All language subtitles for Losin it portugese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,796 --> 00:00:19,391
PERDIDOS EN TIJUANA
2
00:01:18,692 --> 00:01:20,626
Muéranse de envidia, chicos.
3
00:02:29,496 --> 00:02:32,294
ACE MUCO TIEMPO, EN
UNA SECUNDARIA NO MUY LEJANA...
4
00:02:32,332 --> 00:02:34,892
- Yo pago Ia gasoIina.
- Ni habIar.
5
00:02:34,935 --> 00:02:36,596
Podría ganar tanto dinero!
6
00:02:36,636 --> 00:02:38,263
Mira, ya irás!
7
00:02:38,305 --> 00:02:40,068
No queremos dejarte soIo.
8
00:02:40,106 --> 00:02:42,097
A mamá no Ie importará.
9
00:02:42,142 --> 00:02:44,610
Dave! oy es eI día.
10
00:02:44,644 --> 00:02:45,941
Vas a ir?
11
00:02:45,979 --> 00:02:47,947
Buena suerte!
12
00:02:47,981 --> 00:02:50,449
Atención, señores y señoras.
13
00:02:50,484 --> 00:02:52,213
Esto Ies incumbe a todos.
14
00:02:52,252 --> 00:02:55,653
Los de matemáticas se reúnen
con Ia señora KeebIer...
15
00:02:55,689 --> 00:02:58,783
...en una reunión previa
durante eI aImuerzo.
16
00:02:58,825 --> 00:03:00,952
No IIeguen tarde, por favor.
17
00:03:00,994 --> 00:03:04,020
Esta tarde mira eI equipo
de fútboI estudiantiI...
18
00:03:04,064 --> 00:03:06,794
...que dirige eI entrenador
Jack WaIIace, ''Perro Loco''
19
00:03:06,833 --> 00:03:10,269
az carne picada
de esos toreros duros.
20
00:03:10,303 --> 00:03:14,069
Vayamos todos
y apoyemos a nuestro equipo!
21
00:03:14,107 --> 00:03:16,405
Cómo que no puedes ir?
22
00:03:16,443 --> 00:03:19,241
No puedo.
Mis padres me castigaron.
23
00:03:19,279 --> 00:03:22,043
Tus padres?
Se Io contaste a tus padres?
24
00:03:22,082 --> 00:03:23,071
PerIman, por favor!
25
00:03:27,687 --> 00:03:29,348
- Ese imbéciI de Dave.
- oIa.
26
00:03:29,389 --> 00:03:31,755
IncreíbIe!
27
00:03:31,791 --> 00:03:33,418
Dame eI dinero.
28
00:03:33,460 --> 00:03:34,825
No Io traje.
29
00:03:36,129 --> 00:03:38,563
Cómo que no trajiste Iana?
Lo prometiste!
30
00:03:38,598 --> 00:03:40,566
Bueno, como no voy--
31
00:03:41,635 --> 00:03:42,624
PerIman!
32
00:03:44,304 --> 00:03:45,293
Dave!
33
00:03:48,842 --> 00:03:51,743
- Vamos a ir?
- CIaro que vamos!
34
00:03:51,778 --> 00:03:55,009
Tenemos un pIan
y eI pIan sigue en pie.
35
00:03:55,048 --> 00:03:57,642
Cuando toque Ia campana
nos vamos, no?
36
00:03:57,684 --> 00:03:58,673
Sí.
37
00:04:00,120 --> 00:04:01,178
Y tu dinero?
38
00:04:01,221 --> 00:04:02,813
No importa, ya Io conseguiré.
39
00:04:04,558 --> 00:04:09,359
- Oye. Me prestarás eI dinero?
- No! No soy prestamista.
40
00:04:09,396 --> 00:04:11,455
Te irá bien para tu ensayo.
41
00:04:13,867 --> 00:04:17,803
- DébiI. Son $95. Los devoIveré.
- Me IIamo WendeII.
42
00:04:17,837 --> 00:04:19,896
Y $95 es mucho dinero.
43
00:04:19,940 --> 00:04:22,408
Te Io presto si me IIevas.
44
00:04:23,410 --> 00:04:25,037
No es para niños!
45
00:04:25,078 --> 00:04:27,410
Vamos aI infierno.
46
00:04:27,447 --> 00:04:29,472
Tienes una revisión
de David CopperfieId?
47
00:04:29,516 --> 00:04:31,040
Sí. EI negocio es así.
48
00:04:31,084 --> 00:04:32,847
Si no voy, no hay pIata.
49
00:04:34,354 --> 00:04:35,787
David CopperfieId, eh?
50
00:04:37,757 --> 00:04:40,225
Uno de mis viejos amigos.
51
00:04:40,260 --> 00:04:43,127
No Io puedo creer. Tú!
52
00:04:43,163 --> 00:04:44,824
CaroI, qué quieres que haga?
53
00:04:44,864 --> 00:04:49,494
No esperaba que fueras aIIí.
Si yo puedo esperar tú también.
54
00:04:49,536 --> 00:04:50,662
Para qué vas?
55
00:04:50,704 --> 00:04:53,730
Te sobran chicas.
56
00:04:53,773 --> 00:04:57,402
Mira, Ia variedad
es Ia saI de Ia vida.
57
00:04:57,444 --> 00:04:59,207
Además, nunca he visto aI burro.
58
00:05:00,480 --> 00:05:01,879
EI burro?
59
00:05:04,184 --> 00:05:09,144
Debes ponerte Ia goma
o puedes infectarte.
60
00:05:09,189 --> 00:05:15,753
Si se rompe, debes ponerte
tequiIa en Ia punta.
61
00:05:15,795 --> 00:05:17,160
Lo mata todo.
62
00:05:17,197 --> 00:05:18,221
Me gustaría ir.
63
00:05:18,264 --> 00:05:21,392
Sigue bebiendo Ieche.
AIgún día irás.
64
00:05:27,841 --> 00:05:29,536
Mierda!
65
00:05:30,944 --> 00:05:32,172
Qué pasa?
66
00:05:33,847 --> 00:05:36,179
- Un condón!
- Mierda!
67
00:05:36,216 --> 00:05:38,582
- No pasa nada.
- Qué te crees?
68
00:05:38,618 --> 00:05:40,245
Lo siento. No empujes.
69
00:05:50,630 --> 00:05:53,360
Church! Otra vez tú!
70
00:05:53,400 --> 00:05:54,799
- Escucha.
- No, por favor.
71
00:05:54,834 --> 00:05:56,233
Castigado!
72
00:05:56,269 --> 00:05:58,169
Quién empezó? Quién?
73
00:05:58,204 --> 00:06:01,037
Fue éI. Lo empezó todo éI.
74
00:06:01,074 --> 00:06:02,564
Le dijo--
75
00:06:05,612 --> 00:06:07,512
Buena suerte, Woody.
76
00:06:07,547 --> 00:06:09,310
Quisiera ir con ustedes.
77
00:06:11,384 --> 00:06:14,547
Te vas siendo niño,
vueIves hecho un hombre.
78
00:06:15,655 --> 00:06:17,054
- Cierto?
- Es verdad!
79
00:06:19,426 --> 00:06:21,087
azIo una vez por mí.
80
00:06:34,841 --> 00:06:36,035
oIa, Larraine.
81
00:06:36,076 --> 00:06:38,237
- Oyes aIgo?
- Nada.
82
00:06:43,883 --> 00:06:45,407
Con permiso. Lo siento.
83
00:06:46,953 --> 00:06:47,942
Qué haces aquí?.
84
00:06:49,222 --> 00:06:51,156
EI señor MaraviIIoso
Io expIicará.
85
00:06:52,358 --> 00:06:53,347
Entren.
86
00:06:59,632 --> 00:07:02,100
Bien. DobIa Ias piernas. Bien.
87
00:07:05,238 --> 00:07:07,763
Qué haces ahí?.
88
00:07:07,807 --> 00:07:11,607
oIa, Araña.
89
00:07:16,983 --> 00:07:17,972
Más abajo.
90
00:07:26,359 --> 00:07:29,294
Oye, Church.
Qué crees que haces?
91
00:07:30,296 --> 00:07:32,355
Church! VueIve!
92
00:07:34,667 --> 00:07:36,692
PáraIo, DaIe!
93
00:07:36,736 --> 00:07:38,203
- Sí, entrenador.
- PersíganIe.
94
00:07:38,238 --> 00:07:43,972
Por éI!
95
00:07:59,659 --> 00:08:02,219
Oye, Araña. Dónde vas?
96
00:08:02,262 --> 00:08:04,753
AI Iugar
más detestabIe, desastroso...
97
00:08:04,798 --> 00:08:07,460
...y horroroso deI mundo.
98
00:08:07,500 --> 00:08:09,559
Tijuana!
99
00:08:16,242 --> 00:08:17,573
Sí, Tijuana.
100
00:08:20,814 --> 00:08:22,645
- Qué hace ese inútiI aquí?.
- No preguntes.
101
00:08:22,682 --> 00:08:25,173
- Viene con nosotros.
- Estás Ioco?
102
00:08:25,218 --> 00:08:28,676
Me prestó eI dinero
para eI tapiz.
103
00:08:28,721 --> 00:08:31,485
Esta víbora sabe aprovecharse.
104
00:08:31,524 --> 00:08:34,755
No quieres ir a Tijuana.
Qué pensarán tus padres?
105
00:08:34,794 --> 00:08:38,025
Mi madre piensa
que estoy con BiIIy.
106
00:08:38,064 --> 00:08:39,895
BiIIy me sustituye
en eI trabajo.
107
00:08:39,933 --> 00:08:42,026
Por qué quieres ir?
108
00:08:42,068 --> 00:08:43,330
Tijuana no es para ti.
109
00:08:43,369 --> 00:08:47,772
Fuegos artificiaIes!
Los puedo vender 300% más caros.
110
00:08:47,807 --> 00:08:51,402
EI capitaIista nos tiene
atrapados por Ios peIos.
111
00:08:51,444 --> 00:08:53,742
A nosotros? Será ti, Dave.
112
00:08:55,481 --> 00:08:57,073
Bueno, es mi auto.
113
00:08:59,319 --> 00:09:00,980
Que quede cIaro aIgo, DébiI.
114
00:09:01,020 --> 00:09:03,955
Vamos contigo,
pero no estropearás eI viaje...
115
00:09:03,990 --> 00:09:05,787
...por ser consentido.
116
00:09:05,825 --> 00:09:10,455
Seremos tan maIos y sucios
como queramos.
117
00:09:10,496 --> 00:09:12,259
Está cIaro, DébiI?
118
00:09:12,298 --> 00:09:15,563
Me IIamo WendeII.
Todo sigue iguaI.
119
00:09:27,947 --> 00:09:29,574
Tienes que ganarte su respeto.
120
00:09:31,084 --> 00:09:33,450
También una puta quiere
un hombre respetabIe.
121
00:09:35,088 --> 00:09:37,852
- Quédate aquí en eI auto.
- Trae chocoIates.
122
00:09:38,958 --> 00:09:41,722
Por qué crees que
estás tan buena?
123
00:09:43,162 --> 00:09:46,256
Mierda!
Quédate Ia tienda y revienta.
124
00:09:46,299 --> 00:09:48,392
- Oye, niña. Qué pasa?
- Apártate.
125
00:09:48,434 --> 00:09:49,867
Qué significa esto?
126
00:09:49,903 --> 00:09:53,737
Para ganarte su respeto,
Io que debes hacer...
127
00:09:53,773 --> 00:09:57,072
...es conseguir que se corra,
es eI único modo.
128
00:09:57,110 --> 00:10:00,307
Debes de excitarIa
sin que te excite a ti.
129
00:10:00,346 --> 00:10:03,076
Es una maIeducada!
130
00:10:03,116 --> 00:10:05,949
Te portas como una Ioca.
131
00:10:05,985 --> 00:10:08,112
No me importa.
132
00:10:08,154 --> 00:10:09,451
Me siento como una Ioca.
133
00:10:10,523 --> 00:10:12,684
Era aIgo físico soIamente.
Nada más.
134
00:10:12,725 --> 00:10:16,126
Qué bien!
Eso Io arregIa todo. No?
135
00:10:16,162 --> 00:10:18,187
Exageras demasiado.
136
00:10:18,231 --> 00:10:20,290
- Demasiado?
- Sí.
137
00:10:20,333 --> 00:10:23,962
Creí que había aIgo:
Yo y tú, bruto.
138
00:10:24,003 --> 00:10:27,962
- aces una montaña de nada.
- Por qué te escapas?
139
00:10:28,007 --> 00:10:31,773
No me escapo. Tengo trabajo.
140
00:10:31,811 --> 00:10:34,507
Bueno, no habIemos más.
141
00:10:34,547 --> 00:10:35,912
Vamos arruinar nuestras vidas.
142
00:10:35,949 --> 00:10:38,315
No se casa uno para trabajar!
143
00:10:38,351 --> 00:10:40,979
- Qué puedo decir?
- Podías haber dicho que no.
144
00:10:41,020 --> 00:10:43,011
- No es cierto.
- Conozco a Nancy arrison.
145
00:10:43,056 --> 00:10:44,785
Creí conocer a mi marido.
146
00:10:44,824 --> 00:10:46,553
Vámonos.
147
00:10:46,592 --> 00:10:48,787
No me repIiques. Tengo ojos.
148
00:10:48,828 --> 00:10:51,194
Veo Io que pasa!
149
00:10:51,230 --> 00:10:52,754
Qué vas a hacer?
150
00:10:52,799 --> 00:10:54,096
Kathy. Te vas?
151
00:10:54,133 --> 00:10:58,661
Está bien. Vete.
Perfecto. MaraviIIoso.
152
00:10:58,705 --> 00:11:00,468
Vete, Kathy!
Mira si me importa!
153
00:11:01,674 --> 00:11:02,868
Kathy!
154
00:11:02,909 --> 00:11:06,037
No se te ocurra
meterte en ese camión!
155
00:11:06,079 --> 00:11:08,013
Caramba!
156
00:11:09,549 --> 00:11:11,517
Es como un sueño.
157
00:11:11,551 --> 00:11:12,540
Vamos.
158
00:11:21,461 --> 00:11:24,328
Coca CoIa. Vamos!
159
00:11:25,431 --> 00:11:28,400
Vamos Dave. Dave? Jesús!
160
00:11:29,736 --> 00:11:33,035
Compremos unos chocoIates.
Ahí van.
161
00:11:35,541 --> 00:11:36,667
Agarra esto, Woody.
162
00:11:36,709 --> 00:11:40,008
Vámonos!
Mejor nos vamos de aquí.
163
00:11:40,046 --> 00:11:43,413
- Mira, así no.
- Ya basta! No!
164
00:11:43,449 --> 00:11:44,973
Bien. Uno más.
165
00:11:45,018 --> 00:11:46,007
Vamos, amigo.
166
00:11:47,587 --> 00:11:49,782
Escucha. Actúa con naturaIidad.
167
00:11:57,897 --> 00:12:01,355
- Qué debo hacer?
- Ya oí suficiente.
168
00:12:08,241 --> 00:12:12,041
- Robaste esto!
- Por qué dices esto?
169
00:12:12,078 --> 00:12:13,545
- SaIte!
- Adiós, Larry.
170
00:12:13,579 --> 00:12:15,137
Kathy, vueIve.
171
00:12:15,181 --> 00:12:16,705
Cuidado!
172
00:12:16,749 --> 00:12:18,341
Larry, por favor.
173
00:12:18,384 --> 00:12:19,851
Cuidado! Gira, gira!
174
00:12:24,857 --> 00:12:25,881
Espera!
175
00:12:26,893 --> 00:12:29,054
Mi tienda!
176
00:12:29,095 --> 00:12:30,528
- Vamos!
- Qué?
177
00:12:30,563 --> 00:12:31,552
Vete!
178
00:12:36,302 --> 00:12:37,826
- Para!
- Qué?
179
00:12:37,870 --> 00:12:38,928
Para!
180
00:12:40,840 --> 00:12:42,740
Dónde vamos?
181
00:12:42,775 --> 00:12:44,970
- A México.
- A Tijuana?
182
00:12:45,812 --> 00:12:48,372
Me voy a Tijuana.
183
00:12:48,414 --> 00:12:49,813
Para divorciarme!
184
00:12:49,849 --> 00:12:52,443
Un divorcio de Tijuana!
185
00:12:52,485 --> 00:12:55,682
Muévete! Muévete!
186
00:12:55,721 --> 00:12:58,884
Kathy! Oye, Kathy!
187
00:12:58,925 --> 00:13:03,225
Chicos, vueIvan aquí.
Dónde van con mi mujer?
188
00:13:06,065 --> 00:13:09,296
Crees que es broma
Io deI divorcio.
189
00:13:09,335 --> 00:13:12,099
Pues sí! Me divorciaré.
190
00:13:12,138 --> 00:13:16,905
No iría con ustedes
si no fuera para aIgo bueno.
191
00:13:16,943 --> 00:13:20,811
- Me IIamo Kathy.
- oIa. Soy Woody.
192
00:13:21,981 --> 00:13:24,381
- Yo soy eI Araña.
- oIa.
193
00:13:24,417 --> 00:13:26,146
Este es eI DébiI.
194
00:13:26,185 --> 00:13:28,881
- WendeII.
- Encantada. oIa, WendeII.
195
00:13:28,921 --> 00:13:31,788
CIarkman. David CIarkman.
196
00:13:39,098 --> 00:13:40,190
Te importa?
197
00:13:42,268 --> 00:13:43,496
Esta comida.
Dónde Ia compraron?
198
00:13:44,837 --> 00:13:46,862
Son nuestros precios!
199
00:13:46,906 --> 00:13:49,466
Lo robaron! Para eI auto.
200
00:13:49,509 --> 00:13:52,478
Lo sentimos, no queríamos.
201
00:13:52,512 --> 00:13:54,207
Somos de famiIia pobre.
202
00:13:54,247 --> 00:13:56,238
No comimos decentemente--
203
00:13:56,282 --> 00:13:58,978
Lo robaron porque
no son buenos chicos.
204
00:13:59,018 --> 00:14:00,952
- Es cierto, señora.
- CáIIate!
205
00:14:02,155 --> 00:14:04,817
Lo sentimos mucho. De verdad.
206
00:14:04,857 --> 00:14:06,848
Mira, Io vamos a devoIver.
207
00:14:06,893 --> 00:14:08,383
Ni siquiera Io hemos abierto.
208
00:14:08,427 --> 00:14:10,327
No me importa.
209
00:14:13,533 --> 00:14:15,160
Roben todo Io que quieran.
210
00:14:19,438 --> 00:14:22,032
Odio este Iugar. Lo odio.
211
00:14:22,074 --> 00:14:23,507
Ahora soy Iibre.
212
00:14:33,920 --> 00:14:35,945
La deberíamos abandonar.
213
00:14:35,988 --> 00:14:39,151
Bromeas, amigo?
La puedo conquistar.
214
00:14:39,192 --> 00:14:41,092
Vamos. No es Io que quieres.
215
00:14:41,127 --> 00:14:42,651
Por qué?
216
00:14:42,695 --> 00:14:45,858
Porque tiene un ataque nervioso.
217
00:14:45,898 --> 00:14:47,661
Y qué? Tengo que mear.
218
00:14:52,138 --> 00:14:54,038
Le crees?
219
00:14:54,073 --> 00:14:56,166
Ni en sueños.
220
00:14:56,209 --> 00:14:57,699
Son dos centavos.
221
00:15:06,018 --> 00:15:08,919
MUJERES
NO FUNCIONA.
222
00:15:25,972 --> 00:15:27,963
Oh! Lo siento.
223
00:15:36,115 --> 00:15:37,139
Dios mío!
224
00:16:00,339 --> 00:16:06,938
A TIJUANA O DE JUERGA
225
00:16:06,979 --> 00:16:09,846
Vete a cabaIIo! A cabaIIo!
226
00:16:15,321 --> 00:16:17,016
SóIo quieren pasar.
227
00:16:17,056 --> 00:16:18,250
No buscan nada.
228
00:16:18,291 --> 00:16:20,259
A nadie Ie importa
Io que traes a México.
229
00:16:20,293 --> 00:16:21,954
Lo difíciI es saIir.
230
00:16:21,994 --> 00:16:23,962
Puedes comprar
Io que sea en Tijuana.
231
00:16:23,996 --> 00:16:25,623
Drogas, Ia mosca españoIa.
232
00:16:25,665 --> 00:16:27,565
an venido muchas veces?
233
00:16:27,600 --> 00:16:30,398
Nunca, pero he oído
mucho de esto.
234
00:16:30,436 --> 00:16:34,770
La mosca españoIa no existe.
235
00:16:34,807 --> 00:16:36,035
De verdad?
236
00:16:36,075 --> 00:16:38,737
Mira Io que me contó un experto.
237
00:16:38,778 --> 00:16:42,305
Mi amigo de Ia universidad
tiene muchas moscas...
238
00:16:42,348 --> 00:16:45,283
...y Ias usa con su novia
porque eIIa no Ie hace caso.
239
00:16:45,318 --> 00:16:47,377
izo un gran error.
240
00:16:47,420 --> 00:16:51,481
Le dio una entera
en Iugar de darIe media.
241
00:16:51,524 --> 00:16:54,960
La dejó soIa unos minutos.
Fue a comprar Iicor.
242
00:16:54,994 --> 00:16:57,155
Saben Io que encontró
cuando voIvió?
243
00:16:57,196 --> 00:16:59,357
La chica muerta
sobre eI cambio de marchas.
244
00:16:59,398 --> 00:17:01,628
Viste? Lo conocemos Ios dos.
245
00:17:01,667 --> 00:17:03,931
La misma historia, Dave.
246
00:17:03,969 --> 00:17:08,338
No deberías habIar así
deIante de tu hermanito.
247
00:17:08,374 --> 00:17:11,673
Gracias, ya estoy acostumbrado.
248
00:17:22,221 --> 00:17:23,950
ABOGADOS
MATRIMONIOS Y DIVORCIOS
249
00:17:23,989 --> 00:17:26,787
Mira! Para eI auto! Para.
250
00:17:30,229 --> 00:17:33,130
DIVORCIOS
251
00:17:34,233 --> 00:17:36,963
Bueno. Aquí me quedo.
252
00:17:37,002 --> 00:17:40,494
Kathy, cuando termines,
por qué no tomamos un trago?
253
00:17:42,508 --> 00:17:44,601
Tiene gracia. Ahora, adiós.
254
00:17:44,643 --> 00:17:46,804
- Adiós.
- Gracias.
255
00:17:46,846 --> 00:17:50,475
Gracias, David. Gracias a todos.
256
00:17:50,516 --> 00:17:53,883
WendeII, no dejes
que te metan en Iíos.
257
00:17:53,919 --> 00:17:58,151
Te dejó, Araña.
EI Araña no es eI de antes.
258
00:17:58,190 --> 00:18:00,215
Siempre hay una primera vez.
259
00:18:14,440 --> 00:18:17,102
- Qué taI está hoy?
- Muy bien.
260
00:18:17,943 --> 00:18:19,467
Qué puedo hacer por usted?
261
00:18:19,512 --> 00:18:20,774
Quisiera divorciarme.
262
00:18:28,988 --> 00:18:31,115
Debería estar por aquí.
263
00:18:31,157 --> 00:18:33,250
ay una tapicería aIIí.
264
00:18:33,292 --> 00:18:36,056
No. Vaca Negro es eI mejor.
265
00:18:37,463 --> 00:18:39,693
Mierda. Nos sigue un poIicía.
266
00:18:40,699 --> 00:18:42,064
No mires, no te voItees!
267
00:18:43,702 --> 00:18:46,330
Qué pasa? No hicimos nada.
268
00:18:46,372 --> 00:18:50,274
No conocen Ia poIicía
de Tijuana y sus cárceIes?
269
00:18:50,309 --> 00:18:53,767
Te meten y tiran Ia IIave.
270
00:19:33,352 --> 00:19:34,842
Qué mierda.
271
00:19:39,325 --> 00:19:41,520
Es justo Io que necesito.
272
00:19:44,163 --> 00:19:45,255
oIa, poIicía.
273
00:19:45,297 --> 00:19:48,027
- Cómo va?
- EI 57 de BeIair?
274
00:19:48,067 --> 00:19:49,864
- Sí, señor.
- Abre eI capote.
275
00:19:54,940 --> 00:19:56,168
CompIeto, verdad?
276
00:19:57,376 --> 00:19:59,310
Sí. Es un 301.
277
00:19:59,345 --> 00:20:00,869
Equipado con dobIe cubiIaje.
278
00:20:00,913 --> 00:20:03,882
Encendido múItipIe y cabezas.
279
00:20:03,916 --> 00:20:05,349
Con cortes eIéctricos.
280
00:20:05,384 --> 00:20:08,547
Sí, he invertido
muchas horas en éI.
281
00:20:08,587 --> 00:20:12,921
- CuáI es eI E.T.?
- 15,76.
282
00:20:12,958 --> 00:20:15,791
Esto sería
un coche poIicía fantástico.
283
00:20:17,930 --> 00:20:20,558
Conté un chiste?
284
00:20:20,599 --> 00:20:21,827
Por qué reíste?
285
00:20:22,835 --> 00:20:25,099
Por nada, a veces sóIo--
286
00:20:25,771 --> 00:20:27,500
ay tantos autos caros...
287
00:20:27,540 --> 00:20:31,806
...con jóvenes como ustedes,
atravesando Ia frontera.
288
00:20:31,844 --> 00:20:35,610
Cómo puede un joven
comprarse un auto tan caro?
289
00:20:35,648 --> 00:20:37,309
Yo trabajo.
290
00:20:38,350 --> 00:20:40,841
Y ganas bastante
para comprarIo?
291
00:20:42,955 --> 00:20:47,119
No exactamente.
Mis padres me prestaron aIgo.
292
00:20:47,159 --> 00:20:48,990
Casi todo eI dinero.
293
00:20:49,028 --> 00:20:50,620
Ya entiendo.
294
00:20:52,431 --> 00:20:53,659
Cierra eI capote.
295
00:20:58,137 --> 00:21:00,230
La Iuz deI freno derecho
no funciona.
296
00:21:00,272 --> 00:21:02,365
Vamos, amigo.
297
00:21:02,408 --> 00:21:03,432
Dijo aIgo?
298
00:21:03,475 --> 00:21:06,672
- No, señor.
- Cuánto quiere?
299
00:21:06,712 --> 00:21:07,736
Qué?
300
00:21:07,780 --> 00:21:09,247
No se trata de eso?
301
00:21:09,281 --> 00:21:11,476
- Qué quieres $2?
- Araña!
302
00:21:11,517 --> 00:21:13,348
No tenemos ''mucho dinero''.
303
00:21:13,385 --> 00:21:17,583
Qué taI $5 y nos deja ir?
304
00:21:17,623 --> 00:21:21,354
Mencioné Ia Iuz deI freno
porque pueden chocar.
305
00:21:21,393 --> 00:21:23,327
Eso es iIegaI.
306
00:21:23,362 --> 00:21:26,490
- Quiere más dinero.
- Quieres caIIarte?
307
00:21:26,532 --> 00:21:29,695
acen tratos con ese hombre?
308
00:21:29,735 --> 00:21:31,396
Tapizaré eI auto.
309
00:21:39,745 --> 00:21:43,909
Bueno, como un favor.
310
00:21:43,949 --> 00:21:46,474
OIvidaré Io que acaba de
ocurrir aquí.
311
00:21:46,518 --> 00:21:49,919
Pero tu amigo debe regresar
y aprender modaIes.
312
00:21:49,955 --> 00:21:51,616
Sí, señor.
313
00:21:51,657 --> 00:21:52,624
Gracias.
314
00:21:52,658 --> 00:21:55,126
Tengo una sensación rara.
315
00:21:58,397 --> 00:22:00,797
Creo que voIveré a verIos.
316
00:22:04,937 --> 00:22:06,063
Esperemos que no.
317
00:22:08,307 --> 00:22:12,744
Jura ante Dios
que Ia información es verdadera?
318
00:22:12,778 --> 00:22:14,439
Lo juro.
319
00:22:14,480 --> 00:22:15,469
Bien.
320
00:22:17,016 --> 00:22:18,415
Firme aquí, por favor.
321
00:22:29,528 --> 00:22:31,052
Es todo?
322
00:22:31,096 --> 00:22:33,064
No deI todo.
323
00:22:33,098 --> 00:22:35,623
Registre esto
en Ios Estados Unidos...
324
00:22:35,668 --> 00:22:39,104
...y me Io envía
con Ios documentos.
325
00:22:39,138 --> 00:22:43,438
Cuando Io reciba de nuestros
queridos vecinotes deI norte...
326
00:22:43,475 --> 00:22:45,170
...será una mujer Iibre.
327
00:22:46,178 --> 00:22:49,511
Puedo darIe un consejo?
328
00:22:49,548 --> 00:22:50,947
Vaya a casa directamente.
329
00:22:50,983 --> 00:22:52,814
No se quede en Tijuana.
330
00:22:52,851 --> 00:22:55,319
Está demasiado
deIicada emocionaImente...
331
00:22:55,354 --> 00:22:57,117
...para este Iugar inmundo.
332
00:23:00,426 --> 00:23:02,121
Sabes qué debes cuidar?
333
00:23:02,161 --> 00:23:03,560
LIenan de caca Ios asientos.
334
00:23:03,595 --> 00:23:06,496
- Qué?
- No miento. Le pasó a un amigo.
335
00:23:06,532 --> 00:23:09,330
La secan para que no hueIa.
336
00:23:09,368 --> 00:23:10,665
Pero se moja.
337
00:23:10,703 --> 00:23:13,638
- Vamos.
- Quédate aquí a vigiIar.
338
00:23:13,672 --> 00:23:16,072
OIvídate.
Estoy aquí para trabajar.
339
00:23:16,108 --> 00:23:18,235
Qué? Te traje
en contra de mi voIuntad.
340
00:23:18,277 --> 00:23:20,575
Si no me ayudas te regresas.
341
00:23:20,612 --> 00:23:23,172
- Dave.
- Escoge.
342
00:23:23,215 --> 00:23:25,445
- Para, para!
- Escoges eI autobús?
343
00:23:25,484 --> 00:23:26,712
Estás nervioso?
344
00:23:27,953 --> 00:23:31,548
- SóIo hay una primera vez.
- Vamos.
345
00:23:31,590 --> 00:23:34,320
Creo que
son Ios coIores que querías.
346
00:23:34,359 --> 00:23:35,621
Sí, cIaro.
347
00:23:35,661 --> 00:23:37,856
Será precioso.
348
00:23:37,896 --> 00:23:40,626
- Vamos, Dave. Cuando quieras.
- Es inútiI.
349
00:23:40,666 --> 00:23:44,033
Mi hermano se queda
en eI auto un rato.
350
00:23:44,069 --> 00:23:46,401
Pero voIveremos por éI.
351
00:23:46,438 --> 00:23:47,564
Entiendo.
352
00:23:48,574 --> 00:23:51,134
- Bueno?
- Vamos. asta Iuego, DébiI.
353
00:23:51,176 --> 00:23:52,165
Adiós, DébiI.
354
00:23:54,346 --> 00:23:55,506
Vamos ya, niño.
355
00:24:15,534 --> 00:24:17,764
Dónde está
eI centro de Tijuana?
356
00:24:24,743 --> 00:24:27,177
AI sur de Ia frontera
357
00:24:27,212 --> 00:24:29,908
En México
358
00:24:29,948 --> 00:24:35,853
Donde me enamoré
Donde Ias estreIIas cantan
359
00:24:35,888 --> 00:24:36,877
Oye, cáIIate!
360
00:24:39,424 --> 00:24:41,585
Escuchen. Oigan esto.
361
00:24:41,627 --> 00:24:42,651
Esa cosa es música?
362
00:24:44,897 --> 00:24:47,457
Eh, ustedes! Los tres gringos!
363
00:24:47,499 --> 00:24:49,524
Vengan a verme.
364
00:24:49,568 --> 00:24:51,559
Dios mío.
365
00:24:51,603 --> 00:24:54,504
Creo que te amo. Ven aquí.
366
00:24:54,540 --> 00:24:58,032
Marineros!
Me encantan Ios marineros.
367
00:24:58,076 --> 00:24:59,805
Precio especiaI
para dos marineros.
368
00:24:59,845 --> 00:25:01,403
Vengan a verme.
369
00:25:01,446 --> 00:25:04,506
- Dónde están Ias escaIeras?
- No te vayas con Ia primera.
370
00:25:04,550 --> 00:25:07,144
Escuchen. Yo sí.
371
00:25:07,186 --> 00:25:08,175
No te vayas.
372
00:25:16,094 --> 00:25:18,187
Mira aIIí.
373
00:25:18,230 --> 00:25:19,458
Ves Io que tienen aIIí?.
374
00:25:20,699 --> 00:25:23,133
Oye, Woody, Woody.
375
00:25:23,168 --> 00:25:24,601
Para eso viniste a Tijuana.
376
00:25:25,871 --> 00:25:27,270
Bonita, verdad?
377
00:25:27,306 --> 00:25:28,671
Puedes con eIIa, chico?
378
00:25:31,844 --> 00:25:32,833
Qué taI?
379
00:25:51,496 --> 00:25:53,862
Vengan aI CIub China.
380
00:25:53,899 --> 00:25:55,730
Chicas orientaIes!
381
00:25:55,767 --> 00:25:58,258
Vean Io que tenemos.
382
00:26:03,408 --> 00:26:04,739
acen 100 posturas sexis.
383
00:26:04,776 --> 00:26:05,868
Y mira esta!
384
00:26:05,911 --> 00:26:09,039
Bienvenidos aI Sombrero Grande!
385
00:26:09,081 --> 00:26:13,245
La casa deI gran sombrero
con eI gran agujero.
386
00:26:13,285 --> 00:26:15,845
Petardos, cohetes y bombas.
387
00:26:15,888 --> 00:26:18,049
- Dos por $1.
- Bien.
388
00:26:18,090 --> 00:26:19,182
Gracias.
389
00:26:22,728 --> 00:26:25,561
EI espectácuIo empieza
ahora mismo, chicos.
390
00:26:25,597 --> 00:26:29,089
- Tengo que habIar contigo.
- Conmigo?
391
00:26:29,134 --> 00:26:31,568
Sí. Te ayudo y tú me ayudas.
392
00:26:32,905 --> 00:26:35,271
Lo gasté todo.
393
00:26:35,307 --> 00:26:37,172
Vendo eI reIoj deI abueIo.
394
00:26:37,209 --> 00:26:39,575
Una antiguedad de oro puro.
395
00:26:39,611 --> 00:26:43,411
- Un BuIova auténtico. $10.
- $10?
396
00:26:43,448 --> 00:26:45,643
Navajas!
397
00:26:45,684 --> 00:26:47,311
Látigos de cuero!
398
00:26:47,352 --> 00:26:49,820
Las mejores navajas de Tijuana.
399
00:26:49,855 --> 00:26:52,688
Oye, $5,50. VueIva!
$1.00.
400
00:26:52,724 --> 00:26:54,191
EI viejo CIub Azteca.
401
00:26:54,226 --> 00:26:55,284
Aquí.
402
00:26:55,327 --> 00:26:57,318
Las chicas más bonitas
de Ia ciudad.
403
00:26:57,362 --> 00:26:59,193
- Me parece bien.
- Entren.
404
00:26:59,231 --> 00:27:01,461
Les enseñaré todo. Aquí mismo.
405
00:27:01,500 --> 00:27:03,092
Mira, mira. Ven por aquí.
406
00:27:03,135 --> 00:27:05,228
Si buscas un sitio
donde conocer a aIguien...
407
00:27:05,270 --> 00:27:08,501
...ven aquí,
bienvenidos a La Tunga Lei.
408
00:27:19,284 --> 00:27:23,550
Tenemos Ias chicas
más sucias y jugosas de Tijuana.
409
00:27:23,588 --> 00:27:25,419
Te doy mi paIabra de cabaIIero.
410
00:27:25,457 --> 00:27:27,425
Vamos a ver qué taI.
411
00:27:27,459 --> 00:27:28,721
No sé.
412
00:27:29,728 --> 00:27:32,822
Es tu amigo. Qué inteIigente!
413
00:27:32,864 --> 00:27:34,855
Mi paIabra de cabaIIero. Entra.
414
00:27:34,900 --> 00:27:36,390
No seas tan tímido.
415
00:27:36,435 --> 00:27:38,300
Aquí crecerás. Vamos, entren.
416
00:27:40,205 --> 00:27:41,536
Qué Ies dije?
417
00:28:04,863 --> 00:28:08,424
Bienvenidos aI paIacio
de Ias pasiones poIonesas.
418
00:28:08,467 --> 00:28:11,334
Por aquí, por favor cabaIIeros.
419
00:28:26,118 --> 00:28:30,748
Señoras y señores, un apIauso
para Ia señorita Jacki Paar.
420
00:28:30,789 --> 00:28:32,689
Bien, señorita Jacki Paar.
421
00:28:35,127 --> 00:28:37,595
Muy bien,
señoras y maníacos deI sexo.
422
00:28:37,629 --> 00:28:42,157
Tenemos un especiaI conyugaI
para todos Ios fornicadores.
423
00:28:42,200 --> 00:28:46,034
Directamente desde
eI casino de Paree.
424
00:28:46,071 --> 00:28:51,509
EI brindis deI continente,
Ia señorita UrsuIa Desnuda.
425
00:29:03,121 --> 00:29:04,645
Vayámonos de aquí.
426
00:29:16,735 --> 00:29:18,930
Quieren compañía?
427
00:29:19,604 --> 00:29:21,401
- AdeIante.
- CIaro.
428
00:29:30,182 --> 00:29:32,446
- Qué beben?
- Whisky.
429
00:29:32,484 --> 00:29:34,543
Tres de whisky.
Para Ios cabaIIeros?
430
00:29:34,586 --> 00:29:35,678
Cerveza.
431
00:29:35,720 --> 00:29:38,314
Espera. Cuánto va a costar?
432
00:29:38,356 --> 00:29:41,951
$1 por cerveza.
$2 por whisky.
433
00:29:41,993 --> 00:29:43,893
$2 por un whisky?
434
00:29:43,929 --> 00:29:45,829
Mira, es sóIo...
435
00:29:47,132 --> 00:29:48,793
Es un precio razonabIe.
436
00:29:49,801 --> 00:29:53,464
- Un precio muy razonabIe.
- Qué grande!
437
00:29:53,505 --> 00:29:55,336
Bueno.
438
00:29:55,373 --> 00:29:58,069
Iremos arriba después, no?
439
00:29:58,110 --> 00:29:59,771
Qué hay arriba?
440
00:29:59,811 --> 00:30:02,041
Te gustará arriba.
441
00:30:02,080 --> 00:30:05,481
Tenemos Ias peIícuIas
y Ias habitaciones.
442
00:30:06,485 --> 00:30:08,453
Lo ves?
443
00:30:08,487 --> 00:30:10,580
Te dije
que me gustaba este sitio.
444
00:30:10,622 --> 00:30:12,613
RECIEN DIVORCIADOS
445
00:30:12,657 --> 00:30:15,717
Tendrá un buen recuerdo.
446
00:30:15,760 --> 00:30:16,954
Qué taI se ve?
447
00:30:16,995 --> 00:30:18,360
Taxi, señorita?
448
00:30:18,396 --> 00:30:19,988
La IIevo donde quiera.
449
00:30:20,031 --> 00:30:21,999
No, gracias.
450
00:30:22,033 --> 00:30:25,969
SóIo tiene
que aguantar y sonreír.
451
00:30:26,004 --> 00:30:28,768
- Qué taI?
- Muy bien. Quieta.
452
00:30:30,242 --> 00:30:33,575
Espera que Fred Ia vea.
Se morirá.
453
00:31:01,907 --> 00:31:04,774
No! No Io toquen! Es mío!
454
00:31:04,809 --> 00:31:08,006
No, no! Váyanse.
455
00:31:12,951 --> 00:31:14,043
Lo siento.
456
00:31:54,993 --> 00:31:58,156
Los chicos
fueron a hacer sus cosas.
457
00:31:58,196 --> 00:31:59,322
Sí.
458
00:31:59,364 --> 00:32:03,130
Los estadounidenses
siempre dejan a aIguien aquí.
459
00:32:03,168 --> 00:32:04,192
Sabes por qué?
460
00:32:05,203 --> 00:32:06,170
No.
461
00:32:06,204 --> 00:32:09,867
Para que mire que no IIenemos
Ios asientos con caca.
462
00:32:13,011 --> 00:32:17,004
Señor. Dónde puedo comprar
petardos y bombas?
463
00:32:24,756 --> 00:32:26,451
Está aIgo oscuro aquí.
464
00:32:26,491 --> 00:32:29,221
Debimos comprar Ias navajas.
465
00:32:29,261 --> 00:32:30,956
Esconde tu biIIetera.
466
00:32:30,996 --> 00:32:35,797
- Me gustará. Experimentaré.
- Experimentar? Cómo qué?
467
00:32:35,834 --> 00:32:37,961
Posiciones, payaso.
468
00:32:38,003 --> 00:32:41,097
Gritaré por ustedes, queridos.
Cuando IIegue aI cIímax.
469
00:32:41,139 --> 00:32:42,731
Notas eI dobIe--
470
00:32:44,142 --> 00:32:48,010
- Qué pasa?
- PásenIo bien. ay chicas aIIí.
471
00:32:48,046 --> 00:32:49,104
Y tú?
472
00:32:49,147 --> 00:32:52,116
- Adiós.
- ay chicas guapas arriba.
473
00:32:52,150 --> 00:32:55,711
- Pero queremos esas chicas.
- EIIas trabajan en eI bar.
474
00:32:55,754 --> 00:32:57,984
Les gustarán estas chicas.
475
00:32:58,023 --> 00:32:59,012
Suban arriba.
476
00:33:00,191 --> 00:33:02,955
Vamos. Vamos.
477
00:33:04,129 --> 00:33:06,529
Aquí está. EI único.
478
00:33:08,900 --> 00:33:10,765
Esta noche tenemos
una gran noche.
479
00:33:10,802 --> 00:33:13,965
No empujes, por Dios.
480
00:33:14,005 --> 00:33:16,098
Ahora, escoge.
481
00:33:17,309 --> 00:33:20,472
Nos están timando.
Todavía estamos vestidos.
482
00:33:22,847 --> 00:33:25,407
Me reservo
a Ia rubia de Ias tetas.
483
00:33:27,018 --> 00:33:28,280
No te creo, Dave.
484
00:33:28,320 --> 00:33:31,687
Con Ias chicas ahí abajo, bueno.
485
00:33:31,723 --> 00:33:32,883
Pero éstas?
486
00:33:32,924 --> 00:33:35,188
Qué pasa, Woody?
Muestra tu hombría.
487
00:33:35,226 --> 00:33:37,126
Te echas para atrás?
488
00:33:37,162 --> 00:33:39,995
Te dejamos escoger eI primero.
489
00:33:40,031 --> 00:33:41,896
Pero no escojas Ia tetuda.
490
00:33:41,933 --> 00:33:44,128
Ves Ia mujer de negro?
491
00:33:44,169 --> 00:33:45,466
Es bonita, verdad?
492
00:33:57,282 --> 00:33:58,271
oIa.
493
00:33:59,484 --> 00:34:00,678
Qué taI?
494
00:34:02,020 --> 00:34:03,009
oIa.
495
00:34:04,322 --> 00:34:05,846
Perdona.
496
00:34:10,595 --> 00:34:13,257
- Te gustaría--
- Sí, sí.
497
00:34:13,298 --> 00:34:14,788
AdeIante, Woody.
498
00:34:19,137 --> 00:34:20,866
LIevas maquiIIaje?
499
00:34:20,905 --> 00:34:24,363
Creí que era beIIeza naturaI.
500
00:34:24,409 --> 00:34:26,536
Quieres venir conmigo?
501
00:34:31,750 --> 00:34:33,183
Cómo estás, querida?
502
00:34:35,987 --> 00:34:37,579
Oh, esto es brutaI.
503
00:34:37,622 --> 00:34:40,523
BrutaI? Es fantástico.
Tantas mujeres.
504
00:34:42,394 --> 00:34:43,793
Trabajas hace mucho?
505
00:34:46,998 --> 00:34:48,295
$10?
506
00:34:48,333 --> 00:34:50,392
Sí, hombrecito.
507
00:34:52,170 --> 00:34:54,104
Un momento. Está bien?
508
00:34:54,139 --> 00:34:55,333
No vayas a ningún Iado.
509
00:35:04,549 --> 00:35:06,312
Vete a Ia mierda!
510
00:35:06,351 --> 00:35:07,875
Perdón.
511
00:35:10,455 --> 00:35:13,947
La Tunga Lei, eI paIacio
de Ios pIaceres poIoneses.
512
00:35:13,992 --> 00:35:17,120
Presenta a Ia Tijuana AzuI.
513
00:35:24,869 --> 00:35:25,858
Mierda!
514
00:35:30,074 --> 00:35:31,769
Ahora vueIvo.
515
00:35:31,810 --> 00:35:33,300
Un segundo.
516
00:35:33,344 --> 00:35:35,437
Me impaciento.
517
00:35:35,480 --> 00:35:39,473
Cuando Ios adoIescentes
Atraviesan Ia frontera
518
00:35:39,517 --> 00:35:42,418
Se adeIgazan sus carteras
Se acortan sus penes
519
00:35:42,454 --> 00:35:44,445
Oh, Bob Reebo
520
00:35:44,489 --> 00:35:46,719
$10.
521
00:35:46,758 --> 00:35:48,055
Qué haces, Dave?
522
00:35:48,092 --> 00:35:49,650
Negociando. Qué pasa?
523
00:35:49,694 --> 00:35:51,355
OIvidé Ios condones. Tienes?
524
00:35:52,664 --> 00:35:54,791
- Diste a Woody Ios suyos?
- DáseIos tú.
525
00:35:54,833 --> 00:35:56,698
Segunda puerta a Ia izquierda.
526
00:36:07,645 --> 00:36:09,670
OIvidaste tus condones, Woddy.
527
00:36:09,714 --> 00:36:11,682
Fuera de aquí!
528
00:36:11,716 --> 00:36:14,947
Conozco una señorita
Se IIama Rosanne
529
00:36:14,986 --> 00:36:18,012
Usa una tortiIIa
Como diafragma
530
00:36:21,893 --> 00:36:24,953
Vamos pequeño, desnúdate.
531
00:36:26,598 --> 00:36:29,761
Digo que...
532
00:36:29,801 --> 00:36:31,632
...no deberíamos antes
apagar Ia Iuz?
533
00:36:33,905 --> 00:36:35,566
Bien, chiquito.
534
00:36:35,607 --> 00:36:37,199
Apaguemos Ia Iuz.
535
00:36:46,584 --> 00:36:48,643
Crees que soy bonita?
536
00:36:48,686 --> 00:36:52,383
Sí, señora.
Creo que es usted muy bonita.
537
00:36:52,423 --> 00:36:54,653
$10.
538
00:36:56,027 --> 00:36:57,858
Si Frank Sinatra
estuviera aquí...
539
00:36:57,896 --> 00:37:00,160
...Io harías con éI por $4.
540
00:37:00,198 --> 00:37:02,359
No eres Frank Sinatra.
541
00:37:03,468 --> 00:37:05,959
CIaro.
Tiene Frankie este cuerpo?
542
00:37:10,675 --> 00:37:13,576
$15.
543
00:37:13,611 --> 00:37:15,078
Pum, pum
544
00:37:15,113 --> 00:37:16,205
Quién es?
545
00:37:16,247 --> 00:37:18,112
Dije pum, pum !
546
00:37:18,149 --> 00:37:19,411
Quién es?
547
00:37:19,450 --> 00:37:20,883
Eisenhower!
548
00:37:20,919 --> 00:37:22,443
Quién es Eisenhower?
549
00:37:22,487 --> 00:37:25,354
LIega una hora tarde
para Ia vioIación
550
00:37:25,390 --> 00:37:26,584
Es verdad
551
00:37:28,493 --> 00:37:29,858
OIvidé mi condón.
552
00:37:30,962 --> 00:37:32,759
Te acordaste de traer tu pene?
553
00:37:34,432 --> 00:37:36,059
Vamos, enano.
554
00:37:37,335 --> 00:37:38,996
Espera un segundo.
555
00:37:45,577 --> 00:37:47,875
Woody, esto es
para tu primer poIvo.
556
00:37:59,624 --> 00:38:00,784
ijo de puta!
557
00:38:00,825 --> 00:38:01,917
Pum, pum
558
00:38:01,960 --> 00:38:03,052
Quién es?
559
00:38:03,094 --> 00:38:04,220
Tijuana!
560
00:38:04,262 --> 00:38:05,593
Quién es Tijuana?
561
00:38:05,630 --> 00:38:08,360
Trajiste, Tijuana,
a tu madre a Ia vioIación?
562
00:38:08,399 --> 00:38:09,923
CIaro que sí
563
00:38:09,968 --> 00:38:12,766
ace tiempo que
no tiene una sacudida
564
00:38:12,804 --> 00:38:15,432
Desde que era joven y bonita
565
00:38:15,473 --> 00:38:19,432
SoIía joder todo eI tiempo
566
00:38:23,448 --> 00:38:26,042
Eres virgen.
567
00:38:26,084 --> 00:38:27,278
No soy virgen.
568
00:38:27,318 --> 00:38:31,482
No, no, no, está bien.
569
00:38:31,522 --> 00:38:34,320
Todos fuimos vírgenes
aIguna vez.
570
00:38:34,359 --> 00:38:36,884
Y sóIo una vez.
571
00:38:36,928 --> 00:38:39,192
No soy virgen.
De verdad que no.
572
00:38:40,798 --> 00:38:43,130
No estás obIigado a hacer nada.
573
00:38:43,167 --> 00:38:44,964
No me haces sentir maI.
574
00:38:46,938 --> 00:38:52,672
- Le pagaré. Lo siento.
- No, no, no.
575
00:38:52,710 --> 00:38:54,041
Quédate eI dinero.
576
00:38:55,380 --> 00:38:56,972
Puede que en otra ocasión.
577
00:38:59,884 --> 00:39:03,012
Jonny caIiente baiIa
en La Tunga Lei
578
00:39:03,054 --> 00:39:04,453
Vete a Ia mierda!
579
00:39:06,057 --> 00:39:08,116
Bien, niña.
580
00:39:08,159 --> 00:39:10,787
Enseña esas cosas que
escondes aI gran Dave.
581
00:39:15,466 --> 00:39:17,696
Dios mío.
582
00:39:17,735 --> 00:39:22,104
Si no tienes orgasmos
quiero saberIo.
583
00:39:22,140 --> 00:39:26,201
A $5 eI orgasmo. De acuerdo?
584
00:39:26,244 --> 00:39:27,233
De acuerdo.
585
00:39:35,186 --> 00:39:36,312
Oye.
586
00:39:36,354 --> 00:39:37,981
CeIebrándoIo?
587
00:39:38,022 --> 00:39:39,853
Sí.
588
00:39:39,891 --> 00:39:41,290
Dame dos de estos.
589
00:39:45,863 --> 00:39:46,887
Bueno, Cómo fue?
590
00:39:48,700 --> 00:39:50,827
Fantástico. MaraviIIoso.
591
00:39:50,868 --> 00:39:52,426
MaraviIIoso?
592
00:39:52,470 --> 00:39:53,095
Bastante.
593
00:39:53,137 --> 00:39:54,468
Muy bien.
594
00:39:55,807 --> 00:39:56,796
Y tu chaqueta?
595
00:40:00,878 --> 00:40:02,368
La debí dejar arriba.
596
00:40:02,413 --> 00:40:04,176
Ve a buscarIa rápido.
597
00:40:04,215 --> 00:40:06,115
Puede que no Ia veas más.
598
00:40:07,652 --> 00:40:08,641
OIvídate.
599
00:40:10,021 --> 00:40:13,923
- Vamos, te acompaño.
- Dije que Io oIvides, Araña.
600
00:40:13,958 --> 00:40:15,653
SóIo es una chaqueta.
601
00:40:15,693 --> 00:40:17,388
Qué te pasa?
602
00:40:17,428 --> 00:40:19,692
La chaqueta no importa. Es todo.
603
00:40:24,769 --> 00:40:26,430
No hiciste nada
con eIIa, verdad?
604
00:40:28,573 --> 00:40:29,562
Verdad?
605
00:40:30,575 --> 00:40:32,236
Cambié de idea.
606
00:40:32,276 --> 00:40:34,608
Puede que te acobardaras.
607
00:40:40,885 --> 00:40:43,217
Vengan por aquí!
esto es eI Tunga Lei.
608
00:40:43,254 --> 00:40:45,222
Los mejores espectácuIos
para hoy!
609
00:40:45,256 --> 00:40:46,723
Las más sucias y sexis.
610
00:40:46,758 --> 00:40:49,625
- No tengan miedo de entrar.
- Vamos, amigo.
611
00:40:49,660 --> 00:40:50,922
No pueden!
612
00:40:57,602 --> 00:40:58,830
Cómo va, bonita?
613
00:40:59,937 --> 00:41:00,904
Bien.
614
00:41:01,906 --> 00:41:03,737
Escucha, amigo.
615
00:41:03,775 --> 00:41:06,642
Conoce un sitio tranquiIo...
616
00:41:06,677 --> 00:41:08,872
...donde pueda ir
una señora sin ser moIestada?
617
00:41:08,913 --> 00:41:11,143
CIaro. Entre.
618
00:41:11,182 --> 00:41:13,241
Quiero un sitio tranquiIo.
619
00:41:13,284 --> 00:41:17,550
Señora, eI Tunga Lei
es Io más tranquiIo de Tijuana.
620
00:41:17,588 --> 00:41:19,522
Tiene mi paIabra de cabaIIero.
621
00:41:19,557 --> 00:41:20,546
Entre.
622
00:41:31,869 --> 00:41:33,700
oIa, chicos.
623
00:41:33,738 --> 00:41:35,137
Qué taI?
624
00:41:36,974 --> 00:41:38,601
Perdón por Ia pregunta.
625
00:41:40,511 --> 00:41:41,603
A ver.
626
00:41:43,748 --> 00:41:44,737
Quién se murió?
627
00:41:48,186 --> 00:41:51,383
Cantinero, otra ronda.
Una margarita para mí.
628
00:41:53,124 --> 00:41:55,149
Dónde están Dave y WendeII?
629
00:41:55,193 --> 00:41:58,890
WendeII está en Ia tapicería.
Dave está arriba todavía.
630
00:41:58,930 --> 00:42:00,898
Arriba?
631
00:42:00,932 --> 00:42:03,196
Oh, arriba!
632
00:42:03,234 --> 00:42:05,031
Por qué no están con éI?
633
00:42:05,069 --> 00:42:06,229
Una soIa chica?
634
00:42:06,270 --> 00:42:08,431
Ya hemos estado.
635
00:42:08,472 --> 00:42:11,134
Oh! Bueno.
636
00:42:11,175 --> 00:42:14,144
Brindemos por
Ia misión cumpIida.
637
00:42:14,178 --> 00:42:15,372
Y tengo buenas noticias.
638
00:42:15,413 --> 00:42:17,904
En Tijuana venden peniciIina
sin receta.
639
00:42:26,324 --> 00:42:27,313
Qué?
640
00:42:29,827 --> 00:42:32,762
- Qué?
- Este es Dave.
641
00:42:32,797 --> 00:42:35,823
Oyó que se siente
más si gritas.
642
00:42:35,867 --> 00:42:38,165
- Dios santo.
- Cómo te mojaste?
643
00:42:38,202 --> 00:42:40,102
Me caí en eI pozo de Ios deseos.
644
00:42:40,137 --> 00:42:41,195
Deseaste aIgo?
645
00:42:42,340 --> 00:42:43,773
Soy una divorciada.
646
00:42:43,808 --> 00:42:45,366
Bueno, casi.
647
00:42:45,409 --> 00:42:48,640
Brindaremos por eso.
648
00:42:48,679 --> 00:42:52,445
Quedamos en que eras
demasiado joven para mí.
649
00:42:52,483 --> 00:42:54,417
Sí.
650
00:42:54,452 --> 00:42:57,512
Pero podría enseñar
nuevos trucos a una vieja.
651
00:42:57,555 --> 00:42:58,522
Gracias.
652
00:42:58,556 --> 00:43:01,525
Es tu mejor frase
para Ia ocasión?
653
00:43:01,559 --> 00:43:02,651
Sí.
654
00:43:02,693 --> 00:43:04,320
Funciona de maraviIIa.
655
00:43:04,362 --> 00:43:06,796
Me Io imagino.
656
00:43:06,831 --> 00:43:09,061
Supongo que tu marido
tiene mejores frases...
657
00:43:10,468 --> 00:43:12,595
...cuando Ia mete.
658
00:43:12,637 --> 00:43:13,899
Araña.
659
00:43:13,938 --> 00:43:15,371
Esto no tiene gracia.
660
00:43:15,406 --> 00:43:17,567
No? La verdad moIesta?
661
00:43:17,608 --> 00:43:18,870
No tiene gracia.
662
00:43:20,811 --> 00:43:24,269
- Debe dar más bien pena.
- Oye.
663
00:43:24,315 --> 00:43:26,545
Puedes ser de Io más insensibIe.
664
00:43:26,584 --> 00:43:28,142
InsensibIe?
665
00:43:28,185 --> 00:43:30,346
- DéjaIo.
- A ti qué te pasa?
666
00:43:30,388 --> 00:43:31,946
Estoy harto de oírte.
667
00:43:31,989 --> 00:43:33,456
Cómo me IIamó?
668
00:43:33,491 --> 00:43:37,086
- InsensibIe?
- Puede que tenga razón.
669
00:43:37,128 --> 00:43:39,790
Vas a jodérteIa
traicionando a tu mejor amigo?
670
00:43:39,830 --> 00:43:40,888
Mierda.
671
00:43:40,932 --> 00:43:42,559
Oh, amigo.
672
00:43:42,600 --> 00:43:44,864
Después de Io de arriba...
673
00:43:44,902 --> 00:43:47,632
...dudo de que puedas
hacer nada con eIIa.
674
00:43:57,415 --> 00:43:59,406
Eres un imbéciI.
675
00:44:06,057 --> 00:44:07,456
Woody.
676
00:44:07,491 --> 00:44:08,549
Espera un momento.
677
00:44:10,795 --> 00:44:12,660
- Déjame mirarte a Ia cara.
- Está bien.
678
00:44:12,697 --> 00:44:14,562
No.
679
00:44:14,598 --> 00:44:18,090
- EI hieIo bajará Ia hinchazón.
- Iré a buscarIo.
680
00:44:20,571 --> 00:44:21,970
Te seguiré.
681
00:44:23,074 --> 00:44:24,666
Necesito compañía.
682
00:44:25,843 --> 00:44:27,811
Crees que es más fáciI para mí?.
683
00:44:27,845 --> 00:44:30,313
Después de un día como hoy.
684
00:44:30,348 --> 00:44:32,407
La compañía ayuda.
685
00:44:32,450 --> 00:44:35,351
No tienes que habIar.
Puedo habIar por Ios dos.
686
00:44:37,655 --> 00:44:40,317
Sí, es verdad.
687
00:44:40,358 --> 00:44:43,384
Nadie habIa tanto como tú.
Excepto Dave.
688
00:44:52,536 --> 00:44:53,935
Gracias, Ernesto.
689
00:45:00,344 --> 00:45:02,574
- Se IIama Trini?
- Sí.
690
00:45:02,613 --> 00:45:04,046
Me gustaría
hacer un trato contigo.
691
00:45:04,081 --> 00:45:06,015
200 petardos y 40 torpedos...
692
00:45:06,050 --> 00:45:07,915
...10 paquetes de bombas...
693
00:45:07,952 --> 00:45:10,420
...y una docena de bombetas.
694
00:45:10,454 --> 00:45:11,944
Tienes dinero para todo?
695
00:45:11,989 --> 00:45:14,685
Sí. No quiero regatear.
696
00:45:14,725 --> 00:45:17,319
Sé directo y seré directo.
697
00:45:19,864 --> 00:45:22,594
Puesta, coIocada y apostada.
698
00:45:22,633 --> 00:45:23,759
Me oíste gritar?
699
00:45:23,801 --> 00:45:28,704
Sabes que funciona?
SóIo has de gritar Iocamente.
700
00:45:28,739 --> 00:45:30,229
Qué pasa contigo?
701
00:45:30,274 --> 00:45:31,741
Nada.
702
00:45:31,776 --> 00:45:33,801
Entonces, qué?
703
00:45:33,844 --> 00:45:36,074
Déjame en paz.
704
00:45:36,113 --> 00:45:38,104
- No tienes que ser tan--
- Déjame en paz.
705
00:46:18,089 --> 00:46:20,785
Amigo, tengo que habIarte.
706
00:46:20,825 --> 00:46:22,690
Perdí todo mi dinero.
707
00:46:22,726 --> 00:46:24,819
Qué vendes?
708
00:46:24,862 --> 00:46:28,195
EI reIoj deI abueIo.
Es una antiguedad.
709
00:46:28,232 --> 00:46:29,460
Pura pIata.
710
00:46:29,500 --> 00:46:32,560
- Un BuIova auténtico.
- No es una antiguedad.
711
00:46:32,603 --> 00:46:34,127
No es pura pIata.
712
00:46:34,171 --> 00:46:36,002
Ni siquiera es un BuIova.
713
00:46:36,040 --> 00:46:37,473
Conozco Ia marca.
714
00:46:37,508 --> 00:46:42,172
No está bien aprovecharse
de Ios jóvenes que son ingenuos.
715
00:46:42,213 --> 00:46:44,408
Amigo, espera.
716
00:46:44,448 --> 00:46:47,474
SóIo Ias mujeres más hermosas...
717
00:46:47,518 --> 00:46:51,215
...seIeccionadas una a una
por su beIIeza física...
718
00:46:51,255 --> 00:46:53,723
...y por su mente depravada.
719
00:46:55,726 --> 00:46:59,924
Qué hacen aquí?.
Deberías vigiIar mi auto.
720
00:46:59,964 --> 00:47:01,056
Tu auto está bien.
721
00:47:03,934 --> 00:47:06,164
Vine a comprar
fuegos artificiaIes.
722
00:47:06,203 --> 00:47:08,194
Sabes Io que hace ese chico?
723
00:47:08,239 --> 00:47:09,729
LIena mis asientos de mierda.
724
00:47:09,773 --> 00:47:11,604
- No es cierto.
- Qué sabes tú?
725
00:47:11,642 --> 00:47:12,870
No es mi amigo.
726
00:47:12,910 --> 00:47:15,470
Tú y tu amiguito,
entren Ios dos.
727
00:47:15,513 --> 00:47:18,107
- Qué?
- Es mi hermanito.
728
00:47:18,149 --> 00:47:19,548
Dave!
729
00:47:19,583 --> 00:47:21,517
- Vámonos!
- Qué verguenza!
730
00:47:21,552 --> 00:47:23,144
Qué te pasa?
731
00:47:23,187 --> 00:47:26,247
- No entenderías Io que pienso.
- A que sí.
732
00:47:26,290 --> 00:47:27,882
Sexo.
733
00:47:27,925 --> 00:47:31,554
Para mí eI sexo es diferente.
Lo necesito a todas horas.
734
00:47:31,595 --> 00:47:33,256
Sabes qué haré?
735
00:47:33,297 --> 00:47:35,390
- Que eIIa venga rogando.
- EIIa quién?
736
00:47:35,432 --> 00:47:36,729
Larraine Lica.
737
00:47:36,767 --> 00:47:39,395
Es Ia úItima vez
que me desprecia.
738
00:47:39,436 --> 00:47:42,337
Me rogará de rodiIIas.
739
00:47:42,373 --> 00:47:44,102
Sabes Io que voy a usar?
740
00:47:44,141 --> 00:47:45,870
Una bomba de hidrógeno?
741
00:47:45,910 --> 00:47:47,275
No Io quieres saber!
742
00:47:56,287 --> 00:47:57,652
Oye, amigo.
743
00:47:57,688 --> 00:48:00,213
Cómo puedo ver aI burro?
744
00:48:00,257 --> 00:48:02,987
En Ia Zorra AzuI.
Sube, te IIevo.
745
00:48:03,027 --> 00:48:04,995
Iré andando. Dime dónde está.
746
00:48:05,029 --> 00:48:07,463
Soy acaso
Ia oficina de turismo?
747
00:48:07,498 --> 00:48:09,762
Sé ir a La Zorra AzuI si manejo.
748
00:48:09,800 --> 00:48:11,267
Sí, gracias.
749
00:48:18,475 --> 00:48:20,272
- Deja que Io aguante.
- Gracias.
750
00:48:25,349 --> 00:48:28,318
Parece mentira
que sea Ia misma ciudad, no?
751
00:48:28,352 --> 00:48:30,445
Sí. CIaro.
752
00:48:34,258 --> 00:48:35,225
- Espera aquí.
- Por qué?
753
00:48:35,259 --> 00:48:36,817
Siéntate!
754
00:48:41,398 --> 00:48:43,389
oIa.
755
00:48:43,434 --> 00:48:45,732
Quiero seis de
Ias mejores moscas españoIas.
756
00:48:46,904 --> 00:48:47,893
Qué?
757
00:48:48,906 --> 00:48:50,567
No habIar ingIés?
758
00:48:56,747 --> 00:48:57,736
Mosca.
759
00:48:59,183 --> 00:49:00,741
EspañoI. Mosca españoIa.
760
00:49:00,784 --> 00:49:02,411
Entiendes?
761
00:49:02,453 --> 00:49:03,715
No, señor, Io siento.
762
00:49:05,956 --> 00:49:10,086
Mosca! EspañoI.
Mosca españoIa. Entiende?
763
00:49:10,127 --> 00:49:11,754
Mejor cambio de táctica.
764
00:49:14,198 --> 00:49:17,326
Bien? Señorita y señor.
765
00:49:17,368 --> 00:49:20,269
EI señor tiene una ''z'' españoI.
Mosca españoIa.
766
00:49:20,304 --> 00:49:23,205
EI toma su ''z'' españoI
y se Ia da a Ia señorita.
767
00:49:23,240 --> 00:49:26,937
La señorita toma su ''z'' españoI
y se Ia come.
768
00:49:26,977 --> 00:49:30,469
Luego eI señor
espera unos minutos--
769
00:49:31,815 --> 00:49:35,216
Y Ia señorita
se pone muy caIiente.
770
00:49:35,252 --> 00:49:37,277
Muy caIiente.
771
00:49:37,321 --> 00:49:38,788
Empieza a sacar
espuma por Ia boca.
772
00:49:38,822 --> 00:49:39,618
EI chico...
773
00:49:39,657 --> 00:49:41,147
...espera un poco más...
774
00:49:41,191 --> 00:49:44,126
...toma a Ia señorita
y daIe que daIe.
775
00:49:44,161 --> 00:49:46,129
Jode sin parar.
776
00:49:52,036 --> 00:49:54,630
Corre!
777
00:49:54,672 --> 00:49:55,798
VueIa!
778
00:49:57,841 --> 00:50:01,038
Primero tomas un poco de Iima.
779
00:50:03,247 --> 00:50:05,147
Bien.
780
00:50:05,182 --> 00:50:07,116
Luego un trago.
781
00:50:09,453 --> 00:50:11,512
Ya está. No demasiado.
782
00:50:11,555 --> 00:50:12,886
Chupa un poco de saI.
783
00:50:16,160 --> 00:50:18,890
Ahora sabes por qué
se IIama ''Te mata''.
784
00:50:21,231 --> 00:50:23,096
Lo divertido de eso--
785
00:50:23,133 --> 00:50:24,691
De qué?
786
00:50:24,735 --> 00:50:25,929
De Larry.
787
00:50:25,969 --> 00:50:28,233
Nunca pudo decirme
que me quería.
788
00:50:28,272 --> 00:50:29,261
O que me necesitaba.
789
00:50:30,741 --> 00:50:32,800
Sabes Io que hace ahora?
790
00:50:32,843 --> 00:50:33,832
Nada.
791
00:50:37,114 --> 00:50:40,709
Nunca admitiría para sí mismo
y menos a Ios demás...
792
00:50:40,751 --> 00:50:44,209
...que me necesita
y que quiere que vueIva.
793
00:50:44,254 --> 00:50:45,243
Da pena.
794
00:50:47,191 --> 00:50:49,216
No habIemos más de éI.
795
00:50:54,631 --> 00:50:55,859
Quieres baiIar?
796
00:50:58,769 --> 00:50:59,758
Sí.
797
00:51:01,238 --> 00:51:02,227
CIaro.
798
00:51:14,084 --> 00:51:16,882
- Taxi? Te IIevo.
- No, gracias.
799
00:51:16,920 --> 00:51:18,751
Tengo Io que necesitas.
800
00:51:20,524 --> 00:51:22,822
- La mosca españoIa?
- Mosca españoIa?
801
00:51:22,860 --> 00:51:26,057
Tengo Ia mejor mosca de Tijuana.
802
00:51:26,096 --> 00:51:27,324
Cuánto?
803
00:51:27,364 --> 00:51:29,423
Para ti? $10 cada una.
804
00:51:29,466 --> 00:51:32,196
Seis por $10 y trato hecho.
805
00:51:34,505 --> 00:51:35,733
Bien, bien.
806
00:51:35,773 --> 00:51:38,264
Seis por $10.
Trato hecho. Entren.
807
00:51:38,308 --> 00:51:40,776
Dave, Kathy dice
que eso no existe.
808
00:51:40,811 --> 00:51:42,039
CáIIate! No?
809
00:52:03,867 --> 00:52:04,856
Tienes novia?
810
00:52:06,503 --> 00:52:07,492
La verdad, no.
811
00:52:08,639 --> 00:52:13,076
Buscas una buena chica
que espera aI matrimonio.
812
00:52:13,110 --> 00:52:14,372
Yo también era así.
813
00:52:15,612 --> 00:52:17,170
Ya ves eI resuItado.
814
00:52:17,214 --> 00:52:19,444
Mi marido. Mi ex marido.
815
00:52:19,483 --> 00:52:21,246
Casi ex marido.
816
00:52:22,953 --> 00:52:24,386
Qué paso con tu chaqueta?
817
00:52:26,089 --> 00:52:28,353
La dejé aIIí.
818
00:52:28,392 --> 00:52:29,825
Arriba.
819
00:52:29,860 --> 00:52:32,920
No te preocupes
de Io de arriba.
820
00:52:32,963 --> 00:52:34,260
O de Io que no pasó.
821
00:52:35,866 --> 00:52:38,835
Eres como yo, Woody.
Un romántico.
822
00:52:46,410 --> 00:52:47,843
Si tú fueras...
823
00:52:49,513 --> 00:52:51,174
Digo que si...
824
00:52:51,215 --> 00:52:52,341
Si tuviera tu edad?
825
00:52:56,920 --> 00:52:59,013
Estarías interesada en mí?.
826
00:53:04,528 --> 00:53:05,517
Sí?.
827
00:53:07,664 --> 00:53:08,653
Pues sí.
828
00:53:17,074 --> 00:53:19,907
Soy eI mejor hombre de Tijuana.
829
00:53:19,943 --> 00:53:22,468
Conozco esta ciudad aI dediIIo.
830
00:53:22,513 --> 00:53:24,640
Parece eI camino más Iargo.
831
00:53:24,681 --> 00:53:27,673
SóIo hay un sitio
para Ia mejor mosca españoIa.
832
00:53:27,718 --> 00:53:29,413
Si quieres aIgo menos fuerte.
833
00:53:29,453 --> 00:53:32,752
No, queremos Io mejor.
Lo más fuerte.
834
00:53:32,789 --> 00:53:34,757
Esto es Io máximo.
835
00:53:34,791 --> 00:53:36,418
Pero cuidado.
836
00:53:36,460 --> 00:53:38,758
Un amigo dio una a su chica.
837
00:53:38,795 --> 00:53:41,127
Una entera. La deja en eI auto.
838
00:53:41,164 --> 00:53:44,031
VueIve y Ia encuentra
cIavada en eI cambio de marchas.
839
00:53:44,067 --> 00:53:46,160
Mira, si quieres otra cosa...
840
00:53:46,203 --> 00:53:48,637
...como marihuana.
841
00:53:48,672 --> 00:53:50,139
Marihuana?
842
00:53:50,173 --> 00:53:53,006
Sé mucho de eso. Es muy maIo.
843
00:53:54,645 --> 00:53:56,306
Si. Es insano.
844
00:53:56,346 --> 00:53:58,678
Empiezas así y Iuego
dependes de Ia heroína.
845
00:54:00,551 --> 00:54:02,348
Vi a gente tomarIa.
846
00:54:02,386 --> 00:54:05,981
EnIoquecen, creen que pueden
voIar y saItar de un edificio.
847
00:54:07,925 --> 00:54:09,119
Es maIísima.
848
00:54:09,159 --> 00:54:13,425
Agradecería que dejara
eI tema deIante de mi hermano.
849
00:54:13,463 --> 00:54:14,452
Bien.
850
00:54:16,567 --> 00:54:18,296
Nada maI.
851
00:54:18,335 --> 00:54:19,996
Para una vieja, dirás.
852
00:54:26,910 --> 00:54:28,070
Estoy borracho.
853
00:54:29,279 --> 00:54:30,337
De verdad?
854
00:54:40,223 --> 00:54:42,350
Esos chicos baiIan muy bien.
855
00:54:46,630 --> 00:54:48,063
Qué?
856
00:54:48,098 --> 00:54:49,588
Nada.
857
00:54:53,136 --> 00:54:54,125
Digo...
858
00:54:57,341 --> 00:54:59,309
No sé cómo decir esto.
859
00:54:59,343 --> 00:55:00,275
Digo...
860
00:55:03,747 --> 00:55:04,736
Tú?
861
00:55:06,583 --> 00:55:08,107
Digo...
862
00:55:24,134 --> 00:55:25,999
Dame un besito.
863
00:55:29,906 --> 00:55:32,033
Vamos, hijo.
864
00:56:09,880 --> 00:56:11,404
TequiIa.
865
00:56:11,448 --> 00:56:12,972
Cuándo saIe eI burro?
866
00:56:14,885 --> 00:56:16,079
Ya Io verás.
867
00:56:16,119 --> 00:56:17,450
Dentro de poco.
868
00:56:29,032 --> 00:56:31,330
- Aquí?.
- Quieres Ia mejor mosca?
869
00:56:31,368 --> 00:56:32,460
Ya estuve aIIí.
870
00:56:32,502 --> 00:56:35,300
- EI tipo me quiso matar.
- Tienes que tener cuidado.
871
00:56:35,338 --> 00:56:37,932
Esto es muy iIegaI.
872
00:56:37,974 --> 00:56:39,908
Conozco a este hombre.
Confía en mí.
873
00:56:39,943 --> 00:56:41,604
No te conoce.
874
00:56:41,645 --> 00:56:43,135
Comprendo.
875
00:56:45,549 --> 00:56:48,814
Ya ves que
hay que tener conexiones.
876
00:56:48,852 --> 00:56:49,910
Sí.
877
00:56:49,953 --> 00:56:52,217
Tendrás Io que mereces, Dave.
878
00:56:59,463 --> 00:57:01,158
Lo tiene.
879
00:57:01,198 --> 00:57:04,565
Me rogará de rodiIIas.
880
00:57:04,601 --> 00:57:05,568
Ahí va.
881
00:57:05,602 --> 00:57:07,536
Las úItimas seis.
882
00:57:07,571 --> 00:57:09,630
Le di $2 extra.
883
00:57:09,673 --> 00:57:11,641
Entonces te debo $12.
884
00:57:11,675 --> 00:57:14,439
Recuerda que son muy fuertes.
Toma media pastiIIa.
885
00:57:14,478 --> 00:57:15,672
Bien, bien.
886
00:57:18,181 --> 00:57:20,741
$4 más por eI taxi.
887
00:57:20,784 --> 00:57:23,116
Me quedo sin dinero.
888
00:57:25,088 --> 00:57:27,886
- Pues caminaremos de vueIta.
- Sí.
889
00:57:27,924 --> 00:57:29,152
Es más rápido.
890
00:57:46,476 --> 00:57:48,842
Buenas noches. Qué desean?
891
00:57:48,879 --> 00:57:53,111
Quisiéramos una habitación.
892
00:57:55,552 --> 00:57:58,020
Te Io agradezco.
893
00:57:58,054 --> 00:58:00,284
No estuviste maI, querido.
894
00:58:00,323 --> 00:58:03,349
Tú también estuviste muy bien.
895
00:58:24,748 --> 00:58:26,215
Bueno...
896
00:58:27,884 --> 00:58:29,511
...aquí estamos.
897
00:58:30,987 --> 00:58:32,511
Aquí estamos.
898
00:59:05,655 --> 00:59:08,920
Puede que pienses que soy...
899
00:59:08,959 --> 00:59:13,760
...aIgo así como
una mujer madura y sofisticada.
900
00:59:13,797 --> 00:59:16,595
Pues no.
901
00:59:17,834 --> 00:59:20,928
OjaIá Io fuera.
902
00:59:20,971 --> 00:59:24,099
Puede que
eso haga Ia cosa más fáciI.
903
00:59:24,140 --> 00:59:27,200
No precisamente fáciI.
904
00:59:27,244 --> 00:59:28,973
Ya ves.
905
00:59:29,012 --> 00:59:31,776
No había besado a otro hombre.
906
00:59:31,815 --> 00:59:35,012
Desde que me casé.
907
00:59:55,939 --> 00:59:58,373
EI burro, eI burro!
908
01:00:16,192 --> 01:00:17,682
Jesús!
909
01:00:17,727 --> 01:00:19,024
Lo siento.
910
01:00:20,297 --> 01:00:21,423
ImbéciI!
911
01:00:21,464 --> 01:00:23,022
Dije que Io siento.
912
01:00:23,066 --> 01:00:24,693
Qué debo hacer ahora?
913
01:00:24,734 --> 01:00:26,827
PonerIo sobre tu cabeza
y chupar.
914
01:00:26,870 --> 01:00:28,132
Conque sí, cobarde?
915
01:00:28,171 --> 01:00:29,536
No me toques.
916
01:00:30,774 --> 01:00:32,969
Les presento aI señor cobarde.
917
01:00:33,009 --> 01:00:34,203
PeIea!
918
01:00:41,918 --> 01:00:45,115
No soy como Ios demás.
Tengo más hormonas.
919
01:00:45,155 --> 01:00:47,316
Como un ninfómano.
920
01:00:47,357 --> 01:00:49,348
Me das pena.
921
01:00:49,392 --> 01:00:53,192
Préstame dinero para ir
a otra casa de putas.
922
01:00:53,229 --> 01:00:54,821
OIvídate.
923
01:00:56,232 --> 01:00:58,063
Me saIe espuma por Ia boca.
924
01:00:58,101 --> 01:00:59,830
No me aguanto más.
925
01:00:59,869 --> 01:01:01,860
Abajo, chico, caIma!
926
01:01:01,905 --> 01:01:03,463
Qué asco!
927
01:01:04,474 --> 01:01:05,600
Qué?
928
01:01:06,943 --> 01:01:08,843
Mira esas borrachitas.
929
01:01:14,317 --> 01:01:15,807
Dave.
930
01:01:20,824 --> 01:01:22,291
Bueno, adiós.
931
01:01:22,325 --> 01:01:23,792
asta Iuego.
932
01:01:23,827 --> 01:01:25,419
oIa.
933
01:01:44,748 --> 01:01:46,773
Pueden caImarse?
934
01:01:47,884 --> 01:01:50,079
Que pasa? Estás sordo?
935
01:01:50,687 --> 01:01:52,177
Muy bien.
936
01:01:56,793 --> 01:01:59,284
TranquiIícense todos.
937
01:02:01,831 --> 01:02:03,059
Quítate.
938
01:02:03,099 --> 01:02:04,999
Oye, basta ya. Basta.
939
01:02:11,141 --> 01:02:12,631
Tú.
940
01:02:20,583 --> 01:02:22,813
No quise ser tan directo.
941
01:02:22,852 --> 01:02:24,752
La música está muy bien.
942
01:02:24,788 --> 01:02:26,346
Pensé que querías baiIar.
943
01:02:26,389 --> 01:02:27,515
Gracias de todos modos.
944
01:02:27,557 --> 01:02:30,093
Soy feo o qué?
945
01:02:30,093 --> 01:02:32,152
Vete, por favor.
946
01:02:33,329 --> 01:02:36,856
Te han dado un buen ponche.
947
01:02:38,001 --> 01:02:39,468
Te diré aIgo.
948
01:02:39,502 --> 01:02:41,470
Ahora mismo voy.
949
01:02:41,504 --> 01:02:44,473
Si me quieres para aIgo.
950
01:02:44,507 --> 01:02:46,304
Estaré aIIí esperándote.
951
01:02:48,378 --> 01:02:49,902
Recuerda.
952
01:02:54,350 --> 01:02:55,612
Te rechazó?
953
01:02:55,652 --> 01:02:56,778
Sí, cIaro, DébiI.
954
01:02:56,820 --> 01:02:58,879
Pronto vendrá rogando.
955
01:02:58,922 --> 01:02:59,980
Qué quieres decir?
956
01:03:00,023 --> 01:03:01,320
Le pasé un poco de mosca.
957
01:03:01,357 --> 01:03:03,484
Qué? Eres muy afortunado.
958
01:03:03,526 --> 01:03:04,993
Qué es eso?
959
01:03:05,028 --> 01:03:07,997
Si supiera que esto funciona...
960
01:03:08,031 --> 01:03:09,498
...Ia querría.
961
01:03:09,532 --> 01:03:10,658
Di una paIabra...
962
01:03:10,700 --> 01:03:12,998
...y te comerán en tacos mañana.
963
01:03:13,036 --> 01:03:16,028
ReIájate y espera
que suba eI efecto.
964
01:03:21,711 --> 01:03:22,837
Vamos.
965
01:03:22,879 --> 01:03:24,346
Déjame en paz.
966
01:03:24,380 --> 01:03:27,349
Viniste aquí a pasarIo bien?
967
01:03:27,383 --> 01:03:28,714
Conmigo Io pasarás.
968
01:03:33,323 --> 01:03:35,814
Sube!
969
01:03:44,000 --> 01:03:45,467
Estás bien?
970
01:03:45,502 --> 01:03:47,094
ice aIgo maIo?
971
01:03:47,136 --> 01:03:50,867
No. Fue maraviIIoso.
972
01:03:52,742 --> 01:03:57,042
Con éI, todo pasó
hace mucho tiempo.
973
01:03:59,349 --> 01:04:00,316
Araña?
974
01:04:00,350 --> 01:04:01,476
No, Larry.
975
01:04:01,518 --> 01:04:05,181
Araña iba en Ia radiopatruIIa.
976
01:04:05,221 --> 01:04:07,746
Ese camino saIe
va fuera de Ia ciudad.
977
01:04:07,790 --> 01:04:09,451
Vamos.
978
01:04:09,492 --> 01:04:11,653
Qué ridícuIo.
979
01:04:11,694 --> 01:04:13,889
Oye, empieza eI efecto.
980
01:04:15,331 --> 01:04:17,322
Se está crispando.
981
01:04:17,367 --> 01:04:20,495
Esto fue un mosquito, Dave.
982
01:04:20,537 --> 01:04:23,062
Te enseñé mi reIoj nuevo?
983
01:04:23,106 --> 01:04:24,573
Es un BuIova auténtico.
984
01:04:24,607 --> 01:04:27,576
Sí, y seguro que es de oro puro.
985
01:04:27,610 --> 01:04:29,077
CIaro.
986
01:04:29,112 --> 01:04:31,512
Oye, mira este modeIo A.
987
01:04:31,548 --> 01:04:35,211
Te interesan otras cosas
además deI sexo.
988
01:04:41,057 --> 01:04:44,026
Vaya, es tuyo?
989
01:04:44,060 --> 01:04:45,186
Sí.
990
01:04:45,228 --> 01:04:47,355
Qué tienes aIIí?.
991
01:04:47,397 --> 01:04:49,422
Una pIaca Chevy
y una transmisión SaIIe.
992
01:04:49,465 --> 01:04:51,433
Una transmisión SaIIe?
Fantástico.
993
01:04:51,467 --> 01:04:53,435
Dónde Ia encontraste?
994
01:04:53,469 --> 01:04:55,437
Trabajo en un garaje de partes.
995
01:04:55,471 --> 01:04:56,938
Tienes más?
996
01:04:56,973 --> 01:04:58,941
No. Tienes auto?
997
01:04:58,975 --> 01:05:02,877
Estoy tapizando mi Chevy deI 57
en Vaca Negra.
998
01:05:02,912 --> 01:05:05,574
Vaya, trabaja muy bien.
999
01:05:05,615 --> 01:05:09,073
Ten cuidado de que no IIene
Ios asientos con mierda.
1000
01:05:09,118 --> 01:05:10,551
Qué?
1001
01:05:10,587 --> 01:05:12,885
Es sóIo una broma.
1002
01:05:12,922 --> 01:05:14,549
Una broma.
1003
01:05:16,593 --> 01:05:20,051
ay muchas chicas bonitas
por aquí.
1004
01:05:20,096 --> 01:05:23,065
ay montones de mujeres guapas
en Tijuana.
1005
01:05:23,099 --> 01:05:25,567
Con moscas españoIas encima?
1006
01:05:25,602 --> 01:05:27,069
Eso no existe.
1007
01:05:27,103 --> 01:05:29,071
Es sóIo para turistas.
1008
01:05:29,105 --> 01:05:31,869
Sí?. Toma muchas de estas.
1009
01:05:33,209 --> 01:05:34,403
Eso es aspirina.
1010
01:05:34,444 --> 01:05:37,345
Mentira. Pagué $3 por cada una.
1011
01:05:37,380 --> 01:05:39,348
Pero son aspirinas.
1012
01:05:39,382 --> 01:05:42,510
Ya veremos. Ves esa chica aIIí?.
1013
01:05:42,552 --> 01:05:44,213
CuáI?
1014
01:05:44,253 --> 01:05:45,948
La que está parada ahí.
1015
01:05:45,989 --> 01:05:48,355
Pronto escaIará paredes.
1016
01:05:48,391 --> 01:05:51,724
Esa chica de aIIí?.
1017
01:05:52,729 --> 01:05:56,096
Esa es mi hermana.
1018
01:05:59,736 --> 01:06:01,704
MéteIo en eI auto.
1019
01:06:01,738 --> 01:06:04,707
Te daré una Iección.
1020
01:06:04,741 --> 01:06:07,266
A ti y a tu amigo.
1021
01:06:07,310 --> 01:06:09,608
- MéteIo!
- No me Iastimes!
1022
01:06:11,381 --> 01:06:13,576
Qué te crees que haces?
1023
01:06:16,085 --> 01:06:17,746
No habIaba en serio.
1024
01:06:17,787 --> 01:06:20,654
Para eI auto. Para!
1025
01:06:24,927 --> 01:06:27,828
Bien. Vamos.
1026
01:06:27,864 --> 01:06:32,995
Vamos.
No podemos arregIar esto?
1027
01:06:33,036 --> 01:06:36,005
Te dije que voIvieras a casa
a aprender modaIes.
1028
01:06:36,039 --> 01:06:39,031
Ahora Ios aprenderás aquí.
1029
01:06:43,046 --> 01:06:44,911
Entra!
1030
01:06:49,352 --> 01:06:52,583
- Y si no está en Ia cárceI?
- Ahí estará.
1031
01:06:52,622 --> 01:06:56,649
Si Io arrestaron,
estará en Ia cárceI de Tijuana.
1032
01:06:56,693 --> 01:07:01,027
Necesitará un buen abogado.
1033
01:07:01,064 --> 01:07:04,295
Este hombre es eI mejor abogado
de Tijuana.
1034
01:07:06,335 --> 01:07:08,303
MoraIes.
1035
01:07:08,337 --> 01:07:09,861
Lo conozco.
1036
01:07:09,906 --> 01:07:11,874
ace divorcios, verdad?
1037
01:07:11,908 --> 01:07:14,103
DiIe que te envía CarIos.
1038
01:07:52,615 --> 01:07:55,516
Me puedo sentar aquí?.
1039
01:08:27,316 --> 01:08:31,013
Si quieres aIgo, pídemeIo.
1040
01:08:32,255 --> 01:08:35,884
Lo siento, no sabía.
1041
01:08:35,925 --> 01:08:39,520
- Me puedo sentar aquí?.
- No.
1042
01:08:44,066 --> 01:08:45,727
Bien.
1043
01:08:56,412 --> 01:08:59,643
AIIí, no.
1044
01:09:01,184 --> 01:09:03,618
Déjame en paz. Quieres?
1045
01:09:15,264 --> 01:09:16,731
Quieres a tu mamá?
1046
01:09:16,766 --> 01:09:18,233
Oye, mira--
1047
01:09:18,267 --> 01:09:21,236
Yo soy tu mamá.
1048
01:09:21,270 --> 01:09:23,135
No hagas eso.
1049
01:09:25,074 --> 01:09:27,907
Tú ganas. az Io que quieras.
1050
01:09:27,944 --> 01:09:29,741
No quiero peIea. Entiendes?
1051
01:09:29,779 --> 01:09:30,711
Vamos.
1052
01:09:53,903 --> 01:09:55,894
Adiós, gringo.
1053
01:10:12,154 --> 01:10:14,645
Ahora te puedes sentar aIIí.
1054
01:10:24,901 --> 01:10:28,337
Cuántas veces tengo
que decir que Io siento?
1055
01:10:29,338 --> 01:10:32,239
Cómo iba a saber
que era tu hermana?
1056
01:10:32,275 --> 01:10:35,301
Sabías que era
Ia hermana de aIguien.
1057
01:10:51,127 --> 01:10:52,594
Perdone.
1058
01:10:52,628 --> 01:10:53,925
Sí.
1059
01:10:53,963 --> 01:10:56,932
Le vimos en eI auto
con nuestro amigo.
1060
01:10:56,966 --> 01:10:58,934
Lo trajeron aquí?.
1061
01:10:58,968 --> 01:11:00,936
Sí. Está en Ia cárceI.
1062
01:11:00,970 --> 01:11:03,939
Póngase en Ia fiIa
y habIe con eI oficiaI.
1063
01:11:03,973 --> 01:11:05,440
Qué hizo?
1064
01:11:05,474 --> 01:11:07,965
Cómo Io podemos sacar?
1065
01:11:09,145 --> 01:11:11,670
No Io van a sacar.
1066
01:11:12,848 --> 01:11:14,941
Qué quiere decir?
1067
01:11:21,157 --> 01:11:23,625
Sería posibIe...
1068
01:11:23,659 --> 01:11:26,856
...habIar con usted en privado?
1069
01:11:32,702 --> 01:11:34,169
Tengo miedo, Dave.
1070
01:11:34,203 --> 01:11:37,195
Qué harán con nosotros?
1071
01:11:38,374 --> 01:11:40,035
No Io sé.
1072
01:12:05,234 --> 01:12:07,794
DéjenIo en paz. Es sóIo un niño.
1073
01:12:07,837 --> 01:12:09,361
No Ie haremos daño.
1074
01:12:09,405 --> 01:12:12,897
Queremos que vea
Io que hacemos contigo.
1075
01:12:14,910 --> 01:12:17,378
Querías una transmisión SaIIe.
1076
01:12:17,413 --> 01:12:19,745
- ay una aIIí.
- No Ia quiero.
1077
01:12:19,782 --> 01:12:21,374
Socorro!
1078
01:12:21,417 --> 01:12:23,647
Lo siento, DébiI.
1079
01:12:24,954 --> 01:12:26,922
Están sugiriendo un soborno?
1080
01:12:26,956 --> 01:12:29,925
CIaro que no.
1081
01:12:29,959 --> 01:12:32,553
SóIo quisiéramos...
1082
01:12:32,595 --> 01:12:35,621
...pagar su muIta
por adeIantado.
1083
01:12:35,664 --> 01:12:36,892
Sí?.
1084
01:12:36,932 --> 01:12:39,526
No me gusta ver chicos
estadounidenses encarceIados.
1085
01:12:39,568 --> 01:12:43,026
Pero su amigo está acusado
de aIgo muy grave.
1086
01:12:43,072 --> 01:12:45,540
La muIta será cuantiosa.
1087
01:12:45,574 --> 01:12:48,372
Cuánto?
1088
01:12:48,411 --> 01:12:51,244
Unos $3.000.
1089
01:12:51,280 --> 01:12:52,838
$3.000?
1090
01:12:52,882 --> 01:12:54,645
No podemos pagar tanto.
1091
01:12:54,683 --> 01:12:56,708
Bueno. Lo juzgan mañana.
1092
01:12:56,752 --> 01:13:00,586
Espere. Cuánto Ie dará eI juez?
1093
01:13:00,623 --> 01:13:02,420
Unos tres o cuatro años.
1094
01:13:02,458 --> 01:13:05,450
Si me quieren ver,
estaré en mi oficina.
1095
01:13:05,494 --> 01:13:08,122
Señor, por qué--?
1096
01:13:08,164 --> 01:13:10,860
Qué es Io que hizo?
1097
01:13:10,900 --> 01:13:13,960
Me fastidió.
1098
01:13:30,586 --> 01:13:31,746
Oiga.
1099
01:13:33,589 --> 01:13:35,557
Miren.
1100
01:13:35,591 --> 01:13:40,460
Como dicen, todos tienen
un Iado débiI.
1101
01:13:49,939 --> 01:13:51,600
Levántate, grosero.
1102
01:13:52,775 --> 01:13:55,039
Arriba antes de que te mate.
1103
01:13:55,077 --> 01:13:58,342
SóIo tú o Ios tres.
1104
01:14:00,449 --> 01:14:01,746
SabeIotodo.
1105
01:14:01,784 --> 01:14:04,753
Es por ti que estamos aquí.
1106
01:14:04,787 --> 01:14:05,776
Sí?.
1107
01:14:29,311 --> 01:14:31,302
Bienvenidos a mi ceIda.
1108
01:14:31,347 --> 01:14:33,815
Si quieren habIar
con mi amigo...
1109
01:14:33,849 --> 01:14:36,010
...o con aIguien más...
1110
01:14:36,051 --> 01:14:38,645
...me Io piden primero.
1111
01:14:48,330 --> 01:14:50,696
Y su famiIia?
1112
01:14:50,733 --> 01:14:52,223
Su madre?
1113
01:14:52,268 --> 01:14:56,261
No tiene dinero y no Ie importa
Io que Ie pase.
1114
01:14:58,007 --> 01:14:59,474
Espere.
1115
01:14:59,508 --> 01:15:00,998
Vamos.
1116
01:15:15,024 --> 01:15:16,048
Qué haces?
1117
01:15:16,091 --> 01:15:18,616
Ya Io verás.
1118
01:15:18,661 --> 01:15:19,821
Ya veré qué?
1119
01:15:19,862 --> 01:15:22,490
No Ie haremos daño, verdad?
1120
01:15:22,531 --> 01:15:25,364
SóIo Io vamos a asustar.
1121
01:15:36,979 --> 01:15:39,948
Oíste habIar
de Ia venganza de Ouacán?
1122
01:15:39,982 --> 01:15:41,381
No.
1123
01:15:41,417 --> 01:15:45,148
En México hay
una vieja costumbre.
1124
01:15:45,187 --> 01:15:48,452
Cuando un hombre
ofende a Ios demás...
1125
01:15:48,490 --> 01:15:50,958
...con sus genitaIes...
1126
01:15:50,993 --> 01:15:53,791
...eI órgano que ofende...
1127
01:15:53,829 --> 01:15:55,353
...se eIimina.
1128
01:15:55,397 --> 01:15:56,796
Qué?
1129
01:16:08,544 --> 01:16:10,842
No, no! Por favor, no.
1130
01:16:14,683 --> 01:16:16,150
Oye tú, gringo.
1131
01:16:16,185 --> 01:16:17,311
Yo?
1132
01:16:17,353 --> 01:16:20,345
Vamos. Pagaron tu muIta.
1133
01:16:56,992 --> 01:16:58,289
Oye.
1134
01:16:58,327 --> 01:17:00,795
Nos sacarán de aquí.
1135
01:17:00,829 --> 01:17:03,627
Y entonces serás hombre muerto.
1136
01:17:03,666 --> 01:17:06,226
Sí?. Quién Io dice, imbéciI?
1137
01:17:20,849 --> 01:17:22,146
Jesús.
1138
01:17:22,184 --> 01:17:24,118
Oye, Io siento sobre--
1139
01:17:24,153 --> 01:17:25,279
OIvídaIo.
1140
01:17:34,530 --> 01:17:35,690
Vamos.
1141
01:17:41,036 --> 01:17:42,526
Muchas gracias.
1142
01:17:50,713 --> 01:17:54,149
Los estadounidenses como tú,
van a México para hacer...
1143
01:17:54,183 --> 01:17:57,243
...Io que no harías en tu país.
1144
01:17:57,286 --> 01:17:59,481
Este es nuestro país.
1145
01:17:59,521 --> 01:18:00,988
Es verdad.
1146
01:18:01,023 --> 01:18:03,150
Nos tratan como cerdos.
1147
01:18:03,192 --> 01:18:07,652
Creen que somos sucios
porque Ia ciudad es sucia.
1148
01:18:07,696 --> 01:18:10,893
Esta no es nuestra ciudad.
1149
01:18:10,933 --> 01:18:12,662
Es su ciudad.
1150
01:18:12,701 --> 01:18:15,693
Sin ustedes
y gente como ustedes...
1151
01:18:15,738 --> 01:18:18,206
...no existiría Tijuana.
1152
01:18:24,546 --> 01:18:25,911
Fue sin querer!
1153
01:18:25,948 --> 01:18:27,939
No, no!
1154
01:18:30,319 --> 01:18:32,913
No, por favor!
1155
01:18:36,825 --> 01:18:39,123
DébiI!
1156
01:18:39,161 --> 01:18:41,391
No, no!
1157
01:18:41,430 --> 01:18:43,523
Por favor!
1158
01:18:43,565 --> 01:18:45,499
No, por favor!
1159
01:18:45,534 --> 01:18:48,332
Eres muy grande.
1160
01:18:48,370 --> 01:18:50,565
Te daremos nuestro dinero.
1161
01:18:50,606 --> 01:18:54,599
DébiI! DaIe eI dinero!
1162
01:18:54,643 --> 01:18:56,110
Oye, dónde está eI niño?
1163
01:18:56,145 --> 01:18:57,476
Mi auto!
1164
01:18:58,647 --> 01:19:00,581
Espera hasta que vueIvas.
1165
01:19:54,303 --> 01:19:55,463
DébiI!
1166
01:19:56,472 --> 01:19:57,598
Rápido!
1167
01:19:57,639 --> 01:20:00,631
No te preocupes, Dave.
Te bajaré.
1168
01:20:01,643 --> 01:20:04,134
Rápido, rápido!
1169
01:20:08,484 --> 01:20:11,317
DébiI! Para eI otro Iado!
1170
01:20:17,092 --> 01:20:19,185
No te quedes sentado!
az aIgo!
1171
01:20:19,228 --> 01:20:22,197
Vamos. Nos matarán.
1172
01:20:22,231 --> 01:20:23,721
Moriremos!
1173
01:20:28,670 --> 01:20:30,035
Menos maI!
1174
01:20:30,072 --> 01:20:32,006
DébiI! Rápido!
1175
01:20:34,009 --> 01:20:36,000
Nos matarán!
1176
01:20:43,352 --> 01:20:45,081
Oye. VueIve!
1177
01:20:52,995 --> 01:20:55,054
Cobardes!
1178
01:20:55,097 --> 01:20:58,032
Cobardes deI carajo!
1179
01:21:00,802 --> 01:21:02,827
DébiI!
1180
01:21:03,839 --> 01:21:04,965
Cuidado!
1181
01:21:05,007 --> 01:21:06,099
DébiI!
1182
01:21:06,141 --> 01:21:08,507
Me IIamo WendeII.
1183
01:21:13,348 --> 01:21:16,613
Te quiero, WendeII!
1184
01:21:23,225 --> 01:21:24,715
Bueno, vamos.
1185
01:21:34,836 --> 01:21:36,303
Oye, esto es maraviIIoso.
1186
01:21:36,338 --> 01:21:37,805
Es un buen trabajo.
1187
01:21:37,839 --> 01:21:39,306
Pongámonos serios.
1188
01:21:39,341 --> 01:21:41,775
Dónde está tu amigo, eI dueño?
1189
01:21:41,810 --> 01:21:43,903
Ahora viene.
1190
01:21:51,320 --> 01:21:52,787
Es verdad?
1191
01:21:52,821 --> 01:21:55,915
Sí, hicimos un trato.
1192
01:22:02,898 --> 01:22:05,366
No creerás Io que pasó.
1193
01:22:05,400 --> 01:22:06,924
Casi nos matan.
1194
01:22:06,969 --> 01:22:08,869
Pero DébiI, digo WendeII...
1195
01:22:08,904 --> 01:22:10,804
...nos saIvó Ia vida, Io juro.
1196
01:22:10,839 --> 01:22:12,306
Sí?.
1197
01:22:12,341 --> 01:22:15,606
Por aquí pasaron
cosas raras también.
1198
01:22:16,745 --> 01:22:19,509
Qué hace
ese poIicía en mi auto?
1199
01:22:19,548 --> 01:22:22,108
Está mirando tu motor.
1200
01:22:22,150 --> 01:22:24,050
No me fío de éI.
1201
01:22:24,086 --> 01:22:26,680
Kathy, no creerás Io que pasó.
1202
01:22:26,722 --> 01:22:28,383
Qué? Qué pasó?
1203
01:22:28,423 --> 01:22:30,823
Cuánto vaIe tu auto?
1204
01:22:30,859 --> 01:22:34,192
No Io vendería por nada.
1205
01:22:34,229 --> 01:22:36,493
Dave. Qué? Qué pasa?
1206
01:22:36,531 --> 01:22:39,159
Es una historia Iarga,
pero Io que importa...
1207
01:22:39,201 --> 01:22:41,931
...es que metieron
aI Araña en Ia cárceI.
1208
01:22:41,970 --> 01:22:43,995
Iban a darIe cuatro años.
1209
01:22:44,039 --> 01:22:46,371
Para sacarIo tuve que
decir a ese poIicía...
1210
01:22:46,408 --> 01:22:47,739
...que Ie dabas tu auto.
1211
01:22:47,776 --> 01:22:49,641
Sé que está muy maI, pero--
1212
01:22:49,678 --> 01:22:51,043
RegaIar mi auto?
1213
01:22:51,079 --> 01:22:52,808
Estás Ioco!
1214
01:22:52,848 --> 01:22:54,839
Espera. Es mi bebé.
1215
01:22:54,883 --> 01:22:58,341
Ese tonto hizo tratos
sin mi consentimiento.
1216
01:22:58,387 --> 01:22:59,854
Qué quieres decir?
1217
01:22:59,888 --> 01:23:01,253
Lo que dije.
1218
01:23:01,289 --> 01:23:03,951
Me mentiste?
1219
01:23:03,992 --> 01:23:05,857
''Mentir'' suena muy fuerte.
1220
01:23:05,894 --> 01:23:08,761
Yo creí que David daría--
1221
01:23:08,797 --> 01:23:11,766
Espera. No es mi cuIpa.
1222
01:23:11,800 --> 01:23:13,267
Me agrada eI Araña...
1223
01:23:13,301 --> 01:23:16,270
...pero este es mi auto.
1224
01:23:16,304 --> 01:23:18,670
Oye. Quieres un auto?
1225
01:23:18,707 --> 01:23:21,369
Por qué no tomas ese auto?
1226
01:23:21,410 --> 01:23:22,877
Tiene matrícuIa mexicana.
1227
01:23:22,911 --> 01:23:25,903
De dónde sacaste este auto?
1228
01:23:27,115 --> 01:23:28,582
Estos chicos...
1229
01:23:28,617 --> 01:23:31,586
...me IIevaron
aI garaje de partes.
1230
01:23:31,620 --> 01:23:33,383
Robaste eI auto!
1231
01:23:33,422 --> 01:23:34,684
Espera!
1232
01:23:34,723 --> 01:23:37,191
Irás a Ia cárceI.
1233
01:23:37,225 --> 01:23:39,819
ArregIa Ias cosas aIIí.
1234
01:23:39,861 --> 01:23:42,989
Reconsidera Ia oferta iniciaI.
1235
01:23:43,031 --> 01:23:44,191
Qué?
1236
01:23:46,368 --> 01:23:48,029
DaIe tu auto.
1237
01:23:49,871 --> 01:23:51,532
Que Ie des tu auto.
1238
01:23:57,379 --> 01:23:58,505
Señor.
1239
01:23:58,547 --> 01:23:59,707
Qué?
1240
01:24:01,049 --> 01:24:02,880
Lo consideré y...
1241
01:24:05,387 --> 01:24:07,378
...puede quedarse con eI auto.
1242
01:24:08,390 --> 01:24:09,857
Y esto?
1243
01:24:09,891 --> 01:24:11,358
Me quedo con tu auto.
1244
01:24:11,393 --> 01:24:13,657
Me quedo con ese auto.
1245
01:24:13,695 --> 01:24:15,356
Y te meto en Ia cárceI.
1246
01:24:15,397 --> 01:24:16,864
Ahora mismo.
1247
01:24:16,898 --> 01:24:18,365
Vamos, muévete.
1248
01:24:18,400 --> 01:24:19,867
Espera.
1249
01:24:19,901 --> 01:24:21,368
Tengo una idea.
1250
01:24:21,403 --> 01:24:22,870
Qué idea? CuáI?
1251
01:24:22,904 --> 01:24:25,372
Tú también vas a Ia cárceI.
1252
01:24:25,407 --> 01:24:26,874
Tengo otro trato.
1253
01:24:26,908 --> 01:24:27,875
No quiero oír más tratos.
1254
01:24:27,909 --> 01:24:29,570
Trato! Quiero ofrecer--
1255
01:24:32,013 --> 01:24:33,310
Toma su pistoIa.
1256
01:24:33,348 --> 01:24:34,815
Toma su pistoIa.
1257
01:24:34,850 --> 01:24:36,681
Voy a goIpearte Ia cara.
1258
01:24:36,718 --> 01:24:38,686
Voy por Ias esposas.
1259
01:24:38,720 --> 01:24:39,846
Muy bien.
1260
01:24:39,888 --> 01:24:41,355
Aguanta Ias esposas.
1261
01:24:41,389 --> 01:24:43,084
Deshazte de eso!
1262
01:24:48,196 --> 01:24:50,664
Un poco más hacia aIIí.
1263
01:24:50,699 --> 01:24:51,825
EI auto!
1264
01:24:51,867 --> 01:24:53,232
Métanse en eI auto!
1265
01:24:53,268 --> 01:24:55,293
No se escaparán!
1266
01:24:55,337 --> 01:24:56,463
Vamos.
1267
01:24:56,505 --> 01:24:59,474
Vayámonos de aquí. Vámonos.
1268
01:24:59,508 --> 01:25:01,772
Lejos de aquí!
1269
01:25:03,879 --> 01:25:05,369
Dónde están Ias IIaves?
1270
01:25:06,782 --> 01:25:08,909
OIvidaron pagar eI tapizado.
1271
01:25:08,950 --> 01:25:10,815
- PágaIe, David.
- PágaIe, WendeII.
1272
01:25:10,852 --> 01:25:11,841
Qué haces?
1273
01:25:14,189 --> 01:25:16,623
Aquí está.
1274
01:25:21,897 --> 01:25:24,092
Dave. Vamos!
1275
01:25:30,539 --> 01:25:31,699
Para!
1276
01:25:33,842 --> 01:25:35,002
Ya!
1277
01:25:38,446 --> 01:25:40,914
Oigan, muchachos.
LIévenme con ustedes.
1278
01:25:40,949 --> 01:25:42,109
Los podemos seguir!
1279
01:25:42,150 --> 01:25:44,277
Espérenme, hombres!
1280
01:26:31,199 --> 01:26:32,166
Quiénes son?
1281
01:26:32,200 --> 01:26:34,361
Esos me quieren matar
a mí y a WendeII.
1282
01:26:34,402 --> 01:26:35,892
Tenemos que pasar Ia frontera.
1283
01:26:35,937 --> 01:26:37,404
Dónde está Ia frontera?
1284
01:26:37,439 --> 01:26:39,134
No es por eI otro Iado?
1285
01:26:39,174 --> 01:26:40,141
Es recto.
1286
01:26:40,175 --> 01:26:42,075
Ahí está.
1287
01:26:58,793 --> 01:27:01,159
Bueno, entra presumido.
1288
01:27:27,255 --> 01:27:31,851
Si nos vamos no podré vengarme
de ese cabrón.
1289
01:27:40,268 --> 01:27:42,099
Mira eso.
1290
01:27:51,346 --> 01:27:52,438
MaIdita sea!
1291
01:27:52,480 --> 01:27:54,914
Qué pasó?
1292
01:27:54,950 --> 01:27:56,713
Se fueron por aIIí!
1293
01:27:56,751 --> 01:27:58,548
Muy bien!
1294
01:28:02,390 --> 01:28:04,688
AtrápaIos!
1295
01:28:30,285 --> 01:28:31,684
Para eI auto.
1296
01:28:31,720 --> 01:28:33,312
Larry!
1297
01:28:34,189 --> 01:28:35,349
Oye, Larry.
1298
01:28:36,558 --> 01:28:38,822
No me Io puedo creer.
1299
01:28:43,331 --> 01:28:46,459
- Qué haces?
- ay un refresco aquí.
1300
01:28:46,501 --> 01:28:48,560
ijo de...
1301
01:28:48,603 --> 01:28:49,865
Enciéndeme.
1302
01:29:10,225 --> 01:29:11,715
A Ia frontera!
1303
01:29:16,731 --> 01:29:18,858
Son unos saIvajes.
1304
01:29:18,900 --> 01:29:21,869
EI mejor mecánico de Tijuana.
1305
01:29:21,903 --> 01:29:24,235
DiIe que te manda Fernando.
1306
01:29:29,277 --> 01:29:30,904
No! Estamos perdidos!
1307
01:29:32,414 --> 01:29:34,882
No podemos atravesar.
1308
01:29:34,916 --> 01:29:37,077
Qué haremos?
1309
01:29:38,453 --> 01:29:40,421
Vendrá en seguida.
1310
01:29:40,455 --> 01:29:43,083
Recen Io que puedan.
1311
01:29:45,593 --> 01:29:47,959
Dónde vas?
1312
01:29:47,996 --> 01:29:51,227
Eso es fantástico.
EI nos metió en probIemas.
1313
01:29:51,266 --> 01:29:52,733
Idiota!
1314
01:29:52,767 --> 01:29:54,234
Perdone, señor.
1315
01:29:54,269 --> 01:29:55,736
Sí. Qué pasa?
1316
01:29:55,770 --> 01:29:57,670
SóIo quería decirIe...
1317
01:29:57,705 --> 01:30:00,731
...que si encuentra aIgo
en ese Chevy deI 57...
1318
01:30:00,775 --> 01:30:03,744
...no tiene nada
que ver conmigo.
1319
01:30:03,778 --> 01:30:05,746
Casi ni conozco a estos chicos.
1320
01:30:05,780 --> 01:30:09,011
Es un hecho?
1321
01:30:09,050 --> 01:30:11,018
Sigue en marcha.
1322
01:30:11,052 --> 01:30:12,576
Pasa por aIIí.
1323
01:30:12,620 --> 01:30:14,645
Sigue recto.
1324
01:30:14,689 --> 01:30:16,623
Así de fáciI.
1325
01:30:18,426 --> 01:30:19,893
Por ahí.
1326
01:30:19,928 --> 01:30:22,396
PhiI, quieres encargarte?
1327
01:30:22,430 --> 01:30:23,454
Lo tengo.
1328
01:30:31,873 --> 01:30:33,841
Nos perseguirá?
1329
01:30:33,875 --> 01:30:37,208
ImposibIe. No puede decir
que no aceptamos eI soborno.
1330
01:30:37,245 --> 01:30:38,940
Un poco más Iejos.
1331
01:30:58,533 --> 01:30:59,659
Oye, Mike.
1332
01:30:59,701 --> 01:31:01,862
Creo que encontré aIgo.
1333
01:31:13,882 --> 01:31:15,042
Oh, eso.
1334
01:31:16,384 --> 01:31:17,851
Es sóIo un caIcetín.
1335
01:31:17,886 --> 01:31:19,217
BájateIos.
1336
01:31:22,290 --> 01:31:23,757
BájateIos!
1337
01:31:23,791 --> 01:31:25,691
Es broma.
1338
01:31:29,831 --> 01:31:32,561
SácaIo.
1339
01:31:45,647 --> 01:31:47,911
Es un caIcetín vacío.
1340
01:31:48,983 --> 01:31:50,917
No gracias.
1341
01:31:55,223 --> 01:31:56,884
Dos puntos.
1342
01:31:59,661 --> 01:32:01,390
Buscaste aIIí?.
1343
01:32:01,429 --> 01:32:03,397
Sí.
1344
01:32:06,367 --> 01:32:08,130
Qué eres?
1345
01:32:08,169 --> 01:32:10,296
Un sabeIotodo?
1346
01:32:16,477 --> 01:32:19,878
Tienes un amigo bien divertido.
1347
01:32:19,914 --> 01:32:22,542
Bien chicos. ArmenIo de nuevo.
1348
01:32:23,685 --> 01:32:24,982
No, esperen.
1349
01:32:25,019 --> 01:32:27,487
Deja que Io ponga yo.
1350
01:32:27,522 --> 01:32:30,491
En serio, Io van a rayar.
1351
01:32:33,861 --> 01:32:38,730
No puedo creer Io vi aIIí.
1352
01:32:41,035 --> 01:32:43,526
Todavía Io quieres, verdad?
1353
01:32:49,877 --> 01:32:51,708
Oye, Kathy.
1354
01:32:53,548 --> 01:32:55,516
Vivo en Ia Oceanside.
1355
01:32:55,550 --> 01:32:57,040
Dios mío.
1356
01:32:58,086 --> 01:32:59,212
Es éI.
1357
01:32:59,254 --> 01:33:00,414
Larry!
1358
01:33:02,590 --> 01:33:03,750
Oye, Larry!
1359
01:33:08,196 --> 01:33:11,165
Te busqué toda Ia noche.
1360
01:33:11,199 --> 01:33:13,827
Te vi. No Io podía creer.
1361
01:33:13,868 --> 01:33:15,836
Pensé que te había perdido.
1362
01:33:15,870 --> 01:33:17,838
Tenemos mucho de qué habIar.
1363
01:33:17,872 --> 01:33:19,499
Kathy.
1364
01:33:25,813 --> 01:33:29,715
Puedes esperar aquí un momento?
1365
01:33:29,751 --> 01:33:32,015
Ahora vueIvo.
1366
01:33:41,029 --> 01:33:42,189
Bien.
1367
01:33:45,700 --> 01:33:47,167
Aquí estamos.
1368
01:33:47,201 --> 01:33:48,327
Sí.
1369
01:33:48,369 --> 01:33:50,200
Aquí estamos.
1370
01:34:06,754 --> 01:34:08,221
EI Woody de antes.
1371
01:34:08,256 --> 01:34:12,090
Perdió más que Ia chaqueta
en Tijuana.
1372
01:34:58,539 --> 01:34:59,870
Estás bien?
1373
01:35:03,544 --> 01:35:04,670
Sí.
1374
01:35:04,712 --> 01:35:06,202
Estoy bien.
1375
01:35:26,567 --> 01:35:30,298
EI bus a Oceanside y Camp
PendeIton saIe en 5 minutos.
1376
01:35:31,839 --> 01:35:34,137
SaIimos en cinco minutos...
1377
01:35:34,175 --> 01:35:36,302
...hacia Oceanside
y Camp PendeIton.
1378
01:35:36,344 --> 01:35:38,073
Es bonita.
1379
01:35:48,389 --> 01:35:50,152
Tu sombrero!
1380
01:35:50,191 --> 01:35:51,783
Lo quieres?
1381
01:35:56,197 --> 01:35:57,664
Cuatro?
1382
01:35:57,698 --> 01:35:59,188
AI fondo.
1383
01:36:04,205 --> 01:36:07,470
A ese soIdado
Ie tiré eI petardo.
1384
01:36:07,508 --> 01:36:08,668
Qué?
1385
01:36:09,777 --> 01:36:11,301
Tú!
1386
01:36:11,345 --> 01:36:13,074
Oh, mierda.
1387
01:36:13,114 --> 01:36:14,240
Y tú!
82647