Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,069 --> 00:01:02,694
Open the door
2
00:01:16,069 --> 00:01:18,044
Open the other side
3
00:01:22,444 --> 00:01:23,880
Harder!
4
00:01:28,817 --> 00:01:31,026
What’ve they done!
5
00:01:44,117 --> 00:01:45,450
Stop! I’ll open it.
6
00:01:45,509 --> 00:01:47,092
Do it
7
00:05:11,149 --> 00:05:16,509
Just 6.5
A film by Saeed Roustaee
8
00:05:26,171 --> 00:05:30,075
- Why do you want me to fill out the report?
- Because you found the dope.
9
00:05:30,076 --> 00:05:32,417
You were in charge,
why do I need to write it?
10
00:05:32,418 --> 00:05:34,970
- Was I in charge of the mission?
- Yes
11
00:05:34,971 --> 00:05:36,371
Then I’m ordering you to write it.
12
00:05:36,372 --> 00:05:41,496
We got the dope but not its owner
so I need to go to court to explain?!
13
00:05:41,497 --> 00:05:45,090
My wife’s been back for two days
I woke up with the buzzer today
14
00:05:45,091 --> 00:05:48,648
with a subpoena at the door!
If my wife had woken up before me
15
00:05:48,649 --> 00:05:52,961
my life would be up in the air now
She thinks all this stuff is over now!
16
00:05:52,962 --> 00:05:54,169
Subpoena for what?
17
00:05:54,170 --> 00:05:57,830
Remember the dealer we picked up
six months ago with 50 grams?
18
00:05:57,831 --> 00:05:58,384
Yes.
19
00:05:58,385 --> 00:06:01,438
We brought him in but lost the 50 grams
I’ve been to court 30 times
20
00:06:01,439 --> 00:06:04,963
If this gets added to that the judge
will throw me straight in prison
21
00:06:04,964 --> 00:06:07,445
Why didn’t you tell me you
were picking up Parviz Abbasi?
22
00:06:07,446 --> 00:06:10,539
Because the guy is only
Nasser Khakzad’s inferior.
23
00:06:10,540 --> 00:06:15,057
- Parviz Abbasi killed the kid!
- Nasser Khakzad ordered him to do it!
24
00:06:15,120 --> 00:06:18,840
As long as I have the
suspect, you can't reach him!
25
00:06:18,950 --> 00:06:24,760
If anyone told you "Here is Naser Khakzad's
address, go and get him while he's alone"
26
00:06:24,815 --> 00:06:26,124
Don't do it!
27
00:06:26,124 --> 00:06:28,840
Yeah right! I'll let you
get him and get the prize!
28
00:06:28,840 --> 00:06:31,200
Do you think I'm saying
this for my own benefit?!
29
00:06:31,458 --> 00:06:36,100
You wanna kill this guy!
You won't turn him in!
30
00:06:36,208 --> 00:06:37,920
The guy killed my child!
31
00:06:37,921 --> 00:06:40,711
He had the child kidnapped
32
00:06:40,712 --> 00:06:42,451
He killed him!
33
00:06:42,452 --> 00:06:45,261
I interrogated him myself
34
00:06:45,262 --> 00:06:48,901
They were trying to escape and crashed.
35
00:06:48,902 --> 00:06:51,929
How do you know it all
leads to Nasser Khakzad?
36
00:06:51,930 --> 00:06:55,235
You said he was in Nasser Khakzad’s gang!
37
00:06:55,236 --> 00:06:59,675
Who’s ever taken responsibility
for his dope? Nobody
38
00:06:59,676 --> 00:07:03,008
And Nasser Khakzad’s name is in now
Everyone says their dope belongs to him
39
00:07:03,009 --> 00:07:06,563
Just ask who he is,
what he looks like
40
00:07:06,564 --> 00:07:08,834
and none of them knows a thing!
41
00:07:08,835 --> 00:07:14,339
I don’t care what you say
I’ll find a way to take my revenge
42
00:07:14,967 --> 00:07:16,124
Any news boss?
43
00:07:16,125 --> 00:07:16,709
About?
44
00:07:16,709 --> 00:07:17,622
Nasser Khakzad?
45
00:07:17,622 --> 00:07:18,334
No
46
00:07:18,334 --> 00:07:19,334
Any trace?
47
00:07:19,335 --> 00:07:21,374
Nothing
48
00:07:21,375 --> 00:07:25,051
- The phone company?
- Samad tell him
49
00:07:25,052 --> 00:07:29,177
There's no Nasser Khakzad in the drug trade.
50
00:07:29,178 --> 00:07:32,251
I told you how smart he was
51
00:07:32,252 --> 00:07:37,572
Don’t turn him into such a mastermind
52
00:07:37,573 --> 00:07:40,520
We won’t be able to find him
until we believe he’s smart.
53
00:07:40,521 --> 00:07:43,378
He’s not smart, he’s just lucky
54
00:07:43,379 --> 00:07:45,791
So why haven’t we caught him yet?
55
00:07:45,792 --> 00:07:52,333
Not everyone with a drugstore connection who
buys antihistamines to make crack is smart!
56
00:07:52,334 --> 00:07:55,249
I don't think he's smart
57
00:07:55,250 --> 00:07:59,323
If he wasn't smart
we'd have found him by now
58
00:07:59,324 --> 00:08:05,951
Reza Shate was smart,
it took us ten years to arrest him
59
00:08:05,952 --> 00:08:11,826
I’m sure out of every four dealers
you arrest one will know this bastard.
60
00:08:11,827 --> 00:08:14,839
This round will be different from the rest
61
00:08:14,840 --> 00:08:21,945
We’ll go after every user
and homeless person we know
62
00:08:21,946 --> 00:08:27,006
Through them we’ll
pick up the petty dealers
63
00:08:27,007 --> 00:08:30,178
With their confessions
we’ll get to the major dealers
64
00:08:30,214 --> 00:08:33,120
-Move at the same time!
-Copy that!
65
00:08:50,650 --> 00:08:57,480
Come back! Don't run after them!
66
00:11:06,177 --> 00:11:10,095
Am I disturbing you?
Do you need anything?
67
00:11:10,096 --> 00:11:12,254
I’m talking to you!
68
00:11:16,454 --> 00:11:18,019
Get an ambulance
We’ve got a corpse.
69
00:11:18,020 --> 00:11:19,501
Get out!
70
00:11:19,502 --> 00:11:21,229
The other side!
71
00:11:25,217 --> 00:11:28,760
Drag him off! Hurry up!
72
00:11:47,064 --> 00:11:48,313
Hurry!
73
00:11:48,340 --> 00:11:49,592
Hurry up!
74
00:11:50,080 --> 00:11:52,085
Leave no one behind
75
00:11:52,086 --> 00:11:54,158
Everybody get in the vans
76
00:11:54,249 --> 00:11:55,468
Everyone
77
00:11:55,469 --> 00:11:56,631
Hurry up!
78
00:11:58,685 --> 00:11:59,858
Everyone
79
00:13:17,849 --> 00:13:22,525
Everyone just naked
80
00:13:22,527 --> 00:13:26,758
When I say everyone, I mean you too!
Can’t you hear me?
81
00:13:26,759 --> 00:13:31,918
No shoelaces, belts, coins,
cigarettes or lighters!
82
00:13:32,223 --> 00:13:35,668
Soldier
makes sure no one hands off anything
83
00:13:43,577 --> 00:13:45,609
Run your fingers through your hair.
84
00:13:45,610 --> 00:13:46,552
Shake
85
00:13:46,552 --> 00:13:47,552
Hurry!
86
00:13:47,823 --> 00:13:49,270
Shake
87
00:13:49,857 --> 00:13:53,801
Do it so I can send you to sleep before you doze off
88
00:13:53,802 --> 00:13:54,619
Hurry!
89
00:13:55,071 --> 00:13:59,795
Clothes off, shake your hair, and nothing on you.
90
00:13:59,796 --> 00:14:03,356
Hurry up
There are five other groups waiting outside
91
00:14:03,481 --> 00:14:06,729
Search his shirt and give it back to him
92
00:14:06,730 --> 00:14:10,591
Let them keep their cash
93
00:14:11,510 --> 00:14:13,864
Open the door send him to the doctor.
94
00:14:15,103 --> 00:14:16,177
Go.
95
00:14:17,159 --> 00:14:18,675
No talking.
96
00:14:19,064 --> 00:14:24,454
I’ve been telling you to undress for three hours!
Why’re you still dressed?!
97
00:14:26,600 --> 00:14:29,863
- Will you take it off or should I rip it off?
- I can’t take it off.
98
00:14:29,957 --> 00:14:30,927
Why not?!
99
00:14:31,143 --> 00:14:32,137
I’m a girl.
100
00:14:32,284 --> 00:14:33,442
Open the door.
101
00:14:33,561 --> 00:14:34,577
Go upstairs.
102
00:14:35,357 --> 00:14:36,315
Hurry.
103
00:14:37,455 --> 00:14:38,828
Are you girls too?
104
00:14:39,850 --> 00:14:40,468
Out!
105
00:14:40,505 --> 00:14:45,228
I’m gonna ask them to do squats,
if anyone can’t do it
106
00:14:45,229 --> 00:14:47,284
pull them out and have them checked.
107
00:14:47,285 --> 00:14:48,651
Sit!
108
00:14:51,115 --> 00:14:52,552
Stand!
109
00:14:53,947 --> 00:14:55,427
Sit!
110
00:14:56,500 --> 00:14:58,468
Stand!
111
00:14:59,381 --> 00:15:00,743
Sit!
112
00:15:01,675 --> 00:15:03,598
Stand!
113
00:15:03,795 --> 00:15:05,032
Sit!
114
00:15:05,558 --> 00:15:06,856
Stand!
115
00:15:06,857 --> 00:15:14,030
If anyone has dope, pipes, needles,
foil, or anything drug related
116
00:15:14,031 --> 00:15:16,278
pull them out and send them downstairs.
117
00:15:16,279 --> 00:15:18,426
Move over!
118
00:15:18,427 --> 00:15:19,499
Move!
119
00:15:19,827 --> 00:15:21,181
Move!
120
00:15:21,182 --> 00:15:23,950
Widen a path!
Move!
121
00:15:24,481 --> 00:15:27,760
Hurry! Hurry!
122
00:15:28,285 --> 00:15:30,700
Send them up.
123
00:15:30,701 --> 00:15:31,510
Hurry!
124
00:15:31,511 --> 00:15:33,052
Hurry! Hurry!
125
00:15:39,003 --> 00:15:42,093
Hurry upstairs!
126
00:15:51,032 --> 00:15:52,833
From the side!
127
00:15:52,908 --> 00:15:53,908
Hurry up!
128
00:16:24,616 --> 00:16:26,923
- Who is it?
- Mr. Reza?
129
00:16:26,924 --> 00:16:29,126
He’s not here.
Yes?
130
00:16:29,127 --> 00:16:30,808
Is this number 55?
131
00:16:30,901 --> 00:16:31,641
Yes.
132
00:16:31,737 --> 00:16:33,308
We have a search warrant.
133
00:16:33,397 --> 00:16:38,446
This street is Varesan-Hosseini.
Jalal-Hosseini is across from here.
134
00:16:38,447 --> 00:16:40,609
There is no Reza here.
135
00:16:40,967 --> 00:16:43,783
Open the door!
136
00:16:43,968 --> 00:16:46,891
So there’s no Reza here?!
137
00:16:46,985 --> 00:16:49,108
- Who is Reza Moradi?
- My husband.
138
00:16:49,109 --> 00:16:50,474
Where is he?
139
00:16:50,562 --> 00:16:51,866
He doesn’t come here anymore.
140
00:16:52,074 --> 00:16:53,240
He doesn’t?
141
00:16:53,241 --> 00:16:54,449
Mom, who are they?
142
00:16:54,866 --> 00:16:56,741
Where’s your dad?
143
00:16:58,158 --> 00:16:58,783
Huh?
144
00:16:58,866 --> 00:16:59,866
He’s not here!
145
00:17:00,116 --> 00:17:00,991
Where is he?
146
00:17:01,074 --> 00:17:01,908
Out.
147
00:17:02,074 --> 00:17:03,935
When’ll he be back?
148
00:17:19,783 --> 00:17:20,494
Hi.
149
00:17:21,324 --> 00:17:22,499
Hi.
150
00:17:22,589 --> 00:17:25,028
How are you?
Doing good?
151
00:17:25,029 --> 00:17:26,780
Go play son.
152
00:17:27,119 --> 00:17:30,395
- Where did your dad go?
- He went to buy bread.
153
00:17:30,396 --> 00:17:33,602
- Did he take the car?
- We don’t have a car.
154
00:17:33,606 --> 00:17:35,228
He took his motorcycle.
155
00:17:36,098 --> 00:17:38,028
Come in sweetheart.
156
00:17:39,262 --> 00:17:40,939
Come sit here.
157
00:17:41,911 --> 00:17:43,158
Don’t be scared.
158
00:17:43,789 --> 00:17:46,322
Don’t cry honey!
159
00:18:17,298 --> 00:18:18,156
Samad?
160
00:18:18,190 --> 00:18:18,788
Yes.
161
00:18:19,072 --> 00:18:21,309
- There’s nothing.
- Nothing here either.
162
00:18:21,311 --> 00:18:23,477
It's impossible,
he gets 60 calls per day.
163
00:18:23,478 --> 00:18:26,155
What are you looking for?
164
00:18:26,156 --> 00:18:28,821
- It’s just a tiny house.
- We’ve looked everywhere.
165
00:18:28,822 --> 00:18:30,547
Did you search everything?
166
00:18:30,637 --> 00:18:32,169
Take a look for yourself.
167
00:18:32,170 --> 00:18:34,494
I even looked inside the TV,
there’s nothing
168
00:18:34,591 --> 00:18:38,059
Don’t cry honey
I'll file a complaint against them
169
00:18:38,060 --> 00:18:41,806
What do you wanna do?
Have them file a complaint?
170
00:18:41,807 --> 00:18:44,122
I would’ve found it if he’d hid anything.
171
00:18:51,433 --> 00:18:55,154
It’s non-alcoholic beer, for kidney stones!
172
00:18:58,844 --> 00:19:00,315
Clear up, let’s go.
173
00:19:00,718 --> 00:19:03,160
- Go where?
- Did you find anything?
174
00:19:03,256 --> 00:19:03,908
Let’s go.
175
00:19:04,736 --> 00:19:06,805
There’s nothing here.
176
00:19:06,962 --> 00:19:07,380
Okay.
177
00:19:07,381 --> 00:19:09,039
And he’s not here.
178
00:19:09,040 --> 00:19:11,773
- So?
- He’s gone to get some!
179
00:19:11,774 --> 00:19:14,963
Maybe he’ll have some dope on him
180
00:19:15,052 --> 00:19:16,647
He won’t come!
181
00:19:16,736 --> 00:19:20,339
What dope?!
We won’t file a complaint!
182
00:19:20,340 --> 00:19:24,640
Please go!
We haven’t done anything!
183
00:19:26,459 --> 00:19:27,863
Morteza?
184
00:19:27,866 --> 00:19:29,437
- Yes sir?
- We stay...
185
00:19:32,037 --> 00:19:34,404
Call if you see a motorcycle.
186
00:19:34,410 --> 00:19:36,327
Yes sir.
187
00:19:49,560 --> 00:19:51,680
A Honda turned into the alley.
188
00:19:51,681 --> 00:19:52,976
- Is he alone?
- Yes.
189
00:19:52,977 --> 00:19:55,666
- Don’t let him see you.
- Yes sir.
190
00:19:59,541 --> 00:20:02,722
- Is he coming toward us?
- I think so
191
00:20:02,723 --> 00:20:04,143
Yes
192
00:20:04,237 --> 00:20:08,179
- Is he carrying anything?
- Some bread and a plastic bag.
193
00:20:08,180 --> 00:20:11,234
I swear Reza doesn’t do anything!
194
00:20:11,235 --> 00:20:12,526
Take them away.
195
00:20:12,527 --> 00:20:14,724
They're scared! Please!
196
00:20:14,820 --> 00:20:17,199
Come along
197
00:20:17,938 --> 00:20:19,240
Don’t be scared!
198
00:20:30,893 --> 00:20:34,449
Stand back. Let him come in.
199
00:20:37,616 --> 00:20:39,661
Reza!
200
00:20:49,033 --> 00:20:50,631
What’s going on?!
201
00:20:50,632 --> 00:20:52,567
She didn’t let me scream! Reza!
202
00:20:52,569 --> 00:20:54,318
Fuck them all!
203
00:20:54,342 --> 00:20:55,942
Fuck you asshole!
204
00:20:57,616 --> 00:20:59,158
Watch your mouth bastard! Shut up!
205
00:20:59,199 --> 00:21:00,199
What is this?
206
00:21:00,241 --> 00:21:02,208
My daughter’s exam stuff.
207
00:21:02,468 --> 00:21:04,092
Take it off!
208
00:21:04,411 --> 00:21:08,195
- Why are you crying?
- Look what they did to our house!
209
00:21:08,196 --> 00:21:09,943
Fuck them!
210
00:21:09,944 --> 00:21:13,061
- I won’t say anything out of respect for your family!
- Shut up
211
00:21:13,062 --> 00:21:19,597
Talk like that one more time,
and I’ll crush your teeth with my boots
212
00:21:19,615 --> 00:21:22,296
so you won’t be able
to run your mouth again.
213
00:21:22,297 --> 00:21:23,283
It’s empty.
214
00:21:23,284 --> 00:21:25,630
What’re you looking for?
215
00:21:25,641 --> 00:21:27,208
Shut up!
216
00:21:27,908 --> 00:21:30,393
- Bring the cars to the door.
- Yes sir.
217
00:21:30,394 --> 00:21:31,824
Put them in the car.
218
00:21:32,291 --> 00:21:33,702
Morteza, the dog.
219
00:21:33,703 --> 00:21:35,466
A dog for what?
220
00:21:36,426 --> 00:21:38,199
You haven’t got anything?
221
00:21:38,460 --> 00:21:41,602
- Got what?
- What are you looking for?!
222
00:21:48,074 --> 00:21:50,238
Don’t be scared
223
00:21:50,239 --> 00:21:51,239
Don’t cry.
224
00:22:12,992 --> 00:22:15,264
- What’s going on?
- There’s nothing here.
225
00:22:15,363 --> 00:22:17,362
That's impossible
226
00:22:17,363 --> 00:22:19,532
He would’ve found it if it was here.
227
00:22:19,533 --> 00:22:23,249
Of every hundred people we arrest,
fifty say they buy off him.
228
00:22:27,199 --> 00:22:28,158
Let him go.
229
00:22:28,158 --> 00:22:28,908
Why?
230
00:22:30,491 --> 00:22:31,491
Let’s go.
231
00:22:31,949 --> 00:22:32,949
Get in, let’s go.
232
00:22:32,949 --> 00:22:33,824
Get out
233
00:22:49,783 --> 00:22:53,824
Take him away! Help! Please!
234
00:23:12,100 --> 00:23:14,616
Let her go!
235
00:23:22,408 --> 00:23:27,074
Please! I’m coming! Please!
236
00:23:27,199 --> 00:23:28,533
Take her inside.
237
00:23:33,866 --> 00:23:39,282
Don’t be afraid! Don’t worry honey!
238
00:23:39,283 --> 00:23:41,116
I’m coming.
239
00:23:44,324 --> 00:23:46,616
Put him in the car.
240
00:23:47,533 --> 00:23:49,324
Where’re you going?
241
00:23:49,658 --> 00:23:51,186
Get in the car.
242
00:24:11,213 --> 00:24:12,800
I'll put the keys here.
243
00:24:25,221 --> 00:24:26,221
Sir?
244
00:24:27,055 --> 00:24:27,960
You talking to me?
245
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
Will you uncuff my mom?
246
00:24:30,102 --> 00:24:32,785
I'm tired of keeping my
brothers' eyes closed
247
00:24:32,785 --> 00:24:35,160
Your mother did something
that made us handcuff her
248
00:24:35,160 --> 00:24:37,880
-I swear it wasn't my mom's
-But we got it from her.
249
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
It's his!
250
00:24:39,792 --> 00:24:44,240
Whenever someone knocks, he makes
my mom to hide the drugs in herself!
251
00:24:44,276 --> 00:24:45,440
-Whenever?
-Yes, all the time
252
00:24:45,440 --> 00:24:48,560
-What are you saying?
-Will you let us go now?
253
00:24:48,983 --> 00:24:52,316
-I'm talking to you!
-Damn you! Is this what you wanted?!
254
00:24:52,395 --> 00:24:54,720
Look what you did to us!
255
00:24:55,078 --> 00:24:59,400
I have a exam tomorrow
and I haven't studied yet!
256
00:25:11,919 --> 00:25:13,800
Take them to a room with air conditioner
257
00:25:14,560 --> 00:25:15,910
Uncuff their mom.
258
00:25:18,283 --> 00:25:19,283
Ashkani!
259
00:25:19,434 --> 00:25:22,760
Send a car to bring that
daughter's books so she can study
260
00:25:26,651 --> 00:25:30,144
Call someone to pick up your kids.
261
00:25:30,485 --> 00:25:34,407
- My wife will take them.
- Your wife’s a accomplice, she'll stay.
262
00:25:34,952 --> 00:25:38,541
- Call a relative.
- We don’t have any relatives here.
263
00:25:38,559 --> 00:25:41,885
- Why is this on my desk?
- Sorry, I forgot.
264
00:25:42,376 --> 00:25:45,107
Charge him an extra
week so he doesn’t forget.
265
00:25:45,525 --> 00:25:48,818
Call Welfare and have someone
pick up his kids.
266
00:25:48,819 --> 00:25:50,665
Why Welfare?!
267
00:25:53,110 --> 00:25:57,571
If you don’t answer every question, you
and your wife will go straight to prison
268
00:25:57,668 --> 00:25:59,547
and your kids will end up in welfare.
269
00:25:59,548 --> 00:26:02,484
If you separate them they’ll die of grief.
270
00:26:02,485 --> 00:26:06,080
You think I’ll let your wife go
just for the sake of your kids?!
271
00:26:06,081 --> 00:26:08,296
What’ll the judge read?
272
00:26:08,297 --> 00:26:09,476
A report.
273
00:26:09,477 --> 00:26:10,608
Who writes the report?
274
00:26:10,706 --> 00:26:11,874
Me.
275
00:26:11,875 --> 00:26:13,524
What did I write?
276
00:26:13,525 --> 00:26:14,660
Here it is
277
00:26:14,762 --> 00:26:17,979
I wrote you own the drugs
and your wife is a carrier
278
00:26:17,980 --> 00:26:22,000
We know what’ll happen to you
and your wife’s gonna get a few years
279
00:26:22,010 --> 00:26:24,041
What’ll happen to your kids in this time?
280
00:26:25,079 --> 00:26:26,291
What should I do?
281
00:26:27,525 --> 00:26:30,077
If you take me straight to his Lab
282
00:26:30,078 --> 00:26:33,766
I’ll tear up the report
and send your family home.
283
00:26:34,055 --> 00:26:38,144
But only if I won't come back empty handed.
284
00:26:38,544 --> 00:26:40,956
Do you think your kids will have
a good time in the welfare system?
285
00:26:40,957 --> 00:26:42,734
I don’t know if he cooks it himself.
286
00:26:42,735 --> 00:26:44,178
Himself!
287
00:26:44,179 --> 00:26:45,334
Who is this person?
288
00:26:45,335 --> 00:26:47,146
I want a name!
289
00:26:48,476 --> 00:26:50,811
What are you afraid of bastard?!
290
00:26:50,812 --> 00:26:54,312
If we get him here he won’t
be able to do anything!
291
00:26:54,684 --> 00:26:56,946
Just give me a name!
292
00:26:58,848 --> 00:27:00,014
Nasser.
293
00:27:02,501 --> 00:27:04,989
- Nasser who?
- Khakzad.
294
00:27:08,490 --> 00:27:09,989
You get it direct from him.
295
00:27:09,990 --> 00:27:13,130
I called him directly in the beginning,
but he wouldn’t bring the stuff
296
00:27:13,221 --> 00:27:14,467
He’d have the big guy deliver.
297
00:27:14,468 --> 00:27:16,590
Will you know him if you see him?
298
00:27:17,435 --> 00:27:17,935
No.
299
00:27:18,412 --> 00:27:22,259
- So how do you know him?
- Through his dealer.
300
00:27:22,832 --> 00:27:25,318
What middleman? Explain!
301
00:27:25,319 --> 00:27:28,264
His name’s Hassan Daliri
they call him Hassan the cow.
302
00:27:28,275 --> 00:27:29,327
Fine
303
00:27:29,328 --> 00:27:32,667
Call the cow and have him deliver some dope.
304
00:27:32,668 --> 00:27:35,796
He’ll get suspicious if I call now
I just bought a batch.
305
00:27:35,801 --> 00:27:38,768
- Fine, we’ll call tomorrow.
- They’re going away tomorrow
306
00:27:38,778 --> 00:27:43,363
That’s why I bought so much
I usually don’t buy this much.
307
00:27:43,453 --> 00:27:45,746
- Where are they going?
- Japan.
308
00:27:45,749 --> 00:27:47,689
- Is he going too?
- Who?
309
00:27:47,691 --> 00:27:50,596
Who’re we talking about?
Nasser Khakzad!
310
00:27:50,614 --> 00:27:51,425
I doubt it.
311
00:27:51,436 --> 00:27:52,585
Why Japan?
312
00:27:52,586 --> 00:27:57,221
It’s the right place now.
The profits are greater
313
00:27:57,222 --> 00:28:00,132
It’s about 300 million per kilo.
314
00:28:00,133 --> 00:28:01,388
What time’s he leaving?
315
00:28:01,389 --> 00:28:02,301
In the morning.
316
00:28:49,398 --> 00:28:50,801
What’s wrong?
317
00:28:51,185 --> 00:28:52,185
It’s nothing.
318
00:28:53,732 --> 00:28:55,856
Exhale.
319
00:28:57,162 --> 00:28:58,172
Let’s go.
320
00:28:58,173 --> 00:28:59,951
- Is something wrong?
- Come here a second.
321
00:29:00,114 --> 00:29:02,414
- Why?
- It’ll take a few moments
322
00:29:03,207 --> 00:29:04,207
One,
323
00:29:04,207 --> 00:29:05,207
two,
324
00:29:05,207 --> 00:29:06,207
three,
325
00:29:06,323 --> 00:29:06,985
four.
326
00:29:08,176 --> 00:29:10,302
Sergeant?
How’s he?
327
00:29:10,303 --> 00:29:12,261
He’s too fat. I don’t think it’ll show.
328
00:29:12,556 --> 00:29:13,360
How about him?
329
00:29:13,914 --> 00:29:14,794
He’s good.
330
00:29:14,795 --> 00:29:17,110
My flight’s about to leave!
331
00:29:19,117 --> 00:29:22,401
You stuffed it in them so it wouldn’t show?
332
00:29:23,084 --> 00:29:24,415
What're you talking about?
333
00:29:24,416 --> 00:29:26,980
Let me see your legs.
Got something there too?
334
00:29:27,256 --> 00:29:28,812
Why did you tighten your muscles?
335
00:29:28,813 --> 00:29:30,401
I haven’t tightened anything.
336
00:29:30,609 --> 00:29:33,110
Don’t worry,
I won’t do anything.
337
00:29:33,440 --> 00:29:35,942
I wanna see if it’s still in your stomach,
338
00:29:35,943 --> 00:29:37,939
or down in your intestines.
339
00:29:37,950 --> 00:29:40,142
For the love of God, let it go.
340
00:29:40,146 --> 00:29:45,169
Should I push it up and have you puke
or push it down and have you shit?
341
00:29:45,172 --> 00:29:48,734
Neither
Be a gentleman and let me catch my flight.
342
00:29:49,387 --> 00:29:51,769
Your stinking breath isn’t because of
what you’ve swallowed?
343
00:29:51,770 --> 00:29:55,010
I’m always like this,
like there's a dead dog in my stomach!
344
00:29:55,011 --> 00:29:58,706
Go through the x-ray,
if you're empty I’ll let you all go.
345
00:29:58,717 --> 00:30:00,277
What’s this about?
346
00:30:00,278 --> 00:30:02,924
Maybe we’ve made a mistake.
Go ahead.
347
00:30:02,930 --> 00:30:04,009
What if I refuse?
348
00:30:04,307 --> 00:30:04,827
What?
349
00:30:06,210 --> 00:30:07,031
Get up.
350
00:30:08,431 --> 00:30:13,006
Stand straight, look ahead, don’t move.
351
00:30:40,419 --> 00:30:41,485
It’s all drugs.
352
00:30:43,023 --> 00:30:45,937
Some of it is in his stomach,
and some in his intestines.
353
00:30:46,284 --> 00:30:47,026
What’s that?
354
00:30:47,563 --> 00:30:49,068
Platinum rod in his leg.
355
00:30:49,843 --> 00:30:50,603
Come out.
356
00:30:58,701 --> 00:30:59,735
Come in.
357
00:31:04,110 --> 00:31:04,776
Which one is it?
358
00:31:09,693 --> 00:31:10,512
Him.
359
00:31:10,517 --> 00:31:12,568
Which one? Show me!
360
00:31:12,847 --> 00:31:13,483
That one.
361
00:31:13,493 --> 00:31:15,468
Go and point.
362
00:31:18,860 --> 00:31:22,213
Point and say his name out loud.
363
00:31:23,434 --> 00:31:24,491
Hassan Daliri.
364
00:31:24,492 --> 00:31:25,775
Hassan Daliri,
365
00:31:25,776 --> 00:31:28,457
Hassan Daliri, the guy you buy...
366
00:31:28,467 --> 00:31:29,620
Drugs.
367
00:31:29,626 --> 00:31:31,654
...buy drugs from. Get out.
368
00:31:35,776 --> 00:31:38,356
- So you don’t know where he cooks?
- No one knows.
369
00:31:38,401 --> 00:31:40,539
- You don’t know where he lives?
- I swear on my kids' lives
370
00:31:40,820 --> 00:31:42,109
How did you buy from him?
371
00:31:42,110 --> 00:31:44,984
We’d meet a different place
each time, the car, a motel....
372
00:31:44,985 --> 00:31:48,048
- You said the drugs on you belong to him?
- Yes.
373
00:31:48,068 --> 00:31:50,109
If we don’t find him, it’ll belong to you.
374
00:31:50,110 --> 00:31:51,941
When all four of us say it’s his?!
375
00:31:51,942 --> 00:31:55,117
It doesn’t make a difference
as long as we don’t know who he is.
376
00:31:55,118 --> 00:31:59,485
He’s wasting time so
Nasser Khakzad will find out and escape.
377
00:32:00,360 --> 00:32:01,921
Hassan the cow!
378
00:32:03,443 --> 00:32:07,449
I’ll treat you exactly the
same way you treat me.
379
00:32:07,645 --> 00:32:10,680
- What do they call three fatsos next to each other?
- What?
380
00:32:10,683 --> 00:32:11,625
A gang.
381
00:32:11,631 --> 00:32:15,150
What do they call bringing together
three fatsoes? Making a gang.
382
00:32:15,151 --> 00:32:17,105
What’s the sentence for making a gang?
383
00:32:17,111 --> 00:32:18,212
Execution!
384
00:32:18,221 --> 00:32:20,693
They’re my neighborhood buddies!
What gang?!
385
00:32:20,734 --> 00:32:23,112
Who put together this gang?
You!
386
00:32:23,116 --> 00:32:25,427
Who decides you made this gang?
Me!
387
00:32:25,428 --> 00:32:27,879
How did I decide?
388
00:32:27,880 --> 00:32:32,180
All three say you’re in charge,
signed and fingerprinted.
389
00:32:32,182 --> 00:32:34,078
What did you sign?!
390
00:32:34,085 --> 00:32:40,387
One: I can say you are neighborhood buddies
and you’ll all receive the same sentence.
391
00:32:40,407 --> 00:32:46,840
Two: I can write you're a gang, make you
the leader and add their sentence on yours.
392
00:32:46,860 --> 00:32:49,285
- Which one?
- Why?
393
00:32:50,764 --> 00:32:51,764
Which one?
394
00:32:52,938 --> 00:32:58,688
- Gang or neighborhood buddies?
- I swear I don’t even know what a gang is!
395
00:32:58,976 --> 00:33:00,288
So it’s number two.
396
00:33:00,298 --> 00:33:05,643
It’ll be a gang and you’ll get
their sentence added to yours.
397
00:33:08,923 --> 00:33:12,344
- Maybe I know someone who knows something.
- “Maybe” won’t do any good.
398
00:33:12,360 --> 00:33:15,584
- She was Nasser’s fiancé.
- How do you know Nasser’s fiancé?
399
00:33:15,610 --> 00:33:16,866
She’s my niece.
400
00:33:16,871 --> 00:33:21,653
- Your niece was Nasser’s fiancé?
- She might know where he is.
401
00:33:23,985 --> 00:33:26,510
Why do you think I’m lying?
402
00:33:26,517 --> 00:33:30,498
I don’t think you’re lying.
I’m sure you are.
403
00:33:30,703 --> 00:33:31,662
Get out.
404
00:33:32,550 --> 00:33:33,842
Get out. All of you.
405
00:33:34,654 --> 00:33:35,974
Hurry. Hurry.
406
00:33:37,213 --> 00:33:38,213
You too.
407
00:33:38,242 --> 00:33:40,989
- I’ll be done in a minute.
- Take him outside.
408
00:33:40,990 --> 00:33:42,204
It’ll be done in a minute.
409
00:33:42,483 --> 00:33:44,398
Hamid! Get out now.
410
00:33:45,724 --> 00:33:47,820
Sergeant! Why’re you still here?
411
00:33:47,928 --> 00:33:49,974
Get out. I said hurry up!
412
00:33:52,150 --> 00:33:54,405
You too ma’am.
413
00:33:54,445 --> 00:33:55,599
You stay.
414
00:33:56,394 --> 00:33:58,513
I’ll call you. Stay by the door.
415
00:34:00,860 --> 00:34:01,741
Yes?
416
00:34:02,194 --> 00:34:03,521
- What?
- Can I make a copy?
417
00:34:03,529 --> 00:34:04,558
No need.
418
00:34:04,559 --> 00:34:05,310
I'll be quick!
419
00:34:05,311 --> 00:34:08,152
Fuck copying! Get out!
420
00:34:10,730 --> 00:34:11,755
The door!
421
00:34:14,441 --> 00:34:16,365
Stop repeating yourself.
422
00:34:17,047 --> 00:34:18,331
Where is he now?
423
00:34:18,452 --> 00:34:20,412
I haven’t seen him in more than a year.
424
00:34:20,414 --> 00:34:22,318
Did you marry Nasser Khakzad?
425
00:34:22,472 --> 00:34:25,185
- It didn’t work out.
- Why?
426
00:34:27,912 --> 00:34:29,907
We had differences
427
00:34:30,162 --> 00:34:32,751
- Difference of opinion?
- No.
428
00:34:34,110 --> 00:34:37,677
Class difference.
429
00:34:37,678 --> 00:34:40,994
- You were wealthier than him?
- Not necessarily financially.
430
00:34:41,001 --> 00:34:42,796
Behavior-wise?
431
00:34:42,799 --> 00:34:45,163
No, he was quite nice tempered.
432
00:34:45,175 --> 00:34:49,680
The issue wasn’t his behavior,
it was his character.
433
00:34:49,727 --> 00:34:52,560
I don’t understand, Explain it to me.
434
00:34:52,562 --> 00:34:55,316
I’m engaged to be married soon.
435
00:34:55,325 --> 00:34:58,817
I don’t know why I’m here and
why I have to answer your questions?!
436
00:34:58,818 --> 00:35:04,893
If you change the subject you'll go to jail a
week, and I'll ask the next question afterwards.
437
00:35:04,901 --> 00:35:09,522
Explain, what do you mean
the issue was his character?
438
00:35:09,542 --> 00:35:12,343
He tried to act respectable,
439
00:35:13,126 --> 00:35:14,433
but couldn’t.
440
00:35:17,087 --> 00:35:23,434
He tried hard,
but it didn’t work.
441
00:35:24,835 --> 00:35:27,384
He couldn’t help it.
442
00:35:27,913 --> 00:35:30,276
It was clear he was pretending.
443
00:35:37,774 --> 00:35:44,990
He wanted to speak politely,
but was more comfortable cursing.
444
00:35:44,999 --> 00:35:49,114
He was more comfortable being a hooligan.
445
00:35:50,333 --> 00:35:55,414
I tried to help him become what he wanted,
but I couldn’t.
446
00:35:55,448 --> 00:35:57,030
Is that why you left him?
447
00:35:57,105 --> 00:35:58,657
It wasn’t just that.
448
00:35:58,787 --> 00:36:01,735
Then what? Was he a druggie? An alcoholic?
449
00:36:01,922 --> 00:36:02,922
No.
450
00:36:05,026 --> 00:36:05,651
But...
451
00:36:07,041 --> 00:36:10,650
he couldn’t sleep, if not taking a pill.
452
00:36:10,651 --> 00:36:12,151
He was always very stressful.
453
00:36:14,380 --> 00:36:15,898
Almost every night...
454
00:36:19,651 --> 00:36:20,873
Every night?
455
00:36:22,568 --> 00:36:26,172
He behaved strangely...
456
00:36:29,693 --> 00:36:30,965
Every night?
457
00:36:33,062 --> 00:36:35,263
He slept with his shoes on.
458
00:36:36,022 --> 00:36:37,703
Did you ask why?
459
00:36:40,038 --> 00:36:42,388
He said he was more comfortable
460
00:36:42,559 --> 00:36:47,973
And you didn’t know he was a crack dealer
and your uncle his carrier?
461
00:36:47,985 --> 00:36:48,530
Yes.
462
00:36:48,556 --> 00:36:50,391
Yes means you didn’t know?
463
00:36:50,401 --> 00:36:51,374
Yes.
464
00:36:52,419 --> 00:36:55,215
Are you confirming what I said?
465
00:36:55,221 --> 00:36:56,034
Yes.
466
00:36:56,658 --> 00:36:59,609
You mean to say you didn’t know?
467
00:36:59,610 --> 00:37:00,748
Yes.
468
00:37:00,993 --> 00:37:03,391
Louder, I can’t hear you.
469
00:37:03,401 --> 00:37:03,985
Yes.
470
00:37:04,276 --> 00:37:04,901
Very well.
471
00:37:05,080 --> 00:37:07,963
If you’re done playing games
we can get to the main subject.
472
00:37:07,968 --> 00:37:10,423
Your car is worth 800 million, right?
473
00:37:10,424 --> 00:37:13,438
I don’t know.
You should ask my dad.
474
00:37:13,443 --> 00:37:15,218
I doubt he'd know
475
00:37:15,219 --> 00:37:17,732
He bought it for me.
476
00:37:18,378 --> 00:37:22,999
His entire assets are less than 500 million.
How could he pay 800 million for your car?
477
00:37:23,000 --> 00:37:25,690
- What’s that got to do with anything?
- What’s it got to do?
478
00:37:25,693 --> 00:37:36,234
I don’t want to connect your car to Nasser Khakzad,
make you a accomplice and send you to prison.
479
00:37:36,235 --> 00:37:38,192
I just want an address, That’s all.
480
00:37:38,193 --> 00:37:42,461
Not the restaurants where you had dinner,
I want his home address.
481
00:37:44,297 --> 00:37:48,567
The place where without being married,
you saw him sleep with his shoes on.
482
00:37:48,568 --> 00:37:50,817
How can I make you believe I don’t know?
483
00:37:50,818 --> 00:37:53,940
You can’t!
I won’t believe it.
484
00:37:53,943 --> 00:37:56,516
Tell me the truth and I’ll believe it.
485
00:37:57,818 --> 00:38:02,442
If I confiscate your car will you get into
class issues with your friends?!
486
00:38:02,443 --> 00:38:03,984
I didn’t mean it like that.
487
00:38:03,985 --> 00:38:08,508
Does the groom know the bride’s car
was bought by Nasser Khakzad?
488
00:38:08,509 --> 00:38:10,371
You don’t know that.
489
00:38:10,577 --> 00:38:11,930
Un-decided.
490
00:38:11,941 --> 00:38:16,353
That’s what they call people like
you in prison. If your file goes in here...
491
00:38:16,354 --> 00:38:20,140
...you’ll go to prison until
Nasser Khakzad is arrested.
492
00:38:20,141 --> 00:38:23,392
What’re you gonna tell the groom
if I sign your arrest papers?
493
00:38:23,401 --> 00:38:24,950
For what crime?
494
00:38:24,951 --> 00:38:27,883
The fact that Hassan the cow
is your uncle is a crime by itself.
495
00:38:27,884 --> 00:38:29,697
I barely ever see him!
496
00:38:29,700 --> 00:38:33,686
I don’t care if you’re soon to be married.
497
00:38:33,689 --> 00:38:37,670
I’ll make you forget you
were ever gonna be a bride.
498
00:38:37,674 --> 00:38:42,359
Do you want him to leave
you when you’re in jail?
499
00:38:42,360 --> 00:38:44,442
Why are you mixing everything together?
500
00:38:44,443 --> 00:38:48,764
I’m not mixing anything together.
It’s all related.
501
00:38:48,765 --> 00:38:54,318
Nasser Khakzad to you, you to your uncle, your
uncle to Nasser Khakzad, Nasser Khakzad to crack,
502
00:38:54,363 --> 00:38:58,609
crack to your car, you to your
soon-to-be-husband, your soon-to-be-husband to me,
503
00:38:58,610 --> 00:39:01,540
and I am dying to get my
hands on Nasser Khakzad.
504
00:39:01,615 --> 00:39:05,405
Just see what I can do to you that I won’t.
505
00:39:08,235 --> 00:39:10,520
What’ll happen if you find him?
506
00:39:10,530 --> 00:39:12,650
You’ll go home and he won’t find out...
507
00:39:12,651 --> 00:39:14,143
I mean about Nasser?
508
00:39:14,151 --> 00:39:17,001
He’ll go through
the legal procedure.
509
00:39:27,592 --> 00:39:29,618
I don’t know if he’s still there.
510
00:39:29,634 --> 00:39:32,104
Not revealing the address is a crime too.
511
00:39:32,110 --> 00:39:37,301
Would you rather give the address and go home,
or should I send you to jail?
512
00:39:37,305 --> 00:39:40,047
How will it end?
What’ll you do to him?
513
00:39:40,052 --> 00:39:43,016
I won’t do anything.
I’ll hand him to the court.
514
00:39:43,536 --> 00:39:45,400
Will he be executed?
515
00:39:46,229 --> 00:39:48,021
Ashkani!
516
00:39:54,610 --> 00:39:59,665
Ashkani, come here.
Send her to jail if she doesn't give the address
517
00:40:38,485 --> 00:40:40,608
- Hello.
- Can I help you?
518
00:40:40,610 --> 00:40:42,569
Police.
We have a search warrant.
519
00:40:42,576 --> 00:40:45,816
- What do you need?
- The keys to the penthouse.
520
00:40:45,825 --> 00:40:47,657
What for?
521
00:40:48,417 --> 00:40:54,195
Mammad, lobby, Pirouz, parking,
the rest of you follow me. No one leaves the building.
522
00:40:55,900 --> 00:40:58,477
Guys, no one leaves the building.
523
00:40:58,715 --> 00:41:01,335
One person at the door
and one at the parking entrance.
524
00:41:17,165 --> 00:41:19,094
Cuff him and come in.
525
00:42:38,867 --> 00:42:41,650
Uncle, why won’t mom let me call you?
526
00:42:41,651 --> 00:42:44,817
Your uncle’s busy, you can’t keep calling him.
527
00:42:44,818 --> 00:42:47,734
Can you tell mom to change my gymnastics class?
528
00:42:47,735 --> 00:42:50,985
Ever since you told him your friend has a gym
he wants to go there.
529
00:42:51,140 --> 00:42:54,025
Will you make arrangements so I can take him?
530
00:42:54,026 --> 00:42:59,721
Arsalan changed his class and learned the cartwheel,
but I haven’t learned yet.
531
00:42:59,722 --> 00:43:01,056
Give me the phone a second.
532
00:43:01,057 --> 00:43:04,583
Brother, do something.
He’s driving her mad with his nagging.
533
00:43:04,584 --> 00:43:08,568
Call me when you get home.
I want to ask about Vahid's car that you bought
534
00:43:45,541 --> 00:43:48,262
- I found his stash
535
00:44:51,026 --> 00:44:52,699
Nasser Khakzad.
536
00:45:06,477 --> 00:45:08,222
Call an ambulance.
537
00:45:47,120 --> 00:45:50,426
Bring Hassan the cow for identification.
538
00:47:04,735 --> 00:47:06,691
- Why so low?
- It’s where you belong.
539
00:47:06,740 --> 00:47:08,760
- Cuff me somewhere else.
- Stop talking.
540
00:47:27,735 --> 00:47:32,337
- Don’t you know what I do to rats?
- Why’re you telling me?
541
00:47:32,374 --> 00:47:36,944
They told you to send me a message.
Why didn’t you give me a hint?
542
00:47:37,047 --> 00:47:42,338
It was our fate to get caught.
What do you wanna do now?
543
00:47:42,894 --> 00:47:46,931
Your fate is to take responsibility so I can
get out, and if it’s your fate I’ll get you out.
544
00:47:47,003 --> 00:47:49,175
Take responsibility?
545
00:47:49,549 --> 00:47:53,779
You or one of these guys
will take responsibility.
546
00:47:53,780 --> 00:47:55,780
You can’t talk like that in here.
547
00:47:55,781 --> 00:48:01,567
I’ll be out of here before morning.
Who's gonna get you out without me?
548
00:48:01,568 --> 00:48:05,650
I saw you ruin so many people, but I
was dumb enough to keep working for you.
549
00:48:05,651 --> 00:48:14,733
How dare you talk to me like that when I’ve
been paying you for the past four years!
550
00:48:14,734 --> 00:48:18,075
Even if I take responsibility for the stuff
on me, what about the dope in your house?
551
00:48:18,076 --> 00:48:23,941
Deal with these and I’ll take care
of the rest. I’ll handle the guards.
552
00:48:23,943 --> 00:48:29,624
You’re gonna be executed for sure.
At least tell them we’re innocent
553
00:48:29,625 --> 00:48:31,825
Is that all you have to tell me?
554
00:48:31,828 --> 00:48:35,051
Aren’t you tired of all
the shit you’ve done?
555
00:48:35,056 --> 00:48:40,486
At least save four petty dealers so you’ll
have a good deed for the other world.
556
00:48:40,981 --> 00:48:42,685
Hassan the cow...
557
00:48:42,891 --> 00:48:47,983
any prison, any cell, anywhere they send
you I’ll have you shanked in the toilet.
558
00:48:47,984 --> 00:48:50,610
I’ll do something you’ll
wish you were dead.
559
00:48:50,612 --> 00:48:51,915
What about us?
560
00:48:52,265 --> 00:48:54,821
- You’re worse than him.
- Watch your mouth.
561
00:48:54,822 --> 00:48:55,904
Shut up tanker!
562
00:48:56,055 --> 00:48:59,384
- You’ll take responsibility for mine?
- Did I ask you to take the stuff?
563
00:48:59,386 --> 00:49:01,666
He brought us over, but you gave us the dope.
564
00:49:01,673 --> 00:49:04,475
- Go file a complaint if you’ve got proof.
- What’s the stuff in our stomachs then?
565
00:49:04,478 --> 00:49:08,509
I dare you to say you got it from me!
566
00:49:15,360 --> 00:49:16,406
Get up.
567
00:49:18,401 --> 00:49:19,193
Get up.
568
00:49:23,659 --> 00:49:24,979
Leave him.
569
00:49:27,049 --> 00:49:28,235
Leave that one.
570
00:49:28,581 --> 00:49:30,082
I wanna talk to him.
571
00:49:30,680 --> 00:49:31,988
Get up. Who told you to sit down?
572
00:49:31,989 --> 00:49:34,059
- I can’t, it’s too low.
- You can. Get up!
573
00:49:34,444 --> 00:49:37,670
Get up! Straighten your knees!
Straighten them!
574
00:49:37,682 --> 00:49:39,150
I told you to stand up!
575
00:49:39,151 --> 00:49:41,109
Knees straight, feet together!
576
00:49:41,110 --> 00:49:41,971
Get up.
577
00:49:41,971 --> 00:49:42,732
Card.
578
00:49:42,740 --> 00:49:43,545
What?
579
00:49:43,554 --> 00:49:48,646
Give me your bankcard and name your amount, just
make sure they don’t take me to the drug agency.
580
00:49:48,651 --> 00:49:50,795
Are you trying to buy me?
581
00:49:51,955 --> 00:49:54,455
Do you know how long
I’ve been searching for you?
582
00:49:54,459 --> 00:49:57,413
How long? One year?
I’ll pay ten years of your salary.
583
00:49:57,434 --> 00:50:00,372
Have you ever been kneed in the face?
584
00:50:01,986 --> 00:50:03,411
Name your price.
585
00:50:04,368 --> 00:50:06,443
You think I’m a child?!
586
00:50:06,452 --> 00:50:08,973
- Is 500 million enough?
- I don’t want you to go bankrupt.
587
00:50:08,976 --> 00:50:09,774
A billion?
588
00:50:11,359 --> 00:50:14,314
Your minimum sentence will be execution.
589
00:50:14,318 --> 00:50:15,364
Two billion.
590
00:50:22,568 --> 00:50:26,049
- Will you pay me yourself?
- You want the money and you’ll get it.
591
00:50:26,299 --> 00:50:28,229
I’m not alone.
592
00:50:29,182 --> 00:50:33,398
- Two billion’s only good for one person.
- Two billion for one person?!
593
00:50:33,408 --> 00:50:38,692
You know better.
It takes money to do anything in life.
594
00:50:38,693 --> 00:50:41,956
Don’t worry about the others.
I’ll deal with them.
595
00:50:46,642 --> 00:50:50,833
- When will you do it?
- I need to make a phone call and it’ll be in your account.
596
00:50:53,526 --> 00:50:54,618
How much?
597
00:50:55,227 --> 00:50:58,445
Whatever it takes for me to go straight home
598
00:51:02,901 --> 00:51:04,703
Add another billion
599
00:51:07,818 --> 00:51:10,088
If that’s your final offer
600
00:51:10,743 --> 00:51:12,529
Final offer...
601
00:51:18,943 --> 00:51:20,851
then add another billion
602
00:51:21,921 --> 00:51:24,558
I’ll deposit four billion into your account
603
00:51:24,559 --> 00:51:26,262
Don’t you wanna get out?
604
00:51:26,292 --> 00:51:27,446
I do.
605
00:51:27,972 --> 00:51:30,484
If you did
you wouldn’t have asked for my card number.
606
00:51:30,485 --> 00:51:36,443
If a deposit will get you in trouble, I can get
you cash, Traveler checks, dollars, whatever.
607
00:51:40,110 --> 00:51:40,823
No.
608
00:51:42,324 --> 00:51:43,907
What’s your problem?
609
00:51:43,908 --> 00:51:47,353
I didn’t like it when you said
“if it’s your final offer”.
610
00:51:47,359 --> 00:51:50,785
- Wait, we can make a deal.
- Maybe we’ll make a deal.
611
00:51:52,434 --> 00:51:54,885
Who said you could sit?
Get up.
612
00:51:55,844 --> 00:51:59,966
Don't you dare sit again!!
I won't repeat it again
613
00:52:25,110 --> 00:52:26,080
Drive.
614
00:52:56,284 --> 00:52:59,382
Massoud Shahi, come over here.
615
00:53:03,440 --> 00:53:05,498
Saeed Farahani,
616
00:53:07,943 --> 00:53:09,464
Come here!
617
00:53:20,568 --> 00:53:24,577
Doctor, leave him.
Examine this one instead.
618
00:53:24,745 --> 00:53:25,901
Get going.
619
00:53:31,985 --> 00:53:33,411
Move it!
620
00:53:41,943 --> 00:53:44,352
- Open your mouth.
- What do they do here doc?
621
00:53:44,357 --> 00:53:45,463
Open up.
622
00:53:45,693 --> 00:53:49,600
They fingerprint you
and keep you in a cell till the morning.
623
00:54:00,151 --> 00:54:01,247
He’s fine.
624
00:54:01,253 --> 00:54:05,583
Musa Ramak, Jafar Ramak,
Jahangir Ramak, Jahanbaksh Ramak.
625
00:54:05,584 --> 00:54:08,088
Stop reading the list.
Let’s go.
626
00:54:08,374 --> 00:54:10,920
Fingerprinting for what? I’m not coming!
627
00:54:13,651 --> 00:54:16,452
- I’ll cut you into pieces!
- You won’t dare!
628
00:54:16,461 --> 00:54:18,567
Who said you could talk to me like that?!
629
00:54:18,568 --> 00:54:21,094
You have to control yourself.
630
00:54:21,095 --> 00:54:24,022
- I’m not coming!
- It’s not an invitation!
631
00:54:24,034 --> 00:54:27,581
- You’re making up a case against me!
- Shut up!
632
00:54:30,053 --> 00:54:32,978
There won’t be a case until we go to court.
633
00:54:33,887 --> 00:54:36,079
So why do you need to fingerprint me?
634
00:54:44,485 --> 00:54:46,611
Samad! He’s bruising his fingertips!
635
00:54:50,603 --> 00:54:53,695
- I’m not going!
- Get in!
636
00:54:54,941 --> 00:54:56,662
Come here!
637
00:54:58,396 --> 00:55:00,067
- Stand here.
- I’m 172 centimeters.
638
00:55:00,073 --> 00:55:03,792
I didn’t ask your height! Stand here!
639
00:55:03,793 --> 00:55:05,360
Look in the camera.
640
00:55:06,857 --> 00:55:08,179
The camera!
641
00:55:30,943 --> 00:55:33,772
- We talked.
- So what?
642
00:55:34,683 --> 00:55:38,533
You can’t do this stuff until my lawyer gets here.
You’re making up a case against me.
643
00:55:38,534 --> 00:55:40,321
Stop making a fuss. Do it.
644
00:55:44,673 --> 00:55:46,854
Why do you let him talk?!
645
00:55:52,276 --> 00:55:53,150
Name?
646
00:55:53,360 --> 00:55:54,548
Nasser.
647
00:55:55,840 --> 00:55:57,039
Last name?
648
00:55:57,122 --> 00:55:58,167
Khakzad.
649
00:55:58,168 --> 00:55:59,344
Not tonight.
650
00:56:00,122 --> 00:56:00,943
Father’s name?
651
00:56:00,944 --> 00:56:02,525
Are you asking or is mom?
652
00:56:02,526 --> 00:56:03,484
Davood.
653
00:56:04,885 --> 00:56:08,645
Just say yes or no.
Did your mom ask you to call?
654
00:56:08,651 --> 00:56:09,718
National ID number?
655
00:56:09,719 --> 00:56:12,308
I don’t remember.
656
00:56:12,479 --> 00:56:14,319
Home address?
657
00:56:14,639 --> 00:56:16,466
Where they picked me up.
658
00:56:16,468 --> 00:56:18,041
It’s in the report.
659
00:56:19,560 --> 00:56:20,430
Done.
660
00:56:20,524 --> 00:56:23,081
Take him away.
Was that so hard?
661
00:56:26,686 --> 00:56:30,897
Take a look.
His name isn’t Nasser Khakzad.
662
00:56:32,590 --> 00:56:37,536
These fingerprints belong to Ali Rostami,
his father’s name is Ramezan.
663
00:56:38,776 --> 00:56:44,124
He was arrested two years ago with nine kilos of crack.
He was to be executed but....
664
00:56:44,125 --> 00:56:45,510
Are you sure it’s him?
665
00:56:45,849 --> 00:56:46,849
Yes.
666
00:56:47,400 --> 00:56:50,519
His birth certificate’s been voided.
667
00:56:50,985 --> 00:56:53,137
Do you want to take his fingerprints again?
668
00:56:53,720 --> 00:56:58,621
- Is this the one you just took?
- Yes. With his address and father’s name.
669
00:56:58,758 --> 00:57:00,484
Everything matches.
670
00:57:00,485 --> 00:57:01,984
Are you sure?
671
00:57:01,985 --> 00:57:03,151
It’s him sir.
672
00:57:04,776 --> 00:57:06,212
It’s him.
673
00:57:19,984 --> 00:57:22,987
- Get a print out of his record.
- Yes sir.
674
00:58:18,276 --> 00:58:20,068
- Get up!
- Yo! What’s up?!
675
00:58:20,110 --> 00:58:21,984
Your time's up. He wants to sit
676
00:58:21,985 --> 00:58:24,275
It's just a holding cell,
no need for prison action.
677
00:58:24,276 --> 00:58:28,318
His brain is tied to a fuse,
if he repeats himself twice
678
00:58:28,360 --> 00:58:31,275
he’ll get all mad, the fuse will light up,
his brain will catch on fire
679
00:58:31,276 --> 00:58:36,001
he’ll beat you up and you’ll spend
the rest of your life in a wheelchair. Hurry up!
680
00:58:41,318 --> 00:58:44,192
Did you recognize me?
Or have you forgotten like your brother?
681
00:58:44,193 --> 00:58:45,610
What do you think you’re doing?
682
00:58:46,610 --> 00:58:51,734
I’ll respect you for a maximum of two minutes.
Just so you know.
683
00:58:51,735 --> 00:58:53,985
You have no respect.
684
00:58:54,026 --> 00:58:57,025
You just know who you’re dealing with.
685
00:58:57,026 --> 00:58:58,568
If you were a stranger
you wouldn’t talk like that.
686
00:58:58,610 --> 00:59:01,692
Who do you think you are,
talking to me like that?
687
00:59:01,693 --> 00:59:06,193
You’re from the old neighborhood,
so I won’t say anything.
688
00:59:06,693 --> 00:59:08,401
Hurry up and go in.
689
00:59:09,235 --> 00:59:11,150
No lying down.
690
00:59:11,151 --> 00:59:12,151
Sit straight.
691
00:59:12,152 --> 00:59:14,360
No lying down. Sit straight.
692
00:59:14,818 --> 00:59:16,746
I’m talking to you.
693
00:59:19,776 --> 00:59:24,860
I had your back as soon as you walked in,
but you embarrassed me in front of everyone.
694
00:59:24,901 --> 00:59:27,109
What old neighborhood?!
695
00:59:27,110 --> 00:59:29,818
Zamzam.
You barely show up once a year,
696
00:59:29,860 --> 00:59:32,442
but your brother comes around
every week with a high-end car,
697
00:59:32,443 --> 00:59:34,235
swings around the poor folks.
698
00:59:34,443 --> 00:59:36,275
How do you know Vahid?
699
00:59:36,347 --> 00:59:37,981
We were classmates.
700
00:59:38,026 --> 00:59:41,910
You used to bring stuff for my
brother back then. Crack was popular.
701
00:59:42,360 --> 00:59:44,735
Let’s go sit in that corner.
702
00:59:45,860 --> 00:59:49,235
- What’s wrong with right here?
- It’s in the center and you have enemies.
703
00:59:49,276 --> 00:59:54,860
You may get shanked in a place,
you’ll be too embarrassed to get stitched.
704
00:59:57,693 --> 00:59:59,235
- Who’s your brother?
- Jafar.
705
00:59:59,276 --> 01:00:03,693
South of Jalili Square in Bank alley.
You’d bring him crack with your red bike.
706
01:00:03,735 --> 01:00:06,976
The last time you brought him stuff
he got caught.
707
01:00:07,151 --> 01:00:09,443
Get up.
Go sit over there.
708
01:00:10,068 --> 01:00:11,526
Move over a bit.
709
01:00:15,401 --> 01:00:17,650
When did you turn into a rat?
710
01:00:17,651 --> 01:00:20,317
What rat? I’ve been arrested.
711
01:00:20,318 --> 01:00:22,151
- For what?
- One gram of opium.
712
01:00:22,193 --> 01:00:26,360
- You don’t look like a user.
- I’m not. It’s what I do.
713
01:00:26,485 --> 01:00:31,151
I hand myself in with a gram of opium.
Spend the night and get out in the morning.
714
01:00:31,193 --> 01:00:33,901
- What do you sell?
- Mobile phones, cigarettes...
715
01:00:33,943 --> 01:00:34,943
Mobile phones?
716
01:00:34,944 --> 01:00:37,484
Yes. Any time you want,
but cigarettes after midnight.
717
01:00:37,485 --> 01:00:39,193
What about pills? Got any?
718
01:00:40,068 --> 01:00:41,776
Only opium and heroin.
719
01:00:45,193 --> 01:00:49,276
- Can you get me pills?
- If you’ve got money.
720
01:00:49,318 --> 01:00:50,818
Make a phone call for me.
721
01:00:51,235 --> 01:00:53,276
Not here. There’s a camera.
722
01:00:54,151 --> 01:00:57,693
- You’ve got to go by the toilet.
- Let’s go.
723
01:01:03,776 --> 01:01:05,110
Hurry up!
724
01:01:14,151 --> 01:01:15,151
Get out!
725
01:01:18,485 --> 01:01:19,860
What’re you doing here?
726
01:01:19,901 --> 01:01:21,651
He’s my kid. Need anything?
727
01:01:23,901 --> 01:01:28,735
I’m dying from withdrawal already.
Just imagine how I’ll be in prison.
728
01:01:30,526 --> 01:01:34,610
- Dial a number for me.
- You have to ask them to pay for the call.
729
01:01:34,651 --> 01:01:37,193
- How much?
- 500,000 per call.
730
01:01:38,026 --> 01:01:41,318
- I’ll text my card number to the number you call.
- Fine
731
01:01:43,443 --> 01:01:48,526
Hurry up and come out old man or I’ll
tell them you’re vaping off toilet gasses!
732
01:01:49,318 --> 01:01:52,193
Would you like me to
embarrass you like that?
733
01:01:52,360 --> 01:01:53,860
Shut up!
734
01:01:55,693 --> 01:01:58,193
Go in and pretend you’re taking a shit.
735
01:02:11,360 --> 01:02:14,026
Where do you keep it?
It stinks worse than in here!
736
01:02:14,068 --> 01:02:17,693
Where do you think I stuff it to get it in?
737
01:02:20,568 --> 01:02:22,109
Vahid hi.
738
01:02:22,110 --> 01:02:23,651
Hi bro, how are you?
739
01:02:23,693 --> 01:02:25,318
Fine. Listen to me.
740
01:02:25,568 --> 01:02:27,067
Did you call Japanese Reza?
741
01:02:27,068 --> 01:02:27,943
Yes a few times.
742
01:02:27,944 --> 01:02:29,775
- What did he say?
- He’ll be right out.
743
01:02:29,776 --> 01:02:32,526
- Let me know what you find out
- Okay
744
01:02:32,568 --> 01:02:36,693
Ask him who it was that took all
that money to wipe my file clean.
745
01:02:36,735 --> 01:02:37,568
Okay.
746
01:02:37,569 --> 01:02:40,942
They took my fingerprints and
all my records showed up.
747
01:02:40,943 --> 01:02:42,610
It’s occupied.
748
01:02:42,901 --> 01:02:45,193
Do you know a guy called...
749
01:02:45,360 --> 01:02:46,735
Mohammad Ali Mohammadi.
750
01:02:47,026 --> 01:02:48,276
...Mohammad Ali Mohammadi?
751
01:02:48,860 --> 01:02:49,776
Who is it?
752
01:02:49,777 --> 01:02:50,943
He says he was your classmate.
753
01:02:50,985 --> 01:02:51,818
Oh yeah!
754
01:02:51,819 --> 01:02:55,860
I’ll send you a card number
Deposit a few million, I’ll need it.
755
01:02:55,901 --> 01:02:56,526
Okay.
756
01:02:56,527 --> 01:03:00,026
Tell him to do whatever
he can before the court date.
757
01:03:00,068 --> 01:03:05,026
I want out before I get on the bus
It’ll be cheaper here.
758
01:03:05,068 --> 01:03:06,942
Make sure he follows through.
759
01:03:06,943 --> 01:03:07,568
Okay
760
01:03:07,568 --> 01:03:08,568
Bye
761
01:03:13,651 --> 01:03:15,693
Oh God!
762
01:03:46,276 --> 01:03:48,109
- Will it work?
- Why not?
763
01:03:48,110 --> 01:03:50,526
- I’m afraid
- There’s nothing to be afraid of
764
01:03:50,568 --> 01:03:52,568
Just tell them my dad didn’t know I sold drugs.
765
01:03:52,610 --> 01:03:54,192
Look at this asshole.
766
01:03:54,193 --> 01:03:56,610
You’re teaching your kid
to take the blame for your dope?
767
01:03:56,651 --> 01:03:57,692
I have a record.
768
01:03:57,693 --> 01:03:59,400
What’s it got to do with the kid?
769
01:03:59,401 --> 01:04:01,531
If it gets pinned on me
I’ll have to spend three years in prison.
770
01:04:01,542 --> 01:04:03,025
I’ve only been out for a couple of months!
771
01:04:03,026 --> 01:04:07,359
- How will he turn out if he goes in at this age?
- Don’t make me laugh.
772
01:04:07,360 --> 01:04:10,817
He’s small. If he goes in,
they’ll make him stuff it.
773
01:04:10,818 --> 01:04:13,360
Mind your own business.
774
01:04:25,943 --> 01:04:26,901
Get out.
775
01:04:26,901 --> 01:04:27,901
Me?
776
01:04:27,965 --> 01:04:29,373
I said get your ass out there!
777
01:04:29,985 --> 01:04:31,401
You better pray I don’t come back.
778
01:04:42,443 --> 01:04:43,485
Get out.
779
01:04:55,860 --> 01:04:58,860
- Where are you taking me?
- Hush! Move.
780
01:05:03,776 --> 01:05:06,318
Tell me where you’re taking me.
781
01:05:08,276 --> 01:05:10,735
- Did Parviz Abbasi work for you?
- Hamid!
782
01:05:11,360 --> 01:05:12,360
Who’s he?
783
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
You don’t know him?
784
01:05:13,361 --> 01:05:14,651
Does he know me?
785
01:05:15,151 --> 01:05:18,443
- Did he say he’s a customer too?
- Just wait and you’ll see.
786
01:05:18,485 --> 01:05:20,110
You ordered him to kidnapped the child
787
01:05:20,151 --> 01:05:22,692
He won’t take responsibility
Stop wasting your breath.
788
01:05:22,693 --> 01:05:23,901
What child?
789
01:05:24,193 --> 01:05:27,151
The innocent child you handed to
them and they crashed!
790
01:05:27,193 --> 01:05:28,193
My child!
791
01:05:28,194 --> 01:05:30,276
Stop it Hamid Open the door
792
01:05:33,026 --> 01:05:34,110
Come out.
793
01:05:34,235 --> 01:05:36,068
Stick out your head.
794
01:05:38,485 --> 01:05:39,485
Is that him?
795
01:05:39,486 --> 01:05:41,818
Is there anyone who doesn’t know this bastard?
796
01:05:42,193 --> 01:05:44,276
- Name!
- Nasser Khakzad.
797
01:05:44,360 --> 01:05:47,317
You and Japanese Reza said you’d get me out.
798
01:05:47,318 --> 01:05:49,943
- It was all empty promises!
- Shut it.
799
01:05:49,985 --> 01:05:51,526
I’ve been stuck here...
800
01:05:52,360 --> 01:05:56,235
You believe everything they blame on me?
801
01:05:56,276 --> 01:05:57,567
Do you know Japanese Reza?
802
01:05:57,568 --> 01:05:58,568
Let’s go.
803
01:06:00,068 --> 01:06:03,235
Hamid! Are you out of your mind?!
804
01:06:03,818 --> 01:06:05,193
Take him back in.
805
01:06:11,693 --> 01:06:14,192
Why did you keep so much dope in the house?
806
01:06:14,193 --> 01:06:20,818
Ten people were supposed to come take it,
but some got scared and didn’t show up
807
01:06:20,860 --> 01:06:22,193
So I was left with the dope.
808
01:06:22,235 --> 01:06:25,943
Find the bastard Japanese Reza
Ask him how can i clean up his shit!
809
01:06:25,985 --> 01:06:27,401
What’s he done?
810
01:06:27,443 --> 01:06:32,485
Some guy has killed a cop’s kid
He claims he was one of my guys.
811
01:06:32,526 --> 01:06:35,567
This way I’ll be charged for every crime in Tehran!
812
01:06:35,568 --> 01:06:41,525
The one who killed the cop’s kid,
was he your guy or not?
813
01:06:41,526 --> 01:06:43,400
He was my partner’s guy.
814
01:06:43,401 --> 01:06:45,193
So why isn’t he following up on your case?
815
01:06:45,360 --> 01:06:48,484
Because I don’t know
the location of his biggest kitchen.
816
01:06:48,485 --> 01:06:51,900
- What about the other one?
- We’re partners in that one! I can’t rat out myself!
817
01:06:51,901 --> 01:06:54,484
Vahid you said Japanese Reza
was following up on my case.
818
01:06:54,485 --> 01:06:57,609
He was nice to me on the phone.
819
01:06:57,610 --> 01:07:00,526
But he was real upset when I talked to him.
820
01:07:00,985 --> 01:07:03,192
What did you do to him to get him so upset?
821
01:07:03,193 --> 01:07:09,234
The Japanese were his customers
but they came to me without his knowledge.
822
01:07:09,235 --> 01:07:11,651
Why is he getting even if he doesn’t know?
823
01:07:11,693 --> 01:07:14,026
I don’t give a shit if he finds out!
824
01:07:14,401 --> 01:07:18,442
He should’ve thought of it before he
set up a kitchen on his own!
825
01:07:18,443 --> 01:07:23,110
- So you did something to get him mad.
- Whatever! Make him get me out of here!
826
01:07:23,151 --> 01:07:24,275
What if he doesn’t?
827
01:07:24,276 --> 01:07:26,485
He has to!
828
01:07:26,735 --> 01:07:29,360
Vahid, forget about the lawyer.
829
01:07:29,462 --> 01:07:34,461
Listen to me! Go to his house
Follow him wherever he goes.
830
01:07:34,526 --> 01:07:35,526
What for?
831
01:07:35,735 --> 01:07:39,727
I swear on my mother’s life
if he doesn’t get me out by morning
832
01:07:39,728 --> 01:07:41,442
I’ll tell the cops everything I know.
833
01:07:41,443 --> 01:07:42,651
Go in!
834
01:07:49,193 --> 01:07:52,609
- Do you know who ratted me out?
- It’s better if you don’t know.
835
01:07:52,610 --> 01:07:54,985
Don’t drive me crazy! Answer me!
836
01:07:57,651 --> 01:07:58,693
Elham.
837
01:08:08,818 --> 01:08:11,318
How did they find Elham?
838
01:08:11,401 --> 01:08:13,193
Her uncle. Hassan the cow.
839
01:08:14,151 --> 01:08:17,442
Hassan the cow fucked up
Why did she rat me out?
840
01:08:17,443 --> 01:08:23,360
What do you expect of a poor girl
you dumped a year ago and won’t let go?
841
01:08:39,901 --> 01:08:43,026
If they can’t get you out call the guy you know.
842
01:08:50,026 --> 01:08:53,526
They found out about him last year
and made him retire.
843
01:09:03,360 --> 01:09:04,235
Samad!
844
01:09:04,985 --> 01:09:05,735
Samad!
845
01:09:06,568 --> 01:09:07,360
Soldier!
846
01:09:08,610 --> 01:09:09,859
Open the door!
847
01:09:09,860 --> 01:09:11,026
What’re you doing?!
848
01:09:11,151 --> 01:09:12,650
Open the damn door!
849
01:09:12,651 --> 01:09:15,150
Sit here, I’ll find you some pills!
850
01:09:15,151 --> 01:09:17,318
I’m burning up!
Samad!
851
01:09:17,360 --> 01:09:18,360
You animal!
852
01:09:18,361 --> 01:09:19,442
Where do you think you are?!
853
01:09:19,443 --> 01:09:22,692
Shut your mouth and get your superior!
854
01:09:22,693 --> 01:09:25,985
I’m his superior
Lower your voice!
855
01:09:26,026 --> 01:09:29,026
Turn on the fans!
We’re suffocating!
856
01:09:29,568 --> 01:09:33,067
Why’ve you packed up the place?
Are you collecting slaves?!
857
01:09:33,068 --> 01:09:36,650
Sergeant,
Can you give him a pill to calm him down?
858
01:09:36,651 --> 01:09:38,067
You shut up and sit down.
859
01:09:38,068 --> 01:09:41,942
I’ll send you to solitary
if you raise your voice again.
860
01:09:41,943 --> 01:09:44,525
You don’t have any empty cells,
otherwise I’d already be in one!
861
01:09:44,526 --> 01:09:46,484
I have an empty toilet. Wanna go there?
862
01:09:46,485 --> 01:09:50,817
Would you dare talk to me like this
if we were on the outside?!
863
01:09:50,818 --> 01:09:55,276
I wanna know
if you’d dare look me straight in the eyes!
864
01:09:55,401 --> 01:10:02,651
If you weren’t a cop,
would you dare come closer than 500 meters? you all.
865
01:10:02,985 --> 01:10:04,735
- Let me shut him up
- Stop.
866
01:10:04,901 --> 01:10:09,485
Your buddy hit me for something I hadn’t done
867
01:10:09,526 --> 01:10:13,150
Wait and see how I’ll tie him and beat him up!
868
01:10:13,151 --> 01:10:16,193
You deserved it and he did me a favor!
869
01:10:16,235 --> 01:10:19,609
Thank your lucky stars I’m an
official and can’t beat you up.
870
01:10:19,610 --> 01:10:26,443
Otherwise I’d do what every one of
their families would like to do to you
871
01:10:29,110 --> 01:10:30,735
A product of your deeds!
872
01:10:31,318 --> 01:10:32,901
He’s a hooligan among these folks.
873
01:10:32,943 --> 01:10:35,068
Not another sound out of you.
874
01:11:05,110 --> 01:11:06,110
Pour some on me.
875
01:11:06,860 --> 01:11:07,860
Here!
876
01:11:09,901 --> 01:11:10,901
Here!
877
01:11:31,568 --> 01:11:32,775
Have you had dinner?
878
01:11:32,776 --> 01:11:35,401
No. I get a stomachache from spaghetti.
879
01:11:35,443 --> 01:11:37,584
What do you want?
I can get you something to eat.
880
01:11:37,585 --> 01:11:38,660
Nothing thanks.
881
01:11:39,776 --> 01:11:41,818
Why not? Pizza? Kabob?
882
01:11:41,860 --> 01:11:42,610
Really?
883
01:11:42,611 --> 01:11:44,751
- Is Kabob okay?
- Pizza.
884
01:11:44,818 --> 01:11:45,693
Ashkani!
885
01:11:45,694 --> 01:11:48,193
- Yes sir?
- Call and get a pizza delivered for this kid.
886
01:11:48,235 --> 01:11:49,193
Charge it to you?
887
01:11:49,241 --> 01:11:50,781
Charge it to the office
888
01:11:50,806 --> 01:11:53,639
Hamid, bring that to me when you sign it.
889
01:11:56,693 --> 01:11:58,068
What happened doc?
890
01:11:59,318 --> 01:12:03,443
He distracted me. I broke the castor oil.
891
01:12:03,985 --> 01:12:05,859
Son, go get a mop from the back.
892
01:12:05,860 --> 01:12:07,568
Go from the side.
893
01:12:08,026 --> 01:12:09,984
Son, I could be your father.
894
01:12:09,985 --> 01:12:13,693
I’m too old to quit and don’t want to quit.
895
01:12:13,735 --> 01:12:16,235
What’s he talking about?
Give him a pill and let him sleep.
896
01:12:16,276 --> 01:12:17,440
He’s obnoxious!
897
01:12:17,526 --> 01:12:19,485
I’m not giving him any pills or syrups!
898
01:12:19,985 --> 01:12:20,901
Is this it?
899
01:12:21,026 --> 01:12:23,151
- That’s a broom not a mop.
- Give me a pill or take me to the hospital!
900
01:12:23,193 --> 01:12:25,901
I may die on your hands!
901
01:12:26,193 --> 01:12:30,735
If you die I’ll put in the report
death due to drug withdrawal.
902
01:12:30,860 --> 01:12:31,943
Jerk!
903
01:12:32,193 --> 01:12:33,568
Can I go to my dad?
904
01:12:33,818 --> 01:12:35,985
Aren’t you uncomfortable in there?
905
01:12:36,526 --> 01:12:37,775
I wanna be with my dad.
906
01:12:37,776 --> 01:12:38,776
Samad,
907
01:12:39,318 --> 01:12:40,110
Hamid’s gone.
908
01:12:40,693 --> 01:12:41,818
Gone? Why?
909
01:12:41,901 --> 01:12:43,818
Because of the report
he signed in your place.
910
01:12:44,151 --> 01:12:45,276
Take the kid to his dad.
911
01:12:45,901 --> 01:12:46,610
Sergeant!
912
01:12:46,860 --> 01:12:48,360
Don’t die a minute, I’ll be right back.
913
01:12:53,901 --> 01:12:55,360
What’s this silliness about?
914
01:12:55,485 --> 01:12:56,943
Why did you have me sign the report?
915
01:12:57,193 --> 01:12:59,401
Were you running away?
916
01:12:59,485 --> 01:13:00,401
Samad
917
01:13:00,610 --> 01:13:02,943
I’ve had enough troubles in this job.
918
01:13:03,068 --> 01:13:05,359
I don’t want to go to jail
for something I haven’t done.
919
01:13:05,360 --> 01:13:06,901
- Fine
- Let me go!
920
01:13:07,110 --> 01:13:10,026
Fine, we just want to talk. Go in.
921
01:13:16,985 --> 01:13:17,901
What are you doing?
922
01:13:17,902 --> 01:13:19,025
Why are we going this way?
923
01:13:19,026 --> 01:13:21,818
Belt, mobile phone, shoelace, watch, coins
924
01:13:21,860 --> 01:13:23,235
take it all off.
925
01:13:23,651 --> 01:13:26,234
- Why?
- So you don’t run off again.
926
01:13:26,235 --> 01:13:27,818
What’re you trying to do?
927
01:13:27,860 --> 01:13:28,901
Samad, let’s go.
928
01:13:28,985 --> 01:13:32,276
- This has nothing to do with you, go.
- Stay here. You wanna put me in there?
929
01:13:32,318 --> 01:13:33,942
I’ll talk to your judge in the morning.
930
01:13:33,943 --> 01:13:36,485
- You were there. You saw for yourself!
- I wrote down what I saw.
931
01:13:36,526 --> 01:13:39,817
You wrote no one saw the suspect
and you got the dope from me!
932
01:13:39,818 --> 01:13:41,526
Is that a lie?
Who saw anything?
933
01:13:41,568 --> 01:13:43,692
If anyone saw anything they should
tell me and I’ll tear up the report.
934
01:13:43,693 --> 01:13:45,401
I could’ve caught him if I’d made any noise?
935
01:13:45,443 --> 01:13:47,735
- Did you catch him?
- So where did I get the dope from?
936
01:13:47,776 --> 01:13:52,276
I told you where I saw his shadow,
how far I chased after him, and where I lost him!
937
01:13:52,318 --> 01:13:54,400
But you’ve written the report as if I lied!
938
01:13:54,401 --> 01:13:57,609
Explain it to the judge and
you’ll be free to go if he believes you!
939
01:13:57,610 --> 01:13:59,985
- And what if he doesn’t?
- I’m not the one who chased the guy!
940
01:14:00,026 --> 01:14:02,443
- If I don’t give your name I’ve got to give mine.
- Do it!
941
01:14:02,485 --> 01:14:05,401
- If he doesn’t believe me?
- You think he’ll believe me?!
942
01:14:05,443 --> 01:14:08,651
You’re being a sissy.
I’m still going to court everyday...
943
01:14:08,693 --> 01:14:12,526
...for your incompetence six months ago!
But I never gave your name!
944
01:14:12,568 --> 01:14:16,109
Don’t expect me to sign the report!
945
01:14:16,110 --> 01:14:19,025
What my wife will do
If this gets added to my file
946
01:14:19,026 --> 01:14:19,735
Samad!
947
01:14:19,736 --> 01:14:22,818
Stop saying my name!
My life’s hanging from a thread!
948
01:14:22,860 --> 01:14:24,985
Why don’t you think of my family!
Get in!
949
01:14:25,026 --> 01:14:26,400
Why me? Why not someone else?!
950
01:14:26,401 --> 01:14:29,317
Because six months ago
we got the suspect but lost the dope,
951
01:14:29,318 --> 01:14:31,651
- And now we have the dope but no suspect!
- What’s it to do with me?!
952
01:14:31,693 --> 01:14:36,985
Maybe the dope you got off the suspect no one saw,
is the same dope we lost before!
953
01:14:37,026 --> 01:14:39,943
- What’re you saying Samad?!
- I’m not saying anything.
954
01:14:39,985 --> 01:14:41,735
- You just did.
- I did and I stand by it.
955
01:14:41,776 --> 01:14:46,109
We’ll go to court and tell the judge
we lost 50 grams six months ago,
956
01:14:46,110 --> 01:14:50,318
- Now we find it again on another mission!
- He’ll have me arrested till further discovery!
957
01:14:50,360 --> 01:14:54,693
Your record is clean,
just think what he’ll do to me!
958
01:14:54,735 --> 01:14:56,150
Shame on you!
959
01:14:56,151 --> 01:14:59,693
Get lost! Go inside!
What’re you looking at?!
960
01:14:59,735 --> 01:15:03,693
Don’t shut the door.
Stop it and get in.
961
01:15:03,735 --> 01:15:06,317
I won’t. Let’s see what you’ll do.
962
01:15:06,318 --> 01:15:10,817
Haven’t you been taught to do
what your superior tells you?
963
01:15:10,818 --> 01:15:15,068
I arrested half the people in there
and you wanna throw me in with them?!
964
01:15:15,110 --> 01:15:17,192
Please, cut him a break!
We’re looking like fools!
965
01:15:17,193 --> 01:15:20,318
I’ll cuff him so he can’t get away!
966
01:15:21,068 --> 01:15:23,985
I’ll file a complaint against you!
967
01:15:25,693 --> 01:15:27,193
I’ll do it myself!
968
01:15:31,610 --> 01:15:33,067
You thought I was running away?!
969
01:15:33,068 --> 01:15:36,275
I thought he might think that and pin it on you.
970
01:15:36,276 --> 01:15:37,943
I’ll be here, you can leave now.
971
01:15:44,860 --> 01:15:47,025
Move over. Incoming.
972
01:15:47,026 --> 01:15:48,818
Everyone stand up.
973
01:15:49,901 --> 01:15:50,984
Hurry in!
974
01:15:50,985 --> 01:15:51,610
Go
975
01:16:22,360 --> 01:16:23,651
Go
976
01:16:31,901 --> 01:16:34,317
- Vahid?
- I was with Japanese Reza just now.
977
01:16:34,318 --> 01:16:37,360
- And?
- He said he’ll get you out. Don’t worry.
978
01:16:37,401 --> 01:16:40,067
That’s good if it’s true,
but what if it’s a lie?
979
01:16:40,068 --> 01:16:42,985
- He left the house a few minutes later with his bags.
- And?
980
01:16:43,026 --> 01:16:46,693
- He headed out of town and I’ve followed him.
- Are you sure it’s him?
981
01:16:46,735 --> 01:16:50,901
Yes. Should I stay here or go? It seems dangerous.
- No!
982
01:16:50,943 --> 01:16:56,026
- No! Stay right there and send me the address. Bye.
- Bye
983
01:17:00,110 --> 01:17:01,818
- Give me the pills.
- What pills?
984
01:17:01,860 --> 01:17:03,735
- The ones you stole.
- Me?
985
01:17:03,776 --> 01:17:07,235
- You want me to raise my voice?
- I didn’t see any pills.
986
01:17:07,276 --> 01:17:08,776
- So you didn’t take them?
- No.
987
01:17:08,818 --> 01:17:12,526
- We only had one pack of Tramadol and you took it.
- Come here.
988
01:17:15,860 --> 01:17:18,776
- Is that you?
- Yes.
989
01:17:18,818 --> 01:17:22,901
You took the pills and hid them in your pants.
990
01:17:23,443 --> 01:17:24,318
Yes.
991
01:17:24,319 --> 01:17:26,735
- So why did you say you didn’t take them?
- I didn’t take them.
992
01:17:26,776 --> 01:17:27,984
Then who’s that?
993
01:17:27,985 --> 01:17:28,943
Me.
994
01:17:28,944 --> 01:17:32,817
The camera shows you taking
the pills and hiding them.
995
01:17:32,818 --> 01:17:35,943
Can I go to my dad?
I don’t want any pizza!
996
01:17:36,151 --> 01:17:39,650
If I show this to the judge
he’ll double your sentence.
997
01:17:39,651 --> 01:17:42,276
- Am I going to prison?
- Yes.
998
01:17:42,318 --> 01:17:44,817
If not for this,
you’ll definitely go for your father’s drugs.
999
01:17:44,818 --> 01:17:47,818
- But I’m a kid.
- You’ll go to children’s prison.
1000
01:17:47,860 --> 01:17:50,150
My dad said children didn’t go to prison!
1001
01:17:50,151 --> 01:17:52,900
You said the drugs were yours.
1002
01:17:52,901 --> 01:17:58,484
If you say the’re your dad’s
you can go home right now.
1003
01:17:58,485 --> 01:18:03,526
- You gave the pills to your bastard father?
- Your father’s a bastard! Watch your mouth!
1004
01:18:03,568 --> 01:18:04,568
Doc!
1005
01:18:05,026 --> 01:18:06,400
Stop it!
1006
01:18:06,401 --> 01:18:07,485
Go in your office.
1007
01:18:08,360 --> 01:18:10,025
The pizza’s here.
1008
01:18:10,026 --> 01:18:11,401
Okay.
1009
01:18:16,860 --> 01:18:19,317
What do you want with your pizza? Soda?
1010
01:18:19,318 --> 01:18:20,318
Soda
1011
01:18:26,401 --> 01:18:29,525
I’ll ask you a question.
Just don’t say you didn’t take the pills
1012
01:18:29,526 --> 01:18:33,817
because I’ll get mad
and tear up the entire jail.
1013
01:18:33,818 --> 01:18:36,067
Did you give the pills to your dad
or someone else?
1014
01:18:36,068 --> 01:18:37,610
I didn’t take the pills.
1015
01:18:38,360 --> 01:18:39,525
If you don’t tell me the truth,
1016
01:18:39,526 --> 01:18:43,026
I can’t send you to solitary because
you’re a kid but I’ll send your dad.
1017
01:18:43,068 --> 01:18:44,526
I swear I don’t know.
1018
01:18:44,818 --> 01:18:46,193
So you won’t tell me.
1019
01:18:46,901 --> 01:18:48,276
Eat your pizza.
1020
01:18:53,651 --> 01:18:54,859
Where did he go?
1021
01:18:54,860 --> 01:18:56,193
To see your dad.
1022
01:19:00,443 --> 01:19:01,943
Sir!
1023
01:19:02,901 --> 01:19:05,525
- Sergeant!
- Don’t you want your pizza?
1024
01:19:05,526 --> 01:19:08,318
- Open this gate!
- I want to go in the cell!
1025
01:19:09,151 --> 01:19:11,818
- Hurry!
- My dad doesn’t have it
1026
01:19:11,937 --> 01:19:13,477
You want the pills?
1027
01:19:13,526 --> 01:19:17,068
I’ll give them to you Don’t go in there.
Please!
1028
01:19:17,818 --> 01:19:19,943
- Where’s the kid’s father?
- Here
1029
01:19:19,985 --> 01:19:21,568
- Come here!
- Why?
1030
01:19:21,610 --> 01:19:23,943
- You’ll know when I put you in solitary!
- But why?
1031
01:19:23,985 --> 01:19:26,275
- Come here and bring the pills!
- What pills?
1032
01:19:26,276 --> 01:19:28,275
He doesn’t have them. I have them.
1033
01:19:28,276 --> 01:19:31,317
- Then give them to me.
- Okay. Leave and I’ll bring them to you.
1034
01:19:31,318 --> 01:19:33,025
I have the pills
1035
01:19:33,073 --> 01:19:37,448
If you wanna put the lame man in solitary
do it for his other crimes.
1036
01:19:37,610 --> 01:19:40,110
That’s none of your business
Give me the pills.
1037
01:19:40,610 --> 01:19:44,942
I took a few myself and gave
some to those who needed it.
1038
01:19:44,943 --> 01:19:47,193
Does the kid have to stay in here?
1039
01:19:47,235 --> 01:19:50,900
If you felt sorry for him you wouldn’t
have him stealing pills for you!
1040
01:19:50,964 --> 01:19:52,548
Handcuff him
1041
01:19:53,610 --> 01:19:55,318
Go finish your pizza
1042
01:20:01,276 --> 01:20:06,484
The lame guy is pinning his drugs on
his son and you won’t do anything about it?
1043
01:20:06,485 --> 01:20:10,359
As long as the kid says they’re his,
even the judge can’t do anything about it.
1044
01:20:10,360 --> 01:20:11,776
He’s a kid!
1045
01:20:12,943 --> 01:20:16,234
He’s got a record
He’s not a regular kid.
1046
01:20:16,235 --> 01:20:19,400
Then why’s he so afraid of going to prison?
1047
01:20:19,401 --> 01:20:23,609
The last times he had private plaintiffs
who dropped the charges
1048
01:20:23,610 --> 01:20:27,025
What’s it got to do with you?
1049
01:20:27,026 --> 01:20:29,735
Tamper his file and send him home.
1050
01:20:31,860 --> 01:20:35,985
- And what should I tell the judge?
- Put it all on me and send both of ‘em home.
1051
01:20:36,026 --> 01:20:39,943
The pills are working magic on you!
And what’ll you tell the judge?
1052
01:20:39,985 --> 01:20:43,692
Maybe we’ll raise the price
and you’ll tear up the records
1053
01:20:43,693 --> 01:20:45,276
and we won’t get to the judge.
1054
01:20:45,318 --> 01:20:49,942
Such a nice guy!
How did you fit all this dope in their stomachs?
1055
01:20:49,943 --> 01:20:56,110
Prove they’re my guys and
I’ll show you how much dope fits in a stomach.
1056
01:20:56,193 --> 01:20:59,442
I’ll do the first round of questioning,
with words.
1057
01:20:59,443 --> 01:21:02,359
Someone else will do the second round,
with kicks and punches.
1058
01:21:02,360 --> 01:21:04,400
Ask me using tanks
1059
01:21:04,401 --> 01:21:06,359
It won’t make a difference
‘cause I don’t know them.
1060
01:21:06,360 --> 01:21:08,400
And you didn’t have
them kidnap Hamid’s kid?
1061
01:21:08,401 --> 01:21:12,193
- Of course not!
- You’re lying.
1062
01:21:12,276 --> 01:21:14,400
I’ll say this because
we’re talking about a child
1063
01:21:14,401 --> 01:21:17,859
I swear on my mother’s life, it wasn’t me.
1064
01:21:17,860 --> 01:21:19,485
Was it Japanese Reza?
1065
01:21:20,610 --> 01:21:21,610
Who’s that?
1066
01:21:21,611 --> 01:21:24,067
Swear on your mother’s life
that you don’t know him.
1067
01:21:24,068 --> 01:21:27,693
Forget that.
Tell me if you’ve made up your mind.
1068
01:21:28,985 --> 01:21:29,985
I’ll think about it.
1069
01:21:29,986 --> 01:21:33,068
You should think about yourself
and tell me where he is.
1070
01:21:33,693 --> 01:21:34,984
What’re you writing?
1071
01:21:34,985 --> 01:21:39,443
You’ll get it however you want,
cash, automobile, house deed
1072
01:21:39,735 --> 01:21:43,401
Just text the amount to this number.
1073
01:21:44,651 --> 01:21:48,193
Okay
Write down Japanese Reza’s number and address
1074
01:21:48,235 --> 01:21:49,442
I’ll help you out at the right place.
1075
01:21:49,443 --> 01:21:52,276
- What place better than here?
- A place you can’t imagine
1076
01:21:52,318 --> 01:21:54,235
It’s too visible in here
Write it down
1077
01:21:58,526 --> 01:22:01,526
My family and I are not sellouts.
1078
01:22:04,026 --> 01:22:07,276
If you had a real family
you wouldn’t be here now.
1079
01:22:10,985 --> 01:22:13,650
- Got a sister?
- Watch your mouth.
1080
01:22:13,651 --> 01:22:15,234
- Wait a second.
- I’m warning you!
1081
01:22:15,235 --> 01:22:20,943
I’ve got sisters and brothers
and a mom and dad.
1082
01:22:24,318 --> 01:22:29,359
Write it down, I’ll ignore the pills
and won’t put you in solitary.
1083
01:22:29,360 --> 01:22:31,151
Put me in solitary.
1084
01:22:33,776 --> 01:22:36,735
- Is your last name Kalalei or Kolalei?
- Kolalei
1085
01:22:37,068 --> 01:22:38,650
I want to file a complaint.
1086
01:22:38,651 --> 01:22:40,984
You couldn't keep me
overnight with my lame leg?
1087
01:22:40,985 --> 01:22:43,734
People have called and
said drugs are sold in your kiosk.
1088
01:22:43,735 --> 01:22:45,359
They’ve mentioned the kiosk,
not me personally.
1089
01:22:45,360 --> 01:22:48,151
- What’s the difference?
- He lives there too
1090
01:22:48,610 --> 01:22:51,025
Without plaintiffs
you can’t keep me here
1091
01:22:51,026 --> 01:22:52,317
There aren’t any plaintiffs
but there are the drugs
1092
01:22:52,318 --> 01:22:53,984
You were arrested while selling drugs
1093
01:22:53,985 --> 01:22:58,526
- I got it off the kid but it belongs to him.
- Did you see me give them to the kid?
1094
01:22:58,568 --> 01:23:00,276
- How old are you?
- Twelve.
1095
01:23:00,318 --> 01:23:02,276
- Have you ever been to prison?
- No.
1096
01:23:02,318 --> 01:23:05,192
Tell me if it’s yours and
I’ll cut down your sentence
1097
01:23:05,193 --> 01:23:08,610
but if you lie I’ll give you
the highest possible sentence.
1098
01:23:08,651 --> 01:23:12,110
Sir, it’s not mine
1099
01:23:12,860 --> 01:23:15,485
- I told you not to do these things!
- Yes.
1100
01:23:15,526 --> 01:23:21,650
Tell them how you bought it
from a stranger in the park.
1101
01:23:21,651 --> 01:23:26,068
Are you teaching him what to say?!
Get out!
1102
01:23:26,901 --> 01:23:30,443
The kid stays
Take him out and stay out.
1103
01:23:52,985 --> 01:23:55,901
- Vahid, whose dope is it?
- Mine.
1104
01:23:55,943 --> 01:23:58,984
If you don’t say it belongs to
your dad you’ll have to go to prison.
1105
01:23:58,985 --> 01:24:01,859
Can we both stay out of prison
if I say it’s my dad’s?
1106
01:24:01,860 --> 01:24:06,900
Whoever owns the drugs
has to go to prison.
1107
01:24:06,901 --> 01:24:10,567
Do you know if you go to jail
you can’t get a job anywhere you want?
1108
01:24:10,568 --> 01:24:13,400
Tell me it’s your dad’s
and I’ll send you to your mother.
1109
01:24:13,401 --> 01:24:15,400
She is gone
1110
01:24:15,401 --> 01:24:16,401
Where is she?
1111
01:24:16,402 --> 01:24:21,776
When she lived with her friends
I’d sometimes visit her but...
1112
01:24:21,818 --> 01:24:24,275
What about now?
Don’t you ever visit her?
1113
01:24:24,276 --> 01:24:25,151
No.
1114
01:24:25,152 --> 01:24:27,109
What about her?
Does she ever visit you?
1115
01:24:27,110 --> 01:24:32,109
She saw my bad grades and came home
and said she wouldn’t leave again.
1116
01:24:32,110 --> 01:24:34,275
So that I could study
1117
01:24:34,276 --> 01:24:41,234
She woke me up in the morning,
made me breakfast and took me to school!
1118
01:24:41,235 --> 01:24:45,235
She said she’d pick me up after school.
But she didn’t!
1119
01:24:45,401 --> 01:24:53,235
When I got home no one opened the door!
I stayed behind the door until night.
1120
01:24:54,151 --> 01:24:57,901
- What grade are you in?
- I didn’t go to school after that.
1121
01:24:57,943 --> 01:25:02,817
Say the drugs belong to your dad
and I’ll send you to stay with a relative.
1122
01:25:02,818 --> 01:25:06,901
I don’t have any!
I don’t know anyone!
1123
01:25:08,276 --> 01:25:11,943
Talk instead of crying
Tell me the truth.
1124
01:25:11,985 --> 01:25:15,651
So I won’t have to send you
to prison instead of your dad.
1125
01:25:18,318 --> 01:25:24,276
Send me wherever you want.
Just leave me alone...
1126
01:25:28,151 --> 01:25:29,151
Out!
1127
01:25:52,110 --> 01:25:53,110
Hurry out!
1128
01:25:54,860 --> 01:25:55,860
Out!
1129
01:26:33,985 --> 01:26:37,401
Open up! Open it!
1130
01:26:41,568 --> 01:26:43,485
Open it!
1131
01:26:45,568 --> 01:26:48,942
Ashkani, gather ‘em up
1132
01:26:48,943 --> 01:26:50,651
And take that one this away.
1133
01:26:53,110 --> 01:26:54,110
Don't push!
1134
01:26:54,111 --> 01:26:55,193
Get Back!
1135
01:26:57,235 --> 01:26:58,235
Take him out
1136
01:26:58,901 --> 01:26:59,901
Come here!
1137
01:27:03,693 --> 01:27:05,735
The rest from the other side
1138
01:27:07,568 --> 01:27:08,568
That way!
1139
01:27:10,443 --> 01:27:14,817
Pay attention to what I say.
1140
01:27:14,818 --> 01:27:23,068
Every one I call should go
out the back door and head to court
1141
01:27:23,110 --> 01:27:29,525
Those in front should
open a path to the back
1142
01:27:29,526 --> 01:27:31,734
and wait for the bus
1143
01:27:31,735 --> 01:27:35,776
Move back
1144
01:27:42,318 --> 01:27:43,401
Move back.
1145
01:28:04,776 --> 01:28:06,985
- Am I free?
- Where will you get off?
1146
01:28:07,026 --> 01:28:08,442
Have you made the call?
1147
01:28:08,443 --> 01:28:09,776
- It was deposited.
- So?
1148
01:28:09,818 --> 01:28:12,401
- So, where’ll you get off?
- Right here.
1149
01:28:12,443 --> 01:28:14,859
We’ll drop you off somewhere better.
1150
01:28:14,860 --> 01:28:16,442
Have you lost your mind?
1151
01:28:16,443 --> 01:28:18,484
He’s handcuffed me to someone like you
1152
01:28:18,485 --> 01:28:20,442
Delivering you would
guarantee his promotion!
1153
01:28:20,443 --> 01:28:23,193
- Why’d he ever let you go?!
- So it’s just for a promotion?
1154
01:28:23,235 --> 01:28:24,235
What else?
1155
01:28:24,236 --> 01:28:25,817
Did you get the money?
1156
01:28:25,818 --> 01:28:28,110
Pull over. Pull over.
1157
01:28:29,401 --> 01:28:30,301
Pull over!
1158
01:28:32,526 --> 01:28:34,942
Let him out.
1159
01:28:34,943 --> 01:28:35,943
Are you serious?
1160
01:28:35,944 --> 01:28:37,860
You think I’m joking?
1161
01:28:50,110 --> 01:28:51,110
Go
1162
01:28:51,110 --> 01:28:51,818
Samad?
1163
01:28:51,818 --> 01:28:52,818
Let him go.
1164
01:28:52,818 --> 01:28:53,526
Samad?!
1165
01:28:53,527 --> 01:28:54,935
Let him go!
1166
01:28:56,901 --> 01:28:58,317
Go!
1167
01:28:58,318 --> 01:29:00,860
Just don’t tell anyone
we got money off you.
1168
01:29:07,318 --> 01:29:09,276
Samad! He’s getting away!
1169
01:29:50,230 --> 01:29:51,064
Drive
1170
01:29:53,235 --> 01:29:56,068
What’s all this mean?
I’m helpless here
1171
01:29:56,110 --> 01:29:57,568
Stop playing games.
1172
01:29:57,610 --> 01:30:01,067
I’m not selling my honor
for a few pennies.
1173
01:30:01,068 --> 01:30:03,775
What honor?
You don’t have the guts!
1174
01:30:03,776 --> 01:30:05,276
You’re scared.
All of you.
1175
01:30:06,318 --> 01:30:07,318
Scared of you?
1176
01:30:07,319 --> 01:30:10,818
No, scared of money
Lot’s of money. Billions.
1177
01:30:10,943 --> 01:30:13,484
I made a mistake.
You don’t deserve that much
1178
01:30:13,485 --> 01:30:16,525
You would’ve made a deal over a few million
1179
01:30:16,526 --> 01:30:20,985
Every person has a price
I don’t understand a few billion
1180
01:30:21,026 --> 01:30:22,859
but I definitely understand
hundreds of billion
1181
01:30:22,860 --> 01:30:27,068
But your number’s real low
You can’t fathom big numbers
1182
01:30:27,110 --> 01:30:28,859
Your brain can’t handle it
1183
01:30:28,860 --> 01:30:32,400
It can handle a maximum of
five or six zeroes at best!
1184
01:30:32,401 --> 01:30:36,818
- You made this money with honest labor?
- You don’t need physical labor, you need guts!
1185
01:30:36,860 --> 01:30:41,484
I wanted to beat you up
to make you neigh like a horse
1186
01:30:41,485 --> 01:30:45,484
but now I see having
you simmer is much better!
1187
01:30:45,485 --> 01:30:48,859
You should thank me
instead of beating me up
1188
01:30:48,860 --> 01:30:52,692
If not for me you would’ve never seen
the inside of a penthouse worth billions
1189
01:30:52,693 --> 01:30:56,942
Just for that you should’ve given
me a straight yes or no answer
1190
01:30:56,943 --> 01:30:58,317
Stop being an ass!
1191
01:30:58,318 --> 01:31:00,234
Did you buy that house in a year?
1192
01:31:00,235 --> 01:31:04,692
If I wanted to take bribes I could’ve gotten
one in a week by skinning people like you
1193
01:31:04,693 --> 01:31:05,693
Skinning?!
1194
01:31:05,694 --> 01:31:10,317
I wanted to hand you money
and you were terrified!
1195
01:31:10,318 --> 01:31:15,609
Why would I take money that’s brought
misery to millions of people?
1196
01:31:15,610 --> 01:31:19,650
Do you know how many people have
lost their lives to your drugs?
1197
01:31:19,651 --> 01:31:23,734
Do you know who spent the night in
the solitary cell you occupied?
1198
01:31:23,735 --> 01:31:25,942
Some guy who high on crack
cut his wife to bits
1199
01:31:25,943 --> 01:31:28,693
and raped his ten-year-old daughter!
1200
01:31:28,735 --> 01:31:33,442
You should beg the judge to
expedite your execution
1201
01:31:33,443 --> 01:31:36,568
instead of struggling to get free!
To go where?
1202
01:31:36,610 --> 01:31:38,359
Ruin how many more lives?
1203
01:31:38,360 --> 01:31:42,192
I just don’t like prison and having
my family displaced. That’s all.
1204
01:31:42,193 --> 01:31:49,400
Nasser Khakzad I’ll make you feel the misery
of every person whose life you’ve ruined!
1205
01:31:49,401 --> 01:31:51,900
Every single person caught
with your dope who was executed
1206
01:31:51,901 --> 01:31:55,318
or received a life sentence
without knowing who you were!
1207
01:31:55,360 --> 01:31:57,859
Are you punishing me
or threatening me?
1208
01:31:57,860 --> 01:32:00,192
He’s trying to turn you
into a better person.
1209
01:32:00,193 --> 01:32:05,568
Yeah, go ahead and make fun of me
with the guy who kidnapped your child
1210
01:32:05,610 --> 01:32:07,359
What’re you talking about?!
1211
01:32:07,360 --> 01:32:09,442
Remember the night you
called Hamid and his wife
1212
01:32:09,443 --> 01:32:11,734
telling them to come
pick up their child alive?
1213
01:32:11,735 --> 01:32:13,859
No because I don’t know
what you’re talking about!
1214
01:32:13,860 --> 01:32:16,234
Yes you do!
1215
01:32:16,235 --> 01:32:20,900
Where were you hiding when his wife
held her five-year-old child in her arms?!
1216
01:32:20,901 --> 01:32:23,400
I’d never do such a thing!
1217
01:32:23,401 --> 01:32:25,317
Instead of that old rotten blanket
1218
01:32:25,318 --> 01:32:29,484
couldn’t you have spent a few dimes
to wrap his dead child in a new blanket?!
1219
01:32:29,485 --> 01:32:34,443
I don’t have the heart for it!
I swear I never did the things he says!
1220
01:32:34,485 --> 01:32:37,567
When you called telling
them to pick up the child
1221
01:32:37,568 --> 01:32:41,443
she thought her child
would be running into her arms.
1222
01:32:41,485 --> 01:32:44,984
How can I make you
believe it wasn’t me?
1223
01:32:44,985 --> 01:32:48,067
I swear I’m not cut out
for such things!
1224
01:32:48,068 --> 01:32:52,234
Everything I’ve done
has been for the young!
1225
01:32:52,235 --> 01:32:57,609
It’s all been for
my nieces and nephews!
1226
01:32:57,610 --> 01:33:01,942
I’m not into kidnapping!
I can’t kill a child!
1227
01:33:01,943 --> 01:33:07,193
You speak about guts!
If you had any you wouldn’t kidnap a child!
1228
01:33:07,235 --> 01:33:09,567
You wouldn’t have killed it!
1229
01:33:09,568 --> 01:33:14,359
And you wouldn’t have dragged
them on thinking their child was alive!
1230
01:33:14,360 --> 01:33:18,401
- It’s just the start!
- I told you it wasn’t me!
1231
01:33:18,443 --> 01:33:22,651
- Then tell me who it was!
- I swear it was Japanese Reza!
1232
01:33:22,693 --> 01:33:27,193
Swearing won’t do any good
All the evidence points to you
1233
01:33:27,235 --> 01:33:30,400
If it’s not you,
then give me his address
1234
01:33:30,401 --> 01:33:33,359
I will, but don’t ever
say I killed a child!
1235
01:33:33,360 --> 01:33:35,692
Don’t spread that rumor!
1236
01:33:35,693 --> 01:33:39,443
I’m glad you gave me a name
Now give me an address.
1237
01:33:39,485 --> 01:33:44,651
I’ll give you an address
I don’t know if I’m awake or dreaming
1238
01:33:44,693 --> 01:33:48,192
But if I’m awake
and you’re doing all this to me
1239
01:33:48,193 --> 01:33:52,525
you should be scared
for the rest of your life
1240
01:33:52,660 --> 01:33:54,160
Scared of you?
1241
01:33:54,860 --> 01:33:57,484
No, I’m done.
1242
01:33:57,485 --> 01:34:01,068
But scared of everything else
Even your own shadow
1243
01:34:01,110 --> 01:34:06,068
Instead of this bullshit tell me if
you’ll hand over Japanese Reza.
1244
01:34:06,693 --> 01:34:09,068
I’ll only do it
for the sake of your child
1245
01:34:09,110 --> 01:34:09,818
Make a U-turn
1246
01:34:09,857 --> 01:34:10,857
Good Boy!
1247
01:34:12,942 --> 01:34:13,776
Turn around
1248
01:34:15,651 --> 01:34:19,360
We’re going back
Our suspects will go to court tomorrow.
1249
01:35:22,068 --> 01:35:25,859
Go to the back
1250
01:35:25,860 --> 01:35:29,276
Two in the back
and two on this side. Hurry!
1251
01:35:31,526 --> 01:35:33,610
Go that way
1252
01:35:37,193 --> 01:35:40,775
Samad can’t take part
until Hamid’s file is cleared.
1253
01:35:40,776 --> 01:35:43,025
Boss, don’t say that in front of the guys.
1254
01:35:43,026 --> 01:35:45,901
No!
Ashkani hand him off and follow me.
1255
01:35:51,526 --> 01:35:53,901
Samad, don’t take your eyes off him.
1256
01:35:54,235 --> 01:35:55,235
Over there
1257
01:35:55,693 --> 01:35:56,693
You too.
1258
01:35:59,026 --> 01:36:01,609
Put your hands on your head and come out!
1259
01:36:01,610 --> 01:36:02,860
Drag him out!
1260
01:36:04,443 --> 01:36:06,110
Shut up and come out.
1261
01:36:11,235 --> 01:36:13,484
I haven’t done anything!
I’m just a welder.
1262
01:36:13,485 --> 01:36:17,276
Yeah right! How many in here?
1263
01:36:25,193 --> 01:36:26,193
I said how many are you?
1264
01:36:27,735 --> 01:36:29,526
- Where’s Japanese Reza?
- Who’s that?
1265
01:36:29,568 --> 01:36:31,068
- Where’s the kitchen?
- What kitchen?
1266
01:36:32,693 --> 01:36:34,901
What kitchen?
1267
01:36:35,776 --> 01:36:37,860
Who are you trying to warn?
1268
01:36:40,818 --> 01:36:41,818
Tell me.
1269
01:36:42,943 --> 01:36:44,442
Are you gonna talk or not?
1270
01:36:44,443 --> 01:36:45,984
Underground.
1271
01:36:45,985 --> 01:36:46,985
Get up!
1272
01:36:53,443 --> 01:36:55,818
Be careful.
Keep your eyes open.
1273
01:36:56,526 --> 01:36:57,651
Hurry up!
1274
01:36:57,985 --> 01:36:59,484
Look at all this!
1275
01:36:59,485 --> 01:37:01,526
Ashkani, hurry!
1276
01:37:04,026 --> 01:37:06,109
Samad keep your eyes open.
1277
01:37:06,110 --> 01:37:07,110
Hurry up!
1278
01:37:11,818 --> 01:37:14,318
Send him first.
Be careful.
1279
01:38:02,693 --> 01:38:28,276
Vahid! Vahid! Vahid!
1280
01:38:33,901 --> 01:38:36,026
Vahid!
1281
01:38:48,401 --> 01:38:49,360
Dad!
1282
01:38:51,276 --> 01:38:52,276
Dad!
1283
01:38:52,943 --> 01:38:53,943
Dad!
1284
01:38:54,568 --> 01:38:55,568
Dad!
1285
01:39:09,401 --> 01:39:10,818
Ali Rostami.
1286
01:39:12,485 --> 01:39:15,192
Ali Rostami aka Nasser Khakzad.
1287
01:39:15,193 --> 01:39:17,900
What‘ll happen with
the case of Hamid Moazeni’s child?
1288
01:39:17,901 --> 01:39:20,734
That case has to go to penal court
1289
01:39:20,735 --> 01:39:24,859
The lawyer realizes
he can’t interject during questioning?
1290
01:39:24,860 --> 01:39:26,400
Yes sir. I will only listen.
1291
01:39:26,401 --> 01:39:28,859
Did anyone else die at the cow ranch?
1292
01:39:28,860 --> 01:39:34,109
Five of them and one of our guys
Ashkani and Shahbazi are in the hospital.
1293
01:39:34,110 --> 01:39:36,192
Why was he called Japanese Reza?
Did he look Japanese?
1294
01:39:36,193 --> 01:39:39,234
No, it was because he
worked with the Japanese
1295
01:39:39,235 --> 01:39:43,692
He killed himself like the Yakuza
before getting caught.
1296
01:39:43,693 --> 01:39:45,150
What’s your explanation about their drugs?
1297
01:39:45,151 --> 01:39:48,275
No one’s dope belongs to me.
Whatever they have is theirs.
1298
01:39:48,276 --> 01:39:50,150
What about the ones in your house?
1299
01:39:50,151 --> 01:39:52,359
Yes, that was in my house.
1300
01:39:52,360 --> 01:39:54,525
Sir, everyone knows we worked for him!
1301
01:39:54,526 --> 01:39:57,067
Who is everyone?
Give me a name so I’ll know too.
1302
01:39:57,068 --> 01:39:58,734
You’ll have a chance to speak
1303
01:39:58,735 --> 01:40:01,692
The crime of carrying and dealing drugs
is no less than making drugs
1304
01:40:01,693 --> 01:40:03,525
When will I know what’ll happen to me?
1305
01:40:03,526 --> 01:40:06,609
The review of this case
may take a year or longer.
1306
01:40:06,610 --> 01:40:07,942
Why?
1307
01:40:07,943 --> 01:40:12,650
Multiple records, multiple identities, faking your
death and statements made against you by others,
1308
01:40:12,651 --> 01:40:17,817
eleven of whom are serving long sentences
abroad This is just part of your file.
1309
01:40:17,818 --> 01:40:18,818
Killing a child.
1310
01:40:18,819 --> 01:40:21,692
Fadavi, get me a green sheet
1311
01:40:21,693 --> 01:40:23,859
What was the exact amount
of drugs confiscated from his house?
1312
01:40:23,860 --> 01:40:25,484
Six kilos.
1313
01:40:25,485 --> 01:40:28,942
Six kilos with packaging.
5.7 without.
1314
01:40:28,943 --> 01:40:30,525
What? Six kilos?
1315
01:40:30,526 --> 01:40:32,359
What do you think? Six grams?!
1316
01:40:32,360 --> 01:40:34,942
Are you gonna say it was
planted in your house?!
1317
01:40:34,943 --> 01:40:39,275
No. It’s mine. But it wasn’t six kilos
It was eight
1318
01:40:39,276 --> 01:40:42,067
Our deal was you’d either take all or none.
1319
01:40:42,068 --> 01:40:44,442
Are you talking to me? What deal?
1320
01:40:44,443 --> 01:40:50,609
I asked if you had customers for it
and you said you did!
1321
01:40:50,610 --> 01:40:57,275
God only knows how many people like me he’s
ruined Taking our dope and having us executed!
1322
01:40:57,276 --> 01:41:00,693
There’s closed-circuit
cameras all over there.
1323
01:41:01,068 --> 01:41:02,734
If what he says is true
you’ve got to go to jail.
1324
01:41:02,735 --> 01:41:04,692
- Me?
- Yes you.
1325
01:41:04,693 --> 01:41:05,734
Why?
1326
01:41:05,735 --> 01:41:07,400
Because we don’t get the films
from the cameras on time.
1327
01:41:07,401 --> 01:41:09,650
I swear on my kid’s life he’s lying!
1328
01:41:09,651 --> 01:41:13,275
If that works I’ll swear on something
and be home for lunch!
1329
01:41:13,276 --> 01:41:14,760
Settle down!
1330
01:41:15,443 --> 01:41:16,443
What’s he saying?
1331
01:41:16,444 --> 01:41:22,067
I’ve written down everything and
handed it to the court.
1332
01:41:22,068 --> 01:41:26,234
You think I’m an idiot?
You said if I handed over Japanese Reza
1333
01:41:26,235 --> 01:41:30,442
you’d change the report to six grams
so I’d only get a few years!
1334
01:41:30,443 --> 01:41:35,025
The deal wasn’t you’d take two kilos
and leave me with six!
1335
01:41:35,026 --> 01:41:38,525
What difference does six or eight kilos make
when the sentence for both is execution?!
1336
01:41:38,526 --> 01:41:43,276
- You’re such a bastard!
- Fine, I’m a bastard. Where’s the two kilos?
1337
01:41:43,318 --> 01:41:45,275
There’s a big difference
between six grams and six kilos!
1338
01:41:45,276 --> 01:41:48,525
I swear he’s lying.
You know me!
1339
01:41:48,526 --> 01:41:53,110
Stop swearing and explain
Prove it was six kilos and I’ll decide if it’s true or not.
1340
01:41:53,151 --> 01:41:55,109
Are you falling for what he’s saying?
1341
01:41:55,110 --> 01:41:56,567
How can I tell he’s lying?
1342
01:41:56,568 --> 01:41:58,192
I have witnesses.
My colleagues.
1343
01:41:58,193 --> 01:41:59,735
- Who?
- Hamid Moazeni.
1344
01:41:59,776 --> 01:42:02,651
Don’t leave
Your previous file hasn’t been closed yet.
1345
01:42:02,693 --> 01:42:05,442
He is right outside.
I’m ask him to come in.
1346
01:42:05,443 --> 01:42:08,735
Go with him soldier.
1347
01:42:14,068 --> 01:42:15,901
Look at us!
1348
01:42:16,485 --> 01:42:19,859
The guy’s telling the judge
that I’ve nicked two kilos off his dope!
1349
01:42:19,860 --> 01:42:22,984
The judge asked if I had a witness,
I said you could explain.
1350
01:42:22,985 --> 01:42:24,567
Come tell them he’s lying.
1351
01:42:24,568 --> 01:42:26,859
Why don’t you explain my case to
the prosecutor first?
1352
01:42:26,860 --> 01:42:28,609
Okay, but he’s waiting now.
1353
01:42:28,610 --> 01:42:31,360
I won’t come until you clear my case.
1354
01:42:33,026 --> 01:42:35,235
- Where is your file?
- Right there.
1355
01:42:35,276 --> 01:42:36,568
- This one?
- Yes
1356
01:42:37,651 --> 01:42:38,651
Let’s go!
1357
01:42:38,943 --> 01:42:39,943
Come On
1358
01:42:43,077 --> 01:42:45,901
What?
You think I’m gonna escape?!
1359
01:42:46,610 --> 01:42:48,442
Were you in charge?
1360
01:42:48,443 --> 01:42:49,443
Yes.
1361
01:42:49,444 --> 01:42:52,568
- Then why did he sign the report?
- Because Hamid found the drugs.
1362
01:42:52,610 --> 01:42:55,775
The suspect threw the bag
as he was running away
1363
01:42:55,776 --> 01:42:58,234
The wall was too high
and it fell in the street
1364
01:42:58,235 --> 01:43:00,442
When we walked in the house
the suspect ran away
1365
01:43:00,443 --> 01:43:04,150
Hamid chased him and managed to
get the drugs, but the suspect got away.
1366
01:43:04,151 --> 01:43:06,110
- Did you see it?
- Yes I did.
1367
01:43:06,151 --> 01:43:08,859
You wrote that no one else saw the suspect
1368
01:43:08,860 --> 01:43:12,151
- Are you claiming you saw him?
- I meant I didn’t see his face,
1369
01:43:12,193 --> 01:43:16,650
I saw his shadow and
noticed him running on the rooftop.
1370
01:43:16,651 --> 01:43:18,526
But I didn’t recognize him.
1371
01:43:18,568 --> 01:43:23,442
If I see a suspect throw something away,
shouldn’t I pick it up?
1372
01:43:23,443 --> 01:43:27,609
It was my mistake.
We depend on Hamid in all our missions
1373
01:43:27,610 --> 01:43:33,693
He’s a key member of our team These
things happen. It’s happened to me too
1374
01:43:34,443 --> 01:43:38,735
He’s one of the
candidates for station chief.
1375
01:43:47,485 --> 01:43:48,734
Rewrite your report.
1376
01:43:48,735 --> 01:43:49,526
Yes sir.
1377
01:43:49,526 --> 01:43:50,526
So?
1378
01:43:51,401 --> 01:43:52,360
You can go.
1379
01:43:52,360 --> 01:43:52,401
You can go.
Let’s go. Thanks very much.
1380
01:43:52,402 --> 01:43:54,360
Let’s go. Thanks very much.
1381
01:44:01,693 --> 01:44:03,276
- How much was it?
- Eight kilos.
1382
01:44:03,318 --> 01:44:05,109
Six kilos, 12 packs.
1383
01:44:05,110 --> 01:44:06,859
I’m asking him.
1384
01:44:06,860 --> 01:44:09,067
I think it was 14 or 15 packs.
1385
01:44:09,068 --> 01:44:14,109
14 or 15 packs means 16 packs! Each
pack is half a kilo that comes to eight!
1386
01:44:14,110 --> 01:44:15,734
Didn’t you bring in the drugs together?
1387
01:44:15,735 --> 01:44:20,485
We did, but he weighed them I don’t
know who he took along to deliver them.
1388
01:44:20,526 --> 01:44:23,900
The person in charge was there, so was
Ashkani and there’s closed-circuit cameras!
1389
01:44:23,901 --> 01:44:26,692
Why don’t you have them bring in the film?
1390
01:44:26,693 --> 01:44:30,276
It’ll take a couple of days.
Were these two ever alone together?
1391
01:44:30,318 --> 01:44:31,318
Yes, several times.
1392
01:44:31,319 --> 01:44:34,860
Why don’t you have them search his house?
1393
01:44:35,568 --> 01:44:38,235
Soldier, take him away,
he can’t keep his mouth shut.
1394
01:44:39,485 --> 01:44:44,170
- It was eight kilos.
- Shut up already!
1395
01:44:44,194 --> 01:44:46,467
What do I want with all that dope?
1396
01:44:46,901 --> 01:44:50,901
Have them search my house!
So that’s how it is then?!
1397
01:44:50,943 --> 01:44:53,651
- I am only telling what I saw.
- Is that what you saw?
1398
01:44:53,693 --> 01:44:57,609
I’ll have you detained for now
and will call you up when I have more time.
1399
01:44:57,610 --> 01:45:01,984
Don’t you think you’ve made a mistake?
I’m the cop and he is the suspect!
1400
01:45:01,985 --> 01:45:07,650
Your previous file hasn’t been cleared yet
and now you’re accused of a similar act.
1401
01:45:07,651 --> 01:45:10,109
You want to keep me here for
a few days until the films arrive?!
1402
01:45:10,149 --> 01:45:14,356
I have to write a request and it’ll take
a few days for it to get here
1403
01:45:14,413 --> 01:45:15,413
Take him away.
1404
01:45:20,516 --> 01:45:21,516
Sir!
1405
01:45:22,610 --> 01:45:23,610
Nice job Hamid!
1406
01:45:25,318 --> 01:45:26,318
Nice job!
1407
01:45:30,985 --> 01:45:35,400
Sir, the soldier is his inferior.
Do you want me to take him myself?
1408
01:45:35,401 --> 01:45:36,401
Do it
1409
01:45:39,291 --> 01:45:42,886
I need the film from
the close-circuit cameras
1410
01:45:43,847 --> 01:45:53,760
I don’t have an hour! Two
nights ago. Yes. Get it here. Hurry
1411
01:46:11,860 --> 01:46:13,901
Eight. That’s four kilos
1412
01:46:14,401 --> 01:46:15,693
Nine
1413
01:46:18,693 --> 01:46:20,068
Ten
1414
01:46:20,526 --> 01:46:21,860
Eleven
1415
01:46:24,193 --> 01:46:30,026
Twelve That’s all we weighed
and handed over. Six kilos.
1416
01:46:33,026 --> 01:46:35,110
Very well. You’re free to go.
1417
01:46:36,312 --> 01:46:39,352
I said I wasn’t sure.
1418
01:46:39,401 --> 01:46:41,110
You can go.
1419
01:46:41,401 --> 01:46:42,401
Yes sir.
1420
01:46:44,693 --> 01:46:45,693
Thanks.
1421
01:46:46,901 --> 01:46:47,901
Fadavi!
1422
01:46:48,235 --> 01:46:50,275
Excuse me sir. What’s the sentence?
1423
01:46:50,276 --> 01:46:53,901
- The child will go to reform school for three years.
- Can’t you forgive me?
1424
01:46:58,318 --> 01:46:59,985
I’ll make it two years.
1425
01:47:00,860 --> 01:47:02,110
What about me?
1426
01:47:02,235 --> 01:47:06,151
The child will go to reform for two years.
The father is free to go.
1427
01:47:10,276 --> 01:47:14,985
Thank you sir! Let’s go son.
1428
01:47:25,193 --> 01:47:28,525
So I ruined all these people on my own?
1429
01:47:28,526 --> 01:47:31,609
The price of crack has gone from
200 million to 30 million
1430
01:47:31,610 --> 01:47:35,484
When supply goes up
prices come down
1431
01:47:35,485 --> 01:47:38,067
When prices come down
it becomes easier to access
1432
01:47:38,068 --> 01:47:42,400
With easier access people use more,
or start using
1433
01:47:42,401 --> 01:47:44,775
None of this would happen
if it weren’t for me?
1434
01:47:44,776 --> 01:47:49,775
Over the past months that you’ve been in jail the
price of crack has gone from 30 to 85 million.
1435
01:47:49,776 --> 01:47:54,484
Someone else will build a kitchen tomorrow and
it’ll go back to 30 million. You can’t stop it.
1436
01:47:54,485 --> 01:47:57,775
Don’t worry about that They’ll
end up right here one by one
1437
01:47:57,776 --> 01:48:02,984
We didn’t do this stuff out of pleasure
We needed money. That’s all.
1438
01:48:02,985 --> 01:48:07,359
A lot of people claim you gave them drugs
Several kilos each, for a total of 500 kilos!
1439
01:48:07,360 --> 01:48:10,275
When the sentence for 30
grams or 500 kilos is execution
1440
01:48:10,276 --> 01:48:15,025
you might as well go for more and make some
money to make up for your childhood woes!
1441
01:48:15,026 --> 01:48:20,650
Who gave you the right to ruin so
many people for your childhood woes?!
1442
01:48:20,651 --> 01:48:26,109
We couldn’t pay for a kidney for
my older brother and he died.
1443
01:48:26,110 --> 01:48:31,609
We bought him a shroud for 6 Toomans per meter
Next door we bought some black cloth
1444
01:48:31,610 --> 01:48:35,525
for mother’s mourning clothes for 4 Toomans
per meter, why do we have to bear it all the time?
1445
01:48:35,526 --> 01:48:40,692
What a childish excuse! Should everyone
who goes through a tragedy cook crack?
1446
01:48:40,693 --> 01:48:45,650
Have you ever met someone who became a
father figure for ten people older than him?
1447
01:48:45,651 --> 01:48:50,122
There was seven of us, and
four of my siblings’ children
1448
01:48:50,147 --> 01:48:54,984
Eleven living in a tiny damp
house, at the end of an alleyway
1449
01:48:54,985 --> 01:48:58,484
The mason refused to repair it.
He said the clay was dead
1450
01:48:58,485 --> 01:49:03,510
I bought a washing machine and its
top and bottom rusted off in three months!
1451
01:49:03,535 --> 01:49:07,734
Who knows what the
damp did to my parent’s bones.
1452
01:49:07,735 --> 01:49:13,734
If you have anything to add, write it here
and sign My ears have had it listening to you.
1453
01:49:13,735 --> 01:49:15,400
I’m sorry for your ears!
1454
01:49:15,401 --> 01:49:21,942
Why didn’t you quit when you were
released last time? You had money then.
1455
01:49:21,943 --> 01:49:24,484
My eyes were still hungry.
1456
01:49:24,485 --> 01:49:26,901
Fadavi! Ghezelhesar Prison.
1457
01:49:35,651 --> 01:49:36,943
Go in
1458
01:49:38,985 --> 01:49:39,818
Hi
1459
01:49:39,890 --> 01:49:41,181
Hello
1460
01:49:42,110 --> 01:49:45,818
It stinks, The smell of addiction.
1461
01:49:45,860 --> 01:49:47,443
Does he need to be here?
1462
01:49:49,026 --> 01:49:51,526
He’s a student intern.
1463
01:49:52,901 --> 01:49:53,901
Sit
1464
01:49:55,401 --> 01:49:58,401
- Go outside and come back later.
- Yes sir.
1465
01:49:58,443 --> 01:50:01,109
That’s not necessary.
Stay and learn.
1466
01:50:01,110 --> 01:50:02,110
Sit down.
1467
01:50:03,318 --> 01:50:06,067
You didn’t tell me your nieces
and nephews are in Canada.
1468
01:50:06,100 --> 01:50:07,725
Why would I need to tell you?
1469
01:50:08,860 --> 01:50:11,401
- Because you sent them there.
- So what?
1470
01:50:12,818 --> 01:50:16,610
- Did they move drugs for you?
- They’re my family.
1471
01:50:16,651 --> 01:50:20,025
Stop playing around and
give me a straight answer.
1472
01:50:20,026 --> 01:50:23,151
Straight how?
I sent them to study
1473
01:50:23,193 --> 01:50:26,443
Yes, but you paid for
them with drug money.
1474
01:50:27,943 --> 01:50:31,235
- Do you still have the old house?
- Yes, it’s rented.
1475
01:50:32,318 --> 01:50:34,526
So they have a place to return to.
1476
01:50:35,068 --> 01:50:36,776
Sign these three places.
1477
01:50:38,026 --> 01:50:39,026
Who?
1478
01:50:39,985 --> 01:50:43,692
Read, sign here and place a fingerprint.
1479
01:50:43,693 --> 01:50:45,775
Why would they come back?
1480
01:50:45,776 --> 01:50:49,026
Everything in your name and
the name of your immediate family
1481
01:50:49,051 --> 01:50:52,275
that you earned with
drug money is confiscated.
1482
01:50:52,276 --> 01:50:56,943
- You won’t do that.
- I won’t. The law will.
1483
01:50:56,985 --> 01:51:01,151
- All they have is in their name.
- It’s in their name, but you gave it to them.
1484
01:51:01,193 --> 01:51:03,735
It’s theirs. My dad bought it himself.
1485
01:51:04,693 --> 01:51:06,025
Did your dad sell crack too?
1486
01:51:06,026 --> 01:51:08,943
What do you want with my family?
Why’re you talking like that?
1487
01:51:08,985 --> 01:51:11,484
Your father’s pension is 1.5 million per month
1488
01:51:11,485 --> 01:51:17,734
How could he afford an 1800
square meter house up town?
1489
01:51:17,735 --> 01:51:19,859
My dad spent a lifetime working uptown.
1490
01:51:19,860 --> 01:51:22,275
Let him live there for a couple of years
before he dies
1491
01:51:22,276 --> 01:51:25,942
If every child of a laborer thinks
like that nothing will last!
1492
01:51:25,943 --> 01:51:29,693
- Why would you issue this sentence?
- It hasn’t been issued yet
1493
01:51:29,735 --> 01:51:31,817
It’ll come from a higher court not me
1494
01:51:31,818 --> 01:51:34,525
Why do you need to drag
my parents out of their house?
1495
01:51:34,526 --> 01:51:38,067
The evidence says these properties
must be confiscated and we obey
1496
01:51:38,068 --> 01:51:40,235
Sign it.
I have to send the file.
1497
01:51:40,485 --> 01:51:41,943
I won’t sign anything
1498
01:51:42,443 --> 01:51:44,568
You won’t sign? Fadavi?
1499
01:51:45,318 --> 01:51:46,276
Yes sir.
1500
01:51:46,276 --> 01:51:47,193
Ghezelhesar Prison
1501
01:51:48,485 --> 01:51:50,400
You dragged me here for this signature?
1502
01:51:50,440 --> 01:51:54,982
No we brought you here
to thank you for your good services!
1503
01:51:55,470 --> 01:51:58,469
Sir, I don’t care if I live or die
1504
01:51:58,526 --> 01:52:03,416
With five years of illegal activity
I lived better than a king
1505
01:52:03,485 --> 01:52:05,650
I don’t want anything from the world
1506
01:52:05,651 --> 01:52:08,901
I’ve thought about dying and am not afraid.
But...
1507
01:52:09,151 --> 01:52:11,360
But you didn’t think of this part. Did you?
1508
01:52:11,651 --> 01:52:13,401
Don’t do this to me.
1509
01:52:14,235 --> 01:52:16,318
It’s nothing personal.
1510
01:52:17,068 --> 01:52:19,818
I’m the one you’re dealing with
What do you want with my family?
1511
01:52:19,860 --> 01:52:22,650
Everything you’ve paid
for will be confiscated
1512
01:52:22,651 --> 01:52:25,497
From your brother’s car,
to your mother’s jewelry
1513
01:52:25,522 --> 01:52:28,667
and the house where they live.
I’ll give the list to your lawyer.
1514
01:52:30,026 --> 01:52:31,026
Hello sir.
1515
01:52:31,026 --> 01:52:31,776
Take him away.
1516
01:52:31,777 --> 01:52:35,150
Take it all, but leave the house
1517
01:52:35,151 --> 01:52:39,526
One needs a certain spirit to live downtown
and my family doesn’t have it. Wait a moment.
1518
01:52:39,735 --> 01:52:43,775
I sent those kids to Canada
so they’d forget why their father died
1519
01:52:43,776 --> 01:52:46,567
If you confiscate what they have
and send them back where I grew up
1520
01:52:46,568 --> 01:52:49,235
what do you think will happen to them
They’ll turn out worse than me!
1521
01:52:49,276 --> 01:52:53,901
I managed to set them on the right path
I sent them to study
1522
01:52:53,943 --> 01:52:58,235
Taught them not to punch people
in the nose over nothing!
1523
01:52:59,860 --> 01:53:03,318
- Remember the cop whose kid...
- Yes
1524
01:53:03,360 --> 01:53:04,692
He gave his consent.
1525
01:53:04,748 --> 01:53:07,290
Vahid already told me.
What made him do it?
1526
01:53:08,401 --> 01:53:09,526
I don’t know yet.
1527
01:53:10,151 --> 01:53:13,275
Did you fix it so my nieces and nephews
would be able to complete their studies?
1528
01:53:13,276 --> 01:53:19,860
As far as I know they have to come back,
because we can’t support them financially.
1529
01:53:19,901 --> 01:53:25,151
- But if I have the time...
- Forget that. Leave it to Vahid.
1530
01:53:25,193 --> 01:53:30,192
Just focus on getting me out and keeping
the house from being confiscated.
1531
01:53:30,193 --> 01:53:32,610
In this situation the issue of the house...
1532
01:53:33,401 --> 01:53:36,901
I don’t like that house!
I hate that alleyway!
1533
01:53:37,978 --> 01:53:40,269
Don’t make my family go back there
1534
01:53:40,318 --> 01:53:43,568
- Your father wants to go back.
- Really?
1535
01:53:44,443 --> 01:53:45,443
Yes.
1536
01:53:50,443 --> 01:53:51,568
Have you seen it?
1537
01:53:52,235 --> 01:53:52,651
No
1538
01:53:54,485 --> 01:53:59,400
The alley is so tight that
if two people come face to face
1539
01:53:59,401 --> 01:54:04,901
one will have to back up
so the other can get through
1540
01:54:05,610 --> 01:54:10,900
You’re lucky if you can get to your home
1541
01:54:10,901 --> 01:54:14,150
Why do we have to stand in line
to get to our house?
1542
01:54:14,190 --> 01:54:16,565
We’re not sheep!
We’re human beings.
1543
01:54:16,651 --> 01:54:19,734
We deserve more than a shed
1544
01:54:19,735 --> 01:54:24,026
- What difference does it make now?
- Why wouldn’t it?
1545
01:54:29,985 --> 01:54:31,610
We got your sentence.
1546
01:54:35,526 --> 01:54:36,526
And?
1547
01:54:41,485 --> 01:54:42,818
Execution?
1548
01:54:44,252 --> 01:54:45,943
File an objection!
1549
01:54:47,485 --> 01:54:49,276
I did. It was rejected.
1550
01:55:05,818 --> 01:55:10,151
So the cop gave his consent
because he knew I’d be executed!
1551
01:55:36,610 --> 01:55:39,026
You know what pisses me off?
1552
01:55:39,663 --> 01:55:42,453
I did whatever I could...
1553
01:55:42,526 --> 01:55:45,610
The night they came to arrest me
1554
01:55:46,443 --> 01:55:52,651
I tried to commit suicide,
I took 11 packs of pills
1555
01:55:52,860 --> 01:55:56,360
If they’d arrived an hour later
it would’ve all been over
1556
01:55:57,238 --> 01:56:01,113
It pisses me off that I was already dead
1557
01:56:03,110 --> 01:56:07,318
but they resurrected me
so they could kill me themselves!
1558
01:56:08,526 --> 01:56:11,484
It might be a scare tactic
1559
01:56:11,485 --> 01:56:18,901
We may be able to find someone to get you
out Then you won’t have to kill yourself...
1560
01:56:18,943 --> 01:56:24,026
Why wouldn’t I? When I’ve tried to
save everyone I know from misery
1561
01:56:24,068 --> 01:56:28,193
only to find out they like being miserable!
1562
01:56:28,901 --> 01:56:30,730
I bought them a house worth 30 billion
1563
01:56:30,755 --> 01:56:36,916
you tell me they want to live
in a shed in a dead-end street?!
1564
01:56:37,318 --> 01:56:40,275
I sent five of ‘em to study abroad
1565
01:56:40,307 --> 01:56:46,307
Only to find out that other than the
two girls the rest are just having fun!
1566
01:56:46,901 --> 01:56:52,860
When all your life boils down to one girl
I spent five years of my life on her
1567
01:56:53,068 --> 01:56:58,443
I know she’s with someone else
I know she’s the one who ratted me out
1568
01:56:58,485 --> 01:57:01,443
I know she doesn’t love me anymore
1569
01:57:01,901 --> 01:57:07,276
But all I want is to see her one last time!
1570
01:57:10,651 --> 01:57:12,443
Why wouldn’t I kill myself?
1571
01:57:15,644 --> 01:57:20,560
She had nothing and I gave her everything
1572
01:57:22,276 --> 01:57:23,610
I want to go
1573
01:57:27,693 --> 01:57:31,235
Don’t let them take the house
1574
01:57:54,735 --> 01:57:59,568
Mom, he’s here! Uncle! Uncle!
1575
01:58:12,943 --> 01:58:16,735
- Did you change your gymnastics class?
- Yes
1576
01:58:17,151 --> 01:58:19,650
Did you join my friend’s gym?
1577
01:58:19,651 --> 01:58:22,567
Yes. His English is pretty good too.
1578
01:58:22,568 --> 01:58:25,693
- Did you learn how to do a cartwheel?
- Yes
1579
01:58:26,362 --> 01:58:27,735
What else do you know?
1580
01:58:27,901 --> 01:58:28,901
Tumbling
1581
01:58:29,360 --> 01:58:30,818
cartwheel
1582
01:58:31,151 --> 01:58:32,193
handstand...
1583
01:58:34,106 --> 01:58:36,150
You can do all that?
1584
01:58:36,151 --> 01:58:38,401
- Here?
- Yes, here.
1585
01:58:38,776 --> 01:58:41,693
My clothes are too tight. I can’t do it.
1586
01:58:41,934 --> 01:58:47,276
Yes he can. I’ll take off his clothes
and he’ll show you.
1587
01:58:58,762 --> 01:59:01,401
- How was Canada?
- Excellent
1588
01:59:03,053 --> 01:59:05,275
You couldn’t finish your studies?
1589
01:59:05,276 --> 01:59:08,568
We got evaluated and will continue here.
1590
01:59:11,750 --> 01:59:14,235
I’m sorry I couldn’t finish....
1591
01:59:16,276 --> 01:59:17,485
sorry
1592
01:59:17,651 --> 01:59:19,651
Please don’t say that!
1593
01:59:29,351 --> 01:59:33,268
Mom say something instead of crying
We’re running out of time
1594
01:59:33,610 --> 01:59:35,443
I wish I were in your place!
1595
01:59:36,526 --> 01:59:38,040
I wanna die and not see these days!
1596
01:59:38,120 --> 01:59:39,120
Dad?
1597
01:59:48,619 --> 01:59:50,369
Leila?
1598
01:59:51,244 --> 01:59:52,827
Yes dear?
1599
01:59:53,285 --> 01:59:56,326
Don’t do that.
Try to calm them down.
1600
01:59:56,351 --> 01:59:58,768
Who will calm me down?
1601
01:59:59,660 --> 02:00:03,327
Who will mend my broken heart?
1602
02:00:06,952 --> 02:00:08,535
Time’s up. Let’s go
1603
02:00:08,952 --> 02:00:11,076
Don’t you see their time is up?
1604
02:00:11,077 --> 02:00:12,577
Ignore them. Go ahead.
1605
02:00:24,905 --> 02:00:26,800
Mansouri! Lakzadeh!
1606
02:00:43,055 --> 02:00:45,951
Brother you’re still around
and they don’t listen to me
1607
02:00:45,952 --> 02:00:50,619
What will they do when you’re gone?
He only comes home once a month!
1608
02:00:50,660 --> 02:00:52,952
What’ll he do when you’re gone?
1609
02:00:55,244 --> 02:00:56,660
Go on. Do it
1610
02:00:59,369 --> 02:01:03,034
Officer please do anything you can!
1611
02:01:03,035 --> 02:01:07,119
- Who do you think he is? Stop begging!
- Brother! Say something to Vahid!
1612
02:01:07,160 --> 02:01:10,994
Tell him one brother in crime is enough!
1613
02:01:12,035 --> 02:01:15,119
- Vahid! What’s she saying?!
- The Japanese’s number!
1614
02:01:15,160 --> 02:01:16,618
What do you want it for?
1615
02:01:16,650 --> 02:01:20,525
- I’ve found a way, we won’t get stuck!
- Don’t be stupid!
1616
02:01:21,577 --> 02:01:23,077
They’ll find out!
1617
02:01:26,160 --> 02:01:28,744
Don’t do it!
1618
02:02:11,847 --> 02:02:14,430
Shut them all, Hurry
1619
02:03:16,408 --> 02:03:17,408
Move it!
1620
02:04:18,209 --> 02:04:20,209
Come forward. One by one starting here.
1621
02:06:46,239 --> 02:06:48,533
Will you pay me some money, sir?
119129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.