> 00:49:04,475 - Go file a complaint if you’ve got proof. - What’s the stuff in our stomachs then? 565 00:49:04,478 --> 00:49:08,509 I dare you to say you got it from me! 566 00:49:15,360 --> 00:49:16,406 Get up. 567 00:49:18,401 --> 00:49:19,193 Get up. 568 00:49:23,659 --> 00:49:24,979 Leave him. 569 00:49:27,049 --> 00:49:28,235 Leave that one. 570 00:49:28,581 --> 00:49:30,082 I wanna talk to him. 571 00:49:30,680 --> 00:49:31,988 Get up. Who told you to sit down? 572 00:49:31,989 --> 00:49:34,059 - I can’t, it’s too low. - You can. Get up! 573 00:49:34,444 --> 00:49:37,670 Get up! Straighten your knees! Straighten them! 574 00:49:37,682 --> 00:49:39,150 I told you to stand up! 575 00:49:39,151 --> 00:49:41,109 Knees straight, feet together! 576 00:49:41,110 --> 00:49:41,971 Get up. 577 00:49:41,971 --> 00:49:42,732 Card. 578 00:49:42,740 --> 00:49:43,545 What? 579 00:49:43,554 --> 00:49:48,646 Give me your bankcard and name your amount, just make sure they don’t take me to the drug agency. 580 00:49:48,651 --> 00:49:50,795 Are you trying to buy me? 581 00:49:51,955 --> 00:49:54,455 Do you know how long I’ve been searching for you? 582 00:49:54,459 --> 00:49:57,413 How long? One year? I’ll pay ten years of your salary. 583 00:49:57,434 --> 00:50:00,372 Have you ever been kneed in the face? 584 00:50:01,986 --> 00:50:03,411 Name your price. 585 00:50:04,368 --> 00:50:06,443 You think I’m a child?! 586 00:50:06,452 --> 00:50:08,973 - Is 500 million enough? - I don’t want you to go bankrupt. 587 00:50:08,976 --> 00:50:09,774 A billion? 588 00:50:11,359 --> 00:50:14,314 Your minimum sentence will be execution. 589 00:50:14,318 --> 00:50:15,364 Two billion. 590 00:50:22,568 --> 00:50:26,049 - Will you pay me yourself? - You want the money and you’ll get it. 591 00:50:26,299 --> 00:50:28,229 I’m not alone. 592 00:50:29,182 --> 00:50:33,398 - Two billion’s only good for one person. - Two billion for one person?! 593 00:50:33,408 --> 00:50:38,692 You know better. It takes money to do anything in life. 594 00:50:38,693 --> 00:50:41,956 Don’t worry about the others. I’ll deal with them. 595 00:50:46,642 --> 00:50:50,833 - When will you do it? - I need to make a phone call and it’ll be in your account. 596 00:50:53,526 --> 00:50:54,618 How much? 597 00:50:55,227 --> 00:50:58,445 Whatever it takes for me to go straight home 598 00:51:02,901 --> 00:51:04,703 Add another billion 599 00:51:07,818 --> 00:51:10,088 If that’s your final offer 600 00:51:10,743 --> 00:51:12,529 Final offer... 601 00:51:18,943 --> 00:51:20,851 then add another billion 602 00:51:21,921 --> 00:51:24,558 I’ll deposit four billion into your account 603 00:51:24,559 --> 00:51:26,262 Don’t you wanna get out? 604 00:51:26,292 --> 00:51:27,446 I do. 605 00:51:27,972 --> 00:51:30,484 If you did you wouldn’t have asked for my card number. 606 00:51:30,485 --> 00:51:36,443 If a deposit will get you in trouble, I can get you cash, Traveler checks, dollars, whatever. 607 00:51:40,110 --> 00:51:40,823 No. 608 00:51:42,324 --> 00:51:43,907 What’s your problem? 609 00:51:43,908 --> 00:51:47,353 I didn’t like it when you said “if it’s your final offer”. 610 00:51:47,359 --> 00:51:50,785 - Wait, we can make a deal. - Maybe we’ll make a deal. 611 00:51:52,434 --> 00:51:54,885 Who said you could sit? Get up. 612 00:51:55,844 --> 00:51:59,966 Don't you dare sit again!! I won't repeat it again 613 00:52:25,110 --> 00:52:26,080 Drive. 614 00:52:56,284 --> 00:52:59,382 Massoud Shahi, come over here. 615 00:53:03,440 --> 00:53:05,498 Saeed Farahani, 616 00:53:07,943 --> 00:53:09,464 Come here! 617 00:53:20,568 --> 00:53:24,577 Doctor, leave him. Examine this one instead. 618 00:53:24,745 --> 00:53:25,901 Get going. 619 00:53:31,985 --> 00:53:33,411 Move it! 620 00:53:41,943 --> 00:53:44,352 - Open your mouth. - What do they do here doc? 621 00:53:44,357 --> 00:53:45,463 Open up. 622 00:53:45,693 --> 00:53:49,600 They fingerprint you and keep you in a cell till the morning. 623 00:54:00,151 --> 00:54:01,247 He’s fine. 624 00:54:01,253 --> 00:54:05,583 Musa Ramak, Jafar Ramak, Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak. 625 00:54:05,584 --> 00:54:08,088 Stop reading the list. Let’s go. 626 00:54:08,374 --> 00:54:10,920 Fingerprinting for what? I’m not coming! 627 00:54:13,651 --> 00:54:16,452 - I’ll cut you into pieces! - You won’t dare! 628 00:54:16,461 --> 00:54:18,567 Who said you could talk to me like that?! 629 00:54:18,568 --> 00:54:21,094 You have to control yourself. 630 00:54:21,095 --> 00:54:24,022 - I’m not coming! - It’s not an invitation! 631 00:54:24,034 --> 00:54:27,581 - You’re making up a case against me! - Shut up! 632 00:54:30,053 --> 00:54:32,978 There won’t be a case until we go to court. 633 00:54:33,887 --> 00:54:36,079 So why do you need to fingerprint me? 634 00:54:44,485 --> 00:54:46,611 Samad! He’s bruising his fingertips! 635 00:54:50,603 --> 00:54:53,695 - I’m not going! - Get in! 636 00:54:54,941 --> 00:54:56,662 Come here! 637 00:54:58,396 --> 00:55:00,067 - Stand here. - I’m 172 centimeters. 638 00:55:00,073 --> 00:55:03,792 I didn’t ask your height! Stand here! 639 00:55:03,793 --> 00:55:05,360 Look in the camera. 640 00:55:06,857 --> 00:55:08,179 The camera! 641 00:55:30,943 --> 00:55:33,772 - We talked. - So what? 642 00:55:34,683 --> 00:55:38,533 You can’t do this stuff until my lawyer gets here. You’re making up a case against me. 643 00:55:38,534 --> 00:55:40,321 Stop making a fuss. Do it. 644 00:55:44,673 --> 00:55:46,854 Why do you let him talk?! 645 00:55:52,276 --> 00:55:53,150 Name? 646 00:55:53,360 --> 00:55:54,548 Nasser. 647 00:55:55,840 --> 00:55:57,039 Last name? 648 00:55:57,122 --> 00:55:58,167 Khakzad. 649 00:55:58,168 --> 00:55:59,344 Not tonight. 650 00:56:00,122 --> 00:56:00,943 Father’s name? 651 00:56:00,944 --> 00:56:02,525 Are you asking or is mom? 652 00:56:02,526 --> 00:56:03,484 Davood. 653 00:56:04,885 --> 00:56:08,645 Just say yes or no. Did your mom ask you to call? 654 00:56:08,651 --> 00:56:09,718 National ID number? 655 00:56:09,719 --> 00:56:12,308 I don’t remember. 656 00:56:12,479 --> 00:56:14,319 Home address? 657 00:56:14,639 --> 00:56:16,466 Where they picked me up. 658 00:56:16,468 --> 00:56:18,041 It’s in the report. 659 00:56:19,560 --> 00:56:20,430 Done. 660 00:56:20,524 --> 00:56:23,081 Take him away. Was that so hard? 661 00:56:26,686 --> 00:56:30,897 Take a look. His name isn’t Nasser Khakzad. 662 00:56:32,590 --> 00:56:37,536 These fingerprints belong to Ali Rostami, his father’s name is Ramezan. 663 00:56:38,776 --> 00:56:44,124 He was arrested two years ago with nine kilos of crack. He was to be executed but.... 664 00:56:44,125 --> 00:56:45,510 Are you sure it’s him? 665 00:56:45,849 --> 00:56:46,849 Yes. 666 00:56:47,400 --> 00:56:50,519 His birth certificate’s been voided. 667 00:56:50,985 --> 00:56:53,137 Do you want to take his fingerprints again? 668 00:56:53,720 --> 00:56:58,621 - Is this the one you just took? - Yes. With his address and father’s name. 669 00:56:58,758 --> 00:57:00,484 Everything matches. 670 00:57:00,485 --> 00:57:01,984 Are you sure? 671 00:57:01,985 --> 00:57:03,151 It’s him sir. 672 00:57:04,776 --> 00:57:06,212 It’s him. 673 00:57:19,984 --> 00:57:22,987 - Get a print out of his record. - Yes sir. 674 00:58:18,276 --> 00:58:20,068 - Get up! - Yo! What’s up?! 675 00:58:20,110 --> 00:58:21,984 Your time's up. He wants to sit 676 00:58:21,985 --> 00:58:24,275 It's just a holding cell, no need for prison action. 677 00:58:24,276 --> 00:58:28,318 His brain is tied to a fuse, if he repeats himself twice 678 00:58:28,360 --> 00:58:31,275 he’ll get all mad, the fuse will light up, his brain will catch on fire 679 00:58:31,276 --> 00:58:36,001 he’ll beat you up and you’ll spend the rest of your life in a wheelchair. Hurry up! 680 00:58:41,318 --> 00:58:44,192 Did you recognize me? Or have you forgotten like your brother? 681 00:58:44,193 --> 00:58:45,610 What do you think you’re doing? 682 00:58:46,610 --> 00:58:51,734 I’ll respect you for a maximum of two minutes. Just so you know. 683 00:58:51,735 --> 00:58:53,985 You have no respect. 684 00:58:54,026 --> 00:58:57,025 You just know who you’re dealing with. 685 00:58:57,026 --> 00:58:58,568 If you were a stranger you wouldn’t talk like that. 686 00:58:58,610 --> 00:59:01,692 Who do you think you are, talking to me like that? 687 00:59:01,693 --> 00:59:06,193 You’re from the old neighborhood, so I won’t say anything. 688 00:59:06,693 --> 00:59:08,401 Hurry up and go in. 689 00:59:09,235 --> 00:59:11,150 No lying down. 690 00:59:11,151 --> 00:59:12,151 Sit straight. 691 00:59:12,152 --> 00:59:14,360 No lying down. Sit straight. 692 00:59:14,818 --> 00:59:16,746 I’m talking to you. 693 00:59:19,776 --> 00:59:24,860 I had your back as soon as you walked in, but you embarrassed me in front of everyone. 694 00:59:24,901 --> 00:59:27,109 What old neighborhood?! 695 00:59:27,110 --> 00:59:29,818 Zamzam. You barely show up once a year, 696 00:59:29,860 --> 00:59:32,442 but your brother comes around every week with a high-end car, 697 00:59:32,443 --> 00:59:34,235 swings around the poor folks. 698 00:59:34,443 --> 00:59:36,275 How do you know Vahid? 699 00:59:36,347 --> 00:59:37,981 We were classmates. 700 00:59:38,026 --> 00:59:41,910 You used to bring stuff for my brother back then. Crack was popular. 701 00:59:42,360 --> 00:59:44,735 Let’s go sit in that corner. 702 00:59:45,860 --> 00:59:49,235 - What’s wrong with right here? - It’s in the center and you have enemies. 703 00:59:49,276 --> 00:59:54,860 You may get shanked in a place, you’ll be too embarrassed to get stitched. 704 00:59:57,693 --> 00:59:59,235 - Who’s your brother? - Jafar. 705 00:59:59,276 --> 01:00:03,693 South of Jalili Square in Bank alley. You’d bring him crack with your red bike. 706 01:00:03,735 --> 01:00:06,976 The last time you brought him stuff he got caught. 707 01:00:07,151 --> 01:00:09,443 Get up. Go sit over there. 708 01:00:10,068 --> 01:00:11,526 Move over a bit. 709 01:00:15,401 --> 01:00:17,650 When did you turn into a rat? 710 01:00:17,651 --> 01:00:20,317 What rat? I’ve been arrested. 711 01:00:20,318 --> 01:00:22,151 - For what? - One gram of opium. 712 01:00:22,193 --> 01:00:26,360 - You don’t look like a user. - I’m not. It’s what I do. 713 01:00:26,485 --> 01:00:31,151 I hand myself in with a gram of opium. Spend the night and get out in the morning. 714 01:00:31,193 --> 01:00:33,901 - What do you sell? - Mobile phones, cigarettes... 715 01:00:33,943 --> 01:00:34,943 Mobile phones? 716 01:00:34,944 --> 01:00:37,484 Yes. Any time you want, but cigarettes after midnight. 717 01:00:37,485 --> 01:00:39,193 What about pills? Got any? 718 01:00:40,068 --> 01:00:41,776 Only opium and heroin. 719 01:00:45,193 --> 01:00:49,276 - Can you get me pills? - If you’ve got money. 720 01:00:49,318 --> 01:00:50,818 Make a phone call for me. 721 01:00:51,235 --> 01:00:53,276 Not here. There’s a camera. 722 01:00:54,151 --> 01:00:57,693 - You’ve got to go by the toilet. - Let’s go. 723 01:01:03,776 --> 01:01:05,110 Hurry up! 724 01:01:14,151 --> 01:01:15,151 Get out! 725 01:01:18,485 --> 01:01:19,860 What’re you doing here? 726 01:01:19,901 --> 01:01:21,651 He’s my kid. Need anything? 727 01:01:23,901 --> 01:01:28,735 I’m dying from withdrawal already. Just imagine how I’ll be in prison. 728 01:01:30,526 --> 01:01:34,610 - Dial a number for me. - You have to ask them to pay for the call. 729 01:01:34,651 --> 01:01:37,193 - How much? - 500,000 per call. 730 01:01:38,026 --> 01:01:41,318 - I’ll text my card number to the number you call. - Fine 731 01:01:43,443 --> 01:01:48,526 Hurry up and come out old man or I’ll tell them you’re vaping off toilet gasses! 732 01:01:49,318 --> 01:01:52,193 Would you like me to embarrass you like that? 733 01:01:52,360 --> 01:01:53,860 Shut up! 734 01:01:55,693 --> 01:01:58,193 Go in and pretend you’re taking a shit. 735 01:02:11,360 --> 01:02:14,026 Where do you keep it? It stinks worse than in here! 736 01:02:14,068 --> 01:02:17,693 Where do you think I stuff it to get it in? 737 01:02:20,568 --> 01:02:22,109 Vahid hi. 738 01:02:22,110 --> 01:02:23,651 Hi bro, how are you? 739 01:02:23,693 --> 01:02:25,318 Fine. Listen to me. 740 01:02:25,568 --> 01:02:27,067 Did you call Japanese Reza? 741 01:02:27,068 --> 01:02:27,943 Yes a few times. 742 01:02:27,944 --> 01:02:29,775 - What did he say? - He’ll be right out. 743 01:02:29,776 --> 01:02:32,526 - Let me know what you find out - Okay 744 01:02:32,568 --> 01:02:36,693 Ask him who it was that took all that money to wipe my file clean. 745 01:02:36,735 --> 01:02:37,568 Okay. 746 01:02:37,569 --> 01:02:40,942 They took my fingerprints and all my records showed up. 747 01:02:40,943 --> 01:02:42,610 It’s occupied. 748 01:02:42,901 --> 01:02:45,193 Do you know a guy called... 749 01:02:45,360 --> 01:02:46,735 Mohammad Ali Mohammadi. 750 01:02:47,026 --> 01:02:48,276 ...Mohammad Ali Mohammadi? 751 01:02:48,860 --> 01:02:49,776 Who is it? 752 01:02:49,777 --> 01:02:50,943 He says he was your classmate. 753 01:02:50,985 --> 01:02:51,818 Oh yeah! 754 01:02:51,819 --> 01:02:55,860 I’ll send you a card number Deposit a few million, I’ll need it. 755 01:02:55,901 --> 01:02:56,526 Okay. 756 01:02:56,527 --> 01:03:00,026 Tell him to do whatever he can before the court date. 757 01:03:00,068 --> 01:03:05,026 I want out before I get on the bus It’ll be cheaper here. 758 01:03:05,068 --> 01:03:06,942 Make sure he follows through. 759 01:03:06,943 --> 01:03:07,568 Okay 760 01:03:07,568 --> 01:03:08,568 Bye 761 01:03:13,651 --> 01:03:15,693 Oh God! 762 01:03:46,276 --> 01:03:48,109 - Will it work? - Why not? 763 01:03:48,110 --> 01:03:50,526 - I’m afraid - There’s nothing to be afraid of 764 01:03:50,568 --> 01:03:52,568 Just tell them my dad didn’t know I sold drugs. 765 01:03:52,610 --> 01:03:54,192 Look at this asshole. 766 01:03:54,193 --> 01:03:56,610 You’re teaching your kid to take the blame for your dope? 767 01:03:56,651 --> 01:03:57,692 I have a record. 768 01:03:57,693 --> 01:03:59,400 What’s it got to do with the kid? 769 01:03:59,401 --> 01:04:01,531 If it gets pinned on me I’ll have to spend three years in prison. 770 01:04:01,542 --> 01:04:03,025 I’ve only been out for a couple of months! 771 01:04:03,026 --> 01:04:07,359 - How will he turn out if he goes in at this age? - Don’t make me laugh. 772 01:04:07,360 --> 01:04:10,817 He’s small. If he goes in, they’ll make him stuff it. 773 01:04:10,818 --> 01:04:13,360 Mind your own business. 774 01:04:25,943 --> 01:04:26,901 Get out. 775 01:04:26,901 --> 01:04:27,901 Me? 776 01:04:27,965 --> 01:04:29,373 I said get your ass out there! 777 01:04:29,985 --> 01:04:31,401 You better pray I don’t come back. 778 01:04:42,443 --> 01:04:43,485 Get out. 779 01:04:55,860 --> 01:04:58,860 - Where are you taking me? - Hush! Move. 780 01:05:03,776 --> 01:05:06,318 Tell me where you’re taking me. 781 01:05:08,276 --> 01:05:10,735 - Did Parviz Abbasi work for you? - Hamid! 782 01:05:11,360 --> 01:05:12,360 Who’s he? 783 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 You don’t know him? 784 01:05:13,361 --> 01:05:14,651 Does he know me? 785 01:05:15,151 --> 01:05:18,443 - Did he say he’s a customer too? - Just wait and you’ll see. 786 01:05:18,485 --> 01:05:20,110 You ordered him to kidnapped the child 787 01:05:20,151 --> 01:05:22,692 He won’t take responsibility Stop wasting your breath. 788 01:05:22,693 --> 01:05:23,901 What child? 789 01:05:24,193 --> 01:05:27,151 The innocent child you handed to them and they crashed! 790 01:05:27,193 --> 01:05:28,193 My child! 791 01:05:28,194 --> 01:05:30,276 Stop it Hamid Open the door 792 01:05:33,026 --> 01:05:34,110 Come out. 793 01:05:34,235 --> 01:05:36,068 Stick out your head. 794 01:05:38,485 --> 01:05:39,485 Is that him? 795 01:05:39,486 --> 01:05:41,818 Is there anyone who doesn’t know this bastard? 796 01:05:42,193 --> 01:05:44,276 - Name! - Nasser Khakzad. 797 01:05:44,360 --> 01:05:47,317 You and Japanese Reza said you’d get me out. 798 01:05:47,318 --> 01:05:49,943 - It was all empty promises! - Shut it. 799 01:05:49,985 --> 01:05:51,526 I’ve been stuck here... 800 01:05:52,360 --> 01:05:56,235 You believe everything they blame on me? 801 01:05:56,276 --> 01:05:57,567 Do you know Japanese Reza? 802 01:05:57,568 --> 01:05:58,568 Let’s go. 803 01:06:00,068 --> 01:06:03,235 Hamid! Are you out of your mind?! 804 01:06:03,818 --> 01:06:05,193 Take him back in. 805 01:06:11,693 --> 01:06:14,192 Why did you keep so much dope in the house? 806 01:06:14,193 --> 01:06:20,818 Ten people were supposed to come take it, but some got scared and didn’t show up 807 01:06:20,860 --> 01:06:22,193 So I was left with the dope. 808 01:06:22,235 --> 01:06:25,943 Find the bastard Japanese Reza Ask him how can i clean up his shit! 809 01:06:25,985 --> 01:06:27,401 What’s he done? 810 01:06:27,443 --> 01:06:32,485 Some guy has killed a cop’s kid He claims he was one of my guys. 811 01:06:32,526 --> 01:06:35,567 This way I’ll be charged for every crime in Tehran! 812 01:06:35,568 --> 01:06:41,525 The one who killed the cop’s kid, was he your guy or not? 813 01:06:41,526 --> 01:06:43,400 He was my partner’s guy. 814 01:06:43,401 --> 01:06:45,193 So why isn’t he following up on your case? 815 01:06:45,360 --> 01:06:48,484 Because I don’t know the location of his biggest kitchen. 816 01:06:48,485 --> 01:06:51,900 - What about the other one? - We’re partners in that one! I can’t rat out myself! 817 01:06:51,901 --> 01:06:54,484 Vahid you said Japanese Reza was following up on my case. 818 01:06:54,485 --> 01:06:57,609 He was nice to me on the phone. 819 01:06:57,610 --> 01:07:00,526 But he was real upset when I talked to him. 820 01:07:00,985 --> 01:07:03,192 What did you do to him to get him so upset? 821 01:07:03,193 --> 01:07:09,234 The Japanese were his customers but they came to me without his knowledge. 822 01:07:09,235 --> 01:07:11,651 Why is he getting even if he doesn’t know? 823 01:07:11,693 --> 01:07:14,026 I don’t give a shit if he finds out! 824 01:07:14,401 --> 01:07:18,442 He should’ve thought of it before he set up a kitchen on his own! 825 01:07:18,443 --> 01:07:23,110 - So you did something to get him mad. - Whatever! Make him get me out of here! 826 01:07:23,151 --> 01:07:24,275 What if he doesn’t? 827 01:07:24,276 --> 01:07:26,485 He has to! 828 01:07:26,735 --> 01:07:29,360 Vahid, forget about the lawyer. 829 01:07:29,462 --> 01:07:34,461 Listen to me! Go to his house Follow him wherever he goes. 830 01:07:34,526 --> 01:07:35,526 What for? 831 01:07:35,735 --> 01:07:39,727 I swear on my mother’s life if he doesn’t get me out by morning 832 01:07:39,728 --> 01:07:41,442 I’ll tell the cops everything I know. 833 01:07:41,443 --> 01:07:42,651 Go in! 834 01:07:49,193 --> 01:07:52,609 - Do you know who ratted me out? - It’s better if you don’t know. 835 01:07:52,610 --> 01:07:54,985 Don’t drive me crazy! Answer me! 836 01:07:57,651 --> 01:07:58,693 Elham. 837 01:08:08,818 --> 01:08:11,318 How did they find Elham? 838 01:08:11,401 --> 01:08:13,193 Her uncle. Hassan the cow. 839 01:08:14,151 --> 01:08:17,442 Hassan the cow fucked up Why did she rat me out? 840 01:08:17,443 --> 01:08:23,360 What do you expect of a poor girl you dumped a year ago and won’t let go? 841 01:08:39,901 --> 01:08:43,026 If they can’t get you out call the guy you know. 842 01:08:50,026 --> 01:08:53,526 They found out about him last year and made him retire. 843 01:09:03,360 --> 01:09:04,235 Samad! 844 01:09:04,985 --> 01:09:05,735 Samad! 845 01:09:06,568 --> 01:09:07,360 Soldier! 846 01:09:08,610 --> 01:09:09,859 Open the door! 847 01:09:09,860 --> 01:09:11,026 What’re you doing?! 848 01:09:11,151 --> 01:09:12,650 Open the damn door! 849 01:09:12,651 --> 01:09:15,150 Sit here, I’ll find you some pills! 850 01:09:15,151 --> 01:09:17,318 I’m burning up! Samad! 851 01:09:17,360 --> 01:09:18,360 You animal! 852 01:09:18,361 --> 01:09:19,442 Where do you think you are?! 853 01:09:19,443 --> 01:09:22,692 Shut your mouth and get your superior! 854 01:09:22,693 --> 01:09:25,985 I’m his superior Lower your voice! 855 01:09:26,026 --> 01:09:29,026 Turn on the fans! We’re suffocating! 856 01:09:29,568 --> 01:09:33,067 Why’ve you packed up the place? Are you collecting slaves?! 857 01:09:33,068 --> 01:09:36,650 Sergeant, Can you give him a pill to calm him down? 858 01:09:36,651 --> 01:09:38,067 You shut up and sit down. 859 01:09:38,068 --> 01:09:41,942 I’ll send you to solitary if you raise your voice again. 860 01:09:41,943 --> 01:09:44,525 You don’t have any empty cells, otherwise I’d already be in one! 861 01:09:44,526 --> 01:09:46,484 I have an empty toilet. Wanna go there? 862 01:09:46,485 --> 01:09:50,817 Would you dare talk to me like this if we were on the outside?! 863 01:09:50,818 --> 01:09:55,276 I wanna know if you’d dare look me straight in the eyes! 864 01:09:55,401 --> 01:10:02,651 If you weren’t a cop, would you dare come closer than 500 meters? you all. 865 01:10:02,985 --> 01:10:04,735 - Let me shut him up - Stop. 866 01:10:04,901 --> 01:10:09,485 Your buddy hit me for something I hadn’t done 867 01:10:09,526 --> 01:10:13,150 Wait and see how I’ll tie him and beat him up! 868 01:10:13,151 --> 01:10:16,193 You deserved it and he did me a favor! 869 01:10:16,235 --> 01:10:19,609 Thank your lucky stars I’m an official and can’t beat you up. 870 01:10:19,610 --> 01:10:26,443 Otherwise I’d do what every one of their families would like to do to you 871 01:10:29,110 --> 01:10:30,735 A product of your deeds! 872 01:10:31,318 --> 01:10:32,901 He’s a hooligan among these folks. 873 01:10:32,943 --> 01:10:35,068 Not another sound out of you. 874 01:11:05,110 --> 01:11:06,110 Pour some on me. 875 01:11:06,860 --> 01:11:07,860 Here! 876 01:11:09,901 --> 01:11:10,901 Here! 877 01:11:31,568 --> 01:11:32,775 Have you had dinner? 878 01:11:32,776 --> 01:11:35,401 No. I get a stomachache from spaghetti. 879 01:11:35,443 --> 01:11:37,584 What do you want? I can get you something to eat. 880 01:11:37,585 --> 01:11:38,660 Nothing thanks. 881 01:11:39,776 --> 01:11:41,818 Why not? Pizza? Kabob? 882 01:11:41,860 --> 01:11:42,610 Really? 883 01:11:42,611 --> 01:11:44,751 - Is Kabob okay? - Pizza. 884 01:11:44,818 --> 01:11:45,693 Ashkani! 885 01:11:45,694 --> 01:11:48,193 - Yes sir? - Call and get a pizza delivered for this kid. 886 01:11:48,235 --> 01:11:49,193 Charge it to you? 887 01:11:49,241 --> 01:11:50,781 Charge it to the office 888 01:11:50,806 --> 01:11:53,639 Hamid, bring that to me when you sign it. 889 01:11:56,693 --> 01:11:58,068 What happened doc? 890 01:11:59,318 --> 01:12:03,443 He distracted me. I broke the castor oil. 891 01:12:03,985 --> 01:12:05,859 Son, go get a mop from the back. 892 01:12:05,860 --> 01:12:07,568 Go from the side. 893 01:12:08,026 --> 01:12:09,984 Son, I could be your father. 894 01:12:09,985 --> 01:12:13,693 I’m too old to quit and don’t want to quit. 895 01:12:13,735 --> 01:12:16,235 What’s he talking about? Give him a pill and let him sleep. 896 01:12:16,276 --> 01:12:17,440 He’s obnoxious! 897 01:12:17,526 --> 01:12:19,485 I’m not giving him any pills or syrups! 898 01:12:19,985 --> 01:12:20,901 Is this it? 899 01:12:21,026 --> 01:12:23,151 - That’s a broom not a mop. - Give me a pill or take me to the hospital! 900 01:12:23,193 --> 01:12:25,901 I may die on your hands! 901 01:12:26,193 --> 01:12:30,735 If you die I’ll put in the report death due to drug withdrawal. 902 01:12:30,860 --> 01:12:31,943 Jerk! 903 01:12:32,193 --> 01:12:33,568 Can I go to my dad? 904 01:12:33,818 --> 01:12:35,985 Aren’t you uncomfortable in there? 905 01:12:36,526 --> 01:12:37,775 I wanna be with my dad. 906 01:12:37,776 --> 01:12:38,776 Samad, 907 01:12:39,318 --> 01:12:40,110 Hamid’s gone. 908 01:12:40,693 --> 01:12:41,818 Gone? Why? 909 01:12:41,901 --> 01:12:43,818 Because of the report he signed in your place. 910 01:12:44,151 --> 01:12:45,276 Take the kid to his dad. 911 01:12:45,901 --> 01:12:46,610 Sergeant! 912 01:12:46,860 --> 01:12:48,360 Don’t die a minute, I’ll be right back. 913 01:12:53,901 --> 01:12:55,360 What’s this silliness about? 914 01:12:55,485 --> 01:12:56,943 Why did you have me sign the report? 915 01:12:57,193 --> 01:12:59,401 Were you running away? 916 01:12:59,485 --> 01:13:00,401 Samad 917 01:13:00,610 --> 01:13:02,943 I’ve had enough troubles in this job. 918 01:13:03,068 --> 01:13:05,359 I don’t want to go to jail for something I haven’t done. 919 01:13:05,360 --> 01:13:06,901 - Fine - Let me go! 920 01:13:07,110 --> 01:13:10,026 Fine, we just want to talk. Go in. 921 01:13:16,985 --> 01:13:17,901 What are you doing? 922 01:13:17,902 --> 01:13:19,025 Why are we going this way? 923 01:13:19,026 --> 01:13:21,818 Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins 924 01:13:21,860 --> 01:13:23,235 take it all off. 925 01:13:23,651 --> 01:13:26,234 - Why? - So you don’t run off again. 926 01:13:26,235 --> 01:13:27,818 What’re you trying to do? 927 01:13:27,860 --> 01:13:28,901 Samad, let’s go. 928 01:13:28,985 --> 01:13:32,276 - This has nothing to do with you, go. - Stay here. You wanna put me in there? 929 01:13:32,318 --> 01:13:33,942 I’ll talk to your judge in the morning. 930 01:13:33,943 --> 01:13:36,485 - You were there. You saw for yourself! - I wrote down what I saw. 931 01:13:36,526 --> 01:13:39,817 You wrote no one saw the suspect and you got the dope from me! 932 01:13:39,818 --> 01:13:41,526 Is that a lie? Who saw anything? 933 01:13:41,568 --> 01:13:43,692 If anyone saw anything they should tell me and I’ll tear up the report. 934 01:13:43,693 --> 01:13:45,401 I could’ve caught him if I’d made any noise? 935 01:13:45,443 --> 01:13:47,735 - Did you catch him? - So where did I get the dope from? 936 01:13:47,776 --> 01:13:52,276 I told you where I saw his shadow, how far I chased after him, and where I lost him! 937 01:13:52,318 --> 01:13:54,400 But you’ve written the report as if I lied! 938 01:13:54,401 --> 01:13:57,609 Explain it to the judge and you’ll be free to go if he believes you! 939 01:13:57,610 --> 01:13:59,985 - And what if he doesn’t? - I’m not the one who chased the guy! 940 01:14:00,026 --> 01:14:02,443 - If I don’t give your name I’ve got to give mine. - Do it! 941 01:14:02,485 --> 01:14:05,401 - If he doesn’t believe me? - You think he’ll believe me?! 942 01:14:05,443 --> 01:14:08,651 You’re being a sissy. I’m still going to court everyday... 943 01:14:08,693 --> 01:14:12,526 ...for your incompetence six months ago! But I never gave your name! 944 01:14:12,568 --> 01:14:16,109 Don’t expect me to sign the report! 945 01:14:16,110 --> 01:14:19,025 What my wife will do If this gets added to my file 946 01:14:19,026 --> 01:14:19,735 Samad! 947 01:14:19,736 --> 01:14:22,818 Stop saying my name! My life’s hanging from a thread! 948 01:14:22,860 --> 01:14:24,985 Why don’t you think of my family! Get in! 949 01:14:25,026 --> 01:14:26,400 Why me? Why not someone else?! 950 01:14:26,401 --> 01:14:29,317 Because six months ago we got the suspect but lost the dope, 951 01:14:29,318 --> 01:14:31,651 - And now we have the dope but no suspect! - What’s it to do with me?! 952 01:14:31,693 --> 01:14:36,985 Maybe the dope you got off the suspect no one saw, is the same dope we lost before! 953 01:14:37,026 --> 01:14:39,943 - What’re you saying Samad?! - I’m not saying anything. 954 01:14:39,985 --> 01:14:41,735 - You just did. - I did and I stand by it. 955 01:14:41,776 --> 01:14:46,109 We’ll go to court and tell the judge we lost 50 grams six months ago, 956 01:14:46,110 --> 01:14:50,318 - Now we find it again on another mission! - He’ll have me arrested till further discovery! 957 01:14:50,360 --> 01:14:54,693 Your record is clean, just think what he’ll do to me! 958 01:14:54,735 --> 01:14:56,150 Shame on you! 959 01:14:56,151 --> 01:14:59,693 Get lost! Go inside! What’re you looking at?! 960 01:14:59,735 --> 01:15:03,693 Don’t shut the door. Stop it and get in. 961 01:15:03,735 --> 01:15:06,317 I won’t. Let’s see what you’ll do. 962 01:15:06,318 --> 01:15:10,817 Haven’t you been taught to do what your superior tells you? 963 01:15:10,818 --> 01:15:15,068 I arrested half the people in there and you wanna throw me in with them?! 964 01:15:15,110 --> 01:15:17,192 Please, cut him a break! We’re looking like fools! 965 01:15:17,193 --> 01:15:20,318 I’ll cuff him so he can’t get away! 966 01:15:21,068 --> 01:15:23,985 I’ll file a complaint against you! 967 01:15:25,693 --> 01:15:27,193 I’ll do it myself! 968 01:15:31,610 --> 01:15:33,067 You thought I was running away?! 969 01:15:33,068 --> 01:15:36,275 I thought he might think that and pin it on you. 970 01:15:36,276 --> 01:15:37,943 I’ll be here, you can leave now. 971 01:15:44,860 --> 01:15:47,025 Move over. Incoming. 972 01:15:47,026 --> 01:15:48,818 Everyone stand up. 973 01:15:49,901 --> 01:15:50,984 Hurry in! 974 01:15:50,985 --> 01:15:51,610 Go 975 01:16:22,360 --> 01:16:23,651 Go 976 01:16:31,901 --> 01:16:34,317 - Vahid? - I was with Japanese Reza just now. 977 01:16:34,318 --> 01:16:37,360 - And? - He said he’ll get you out. Don’t worry. 978 01:16:37,401 --> 01:16:40,067 That’s good if it’s true, but what if it’s a lie? 979 01:16:40,068 --> 01:16:42,985 - He left the house a few minutes later with his bags. - And? 980 01:16:43,026 --> 01:16:46,693 - He headed out of town and I’ve followed him. - Are you sure it’s him? 981 01:16:46,735 --> 01:16:50,901 Yes. Should I stay here or go? It seems dangerous. - No! 982 01:16:50,943 --> 01:16:56,026 - No! Stay right there and send me the address. Bye. - Bye 983 01:17:00,110 --> 01:17:01,818 - Give me the pills. - What pills? 984 01:17:01,860 --> 01:17:03,735 - The ones you stole. - Me? 985 01:17:03,776 --> 01:17:07,235 - You want me to raise my voice? - I didn’t see any pills. 986 01:17:07,276 --> 01:17:08,776 - So you didn’t take them? - No. 987 01:17:08,818 --> 01:17:12,526 - We only had one pack of Tramadol and you took it. - Come here. 988 01:17:15,860 --> 01:17:18,776 - Is that you? - Yes. 989 01:17:18,818 --> 01:17:22,901 You took the pills and hid them in your pants. 990 01:17:23,443 --> 01:17:24,318 Yes. 991 01:17:24,319 --> 01:17:26,735 - So why did you say you didn’t take them? - I didn’t take them. 992 01:17:26,776 --> 01:17:27,984 Then who’s that? 993 01:17:27,985 --> 01:17:28,943 Me. 994 01:17:28,944 --> 01:17:32,817 The camera shows you taking the pills and hiding them. 995 01:17:32,818 --> 01:17:35,943 Can I go to my dad? I don’t want any pizza! 996 01:17:36,151 --> 01:17:39,650 If I show this to the judge he’ll double your sentence. 997 01:17:39,651 --> 01:17:42,276 - Am I going to prison? - Yes. 998 01:17:42,318 --> 01:17:44,817 If not for this, you’ll definitely go for your father’s drugs. 999 01:17:44,818 --> 01:17:47,818 - But I’m a kid. - You’ll go to children’s prison. 1000 01:17:47,860 --> 01:17:50,150 My dad said children didn’t go to prison! 1001 01:17:50,151 --> 01:17:52,900 You said the drugs were yours. 1002 01:17:52,901 --> 01:17:58,484 If you say the’re your dad’s you can go home right now. 1003 01:17:58,485 --> 01:18:03,526 - You gave the pills to your bastard father? - Your father’s a bastard! Watch your mouth! 1004 01:18:03,568 --> 01:18:04,568 Doc! 1005 01:18:05,026 --> 01:18:06,400 Stop it! 1006 01:18:06,401 --> 01:18:07,485 Go in your office. 1007 01:18:08,360 --> 01:18:10,025 The pizza’s here. 1008 01:18:10,026 --> 01:18:11,401 Okay. 1009 01:18:16,860 --> 01:18:19,317 What do you want with your pizza? Soda? 1010 01:18:19,318 --> 01:18:20,318 Soda 1011 01:18:26,401 --> 01:18:29,525 I’ll ask you a question. Just don’t say you didn’t take the pills 1012 01:18:29,526 --> 01:18:33,817 because I’ll get mad and tear up the entire jail. 1013 01:18:33,818 --> 01:18:36,067 Did you give the pills to your dad or someone else? 1014 01:18:36,068 --> 01:18:37,610 I didn’t take the pills. 1015 01:18:38,360 --> 01:18:39,525 If you don’t tell me the truth, 1016 01:18:39,526 --> 01:18:43,026 I can’t send you to solitary because you’re a kid but I’ll send your dad. 1017 01:18:43,068 --> 01:18:44,526 I swear I don’t know. 1018 01:18:44,818 --> 01:18:46,193 So you won’t tell me. 1019 01:18:46,901 --> 01:18:48,276 Eat your pizza. 1020 01:18:53,651 --> 01:18:54,859 Where did he go? 1021 01:18:54,860 --> 01:18:56,193 To see your dad. 1022 01:19:00,443 --> 01:19:01,943 Sir! 1023 01:19:02,901 --> 01:19:05,525 - Sergeant! - Don’t you want your pizza? 1024 01:19:05,526 --> 01:19:08,318 - Open this gate! - I want to go in the cell! 1025 01:19:09,151 --> 01:19:11,818 - Hurry! - My dad doesn’t have it 1026 01:19:11,937 --> 01:19:13,477 You want the pills? 1027 01:19:13,526 --> 01:19:17,068 I’ll give them to you Don’t go in there. Please! 1028 01:19:17,818 --> 01:19:19,943 - Where’s the kid’s father? - Here 1029 01:19:19,985 --> 01:19:21,568 - Come here! - Why? 1030 01:19:21,610 --> 01:19:23,943 - You’ll know when I put you in solitary! - But why? 1031 01:19:23,985 --> 01:19:26,275 - Come here and bring the pills! - What pills? 1032 01:19:26,276 --> 01:19:28,275 He doesn’t have them. I have them. 1033 01:19:28,276 --> 01:19:31,317 - Then give them to me. - Okay. Leave and I’ll bring them to you. 1034 01:19:31,318 --> 01:19:33,025 I have the pills 1035 01:19:33,073 --> 01:19:37,448 If you wanna put the lame man in solitary do it for his other crimes. 1036 01:19:37,610 --> 01:19:40,110 That’s none of your business Give me the pills. 1037 01:19:40,610 --> 01:19:44,942 I took a few myself and gave some to those who needed it. 1038 01:19:44,943 --> 01:19:47,193 Does the kid have to stay in here? 1039 01:19:47,235 --> 01:19:50,900 If you felt sorry for him you wouldn’t have him stealing pills for you! 1040 01:19:50,964 --> 01:19:52,548 Handcuff him 1041 01:19:53,610 --> 01:19:55,318 Go finish your pizza 1042 01:20:01,276 --> 01:20:06,484 The lame guy is pinning his drugs on his son and you won’t do anything about it? 1043 01:20:06,485 --> 01:20:10,359 As long as the kid says they’re his, even the judge can’t do anything about it. 1044 01:20:10,360 --> 01:20:11,776 He’s a kid! 1045 01:20:12,943 --> 01:20:16,234 He’s got a record He’s not a regular kid. 1046 01:20:16,235 --> 01:20:19,400 Then why’s he so afraid of going to prison? 1047 01:20:19,401 --> 01:20:23,609 The last times he had private plaintiffs who dropped the charges 1048 01:20:23,610 --> 01:20:27,025 What’s it got to do with you? 1049 01:20:27,026 --> 01:20:29,735 Tamper his file and send him home. 1050 01:20:31,860 --> 01:20:35,985 - And what should I tell the judge? - Put it all on me and send both of ‘em home. 1051 01:20:36,026 --> 01:20:39,943 The pills are working magic on you! And what’ll you tell the judge? 1052 01:20:39,985 --> 01:20:43,692 Maybe we’ll raise the price and you’ll tear up the records 1053 01:20:43,693 --> 01:20:45,276 and we won’t get to the judge. 1054 01:20:45,318 --> 01:20:49,942 Such a nice guy! How did you fit all this dope in their stomachs? 1055 01:20:49,943 --> 01:20:56,110 Prove they’re my guys and I’ll show you how much dope fits in a stomach. 1056 01:20:56,193 --> 01:20:59,442 I’ll do the first round of questioning, with words. 1057 01:20:59,443 --> 01:21:02,359 Someone else will do the second round, with kicks and punches. 1058 01:21:02,360 --> 01:21:04,400 Ask me using tanks 1059 01:21:04,401 --> 01:21:06,359 It won’t make a difference ‘cause I don’t know them. 1060 01:21:06,360 --> 01:21:08,400 And you didn’t have them kidnap Hamid’s kid? 1061 01:21:08,401 --> 01:21:12,193 - Of course not! - You’re lying. 1062 01:21:12,276 --> 01:21:14,400 I’ll say this because we’re talking about a child 1063 01:21:14,401 --> 01:21:17,859 I swear on my mother’s life, it wasn’t me. 1064 01:21:17,860 --> 01:21:19,485 Was it Japanese Reza? 1065 01:21:20,610 --> 01:21:21,610 Who’s that? 1066 01:21:21,611 --> 01:21:24,067 Swear on your mother’s life that you don’t know him. 1067 01:21:24,068 --> 01:21:27,693 Forget that. Tell me if you’ve made up your mind. 1068 01:21:28,985 --> 01:21:29,985 I’ll think about it. 1069 01:21:29,986 --> 01:21:33,068 You should think about yourself and tell me where he is. 1070 01:21:33,693 --> 01:21:34,984 What’re you writing? 1071 01:21:34,985 --> 01:21:39,443 You’ll get it however you want, cash, automobile, house deed 1072 01:21:39,735 --> 01:21:43,401 Just text the amount to this number. 1073 01:21:44,651 --> 01:21:48,193 Okay Write down Japanese Reza’s number and address 1074 01:21:48,235 --> 01:21:49,442 I’ll help you out at the right place. 1075 01:21:49,443 --> 01:21:52,276 - What place better than here? - A place you can’t imagine 1076 01:21:52,318 --> 01:21:54,235 It’s too visible in here Write it down 1077 01:21:58,526 --> 01:22:01,526 My family and I are not sellouts. 1078 01:22:04,026 --> 01:22:07,276 If you had a real family you wouldn’t be here now. 1079 01:22:10,985 --> 01:22:13,650 - Got a sister? - Watch your mouth. 1080 01:22:13,651 --> 01:22:15,234 - Wait a second. - I’m warning you! 1081 01:22:15,235 --> 01:22:20,943 I’ve got sisters and brothers and a mom and dad. 1082 01:22:24,318 --> 01:22:29,359 Write it down, I’ll ignore the pills and won’t put you in solitary. 1083 01:22:29,360 --> 01:22:31,151 Put me in solitary. 1084 01:22:33,776 --> 01:22:36,735 - Is your last name Kalalei or Kolalei? - Kolalei 1085 01:22:37,068 --> 01:22:38,650 I want to file a complaint. 1086 01:22:38,651 --> 01:22:40,984 You couldn't keep me overnight with my lame leg? 1087 01:22:40,985 --> 01:22:43,734 People have called and said drugs are sold in your kiosk. 1088 01:22:43,735 --> 01:22:45,359 They’ve mentioned the kiosk, not me personally. 1089 01:22:45,360 --> 01:22:48,151 - What’s the difference? - He lives there too 1090 01:22:48,610 --> 01:22:51,025 Without plaintiffs you can’t keep me here 1091 01:22:51,026 --> 01:22:52,317 There aren’t any plaintiffs but there are the drugs 1092 01:22:52,318 --> 01:22:53,984 You were arrested while selling drugs 1093 01:22:53,985 --> 01:22:58,526 - I got it off the kid but it belongs to him. - Did you see me give them to the kid? 1094 01:22:58,568 --> 01:23:00,276 - How old are you? - Twelve. 1095 01:23:00,318 --> 01:23:02,276 - Have you ever been to prison? - No. 1096 01:23:02,318 --> 01:23:05,192 Tell me if it’s yours and I’ll cut down your sentence 1097 01:23:05,193 --> 01:23:08,610 but if you lie I’ll give you the highest possible sentence. 1098 01:23:08,651 --> 01:23:12,110 Sir, it’s not mine 1099 01:23:12,860 --> 01:23:15,485 - I told you not to do these things! - Yes. 1100 01:23:15,526 --> 01:23:21,650 Tell them how you bought it from a stranger in the park. 1101 01:23:21,651 --> 01:23:26,068 Are you teaching him what to say?! Get out! 1102 01:23:26,901 --> 01:23:30,443 The kid stays Take him out and stay out. 1103 01:23:52,985 --> 01:23:55,901 - Vahid, whose dope is it? - Mine. 1104 01:23:55,943 --> 01:23:58,984 If you don’t say it belongs to your dad you’ll have to go to prison. 1105 01:23:58,985 --> 01:24:01,859 Can we both stay out of prison if I say it’s my dad’s? 1106 01:24:01,860 --> 01:24:06,900 Whoever owns the drugs has to go to prison. 1107 01:24:06,901 --> 01:24:10,567 Do you know if you go to jail you can’t get a job anywhere you want? 1108 01:24:10,568 --> 01:24:13,400 Tell me it’s your dad’s and I’ll send you to your mother. 1109 01:24:13,401 --> 01:24:15,400 She is gone 1110 01:24:15,401 --> 01:24:16,401 Where is she? 1111 01:24:16,402 --> 01:24:21,776 When she lived with her friends I’d sometimes visit her but... 1112 01:24:21,818 --> 01:24:24,275 What about now? Don’t you ever visit her? 1113 01:24:24,276 --> 01:24:25,151 No. 1114 01:24:25,152 --> 01:24:27,109 What about her? Does she ever visit you? 1115 01:24:27,110 --> 01:24:32,109 She saw my bad grades and came home and said she wouldn’t leave again. 1116 01:24:32,110 --> 01:24:34,275 So that I could study 1117 01:24:34,276 --> 01:24:41,234 She woke me up in the morning, made me breakfast and took me to school! 1118 01:24:41,235 --> 01:24:45,235 She said she’d pick me up after school. But she didn’t! 1119 01:24:45,401 --> 01:24:53,235 When I got home no one opened the door! I stayed behind the door until night. 1120 01:24:54,151 --> 01:24:57,901 - What grade are you in? - I didn’t go to school after that. 1121 01:24:57,943 --> 01:25:02,817 Say the drugs belong to your dad and I’ll send you to stay with a relative. 1122 01:25:02,818 --> 01:25:06,901 I don’t have any! I don’t know anyone! 1123 01:25:08,276 --> 01:25:11,943 Talk instead of crying Tell me the truth. 1124 01:25:11,985 --> 01:25:15,651 So I won’t have to send you to prison instead of your dad. 1125 01:25:18,318 --> 01:25:24,276 Send me wherever you want. Just leave me alone... 1126 01:25:28,151 --> 01:25:29,151 Out! 1127 01:25:52,110 --> 01:25:53,110 Hurry out! 1128 01:25:54,860 --> 01:25:55,860 Out! 1129 01:26:33,985 --> 01:26:37,401 Open up! Open it! 1130 01:26:41,568 --> 01:26:43,485 Open it! 1131 01:26:45,568 --> 01:26:48,942 Ashkani, gather ‘em up 1132 01:26:48,943 --> 01:26:50,651 And take that one this away. 1133 01:26:53,110 --> 01:26:54,110 Don't push! 1134 01:26:54,111 --> 01:26:55,193 Get Back! 1135 01:26:57,235 --> 01:26:58,235 Take him out 1136 01:26:58,901 --> 01:26:59,901 Come here! 1137 01:27:03,693 --> 01:27:05,735 The rest from the other side 1138 01:27:07,568 --> 01:27:08,568 That way! 1139 01:27:10,443 --> 01:27:14,817 Pay attention to what I say. 1140 01:27:14,818 --> 01:27:23,068 Every one I call should go out the back door and head to court 1141 01:27:23,110 --> 01:27:29,525 Those in front should open a path to the back 1142 01:27:29,526 --> 01:27:31,734 and wait for the bus 1143 01:27:31,735 --> 01:27:35,776 Move back 1144 01:27:42,318 --> 01:27:43,401 Move back. 1145 01:28:04,776 --> 01:28:06,985 - Am I free? - Where will you get off? 1146 01:28:07,026 --> 01:28:08,442 Have you made the call? 1147 01:28:08,443 --> 01:28:09,776 - It was deposited. - So? 1148 01:28:09,818 --> 01:28:12,401 - So, where’ll you get off? - Right here. 1149 01:28:12,443 --> 01:28:14,859 We’ll drop you off somewhere better. 1150 01:28:14,860 --> 01:28:16,442 Have you lost your mind? 1151 01:28:16,443 --> 01:28:18,484 He’s handcuffed me to someone like you 1152 01:28:18,485 --> 01:28:20,442 Delivering you would guarantee his promotion! 1153 01:28:20,443 --> 01:28:23,193 - Why’d he ever let you go?! - So it’s just for a promotion? 1154 01:28:23,235 --> 01:28:24,235 What else? 1155 01:28:24,236 --> 01:28:25,817 Did you get the money? 1156 01:28:25,818 --> 01:28:28,110 Pull over. Pull over. 1157 01:28:29,401 --> 01:28:30,301 Pull over! 1158 01:28:32,526 --> 01:28:34,942 Let him out. 1159 01:28:34,943 --> 01:28:35,943 Are you serious? 1160 01:28:35,944 --> 01:28:37,860 You think I’m joking? 1161 01:28:50,110 --> 01:28:51,110 Go 1162 01:28:51,110 --> 01:28:51,818 Samad? 1163 01:28:51,818 --> 01:28:52,818 Let him go. 1164 01:28:52,818 --> 01:28:53,526 Samad?! 1165 01:28:53,527 --> 01:28:54,935 Let him go! 1166 01:28:56,901 --> 01:28:58,317 Go! 1167 01:28:58,318 --> 01:29:00,860 Just don’t tell anyone we got money off you. 1168 01:29:07,318 --> 01:29:09,276 Samad! He’s getting away! 1169 01:29:50,230 --> 01:29:51,064 Drive 1170 01:29:53,235 --> 01:29:56,068 What’s all this mean? I’m helpless here 1171 01:29:56,110 --> 01:29:57,568 Stop playing games. 1172 01:29:57,610 --> 01:30:01,067 I’m not selling my honor for a few pennies. 1173 01:30:01,068 --> 01:30:03,775 What honor? You don’t have the guts! 1174 01:30:03,776 --> 01:30:05,276 You’re scared. All of you. 1175 01:30:06,318 --> 01:30:07,318 Scared of you? 1176 01:30:07,319 --> 01:30:10,818 No, scared of money Lot’s of money. Billions. 1177 01:30:10,943 --> 01:30:13,484 I made a mistake. You don’t deserve that much 1178 01:30:13,485 --> 01:30:16,525 You would’ve made a deal over a few million 1179 01:30:16,526 --> 01:30:20,985 Every person has a price I don’t understand a few billion 1180 01:30:21,026 --> 01:30:22,859 but I definitely understand hundreds of billion 1181 01:30:22,860 --> 01:30:27,068 But your number’s real low You can’t fathom big numbers 1182 01:30:27,110 --> 01:30:28,859 Your brain can’t handle it 1183 01:30:28,860 --> 01:30:32,400 It can handle a maximum of five or six zeroes at best! 1184 01:30:32,401 --> 01:30:36,818 - You made this money with honest labor? - You don’t need physical labor, you need guts! 1185 01:30:36,860 --> 01:30:41,484 I wanted to beat you up to make you neigh like a horse 1186 01:30:41,485 --> 01:30:45,484 but now I see having you simmer is much better! 1187 01:30:45,485 --> 01:30:48,859 You should thank me instead of beating me up 1188 01:30:48,860 --> 01:30:52,692 If not for me you would’ve never seen the inside of a penthouse worth billions 1189 01:30:52,693 --> 01:30:56,942 Just for that you should’ve given me a straight yes or no answer 1190 01:30:56,943 --> 01:30:58,317 Stop being an ass! 1191 01:30:58,318 --> 01:31:00,234 Did you buy that house in a year? 1192 01:31:00,235 --> 01:31:04,692 If I wanted to take bribes I could’ve gotten one in a week by skinning people like you 1193 01:31:04,693 --> 01:31:05,693 Skinning?! 1194 01:31:05,694 --> 01:31:10,317 I wanted to hand you money and you were terrified! 1195 01:31:10,318 --> 01:31:15,609 Why would I take money that’s brought misery to millions of people? 1196 01:31:15,610 --> 01:31:19,650 Do you know how many people have lost their lives to your drugs? 1197 01:31:19,651 --> 01:31:23,734 Do you know who spent the night in the solitary cell you occupied? 1198 01:31:23,735 --> 01:31:25,942 Some guy who high on crack cut his wife to bits 1199 01:31:25,943 --> 01:31:28,693 and raped his ten-year-old daughter! 1200 01:31:28,735 --> 01:31:33,442 You should beg the judge to expedite your execution 1201 01:31:33,443 --> 01:31:36,568 instead of struggling to get free! To go where? 1202 01:31:36,610 --> 01:31:38,359 Ruin how many more lives? 1203 01:31:38,360 --> 01:31:42,192 I just don’t like prison and having my family displaced. That’s all. 1204 01:31:42,193 --> 01:31:49,400 Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery of every person whose life you’ve ruined! 1205 01:31:49,401 --> 01:31:51,900 Every single person caught with your dope who was executed 1206 01:31:51,901 --> 01:31:55,318 or received a life sentence without knowing who you were! 1207 01:31:55,360 --> 01:31:57,859 Are you punishing me or threatening me? 1208 01:31:57,860 --> 01:32:00,192 He’s trying to turn you into a better person. 1209 01:32:00,193 --> 01:32:05,568 Yeah, go ahead and make fun of me with the guy who kidnapped your child 1210 01:32:05,610 --> 01:32:07,359 What’re you talking about?! 1211 01:32:07,360 --> 01:32:09,442 Remember the night you called Hamid and his wife 1212 01:32:09,443 --> 01:32:11,734 telling them to come pick up their child alive? 1213 01:32:11,735 --> 01:32:13,859 No because I don’t know what you’re talking about! 1214 01:32:13,860 --> 01:32:16,234 Yes you do! 1215 01:32:16,235 --> 01:32:20,900 Where were you hiding when his wife held her five-year-old child in her arms?! 1216 01:32:20,901 --> 01:32:23,400 I’d never do such a thing! 1217 01:32:23,401 --> 01:32:25,317 Instead of that old rotten blanket 1218 01:32:25,318 --> 01:32:29,484 couldn’t you have spent a few dimes to wrap his dead child in a new blanket?! 1219 01:32:29,485 --> 01:32:34,443 I don’t have the heart for it! I swear I never did the things he says! 1220 01:32:34,485 --> 01:32:37,567 When you called telling them to pick up the child 1221 01:32:37,568 --> 01:32:41,443 she thought her child would be running into her arms. 1222 01:32:41,485 --> 01:32:44,984 How can I make you believe it wasn’t me? 1223 01:32:44,985 --> 01:32:48,067 I swear I’m not cut out for such things! 1224 01:32:48,068 --> 01:32:52,234 Everything I’ve done has been for the young! 1225 01:32:52,235 --> 01:32:57,609 It’s all been for my nieces and nephews! 1226 01:32:57,610 --> 01:33:01,942 I’m not into kidnapping! I can’t kill a child! 1227 01:33:01,943 --> 01:33:07,193 You speak about guts! If you had any you wouldn’t kidnap a child! 1228 01:33:07,235 --> 01:33:09,567 You wouldn’t have killed it! 1229 01:33:09,568 --> 01:33:14,359 And you wouldn’t have dragged them on thinking their child was alive! 1230 01:33:14,360 --> 01:33:18,401 - It’s just the start! - I told you it wasn’t me! 1231 01:33:18,443 --> 01:33:22,651 - Then tell me who it was! - I swear it was Japanese Reza! 1232 01:33:22,693 --> 01:33:27,193 Swearing won’t do any good All the evidence points to you 1233 01:33:27,235 --> 01:33:30,400 If it’s not you, then give me his address 1234 01:33:30,401 --> 01:33:33,359 I will, but don’t ever say I killed a child! 1235 01:33:33,360 --> 01:33:35,692 Don’t spread that rumor! 1236 01:33:35,693 --> 01:33:39,443 I’m glad you gave me a name Now give me an address. 1237 01:33:39,485 --> 01:33:44,651 I’ll give you an address I don’t know if I’m awake or dreaming 1238 01:33:44,693 --> 01:33:48,192 But if I’m awake and you’re doing all this to me 1239 01:33:48,193 --> 01:33:52,525 you should be scared for the rest of your life 1240 01:33:52,660 --> 01:33:54,160 Scared of you? 1241 01:33:54,860 --> 01:33:57,484 No, I’m done. 1242 01:33:57,485 --> 01:34:01,068 But scared of everything else Even your own shadow 1243 01:34:01,110 --> 01:34:06,068 Instead of this bullshit tell me if you’ll hand over Japanese Reza. 1244 01:34:06,693 --> 01:34:09,068 I’ll only do it for the sake of your child 1245 01:34:09,110 --> 01:34:09,818 Make a U-turn 1246 01:34:09,857 --> 01:34:10,857 Good Boy! 1247 01:34:12,942 --> 01:34:13,776 Turn around 1248 01:34:15,651 --> 01:34:19,360 We’re going back Our suspects will go to court tomorrow. 1249 01:35:22,068 --> 01:35:25,859 Go to the back 1250 01:35:25,860 --> 01:35:29,276 Two in the back and two on this side. Hurry! 1251 01:35:31,526 --> 01:35:33,610 Go that way 1252 01:35:37,193 --> 01:35:40,775 Samad can’t take part until Hamid’s file is cleared. 1253 01:35:40,776 --> 01:35:43,025 Boss, don’t say that in front of the guys. 1254 01:35:43,026 --> 01:35:45,901 No! Ashkani hand him off and follow me. 1255 01:35:51,526 --> 01:35:53,901 Samad, don’t take your eyes off him. 1256 01:35:54,235 --> 01:35:55,235 Over there 1257 01:35:55,693 --> 01:35:56,693 You too. 1258 01:35:59,026 --> 01:36:01,609 Put your hands on your head and come out! 1259 01:36:01,610 --> 01:36:02,860 Drag him out! 1260 01:36:04,443 --> 01:36:06,110 Shut up and come out. 1261 01:36:11,235 --> 01:36:13,484 I haven’t done anything! I’m just a welder. 1262 01:36:13,485 --> 01:36:17,276 Yeah right! How many in here? 1263 01:36:25,193 --> 01:36:26,193 I said how many are you? 1264 01:36:27,735 --> 01:36:29,526 - Where’s Japanese Reza? - Who’s that? 1265 01:36:29,568 --> 01:36:31,068 - Where’s the kitchen? - What kitchen? 1266 01:36:32,693 --> 01:36:34,901 What kitchen? 1267 01:36:35,776 --> 01:36:37,860 Who are you trying to warn? 1268 01:36:40,818 --> 01:36:41,818 Tell me. 1269 01:36:42,943 --> 01:36:44,442 Are you gonna talk or not? 1270 01:36:44,443 --> 01:36:45,984 Underground. 1271 01:36:45,985 --> 01:36:46,985 Get up! 1272 01:36:53,443 --> 01:36:55,818 Be careful. Keep your eyes open. 1273 01:36:56,526 --> 01:36:57,651 Hurry up! 1274 01:36:57,985 --> 01:36:59,484 Look at all this! 1275 01:36:59,485 --> 01:37:01,526 Ashkani, hurry! 1276 01:37:04,026 --> 01:37:06,109 Samad keep your eyes open. 1277 01:37:06,110 --> 01:37:07,110 Hurry up! 1278 01:37:11,818 --> 01:37:14,318 Send him first. Be careful. 1279 01:38:02,693 --> 01:38:28,276 Vahid! Vahid! Vahid! 1280 01:38:33,901 --> 01:38:36,026 Vahid! 1281 01:38:48,401 --> 01:38:49,360 Dad! 1282 01:38:51,276 --> 01:38:52,276 Dad! 1283 01:38:52,943 --> 01:38:53,943 Dad! 1284 01:38:54,568 --> 01:38:55,568 Dad! 1285 01:39:09,401 --> 01:39:10,818 Ali Rostami. 1286 01:39:12,485 --> 01:39:15,192 Ali Rostami aka Nasser Khakzad. 1287 01:39:15,193 --> 01:39:17,900 What‘ll happen with the case of Hamid Moazeni’s child? 1288 01:39:17,901 --> 01:39:20,734 That case has to go to penal court 1289 01:39:20,735 --> 01:39:24,859 The lawyer realizes he can’t interject during questioning? 1290 01:39:24,860 --> 01:39:26,400 Yes sir. I will only listen. 1291 01:39:26,401 --> 01:39:28,859 Did anyone else die at the cow ranch? 1292 01:39:28,860 --> 01:39:34,109 Five of them and one of our guys Ashkani and Shahbazi are in the hospital. 1293 01:39:34,110 --> 01:39:36,192 Why was he called Japanese Reza? Did he look Japanese? 1294 01:39:36,193 --> 01:39:39,234 No, it was because he worked with the Japanese 1295 01:39:39,235 --> 01:39:43,692 He killed himself like the Yakuza before getting caught. 1296 01:39:43,693 --> 01:39:45,150 What’s your explanation about their drugs? 1297 01:39:45,151 --> 01:39:48,275 No one’s dope belongs to me. Whatever they have is theirs. 1298 01:39:48,276 --> 01:39:50,150 What about the ones in your house? 1299 01:39:50,151 --> 01:39:52,359 Yes, that was in my house. 1300 01:39:52,360 --> 01:39:54,525 Sir, everyone knows we worked for him! 1301 01:39:54,526 --> 01:39:57,067 Who is everyone? Give me a name so I’ll know too. 1302 01:39:57,068 --> 01:39:58,734 You’ll have a chance to speak 1303 01:39:58,735 --> 01:40:01,692 The crime of carrying and dealing drugs is no less than making drugs 1304 01:40:01,693 --> 01:40:03,525 When will I know what’ll happen to me? 1305 01:40:03,526 --> 01:40:06,609 The review of this case may take a year or longer. 1306 01:40:06,610 --> 01:40:07,942 Why? 1307 01:40:07,943 --> 01:40:12,650 Multiple records, multiple identities, faking your death and statements made against you by others, 1308 01:40:12,651 --> 01:40:17,817 eleven of whom are serving long sentences abroad This is just part of your file. 1309 01:40:17,818 --> 01:40:18,818 Killing a child. 1310 01:40:18,819 --> 01:40:21,692 Fadavi, get me a green sheet 1311 01:40:21,693 --> 01:40:23,859 What was the exact amount of drugs confiscated from his house? 1312 01:40:23,860 --> 01:40:25,484 Six kilos. 1313 01:40:25,485 --> 01:40:28,942 Six kilos with packaging. 5.7 without. 1314 01:40:28,943 --> 01:40:30,525 What? Six kilos? 1315 01:40:30,526 --> 01:40:32,359 What do you think? Six grams?! 1316 01:40:32,360 --> 01:40:34,942 Are you gonna say it was planted in your house?! 1317 01:40:34,943 --> 01:40:39,275 No. It’s mine. But it wasn’t six kilos It was eight 1318 01:40:39,276 --> 01:40:42,067 Our deal was you’d either take all or none. 1319 01:40:42,068 --> 01:40:44,442 Are you talking to me? What deal? 1320 01:40:44,443 --> 01:40:50,609 I asked if you had customers for it and you said you did! 1321 01:40:50,610 --> 01:40:57,275 God only knows how many people like me he’s ruined Taking our dope and having us executed! 1322 01:40:57,276 --> 01:41:00,693 There’s closed-circuit cameras all over there. 1323 01:41:01,068 --> 01:41:02,734 If what he says is true you’ve got to go to jail. 1324 01:41:02,735 --> 01:41:04,692 - Me? - Yes you. 1325 01:41:04,693 --> 01:41:05,734 Why? 1326 01:41:05,735 --> 01:41:07,400 Because we don’t get the films from the cameras on time. 1327 01:41:07,401 --> 01:41:09,650 I swear on my kid’s life he’s lying! 1328 01:41:09,651 --> 01:41:13,275 If that works I’ll swear on something and be home for lunch! 1329 01:41:13,276 --> 01:41:14,760 Settle down! 1330 01:41:15,443 --> 01:41:16,443 What’s he saying? 1331 01:41:16,444 --> 01:41:22,067 I’ve written down everything and handed it to the court. 1332 01:41:22,068 --> 01:41:26,234 You think I’m an idiot? You said if I handed over Japanese Reza 1333 01:41:26,235 --> 01:41:30,442 you’d change the report to six grams so I’d only get a few years! 1334 01:41:30,443 --> 01:41:35,025 The deal wasn’t you’d take two kilos and leave me with six! 1335 01:41:35,026 --> 01:41:38,525 What difference does six or eight kilos make when the sentence for both is execution?! 1336 01:41:38,526 --> 01:41:43,276 - You’re such a bastard! - Fine, I’m a bastard. Where’s the two kilos? 1337 01:41:43,318 --> 01:41:45,275 There’s a big difference between six grams and six kilos! 1338 01:41:45,276 --> 01:41:48,525 I swear he’s lying. You know me! 1339 01:41:48,526 --> 01:41:53,110 Stop swearing and explain Prove it was six kilos and I’ll decide if it’s true or not. 1340 01:41:53,151 --> 01:41:55,109 Are you falling for what he’s saying? 1341 01:41:55,110 --> 01:41:56,567 How can I tell he’s lying? 1342 01:41:56,568 --> 01:41:58,192 I have witnesses. My colleagues. 1343 01:41:58,193 --> 01:41:59,735 - Who? - Hamid Moazeni. 1344 01:41:59,776 --> 01:42:02,651 Don’t leave Your previous file hasn’t been closed yet. 1345 01:42:02,693 --> 01:42:05,442 He is right outside. I’m ask him to come in. 1346 01:42:05,443 --> 01:42:08,735 Go with him soldier. 1347 01:42:14,068 --> 01:42:15,901 Look at us! 1348 01:42:16,485 --> 01:42:19,859 The guy’s telling the judge that I’ve nicked two kilos off his dope! 1349 01:42:19,860 --> 01:42:22,984 The judge asked if I had a witness, I said you could explain. 1350 01:42:22,985 --> 01:42:24,567 Come tell them he’s lying. 1351 01:42:24,568 --> 01:42:26,859 Why don’t you explain my case to the prosecutor first? 1352 01:42:26,860 --> 01:42:28,609 Okay, but he’s waiting now. 1353 01:42:28,610 --> 01:42:31,360 I won’t come until you clear my case. 1354 01:42:33,026 --> 01:42:35,235 - Where is your file? - Right there. 1355 01:42:35,276 --> 01:42:36,568 - This one? - Yes 1356 01:42:37,651 --> 01:42:38,651 Let’s go! 1357 01:42:38,943 --> 01:42:39,943 Come On 1358 01:42:43,077 --> 01:42:45,901 What? You think I’m gonna escape?! 1359 01:42:46,610 --> 01:42:48,442 Were you in charge? 1360 01:42:48,443 --> 01:42:49,443 Yes. 1361 01:42:49,444 --> 01:42:52,568 - Then why did he sign the report? - Because Hamid found the drugs. 1362 01:42:52,610 --> 01:42:55,775 The suspect threw the bag as he was running away 1363 01:42:55,776 --> 01:42:58,234 The wall was too high and it fell in the street 1364 01:42:58,235 --> 01:43:00,442 When we walked in the house the suspect ran away 1365 01:43:00,443 --> 01:43:04,150 Hamid chased him and managed to get the drugs, but the suspect got away. 1366 01:43:04,151 --> 01:43:06,110 - Did you see it? - Yes I did. 1367 01:43:06,151 --> 01:43:08,859 You wrote that no one else saw the suspect 1368 01:43:08,860 --> 01:43:12,151 - Are you claiming you saw him? - I meant I didn’t see his face, 1369 01:43:12,193 --> 01:43:16,650 I saw his shadow and noticed him running on the rooftop. 1370 01:43:16,651 --> 01:43:18,526 But I didn’t recognize him. 1371 01:43:18,568 --> 01:43:23,442 If I see a suspect throw something away, shouldn’t I pick it up? 1372 01:43:23,443 --> 01:43:27,609 It was my mistake. We depend on Hamid in all our missions 1373 01:43:27,610 --> 01:43:33,693 He’s a key member of our team These things happen. It’s happened to me too 1374 01:43:34,443 --> 01:43:38,735 He’s one of the candidates for station chief. 1375 01:43:47,485 --> 01:43:48,734 Rewrite your report. 1376 01:43:48,735 --> 01:43:49,526 Yes sir. 1377 01:43:49,526 --> 01:43:50,526 So? 1378 01:43:51,401 --> 01:43:52,360 You can go. 1379 01:43:52,360 --> 01:43:52,401 You can go. Let’s go. Thanks very much. 1380 01:43:52,402 --> 01:43:54,360 Let’s go. Thanks very much. 1381 01:44:01,693 --> 01:44:03,276 - How much was it? - Eight kilos. 1382 01:44:03,318 --> 01:44:05,109 Six kilos, 12 packs. 1383 01:44:05,110 --> 01:44:06,859 I’m asking him. 1384 01:44:06,860 --> 01:44:09,067 I think it was 14 or 15 packs. 1385 01:44:09,068 --> 01:44:14,109 14 or 15 packs means 16 packs! Each pack is half a kilo that comes to eight! 1386 01:44:14,110 --> 01:44:15,734 Didn’t you bring in the drugs together? 1387 01:44:15,735 --> 01:44:20,485 We did, but he weighed them I don’t know who he took along to deliver them. 1388 01:44:20,526 --> 01:44:23,900 The person in charge was there, so was Ashkani and there’s closed-circuit cameras! 1389 01:44:23,901 --> 01:44:26,692 Why don’t you have them bring in the film? 1390 01:44:26,693 --> 01:44:30,276 It’ll take a couple of days. Were these two ever alone together? 1391 01:44:30,318 --> 01:44:31,318 Yes, several times. 1392 01:44:31,319 --> 01:44:34,860 Why don’t you have them search his house? 1393 01:44:35,568 --> 01:44:38,235 Soldier, take him away, he can’t keep his mouth shut. 1394 01:44:39,485 --> 01:44:44,170 - It was eight kilos. - Shut up already! 1395 01:44:44,194 --> 01:44:46,467 What do I want with all that dope? 1396 01:44:46,901 --> 01:44:50,901 Have them search my house! So that’s how it is then?! 1397 01:44:50,943 --> 01:44:53,651 - I am only telling what I saw. - Is that what you saw? 1398 01:44:53,693 --> 01:44:57,609 I’ll have you detained for now and will call you up when I have more time. 1399 01:44:57,610 --> 01:45:01,984 Don’t you think you’ve made a mistake? I’m the cop and he is the suspect! 1400 01:45:01,985 --> 01:45:07,650 Your previous file hasn’t been cleared yet and now you’re accused of a similar act. 1401 01:45:07,651 --> 01:45:10,109 You want to keep me here for a few days until the films arrive?! 1402 01:45:10,149 --> 01:45:14,356 I have to write a request and it’ll take a few days for it to get here 1403 01:45:14,413 --> 01:45:15,413 Take him away. 1404 01:45:20,516 --> 01:45:21,516 Sir! 1405 01:45:22,610 --> 01:45:23,610 Nice job Hamid! 1406 01:45:25,318 --> 01:45:26,318 Nice job! 1407 01:45:30,985 --> 01:45:35,400 Sir, the soldier is his inferior. Do you want me to take him myself? 1408 01:45:35,401 --> 01:45:36,401 Do it 1409 01:45:39,291 --> 01:45:42,886 I need the film from the close-circuit cameras 1410 01:45:43,847 --> 01:45:53,760 I don’t have an hour! Two nights ago. Yes. Get it here. Hurry 1411 01:46:11,860 --> 01:46:13,901 Eight. That’s four kilos 1412 01:46:14,401 --> 01:46:15,693 Nine 1413 01:46:18,693 --> 01:46:20,068 Ten 1414 01:46:20,526 --> 01:46:21,860 Eleven 1415 01:46:24,193 --> 01:46:30,026 Twelve That’s all we weighed and handed over. Six kilos. 1416 01:46:33,026 --> 01:46:35,110 Very well. You’re free to go. 1417 01:46:36,312 --> 01:46:39,352 I said I wasn’t sure. 1418 01:46:39,401 --> 01:46:41,110 You can go. 1419 01:46:41,401 --> 01:46:42,401 Yes sir. 1420 01:46:44,693 --> 01:46:45,693 Thanks. 1421 01:46:46,901 --> 01:46:47,901 Fadavi! 1422 01:46:48,235 --> 01:46:50,275 Excuse me sir. What’s the sentence? 1423 01:46:50,276 --> 01:46:53,901 - The child will go to reform school for three years. - Can’t you forgive me? 1424 01:46:58,318 --> 01:46:59,985 I’ll make it two years. 1425 01:47:00,860 --> 01:47:02,110 What about me? 1426 01:47:02,235 --> 01:47:06,151 The child will go to reform for two years. The father is free to go. 1427 01:47:10,276 --> 01:47:14,985 Thank you sir! Let’s go son. 1428 01:47:25,193 --> 01:47:28,525 So I ruined all these people on my own? 1429 01:47:28,526 --> 01:47:31,609 The price of crack has gone from 200 million to 30 million 1430 01:47:31,610 --> 01:47:35,484 When supply goes up prices come down 1431 01:47:35,485 --> 01:47:38,067 When prices come down it becomes easier to access 1432 01:47:38,068 --> 01:47:42,400 With easier access people use more, or start using 1433 01:47:42,401 --> 01:47:44,775 None of this would happen if it weren’t for me? 1434 01:47:44,776 --> 01:47:49,775 Over the past months that you’ve been in jail the price of crack has gone from 30 to 85 million. 1435 01:47:49,776 --> 01:47:54,484 Someone else will build a kitchen tomorrow and it’ll go back to 30 million. You can’t stop it. 1436 01:47:54,485 --> 01:47:57,775 Don’t worry about that They’ll end up right here one by one 1437 01:47:57,776 --> 01:48:02,984 We didn’t do this stuff out of pleasure We needed money. That’s all. 1438 01:48:02,985 --> 01:48:07,359 A lot of people claim you gave them drugs Several kilos each, for a total of 500 kilos! 1439 01:48:07,360 --> 01:48:10,275 When the sentence for 30 grams or 500 kilos is execution 1440 01:48:10,276 --> 01:48:15,025 you might as well go for more and make some money to make up for your childhood woes! 1441 01:48:15,026 --> 01:48:20,650 Who gave you the right to ruin so many people for your childhood woes?! 1442 01:48:20,651 --> 01:48:26,109 We couldn’t pay for a kidney for my older brother and he died. 1443 01:48:26,110 --> 01:48:31,609 We bought him a shroud for 6 Toomans per meter Next door we bought some black cloth 1444 01:48:31,610 --> 01:48:35,525 for mother’s mourning clothes for 4 Toomans per meter, why do we have to bear it all the time? 1445 01:48:35,526 --> 01:48:40,692 What a childish excuse! Should everyone who goes through a tragedy cook crack? 1446 01:48:40,693 --> 01:48:45,650 Have you ever met someone who became a father figure for ten people older than him? 1447 01:48:45,651 --> 01:48:50,122 There was seven of us, and four of my siblings’ children 1448 01:48:50,147 --> 01:48:54,984 Eleven living in a tiny damp house, at the end of an alleyway 1449 01:48:54,985 --> 01:48:58,484 The mason refused to repair it. He said the clay was dead 1450 01:48:58,485 --> 01:49:03,510 I bought a washing machine and its top and bottom rusted off in three months! 1451 01:49:03,535 --> 01:49:07,734 Who knows what the damp did to my parent’s bones. 1452 01:49:07,735 --> 01:49:13,734 If you have anything to add, write it here and sign My ears have had it listening to you. 1453 01:49:13,735 --> 01:49:15,400 I’m sorry for your ears! 1454 01:49:15,401 --> 01:49:21,942 Why didn’t you quit when you were released last time? You had money then. 1455 01:49:21,943 --> 01:49:24,484 My eyes were still hungry. 1456 01:49:24,485 --> 01:49:26,901 Fadavi! Ghezelhesar Prison. 1457 01:49:35,651 --> 01:49:36,943 Go in 1458 01:49:38,985 --> 01:49:39,818 Hi 1459 01:49:39,890 --> 01:49:41,181 Hello 1460 01:49:42,110 --> 01:49:45,818 It stinks, The smell of addiction. 1461 01:49:45,860 --> 01:49:47,443 Does he need to be here? 1462 01:49:49,026 --> 01:49:51,526 He’s a student intern. 1463 01:49:52,901 --> 01:49:53,901 Sit 1464 01:49:55,401 --> 01:49:58,401 - Go outside and come back later. - Yes sir. 1465 01:49:58,443 --> 01:50:01,109 That’s not necessary. Stay and learn. 1466 01:50:01,110 --> 01:50:02,110 Sit down. 1467 01:50:03,318 --> 01:50:06,067 You didn’t tell me your nieces and nephews are in Canada. 1468 01:50:06,100 --> 01:50:07,725 Why would I need to tell you? 1469 01:50:08,860 --> 01:50:11,401 - Because you sent them there. - So what? 1470 01:50:12,818 --> 01:50:16,610 - Did they move drugs for you? - They’re my family. 1471 01:50:16,651 --> 01:50:20,025 Stop playing around and give me a straight answer. 1472 01:50:20,026 --> 01:50:23,151 Straight how? I sent them to study 1473 01:50:23,193 --> 01:50:26,443 Yes, but you paid for them with drug money. 1474 01:50:27,943 --> 01:50:31,235 - Do you still have the old house? - Yes, it’s rented. 1475 01:50:32,318 --> 01:50:34,526 So they have a place to return to. 1476 01:50:35,068 --> 01:50:36,776 Sign these three places. 1477 01:50:38,026 --> 01:50:39,026 Who? 1478 01:50:39,985 --> 01:50:43,692 Read, sign here and place a fingerprint. 1479 01:50:43,693 --> 01:50:45,775 Why would they come back? 1480 01:50:45,776 --> 01:50:49,026 Everything in your name and the name of your immediate family 1481 01:50:49,051 --> 01:50:52,275 that you earned with drug money is confiscated. 1482 01:50:52,276 --> 01:50:56,943 - You won’t do that. - I won’t. The law will. 1483 01:50:56,985 --> 01:51:01,151 - All they have is in their name. - It’s in their name, but you gave it to them. 1484 01:51:01,193 --> 01:51:03,735 It’s theirs. My dad bought it himself. 1485 01:51:04,693 --> 01:51:06,025 Did your dad sell crack too? 1486 01:51:06,026 --> 01:51:08,943 What do you want with my family? Why’re you talking like that? 1487 01:51:08,985 --> 01:51:11,484 Your father’s pension is 1.5 million per month 1488 01:51:11,485 --> 01:51:17,734 How could he afford an 1800 square meter house up town? 1489 01:51:17,735 --> 01:51:19,859 My dad spent a lifetime working uptown. 1490 01:51:19,860 --> 01:51:22,275 Let him live there for a couple of years before he dies 1491 01:51:22,276 --> 01:51:25,942 If every child of a laborer thinks like that nothing will last! 1492 01:51:25,943 --> 01:51:29,693 - Why would you issue this sentence? - It hasn’t been issued yet 1493 01:51:29,735 --> 01:51:31,817 It’ll come from a higher court not me 1494 01:51:31,818 --> 01:51:34,525 Why do you need to drag my parents out of their house? 1495 01:51:34,526 --> 01:51:38,067 The evidence says these properties must be confiscated and we obey 1496 01:51:38,068 --> 01:51:40,235 Sign it. I have to send the file. 1497 01:51:40,485 --> 01:51:41,943 I won’t sign anything 1498 01:51:42,443 --> 01:51:44,568 You won’t sign? Fadavi? 1499 01:51:45,318 --> 01:51:46,276 Yes sir. 1500 01:51:46,276 --> 01:51:47,193 Ghezelhesar Prison 1501 01:51:48,485 --> 01:51:50,400 You dragged me here for this signature? 1502 01:51:50,440 --> 01:51:54,982 No we brought you here to thank you for your good services! 1503 01:51:55,470 --> 01:51:58,469 Sir, I don’t care if I live or die 1504 01:51:58,526 --> 01:52:03,416 With five years of illegal activity I lived better than a king 1505 01:52:03,485 --> 01:52:05,650 I don’t want anything from the world 1506 01:52:05,651 --> 01:52:08,901 I’ve thought about dying and am not afraid. But... 1507 01:52:09,151 --> 01:52:11,360 But you didn’t think of this part. Did you? 1508 01:52:11,651 --> 01:52:13,401 Don’t do this to me. 1509 01:52:14,235 --> 01:52:16,318 It’s nothing personal. 1510 01:52:17,068 --> 01:52:19,818 I’m the one you’re dealing with What do you want with my family? 1511 01:52:19,860 --> 01:52:22,650 Everything you’ve paid for will be confiscated 1512 01:52:22,651 --> 01:52:25,497 From your brother’s car, to your mother’s jewelry 1513 01:52:25,522 --> 01:52:28,667 and the house where they live. I’ll give the list to your lawyer. 1514 01:52:30,026 --> 01:52:31,026 Hello sir. 1515 01:52:31,026 --> 01:52:31,776 Take him away. 1516 01:52:31,777 --> 01:52:35,150 Take it all, but leave the house 1517 01:52:35,151 --> 01:52:39,526 One needs a certain spirit to live downtown and my family doesn’t have it. Wait a moment. 1518 01:52:39,735 --> 01:52:43,775 I sent those kids to Canada so they’d forget why their father died 1519 01:52:43,776 --> 01:52:46,567 If you confiscate what they have and send them back where I grew up 1520 01:52:46,568 --> 01:52:49,235 what do you think will happen to them They’ll turn out worse than me! 1521 01:52:49,276 --> 01:52:53,901 I managed to set them on the right path I sent them to study 1522 01:52:53,943 --> 01:52:58,235 Taught them not to punch people in the nose over nothing! 1523 01:52:59,860 --> 01:53:03,318 - Remember the cop whose kid... - Yes 1524 01:53:03,360 --> 01:53:04,692 He gave his consent. 1525 01:53:04,748 --> 01:53:07,290 Vahid already told me. What made him do it? 1526 01:53:08,401 --> 01:53:09,526 I don’t know yet. 1527 01:53:10,151 --> 01:53:13,275 Did you fix it so my nieces and nephews would be able to complete their studies? 1528 01:53:13,276 --> 01:53:19,860 As far as I know they have to come back, because we can’t support them financially. 1529 01:53:19,901 --> 01:53:25,151 - But if I have the time... - Forget that. Leave it to Vahid. 1530 01:53:25,193 --> 01:53:30,192 Just focus on getting me out and keeping the house from being confiscated. 1531 01:53:30,193 --> 01:53:32,610 In this situation the issue of the house... 1532 01:53:33,401 --> 01:53:36,901 I don’t like that house! I hate that alleyway! 1533 01:53:37,978 --> 01:53:40,269 Don’t make my family go back there 1534 01:53:40,318 --> 01:53:43,568 - Your father wants to go back. - Really? 1535 01:53:44,443 --> 01:53:45,443 Yes. 1536 01:53:50,443 --> 01:53:51,568 Have you seen it? 1537 01:53:52,235 --> 01:53:52,651 No 1538 01:53:54,485 --> 01:53:59,400 The alley is so tight that if two people come face to face 1539 01:53:59,401 --> 01:54:04,901 one will have to back up so the other can get through 1540 01:54:05,610 --> 01:54:10,900 You’re lucky if you can get to your home 1541 01:54:10,901 --> 01:54:14,150 Why do we have to stand in line to get to our house? 1542 01:54:14,190 --> 01:54:16,565 We’re not sheep! We’re human beings. 1543 01:54:16,651 --> 01:54:19,734 We deserve more than a shed 1544 01:54:19,735 --> 01:54:24,026 - What difference does it make now? - Why wouldn’t it? 1545 01:54:29,985 --> 01:54:31,610 We got your sentence. 1546 01:54:35,526 --> 01:54:36,526 And? 1547 01:54:41,485 --> 01:54:42,818 Execution? 1548 01:54:44,252 --> 01:54:45,943 File an objection! 1549 01:54:47,485 --> 01:54:49,276 I did. It was rejected. 1550 01:55:05,818 --> 01:55:10,151 So the cop gave his consent because he knew I’d be executed! 1551 01:55:36,610 --> 01:55:39,026 You know what pisses me off? 1552 01:55:39,663 --> 01:55:42,453 I did whatever I could... 1553 01:55:42,526 --> 01:55:45,610 The night they came to arrest me 1554 01:55:46,443 --> 01:55:52,651 I tried to commit suicide, I took 11 packs of pills 1555 01:55:52,860 --> 01:55:56,360 If they’d arrived an hour later it would’ve all been over 1556 01:55:57,238 --> 01:56:01,113 It pisses me off that I was already dead 1557 01:56:03,110 --> 01:56:07,318 but they resurrected me so they could kill me themselves! 1558 01:56:08,526 --> 01:56:11,484 It might be a scare tactic 1559 01:56:11,485 --> 01:56:18,901 We may be able to find someone to get you out Then you won’t have to kill yourself... 1560 01:56:18,943 --> 01:56:24,026 Why wouldn’t I? When I’ve tried to save everyone I know from misery 1561 01:56:24,068 --> 01:56:28,193 only to find out they like being miserable! 1562 01:56:28,901 --> 01:56:30,730 I bought them a house worth 30 billion 1563 01:56:30,755 --> 01:56:36,916 you tell me they want to live in a shed in a dead-end street?! 1564 01:56:37,318 --> 01:56:40,275 I sent five of ‘em to study abroad 1565 01:56:40,307 --> 01:56:46,307 Only to find out that other than the two girls the rest are just having fun! 1566 01:56:46,901 --> 01:56:52,860 When all your life boils down to one girl I spent five years of my life on her 1567 01:56:53,068 --> 01:56:58,443 I know she’s with someone else I know she’s the one who ratted me out 1568 01:56:58,485 --> 01:57:01,443 I know she doesn’t love me anymore 1569 01:57:01,901 --> 01:57:07,276 But all I want is to see her one last time! 1570 01:57:10,651 --> 01:57:12,443 Why wouldn’t I kill myself? 1571 01:57:15,644 --> 01:57:20,560 She had nothing and I gave her everything 1572 01:57:22,276 --> 01:57:23,610 I want to go 1573 01:57:27,693 --> 01:57:31,235 Don’t let them take the house 1574 01:57:54,735 --> 01:57:59,568 Mom, he’s here! Uncle! Uncle! 1575 01:58:12,943 --> 01:58:16,735 - Did you change your gymnastics class? - Yes 1576 01:58:17,151 --> 01:58:19,650 Did you join my friend’s gym? 1577 01:58:19,651 --> 01:58:22,567 Yes. His English is pretty good too. 1578 01:58:22,568 --> 01:58:25,693 - Did you learn how to do a cartwheel? - Yes 1579 01:58:26,362 --> 01:58:27,735 What else do you know? 1580 01:58:27,901 --> 01:58:28,901 Tumbling 1581 01:58:29,360 --> 01:58:30,818 cartwheel 1582 01:58:31,151 --> 01:58:32,193 handstand... 1583 01:58:34,106 --> 01:58:36,150 You can do all that? 1584 01:58:36,151 --> 01:58:38,401 - Here? - Yes, here. 1585 01:58:38,776 --> 01:58:41,693 My clothes are too tight. I can’t do it. 1586 01:58:41,934 --> 01:58:47,276 Yes he can. I’ll take off his clothes and he’ll show you. 1587 01:58:58,762 --> 01:59:01,401 - How was Canada? - Excellent 1588 01:59:03,053 --> 01:59:05,275 You couldn’t finish your studies? 1589 01:59:05,276 --> 01:59:08,568 We got evaluated and will continue here. 1590 01:59:11,750 --> 01:59:14,235 I’m sorry I couldn’t finish.... 1591 01:59:16,276 --> 01:59:17,485 sorry 1592 01:59:17,651 --> 01:59:19,651 Please don’t say that! 1593 01:59:29,351 --> 01:59:33,268 Mom say something instead of crying We’re running out of time 1594 01:59:33,610 --> 01:59:35,443 I wish I were in your place! 1595 01:59:36,526 --> 01:59:38,040 I wanna die and not see these days! 1596 01:59:38,120 --> 01:59:39,120 Dad? 1597 01:59:48,619 --> 01:59:50,369 Leila? 1598 01:59:51,244 --> 01:59:52,827 Yes dear? 1599 01:59:53,285 --> 01:59:56,326 Don’t do that. Try to calm them down. 1600 01:59:56,351 --> 01:59:58,768 Who will calm me down? 1601 01:59:59,660 --> 02:00:03,327 Who will mend my broken heart? 1602 02:00:06,952 --> 02:00:08,535 Time’s up. Let’s go 1603 02:00:08,952 --> 02:00:11,076 Don’t you see their time is up? 1604 02:00:11,077 --> 02:00:12,577 Ignore them. Go ahead. 1605 02:00:24,905 --> 02:00:26,800 Mansouri! Lakzadeh! 1606 02:00:43,055 --> 02:00:45,951 Brother you’re still around and they don’t listen to me 1607 02:00:45,952 --> 02:00:50,619 What will they do when you’re gone? He only comes home once a month! 1608 02:00:50,660 --> 02:00:52,952 What’ll he do when you’re gone? 1609 02:00:55,244 --> 02:00:56,660 Go on. Do it 1610 02:00:59,369 --> 02:01:03,034 Officer please do anything you can! 1611 02:01:03,035 --> 02:01:07,119 - Who do you think he is? Stop begging! - Brother! Say something to Vahid! 1612 02:01:07,160 --> 02:01:10,994 Tell him one brother in crime is enough! 1613 02:01:12,035 --> 02:01:15,119 - Vahid! What’s she saying?! - The Japanese’s number! 1614 02:01:15,160 --> 02:01:16,618 What do you want it for? 1615 02:01:16,650 --> 02:01:20,525 - I’ve found a way, we won’t get stuck! - Don’t be stupid! 1616 02:01:21,577 --> 02:01:23,077 They’ll find out! 1617 02:01:26,160 --> 02:01:28,744 Don’t do it! 1618 02:02:11,847 --> 02:02:14,430 Shut them all, Hurry 1619 02:03:16,408 --> 02:03:17,408 Move it! 1620 02:04:18,209 --> 02:04:20,209 Come forward. One by one starting here. 1621 02:06:46,239 --> 02:06:48,533 Will you pay me some money, sir? 119129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.