All language subtitles for Little.Trouble.Girls.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,480 --> 00:00:58,880 Hvala. 2 00:01:17,880 --> 00:01:19,280 Hvala. 3 00:01:46,250 --> 00:01:51,390 ... ... ... 4 00:01:51,390 --> 00:01:57,590 ... 5 00:01:57,590 --> 00:02:01,870 ... ... ... 6 00:02:01,870 --> 00:02:04,710 ... ... 7 00:02:33,380 --> 00:02:34,780 Hvala. 8 00:03:02,459 --> 00:03:07,840 Treba je, da odložite starega človeka, za korej živejo do slej, in ki ga oni 9 00:03:07,840 --> 00:03:13,420 čujejo bodno poželenja, da se prenovite v duhu svojega uma in oblečite novega 10 00:03:13,420 --> 00:03:18,180 človeka, ki je po Bogu ustvarjen v pravičnosti in svetosti resnice. 11 00:03:19,340 --> 00:03:21,580 V redu, hvala lepa, greš lepo krenut svoje mesto. 12 00:03:22,940 --> 00:03:27,580 Kot ste upazili, so med nami nove punce, tako da dobrodošle, upam, da se bomo 13 00:03:27,580 --> 00:03:30,420 skupaj lepo imeli, pa da bomo tudi skupaj kaj lepega naredili. 14 00:03:31,149 --> 00:03:36,370 Zdaj pa prosim, da se postavite v svoje pozicije, tudi v tanove, če lahko 15 00:03:36,370 --> 00:03:37,690 postavite tako v svoje glasove. 16 00:03:38,470 --> 00:03:39,910 Ja, bomo mečkam pomagali. 17 00:03:40,610 --> 00:03:43,290 Zvoli tukaj lepo še takole, čisto na koncu, ti pa. 18 00:03:44,410 --> 00:03:46,650 Znači, prijsem bo tukaj tukaj zaradi Anemarije, takole. 19 00:03:47,750 --> 00:03:49,170 Pajte ba skupaj, prosim, da vas vidim. 20 00:03:52,410 --> 00:03:55,930 Ja, v redu je tale pozicija. Prosim, da se zapomnite, to je vaša nova pozicija. 21 00:03:56,030 --> 00:03:58,930 Ja, zapomnite, da si kdo je na tvoj levi, do na tvoj desni. Ja? 22 00:03:59,640 --> 00:04:00,900 Gremo se malo ugrediti za začetek, ne? 23 00:04:01,440 --> 00:04:02,440 Krnota na tla, prosim. 24 00:04:04,300 --> 00:04:06,260 Gremo krival za podporo. 25 00:04:06,660 --> 00:04:08,060 Sproščen si. In. 26 00:04:10,280 --> 00:04:11,280 Ker delaš. 27 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 Tako. 28 00:04:16,420 --> 00:04:17,500 Prepolna more delati. 29 00:04:19,040 --> 00:04:20,040 Delimo. 30 00:04:22,540 --> 00:04:23,680 In gremo triolo. 31 00:04:25,760 --> 00:04:26,780 Vdihneš vsakič. 32 00:04:27,700 --> 00:04:28,980 Vsakič vdihneš. Ja? 33 00:04:29,530 --> 00:04:31,590 Tita, tita, tita, tita, tita. 34 00:04:32,690 --> 00:04:34,990 Tita, tita, tita, tita, tita. 35 00:04:35,910 --> 00:04:40,430 Dolja, dolja, dolja. 36 00:04:41,950 --> 00:04:47,030 Dolja, dolja, dolja. 37 00:04:57,320 --> 00:05:00,640 In vdihneš skozi nos, kot da bi hotel nekaj zelo lepega pobohati. Ja? 38 00:05:01,240 --> 00:05:03,040 Tukaj, da se ta ledveni del razširi. 39 00:05:03,760 --> 00:05:04,760 To je bistvo. 40 00:05:05,120 --> 00:05:10,520 No, in ker pobohaš, in počneš slišati dih, kar kratek dih ne bo, ampak 41 00:05:10,520 --> 00:05:11,520 razširaš ledveni del. 42 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Še enkrat. 43 00:05:13,660 --> 00:05:15,700 Moraš čuti, da ta ledveni del se razširu, ne? 44 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 Dobr dan, punce. 45 00:05:17,320 --> 00:05:18,480 Nec se postiti motati. 46 00:05:21,840 --> 00:05:25,480 Ravnateljca, rab, da izmenam žarance v posadnji. Kaj spet? 47 00:05:27,240 --> 00:05:28,240 Hvala. Hvala. 48 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 Hvala. 49 00:05:37,980 --> 00:05:38,980 Hvala. 50 00:06:15,310 --> 00:06:17,710 alti, nekimi neštima. Tukaj igraj kolo. 51 00:06:17,930 --> 00:06:22,690 Ta del mora biti res prezenten, ker če tega ni, potem pesem razpade. 52 00:06:23,870 --> 00:06:24,870 Moramo slišati. 53 00:06:26,570 --> 00:06:27,570 Hanna, lahko ti? 54 00:06:28,510 --> 00:06:29,510 In. 55 00:06:30,170 --> 00:06:33,070 Igraj kolo. Ja, v redu, mečkom bolj črsto, še enkrat. 56 00:06:34,290 --> 00:06:35,290 In. 57 00:06:35,850 --> 00:06:38,290 Igraj kolo. Ja, mečkom boljš. 58 00:06:38,690 --> 00:06:39,609 Lucia si, ne? 59 00:06:39,610 --> 00:06:40,710 Dej, Lucia, še ti, prosim. 60 00:06:43,610 --> 00:06:44,610 In. 61 00:06:46,550 --> 00:06:49,150 Igraj kola. Ja, v redu, še malo bolj polno, prosim. 62 00:06:50,090 --> 00:06:51,090 In. 63 00:06:52,030 --> 00:06:55,510 Igraj kola. Ja, veliko bolj, še enkrat, krplj mi. In. 64 00:06:57,670 --> 00:07:00,150 Igraj kola. Ja, lepo, lepo. 65 00:07:02,710 --> 00:07:08,230 Nač, gremo zdaj, začetek tale forte mora biti bolj jasen, bolj čvrhto. Tukaj 66 00:07:08,230 --> 00:07:09,230 moramo biti skupaj. 67 00:08:32,239 --> 00:08:33,239 Lucia? 68 00:08:34,480 --> 00:08:36,220 Alko, prosim, ne sanjaš, ampak si z nami. 69 00:08:39,460 --> 00:08:42,020 Ponce, ni še konc vaje. 70 00:08:42,760 --> 00:08:44,560 Dajmo biti mečkrat skoncentrirani, prav? 71 00:08:47,020 --> 00:08:50,640 Znači, ker pejmo skupi, veliko dela nas čaka. 72 00:08:52,700 --> 00:08:54,060 Še dobro, da gremo kam. 73 00:08:54,790 --> 00:08:59,670 Če da. Če da, preintenzivne pevske vaje s sestrom Uršulinkam. Tam bomo vadel, 74 00:08:59,950 --> 00:09:03,710 bomo jedel... Mrelčne... Mrelčne tezine cmoke. Mrelčne tezine cmoke. 75 00:09:03,950 --> 00:09:06,110 In se basa z... Želatom. 76 00:09:07,850 --> 00:09:09,910 Če ima enega? Čakaj, ali bo še ti? 77 00:09:10,110 --> 00:09:11,110 Ja. 78 00:09:13,790 --> 00:09:14,790 Na. 79 00:09:15,770 --> 00:09:17,130 Hvala. Hvala. 80 00:09:17,890 --> 00:09:19,710 Hvala. Hvala. 81 00:09:22,560 --> 00:09:26,460 Zborovodja ima vedno ful smešne kratke hlače na tih vajah. 82 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 Marit. 83 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Žile. 84 00:09:32,540 --> 00:09:33,800 Ana Marija, drgač. 85 00:09:35,060 --> 00:09:36,280 Lucia. Če ve. 86 00:09:38,040 --> 00:09:39,240 Konšminka, drgač. 87 00:09:39,900 --> 00:09:40,900 Hvala. 88 00:09:41,640 --> 00:09:43,240 Lahko te našminkam, če hočeš. 89 00:09:44,020 --> 00:09:45,440 A ja, ne treba. 90 00:09:47,020 --> 00:09:48,680 To mi je dala teta izperita. 91 00:09:51,340 --> 00:09:52,560 Teta iz Pariza. 92 00:09:53,260 --> 00:09:56,760 Je leta to. To je dala teta iz Pariza. O, wow. 93 00:09:57,440 --> 00:09:59,240 Fuli hudo. Fuli lepa. 94 00:09:59,500 --> 00:10:02,520 Aj vloh na šmenkam, prosim. Di mene prvo. Ok. 95 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 Ok. 96 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 Haj. Dobra si. 97 00:10:10,620 --> 00:10:11,680 Ja, razmaš si? 98 00:10:12,040 --> 00:10:14,640 Je preveč. Ne, nikoli ni preveč. 99 00:10:18,510 --> 00:10:20,350 Čakaj, mogla si boš malo samo urediti. 100 00:10:20,590 --> 00:10:23,410 Čakaj, še tebe. Te bom dala pa tole. 101 00:10:26,190 --> 00:10:27,190 Hdo. 102 00:10:28,190 --> 00:10:30,270 Uuu, tudi lepo. 103 00:10:31,330 --> 00:10:32,690 Tudi lepo, ful lepo. 104 00:10:33,210 --> 00:10:34,410 Zdaj pa še tebe. 105 00:10:41,170 --> 00:10:42,770 Ful ti pa še ta barva. 106 00:10:43,230 --> 00:10:44,230 Uuu, res. 107 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 Idemo se potkati. 108 00:10:49,580 --> 00:10:51,000 Če če deli! 109 00:11:19,690 --> 00:11:20,690 Kako je bilo na vaji? 110 00:11:20,910 --> 00:11:21,910 Ja, dober. 111 00:11:22,490 --> 00:11:23,490 Zborovodja me je popalo. 112 00:11:23,870 --> 00:11:24,870 A tako? 113 00:11:25,370 --> 00:11:27,490 Pa del nam je te obrazce za podpisati. 114 00:11:29,630 --> 00:11:30,630 Kakšne obrazce? 115 00:11:30,910 --> 00:11:33,910 Pa to za tradicionalne intenzivne vaje, več je dado. 116 00:11:35,550 --> 00:11:36,870 Koliko časa pa to traja? 117 00:11:38,850 --> 00:11:39,849 Tri dni. 118 00:11:39,850 --> 00:11:40,850 A tako. 119 00:11:44,710 --> 00:11:47,210 A tem si tudi mislila našmikati in hoditi na okrog? 120 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 No, kaj boš rekla? 121 00:11:51,890 --> 00:11:52,890 Ne. 122 00:11:53,290 --> 00:11:55,030 Ker ste nista zemelje glede šminke. 123 00:11:56,410 --> 00:11:57,930 Ja. Ja? In? 124 00:11:58,430 --> 00:12:00,270 To so pa vse puncene šminke. 125 00:12:01,130 --> 00:12:02,910 In ti zdaj moraš ponavljati za drugimi. 126 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Nimaš svoje glave. 127 00:12:08,070 --> 00:12:12,590 Lucia, stara si šestnast let in šminka je res neprimerna za v šolo. Ja, nisem 128 00:12:12,590 --> 00:12:13,930 imela v šoli, sam na valstvu. 129 00:12:14,130 --> 00:12:15,490 Prej mlada si za šminko. 130 00:12:15,890 --> 00:12:17,430 Zakaj? Ja, kaj zakaj? 131 00:12:17,920 --> 00:12:20,500 A te misliš, da lahko delaš, glihkar ti pade na pamet, ha? 132 00:12:21,980 --> 00:12:24,340 Da te mben ni gleda. Ok, pretiravaš zdaj. 133 00:12:29,100 --> 00:12:30,100 Dej mi šminko. 134 00:12:31,420 --> 00:12:32,780 Dej mi šminko, sem ti rekla. 135 00:12:37,440 --> 00:12:38,460 To je korek. 136 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Hvala. 137 00:13:45,730 --> 00:13:47,110 Ti tudi ne moreš spati. 138 00:13:47,990 --> 00:13:50,130 Ne. Jaz tudi ne. 139 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 Ne. 140 00:13:55,570 --> 00:13:56,870 Zato pa ta spet spi. 141 00:13:58,170 --> 00:14:01,050 Vsak popovren spi, nekaj, če ponaš pa še pri televiziji. 142 00:14:05,850 --> 00:14:06,890 Miš, kaj pomaga? 143 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 Kaj pa je to? 144 00:14:30,440 --> 00:14:32,640 Ne vem, en film sem dala. 145 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Dej bolj poteh. 146 00:14:47,500 --> 00:14:48,500 Dej bolj na glas. 147 00:14:49,420 --> 00:14:50,900 Akor se nam zbudu, boš videla. 148 00:14:52,920 --> 00:14:54,600 Ne, pa še potrebno, da bi zbudu. 149 00:16:46,910 --> 00:16:48,570 Anna-Maria, no! 150 00:16:50,130 --> 00:16:51,510 Klara-Maria. 151 00:16:51,890 --> 00:16:53,270 Pjena-Maria. 152 00:16:54,330 --> 00:16:55,570 Esam-Maria. 153 00:16:56,430 --> 00:16:58,990 Petra-Maria. Ne vem, to pa ne več. 154 00:16:59,650 --> 00:17:00,910 Ženiki časta. 155 00:17:12,270 --> 00:17:13,270 Uržula. 156 00:17:15,710 --> 00:17:17,990 Zdaj, kaj je novo? Dobro jutro, Uršula. 157 00:17:18,310 --> 00:17:20,690 Uršula, visko spiš. Ja, imam. 158 00:17:21,109 --> 00:17:22,490 Ne pogledate. 159 00:17:22,730 --> 00:17:24,109 Serna. Lelele. 160 00:17:24,530 --> 00:17:25,530 Lelele, serna. 161 00:17:25,630 --> 00:17:26,630 Serna, punce. 162 00:17:26,650 --> 00:17:27,650 Serna, pogledaj. 163 00:17:29,010 --> 00:17:30,030 Ste videli serno? 164 00:17:30,470 --> 00:17:32,470 Ja. Ščena, ščena, ščena. 165 00:17:37,770 --> 00:17:39,110 Nekaj vam moram pokazati. 166 00:17:39,310 --> 00:17:40,430 Kaj? Ljusje, lej. 167 00:17:43,250 --> 00:17:44,250 Omg. 168 00:17:45,450 --> 00:17:48,090 Kaj je to? 169 00:17:48,950 --> 00:17:53,350 To je bilo 3000 let nazaj, ko so časili žensko boginjo namest moškega. 170 00:17:53,670 --> 00:17:55,830 To je zato, ker so imeli tako velike vulve. 171 00:17:58,290 --> 00:18:00,350 Kako je bilo takrat, ko so menstruo dobile? 172 00:18:00,770 --> 00:18:04,050 Ja, pa zdaj so imeli loške, a ne? Ja, verjetno ne takih, ki jih imamo zdaj. 173 00:18:04,410 --> 00:18:06,610 Meni je babi rekla, da so imeli take iz blaga. 174 00:18:06,850 --> 00:18:07,829 Iz blaga? 175 00:18:07,830 --> 00:18:09,770 Ja. Pa to se čez prišlo. 176 00:18:11,930 --> 00:18:13,670 Daj si ti menstruo dobila, Klara. 177 00:18:14,280 --> 00:18:15,420 Pr tri najstih. 178 00:18:15,680 --> 00:18:16,680 Kaj pa ti? 179 00:18:17,760 --> 00:18:18,780 Jaz te še nimam. 180 00:18:19,460 --> 00:18:20,460 A res? 181 00:18:20,900 --> 00:18:24,880 Pr šest majstih še nimaš men. Še eno je, ko jaz naj dobijo, no. To je čisto 182 00:18:24,880 --> 00:18:29,860 normalno. Jaz sam pač, če to še ne pomeni, da si ženska, ne. 183 00:18:30,720 --> 00:18:32,720 Si ženska takrat, ko imaš men. 184 00:18:33,000 --> 00:18:34,720 A ti si moja ženska, klar. 185 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 Jaz sam. 186 00:18:54,379 --> 00:18:56,220 Lelci, ja. To je pa hudičev most. 187 00:18:57,360 --> 00:19:01,220 Ba, jaz sem imela takrat, ko so ga zgradili nek pakt hudičev in so mogli 188 00:19:01,220 --> 00:19:02,460 žrtvovati eno devico. 189 00:19:02,760 --> 00:19:04,060 In jo pahali dol. 190 00:19:04,600 --> 00:19:06,100 Ali misliš, da je že imela menstvo? 191 00:19:07,740 --> 00:19:08,740 Kaj čeprav? 192 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 Če ne. 193 00:19:11,680 --> 00:19:15,420 No, doba, a kaj ne. To misliš, da je sigurno več pregled? 194 00:19:17,180 --> 00:19:18,260 E, kaj, čeprav je. 195 00:19:18,520 --> 00:19:21,400 Sko dovinarka urišula. Pa to je splošno stan. 196 00:19:37,050 --> 00:19:38,050 Dobr dan. 197 00:19:38,850 --> 00:19:39,749 Dobr dan. 198 00:19:39,750 --> 00:19:41,370 Dobrodošli, gospod Bojan. 199 00:19:41,650 --> 00:19:43,530 Lepo, da ste prišli. Hvala. 200 00:19:44,170 --> 00:19:48,150 Deklita, pozdravljene, dobrodošli. Kar naprej, kar za mano. 201 00:19:48,690 --> 00:19:50,470 Lepo, tam. Ja. 202 00:19:56,790 --> 00:19:57,830 Kaj imate pa to? 203 00:19:58,330 --> 00:20:00,090 Loh, prenavla moja. 204 00:20:01,100 --> 00:20:05,360 Upam, da vas ne bojo na tem naši delalce. Ne, ne, se smo navajali. Vse so 205 00:20:05,360 --> 00:20:07,200 zelo prijazni. Zelo. 206 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 Zelo značno. Zelo značno. 207 00:20:38,000 --> 00:20:39,860 Ravno smo sretne zgode. 208 00:20:40,300 --> 00:20:45,180 Delavci so nesli ta veliko lojtro v kuhno in so ponesli sreč za del našo 209 00:20:45,180 --> 00:20:50,180 Marijo. Pa je roka odpadla, ampak pomaga. Zdaj bo pa treba spet klicati 210 00:20:50,180 --> 00:20:51,740 vse restauratorje v Ljubljano. 211 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Petno, kje si? 212 00:21:42,320 --> 00:21:44,000 Poslednja osoba, tako kot smo zmenili. 213 00:21:44,600 --> 00:21:48,600 Čez 15 minut odobimo, da on navari 15.25. 214 00:21:50,340 --> 00:21:51,960 Jaz grem kar sepati. 215 00:21:53,380 --> 00:21:54,900 Lahko nočem še dalje. 216 00:21:56,860 --> 00:21:58,600 Zdaj ti to kažem popat, kaj? 217 00:22:00,380 --> 00:22:01,380 Kaj so kude? 218 00:22:44,550 --> 00:22:50,090 Kaj pa gledaš? 219 00:22:52,650 --> 00:22:54,310 Olko sem gledala. 220 00:22:54,870 --> 00:22:56,430 Olko gledaš? 221 00:23:03,209 --> 00:23:04,890 Lepa olka. 222 00:23:19,650 --> 00:23:21,310 Lepa sobe. 223 00:23:26,330 --> 00:23:27,330 Opehlače. 224 00:24:35,050 --> 00:24:36,050 Zdaj bomo bolj štriolo. 225 00:24:37,070 --> 00:24:38,070 In. 226 00:24:38,590 --> 00:24:39,590 Tako. 227 00:24:41,230 --> 00:24:43,030 Prešen doj malo. In. 228 00:24:46,870 --> 00:24:48,170 Ne zostavljaš. 229 00:24:49,830 --> 00:24:50,830 Tako ja. 230 00:24:51,350 --> 00:24:52,590 Pazi, korte je. 231 00:24:54,110 --> 00:24:55,370 Sopran te pregledam. 232 00:24:56,250 --> 00:24:57,250 Pazi. 233 00:24:58,990 --> 00:25:00,290 Dobro, gremo naprej. 234 00:25:01,750 --> 00:25:02,750 Pazi. 235 00:25:05,580 --> 00:25:06,900 Hvala ti, kje ste? Krašendo je? 236 00:25:07,980 --> 00:25:09,140 Tako, moramo slišati. 237 00:25:10,380 --> 00:25:11,380 Zdaj, kje? 238 00:25:11,780 --> 00:25:13,480 Zdaj, dober, pa kaj je to zdaj, moram? 239 00:25:14,820 --> 00:25:16,300 Pa se tako ne bomo delali. 240 00:25:17,300 --> 00:25:19,360 Kje ste, moram, tako da je načelitev, tako. 241 00:25:22,620 --> 00:25:23,620 Pardon? 242 00:25:39,500 --> 00:25:41,200 Vsi se vse prepone morda. 243 00:25:45,840 --> 00:25:46,840 Vse monotono. 244 00:26:11,150 --> 00:26:12,150 Za pritohno. 245 00:26:15,090 --> 00:26:16,090 Pa vrata tudi? 246 00:26:20,230 --> 00:26:21,230 Ja. 247 00:26:22,290 --> 00:26:23,290 Nič. 248 00:26:23,970 --> 00:26:28,030 Tam vzadi so koncertne obleke, pa jih probite. Pa dajmo izkoristiti ta črt. 249 00:26:28,290 --> 00:26:29,450 Ja, se problečate. 250 00:26:29,750 --> 00:26:31,790 Klara, to je kaj, da bi ti barvo zbirala. 251 00:26:32,030 --> 00:26:34,010 Va? A se ti zbi? Ja. 252 00:26:34,690 --> 00:26:35,690 Lesti, ja? 253 00:26:39,910 --> 00:26:41,110 Čakaj, čakaj. 254 00:27:34,320 --> 00:27:35,320 A ti ne greš? 255 00:27:36,500 --> 00:27:37,500 Kaj? 256 00:27:37,640 --> 00:27:40,480 A ja, ja, samo vblečem se pa prijem. 257 00:27:42,020 --> 00:27:43,020 Tine, všeč mi je. 258 00:27:44,100 --> 00:27:46,540 Ja, ja, lepo je to, lepo materijali, lepo pade tole. 259 00:27:47,340 --> 00:27:49,920 Pusti, če je vbleka, kateri predolgoje bomo skrašali, prav? 260 00:27:50,420 --> 00:27:53,860 Ja, malo to ne praktično, te vbleče. Ne praktično, kostumni nekoli sem v 261 00:27:53,860 --> 00:27:55,780 praktično. Odroj treba spore vzeti v zahušo. 262 00:27:56,160 --> 00:27:58,020 Gledamo, kdavite za žrtvovanje. 263 00:27:58,960 --> 00:28:00,380 Pusti, no, prosim, no pa. 264 00:28:01,040 --> 00:28:02,580 Kaj vam je, pa prav lepeste, no. 265 00:28:03,180 --> 00:28:05,700 Take, gozne vile, propaševam, res. 266 00:28:09,320 --> 00:28:10,320 Kaj pa delaš? 267 00:28:12,880 --> 00:28:15,780 A lahko, prosim, spustiš krilo dol pod kolena, tako kot vse ostale. 268 00:28:20,720 --> 00:28:21,720 Pon se, prosim. 269 00:28:22,700 --> 00:28:26,520 Zbor je skupna formacija in če bo vsaka delana nekje po svoje, bo vse razpadala. 270 00:28:29,720 --> 00:28:31,360 Njih ima okomplicirati lepeste. 271 00:28:32,010 --> 00:28:33,610 Oblike vam pašajo, super ste. 272 00:28:34,870 --> 00:28:36,090 Dejmo razdelati, ja? 273 00:29:14,740 --> 00:29:16,140 Hvala. 274 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 Ej, greva dol pogledat? 275 00:30:08,900 --> 00:30:14,580 Kjer misleš, da bi bil za sestro Magdo? 276 00:30:18,080 --> 00:30:19,120 Na tesni. 277 00:30:28,720 --> 00:30:31,000 Živjo. Zdaj je greva, da je. Čakaj, mano. 278 00:30:31,500 --> 00:30:33,660 Zdaj najbolj klidajo. Spokoj, da najbolj klidajo. 279 00:31:14,560 --> 00:31:15,680 Zdaj. Zdaj. Zdaj. 280 00:31:17,940 --> 00:31:18,940 Zdaj. 281 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Zdaj. 282 00:31:58,669 --> 00:32:00,770 Hvala. Hvala. 283 00:32:23,660 --> 00:32:24,660 Ti diši? 284 00:32:28,240 --> 00:32:32,880 To pomeni, da so ti všeč njegove feromone in da so so skupaj. 285 00:32:33,720 --> 00:32:34,720 No. 286 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 Do tva je zdaj. 287 00:32:39,400 --> 00:32:40,700 Ampak to si ti ukradla. 288 00:32:41,140 --> 00:32:42,660 Ja, ampak to sem zato ukradla. 289 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 Nisem ti rekla. 290 00:32:45,860 --> 00:32:47,780 Ja, pa ni imelo treba reči, ne zakej. 291 00:32:50,850 --> 00:32:54,350 Ok, ampak to mora verjeti. Ma ne, ne rabim, da te ga vračam v pisen. 292 00:33:01,830 --> 00:33:08,150 Ani... Ani to tako... Ani to tako krih. 293 00:33:19,950 --> 00:33:21,050 Pol pa kislo grozdje. 294 00:33:25,610 --> 00:33:26,870 A ne veš tega, ali kaj? 295 00:33:28,830 --> 00:33:32,670 Če človek nekaj zagreši, mora potem pojesti nekaj kislega grozdja in se s 296 00:33:32,670 --> 00:33:33,670 tem spokori. 297 00:33:35,770 --> 00:33:36,769 Res, ma? 298 00:33:36,770 --> 00:33:37,729 Čisto res. 299 00:33:37,730 --> 00:33:39,230 Ne hecam te zdaj, le prasežem. 300 00:33:39,910 --> 00:33:42,250 To je tako starodavno znanje naših babic. 301 00:33:43,230 --> 00:33:44,930 Še kako sem mogla jaz tega pojesti. 302 00:33:46,990 --> 00:33:48,050 A mi ne vremaš? 303 00:33:50,730 --> 00:33:51,730 In mnogo vremen. 304 00:33:55,050 --> 00:33:56,050 Izvoli. 305 00:34:00,490 --> 00:34:01,490 To je strah? 306 00:34:02,210 --> 00:34:03,210 Ne. 307 00:34:04,350 --> 00:34:05,890 Ok. Tri. 308 00:34:06,910 --> 00:34:08,730 Štiri. Zdaj. 309 00:34:19,239 --> 00:34:23,300 Ne spreš bunt ven, ker če ne trpiš, ne deluje. 310 00:35:59,310 --> 00:36:00,310 Ne, no. 311 00:36:00,870 --> 00:36:02,510 Kaj ti bo zbrala vršula? 312 00:36:03,990 --> 00:36:06,230 Ne, ne resnici bom. 313 00:36:06,490 --> 00:36:07,490 Ok. Ok. 314 00:36:09,230 --> 00:36:12,250 V komih šole si že spala? 315 00:36:12,470 --> 00:36:18,170 Ja, si mogla, no. Tako da je mogla, kaj. Moram povedati, kdaj? Vse moraš 316 00:36:18,170 --> 00:36:19,370 povedati. Ok. 317 00:36:20,510 --> 00:36:24,690 Enkrat po šoli sem šla do enega sošolce po nalogo. 318 00:36:25,320 --> 00:36:30,680 In je začel dež padat. In nisem imela dežnika in sem vratala tila mokra. In 319 00:36:30,680 --> 00:36:33,460 sva nisem mogla hodat. Jojo, tila povej. 320 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 Čakajte, no. 321 00:36:36,320 --> 00:36:37,460 Kjer fant je bil? 322 00:36:39,060 --> 00:36:40,060 Luka. 323 00:36:40,640 --> 00:36:41,640 Luka? 324 00:36:43,060 --> 00:36:45,660 Uj, ponovno tako zmazila se. 325 00:36:45,860 --> 00:36:48,940 Pa ne, no, prav muškan je bil. 326 00:37:15,740 --> 00:37:18,100 Hrstnica ali kazan? Kazan. 327 00:37:21,480 --> 00:37:22,520 Ok, kaj znam to? 328 00:37:23,080 --> 00:37:24,080 Ne. 329 00:37:26,240 --> 00:37:27,440 Miraj, rentnica. 330 00:37:27,760 --> 00:37:30,000 Še ti če polaži, polaži. 331 00:37:32,980 --> 00:37:34,380 Ok, lahko, rentnica. 332 00:37:34,680 --> 00:37:35,680 Ok. 333 00:37:40,740 --> 00:37:43,260 A si že kdaj videla moškega golega? 334 00:37:46,080 --> 00:37:47,780 No, povej. Ne. 335 00:37:55,170 --> 00:37:57,190 Mislim, ampak veš, kako zgleda penis? 336 00:37:58,630 --> 00:37:59,630 Ja. 337 00:38:00,190 --> 00:38:01,190 No, kako? 338 00:38:04,310 --> 00:38:05,890 A pa ti je penis tako lep? 339 00:38:07,870 --> 00:38:10,590 Ne. Pa če te privlač? 340 00:38:12,030 --> 00:38:13,030 Niti ne. 341 00:38:13,150 --> 00:38:15,030 Kaj pa vagina, te vagina privlač? 342 00:38:15,750 --> 00:38:17,290 Tako vulve od bogina. 343 00:38:19,230 --> 00:38:20,230 Ne. 344 00:38:20,590 --> 00:38:22,270 Kaj, a nič te ne privlač? 345 00:38:25,020 --> 00:38:28,080 Kako pa veš, da te niki provlači? Ja, pač začutaš, da ne. 346 00:38:28,640 --> 00:38:35,400 Tako malo ti je toplo, le spodi, pa malo ti je ščemi, pa veš, dober je. 347 00:38:36,680 --> 00:38:38,660 A kdaj mastrubiraš? 348 00:38:39,940 --> 00:38:41,320 A serajcaš? 349 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 Ja, 350 00:38:46,860 --> 00:38:48,060 pa je. 351 00:38:52,740 --> 00:38:54,180 Resnica ali kazen? 352 00:38:57,180 --> 00:38:58,180 Kazen. 353 00:38:59,660 --> 00:39:02,380 Dej no, če smo se lahko ogrejle. 354 00:39:03,520 --> 00:39:05,300 Rajd per resnico. 355 00:39:07,560 --> 00:39:08,560 Dej no. 356 00:39:09,360 --> 00:39:10,560 Ne, kazen. 357 00:39:11,060 --> 00:39:12,060 No. 358 00:39:12,760 --> 00:39:17,040 Ja, zato pomeni, da si imeli možnost misleti nekaj težkega za njo. 359 00:39:34,640 --> 00:39:41,480 Draga Lucija, tvoja kazanj je, da ful strsno, ampak 360 00:39:41,480 --> 00:39:46,220 tkori strsno, poljubiš najlepša punca v samostanu. 361 00:39:48,740 --> 00:39:50,300 To je kar neče fore. 362 00:39:50,540 --> 00:39:52,580 A bi raj še s nico vzela zdaj. 363 00:42:29,190 --> 00:42:30,190 Bolj... 364 00:44:19,080 --> 00:44:20,080 Ej, dej tko roko. 365 00:44:29,400 --> 00:44:30,400 Pa za mi. 366 00:44:36,800 --> 00:44:39,720 Mislim, da se moraš skoncentrirati samo na to kar čutiš. 367 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Ti je dobro? 368 00:44:59,400 --> 00:45:03,420 Ej, ne lauci se tam dolu, Salimu. Naj gremo pogledat. 369 00:45:04,920 --> 00:45:06,880 Kaj če ne naš dost niša. 370 00:45:10,100 --> 00:45:11,760 O, moj God, Klara. 371 00:45:13,080 --> 00:45:14,520 Kaj ti starijav. 372 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 Kjer medo. 373 00:45:24,660 --> 00:45:25,780 Tam je reč. 374 00:45:26,960 --> 00:45:28,680 Ali ti zga samo bok srca? 375 00:45:32,100 --> 00:45:33,100 Lej. 376 00:45:35,640 --> 00:45:37,120 Ale, fak, pozabila sem telefon. 377 00:45:37,500 --> 00:45:40,960 Klara ga gre še iskat, da jih lahko fotkamo. Kaj? V torbi ga imam. 378 00:45:41,500 --> 00:45:46,600 Zakaj moram jaz iti? A dej no, pridem grejo. Ne, hočem gledat delavce. Dej. 379 00:46:23,810 --> 00:46:24,810 Tja, 380 00:46:27,830 --> 00:46:29,050 daj gleda še malo. 381 00:46:33,930 --> 00:46:36,650 A si se ti že kdaj lopče kala? 382 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 No, kje pa zdaj to? 383 00:46:42,180 --> 00:46:43,360 Pa če pogovarjava se. 384 00:46:44,600 --> 00:46:46,140 To se pogovarja s prijateljstva. 385 00:46:49,440 --> 00:46:51,140 In sem se že in mi je bilo ful dober. 386 00:46:54,040 --> 00:46:55,680 Ja, in kaj, če se je spremesla? 387 00:46:56,500 --> 00:46:57,940 No, prej se ni spremesla to. 388 00:47:03,040 --> 00:47:04,480 Elo, probaš z roko. 389 00:47:05,440 --> 00:47:06,440 Prvo. 390 00:47:07,300 --> 00:47:08,480 No, kako, daš z roko? 391 00:47:12,920 --> 00:47:18,180 Ne, ne, ne, no, to je vedno bedno, jaz sem to delala in zdaj se spodobar 392 00:47:18,180 --> 00:47:19,900 lupčkam. Ne, tako? 393 00:47:20,500 --> 00:47:21,500 Ok. 394 00:47:35,500 --> 00:47:37,500 Dobro, to zdaj znaš, da moraš prejšče z jezikom. 395 00:47:38,240 --> 00:47:39,240 A bi probala? 396 00:48:09,200 --> 00:48:10,200 Ker kripan. 397 00:48:13,080 --> 00:48:15,420 Zdihar si ga bo še cel večer dorko na ta prizor. 398 00:48:20,160 --> 00:48:21,160 Da, kaj te greva? 399 00:50:10,280 --> 00:50:11,280 Kaj delaš? 400 00:50:12,800 --> 00:50:15,180 Ne vem nekaj, smrčala so. 401 00:50:46,280 --> 00:50:50,240 Ok. Še nemajo delavci, bi jih danes dopustili, ker se je zborovolja 402 00:50:50,240 --> 00:50:51,240 pretožila. 403 00:50:51,500 --> 00:50:52,500 Res. 404 00:50:53,840 --> 00:50:58,860 O, Ana Marija, daj, tam je prosim nekaj pomagatno. Pridite, pridite, pridite 405 00:50:58,860 --> 00:50:59,860 hitro. 406 00:51:03,180 --> 00:51:07,300 Tele zavise moramo bez, da mi ne bojo delavci noter gledali. 407 00:51:07,620 --> 00:51:08,880 Na, ti tole drž. 408 00:51:10,080 --> 00:51:12,540 Dej, dej, dej, prosim ti pa prim lojtro. 409 00:51:16,940 --> 00:51:17,940 Oj, pasite, gospod. 410 00:51:18,480 --> 00:51:19,960 Sej sem že navajena. 411 00:51:20,420 --> 00:51:22,920 Zmeraj moram jaz tako stvari delati. 412 00:51:23,200 --> 00:51:24,740 A to zato, ker nimate moškega? 413 00:51:25,460 --> 00:51:26,460 Kaj? 414 00:51:28,500 --> 00:51:31,160 Pa sej mi smo navajene vse delati. 415 00:51:31,500 --> 00:51:34,080 Sestra Patricija vozi traktor. Res? 416 00:51:34,440 --> 00:51:35,440 Ja, res, res. 417 00:51:36,380 --> 00:51:39,480 Mi smo čisto samostojne. 418 00:51:40,020 --> 00:51:45,660 Navajene svoje čisto vse delati. Je treba včasih kakšno žarenco zamenjati, 419 00:51:45,740 --> 00:51:48,570 pa... Kakšne police, prbit, pa take stvari. 420 00:51:48,850 --> 00:51:50,710 A pa je težko bit v celibatu. 421 00:51:53,550 --> 00:51:54,550 Ja. 422 00:51:56,130 --> 00:52:02,790 Pri celibatu gre pa za preotmerjanje energije v delo in 423 00:52:02,790 --> 00:52:09,210 ustvarjalnost. To je poroka z Bogom. Svoje telo daruješ Kristusu in Božja 424 00:52:09,210 --> 00:52:10,750 beseda te napolnjuje. 425 00:52:11,130 --> 00:52:15,470 Potem ni nač težko ostati zvezd. 426 00:52:16,740 --> 00:52:18,040 Vojim, da obljubam. 427 00:52:21,340 --> 00:52:23,380 A vas lahko sam še nekaj vprašal? 428 00:52:23,760 --> 00:52:24,860 Ja, ja, vprašaj. 429 00:52:25,080 --> 00:52:27,360 A pa ne pogrešate, da bi vas kdo objel? 430 00:52:29,560 --> 00:52:31,820 Ali pa, da bi vam še zroko skozi zlaseja? 431 00:52:36,700 --> 00:52:39,880 Seveda, pride kdaj kakšen trenutek. 432 00:52:42,020 --> 00:52:43,540 Pride skušnjava. 433 00:52:44,220 --> 00:52:48,000 Ampak to zato, ker je človek po naravi na gonsko bitje. 434 00:52:50,160 --> 00:52:57,100 Ampak, ko se odločeš, da bo svoje življenje po svetu nečemu višjemu, 435 00:52:57,100 --> 00:53:03,780 potem Božja beseda, Bog ti da vso potešitev. 436 00:53:03,880 --> 00:53:08,500 To je Božji dotik. A to je nekaj drugega, kot človeški dotik. 437 00:53:09,260 --> 00:53:11,160 Človeški dotik je minljiv. 438 00:53:11,530 --> 00:53:13,930 Pa če nekdo pride, se te dotakne in gre. 439 00:53:15,130 --> 00:53:17,250 Božji dotik pa traja. 440 00:53:18,550 --> 00:53:23,730 Božji dotik se dotakne srca in se razlije po telesu. 441 00:53:38,230 --> 00:53:40,130 A vedno je hotel v crkov. 442 00:53:40,730 --> 00:53:41,730 Ja. 443 00:53:43,390 --> 00:53:45,130 Pazita na svoje telo. 444 00:53:46,310 --> 00:53:47,830 Žensko telo je sveto. 445 00:53:50,130 --> 00:53:52,490 A si ti to slišala, Lucia? 446 00:53:53,390 --> 00:53:56,030 Božji dotik se razvije po telesu. 447 00:53:57,730 --> 00:54:01,330 Ej, spokoj si ne morem predstavljati, kako je karata ta ženska potrebna. 448 00:54:02,170 --> 00:54:05,710 Pa da to zadržuje vseb že tako čas, da to se ti strga. 449 00:54:14,320 --> 00:54:15,320 Ne vem, no. 450 00:54:19,940 --> 00:54:25,600 Ampak kaj pa, če se energija tako res lahko transformira? Ne verjamem. 451 00:54:26,140 --> 00:54:27,680 Mi smo živali, to je nagon. 452 00:54:28,960 --> 00:54:31,140 Vse, ki se zdravljuje, dokazalo je. 453 00:54:31,860 --> 00:54:33,740 Še sama je rekla, da je to nagon. 454 00:54:33,980 --> 00:54:39,000 In sem jaz, vse, ampak... Ne moreš reči, da je Božji dotik isto kot človeški 455 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 dotik. 456 00:54:43,589 --> 00:54:44,589 Božji dotik. 457 00:54:45,250 --> 00:54:46,250 Halo? 458 00:54:54,390 --> 00:54:56,230 Jaz sam vem, da je Ljubčka nje zdrava. 459 00:54:58,770 --> 00:55:02,250 Ker, kaj se Ljubčka še sprošča, hormoni srečen pa se bolj špeču teša, ne? 460 00:55:03,470 --> 00:55:05,290 Čisto tako mi je, a telo zdihar ne laže. 461 00:55:08,210 --> 00:55:09,230 Še se spomneš? 462 00:55:20,539 --> 00:55:22,380 Kaj, Lucia, boš spet rekla, da je to greh. 463 00:55:24,160 --> 00:55:27,580 Če ti hočeš trpeti, je to tvoja stvar, ampak ne pričakuj, da mi vsi to hočemo. 464 00:55:27,580 --> 00:55:30,620 Ja, me lahko spomohaš. Ne nehi se obnašati, ka je ena devica Marija, ker 465 00:55:30,620 --> 00:55:31,620 si dolgočasna. 466 00:57:36,750 --> 00:57:38,150 Hvala. 467 00:58:25,480 --> 00:58:27,180 Hej. Lepo igrate. 468 00:58:29,020 --> 00:58:30,420 Radi tudi ne more spati. 469 00:58:31,480 --> 00:58:32,520 Jaz tudi ne. 470 00:58:33,780 --> 00:58:35,040 Preveč je soparno. 471 00:58:35,380 --> 00:58:36,380 Prid! 472 00:58:48,460 --> 00:58:49,460 Kdaj vse je? 473 00:58:56,140 --> 00:58:57,140 To je bah. 474 00:59:00,840 --> 00:59:02,080 Ampak jaz ga narobe igram. 475 00:59:03,620 --> 00:59:05,060 Pimo roba le suho. 476 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 Sostenuto. 477 00:59:08,080 --> 00:59:09,580 Ampak jaz srečo moram le pedalo. 478 00:59:10,320 --> 00:59:11,880 Za harmonije, za to bolj mehke. 479 00:59:13,020 --> 00:59:14,020 Ja, ful lep. 480 00:59:16,080 --> 00:59:17,080 Je? 481 00:59:24,580 --> 00:59:25,580 Kaj pa je? 482 00:59:32,870 --> 00:59:35,030 Nočni. Jesi verjetno? 483 00:59:35,890 --> 00:59:37,250 Meni lahko da upaš. 484 00:59:38,970 --> 00:59:40,190 Kaj je narobe? 485 00:59:44,850 --> 00:59:46,030 Ne vem. 486 00:59:50,170 --> 00:59:51,790 Ne povem, no. 487 01:00:08,080 --> 01:00:09,920 Zdaj mi da Ana Marija celo pleno vame. 488 01:00:24,860 --> 01:00:26,060 Je že kapat komisar? 489 01:00:30,300 --> 01:00:31,300 Ne vem. 490 01:00:31,360 --> 01:00:32,360 A še kje daš vzgodil? 491 01:00:32,780 --> 01:00:33,780 Ne. 492 01:00:43,530 --> 01:00:45,930 Jaz se na Marijo že zelo dolg časa poznam, ono je tak. 493 01:01:04,230 --> 01:01:05,290 Tukaj smo se tudi delamo. 494 01:01:08,450 --> 01:01:09,730 Fokus je na zboru, pa na petju. 495 01:01:14,350 --> 01:01:15,470 Dejmo se tega danes. 496 01:01:21,570 --> 01:01:24,970 Jaz se grem obrečiti. Ja. 497 01:02:19,370 --> 01:02:20,370 Kaj te boli srce, to moram slišati. 498 01:02:22,270 --> 01:02:23,810 In gre zdaj le kanon, gremo. 499 01:02:25,510 --> 01:02:29,470 Plavaš, odpreš se, posluši druga drugo. 500 01:02:32,130 --> 01:02:33,450 Tako, poslušamo slišati. 501 01:02:34,050 --> 01:02:35,050 Odpri. 502 01:02:37,130 --> 01:02:38,130 Gremo. 503 01:02:39,330 --> 01:02:41,610 Kje so praze, kje so podarke, ponte, gremo. 504 01:02:42,610 --> 01:02:44,510 Kaj te boli srce, to moram slišati. 505 01:02:46,570 --> 01:02:47,690 Naprej, alti, gremo, in. 506 01:02:57,580 --> 01:02:58,580 Pazi, še naj zdraž. 507 01:02:59,180 --> 01:03:00,180 Vodarki. 508 01:03:03,620 --> 01:03:04,620 Krišendo je. 509 01:03:04,960 --> 01:03:05,960 Dinamika po te. 510 01:03:07,300 --> 01:03:08,420 Te žite. Kaj te? 511 01:03:09,060 --> 01:03:10,060 Na slonce. 512 01:03:10,080 --> 01:03:11,980 Na slonce. 513 01:03:14,280 --> 01:03:15,280 Pazi po te. 514 01:03:15,940 --> 01:03:17,560 Stop, stop, stop. Ne, ne, ne. 515 01:03:18,920 --> 01:03:20,420 Rekl sem dinamika. Ne kričat. 516 01:03:22,240 --> 01:03:23,780 Stiskate potem neki vrat, vapiskate. 517 01:03:24,480 --> 01:03:26,240 Dinamika ni kričanje. Tudi mu bliži izmenjeni. 518 01:03:27,940 --> 01:03:31,520 Znači, gremo nazaj 16, kanon, kaj ti je, sredina samo. 519 01:03:31,960 --> 01:03:33,220 Ne, v bistvu, dajmo rušiti samo ti. 520 01:03:35,380 --> 01:03:36,380 In. 521 01:03:37,180 --> 01:03:38,180 Kaj ti je. 522 01:03:38,600 --> 01:03:41,340 V redu, mečkaj bolj polno, veš. V redu, Lucia ti. 523 01:03:42,380 --> 01:03:43,380 Izvoli kalisto. 524 01:03:44,220 --> 01:03:45,220 In. 525 01:03:47,500 --> 01:03:49,100 Lucia, prosim, intonacijo sem ti dal. 526 01:04:00,279 --> 01:04:03,720 In. Kaj si tako plaha, bolj polno. 527 01:04:04,300 --> 01:04:06,400 Ne tako prestrašen na bit, ne slišam te do sem. 528 01:04:10,660 --> 01:04:11,660 In. 529 01:04:12,220 --> 01:04:16,040 Več dinamike, Lucia. 530 01:04:17,720 --> 01:04:20,440 Ti so podarke, se spomniš, ki so podarke. 531 01:04:21,500 --> 01:04:22,500 Naprej. In. 532 01:04:22,980 --> 01:04:24,320 Zvuste, Lucia, spiš mi no. 533 01:04:29,680 --> 01:04:31,600 Ne, opravite kar nekaj. To ni nač. 534 01:04:33,060 --> 01:04:37,740 Punce, če boste takole pele, gremo lahko kar domov. 535 01:04:39,920 --> 01:04:42,480 Zakrčena se ji in to si seveda potem pozna na celem zboru. 536 01:04:44,440 --> 01:04:45,440 Prosim, da se zbere. 537 01:05:14,839 --> 01:05:15,839 Prami, vaj! 538 01:10:41,260 --> 01:10:42,260 Hvala. 539 01:11:11,530 --> 01:11:13,050 Hej, kje si pa ti bila? 540 01:11:15,830 --> 01:11:16,830 Glej, tato. 541 01:11:18,490 --> 01:11:19,730 O moj bolec. 542 01:11:20,450 --> 01:11:21,550 Bliči snag. 543 01:11:21,970 --> 01:11:23,270 Kje si ti to dobila? 544 01:11:24,130 --> 01:11:25,310 Lucija mi ga je poslala. 545 01:11:25,950 --> 01:11:26,950 Kaj? 546 01:11:27,290 --> 01:11:31,530 Sam šla sem v majko vrniti. O moj bog, Lucija. Bravo. 547 01:11:33,010 --> 01:11:34,550 Poledna. A jela je poledna. 548 01:11:35,590 --> 01:11:36,710 Tam je hod. 549 01:11:37,120 --> 01:11:41,300 A misliš, da lahko komu še pošljemo? Ne, dej, lahko ne. Recimo, k borovodcu. Dej, 550 01:11:41,300 --> 01:11:42,300 Klara, ne. 551 01:11:42,480 --> 01:11:44,240 Te ne bomo na umirte. 552 01:11:47,320 --> 01:11:48,500 A si v redu, Lucija? 553 01:11:50,180 --> 01:11:51,180 Čist srdeče? 554 01:11:51,860 --> 01:11:52,860 Ja. 555 01:11:54,860 --> 01:11:55,860 Samo mi je slabo. 556 01:11:58,340 --> 01:11:59,960 Dobro, mislim, da moramo iti. Ja. 557 01:12:16,940 --> 01:12:17,940 Pađi na prazo. 558 01:12:18,380 --> 01:12:19,380 In. 559 01:12:20,580 --> 01:12:21,580 Zdručija, kje ti ti? 560 01:12:26,180 --> 01:12:29,580 Ne vleč. In. 561 01:12:31,880 --> 01:12:33,100 Vse je tako že delal. 562 01:12:34,020 --> 01:12:35,020 In. Odpri. 563 01:12:38,880 --> 01:12:39,980 Zdručija, vidim te. 564 01:12:41,920 --> 01:12:42,920 In. 565 01:12:44,100 --> 01:12:45,100 Kaplja. In. 566 01:12:55,530 --> 01:12:56,650 Lucia, kaj se z tabo dogaja? 567 01:12:57,730 --> 01:12:58,730 Kje si ti? 568 01:12:59,770 --> 01:13:00,770 Komu jaz dirigiram? 569 01:13:04,510 --> 01:13:05,510 Greva še enkrat sama. 570 01:13:10,050 --> 01:13:11,050 In. 571 01:13:12,050 --> 01:13:13,050 No. 572 01:13:15,190 --> 01:13:16,190 Še enkrat greva. 573 01:13:17,150 --> 01:13:18,150 In. 574 01:13:18,530 --> 01:13:19,530 In. 575 01:13:20,050 --> 01:13:21,970 Glevo moj, don, dej, kaj poj. 576 01:13:24,490 --> 01:13:29,610 Kako me izvabljaš iz njih? To ni nač, Lucija. Gremo, gremo, poj. 577 01:13:29,970 --> 01:13:32,670 Poletni vročini na starme vrhe. 578 01:13:33,250 --> 01:13:34,710 Še, kar poj, kar poj. 579 01:13:35,030 --> 01:13:38,190 Na starme vrhe. Daj, no, dej, Lucija, no. 580 01:13:39,330 --> 01:13:40,330 Kaj delaš to? 581 01:13:41,790 --> 01:13:42,790 Komu štejem? 582 01:13:43,410 --> 01:13:44,530 Še enkrat. In. 583 01:13:46,730 --> 01:13:48,610 Gremo, otri glav. 584 01:13:50,650 --> 01:13:51,810 Poj, sem rekel. In. 585 01:13:53,640 --> 01:13:59,460 Oj tri, glav moj, no deva, no deva, no deva. Oj tri, glav moj, dom, kr deva. 586 01:14:00,420 --> 01:14:02,480 Kje si? Kr deva. Poj. 587 01:14:02,960 --> 01:14:09,440 In. Oj tri, glav moj, dom, kako si krasan. Bova prlando. 588 01:14:09,900 --> 01:14:13,120 Dva bljaš, no deva. A van in. 589 01:14:14,440 --> 01:14:15,880 Ši. To. 590 01:14:16,880 --> 01:14:17,659 To. In. 591 01:14:17,660 --> 01:14:22,920 Da tam ti spočije, sama ti srpe. Brado gor, kr poj. 592 01:14:23,370 --> 01:14:24,370 In. 593 01:14:24,870 --> 01:14:25,870 In. 594 01:14:28,190 --> 01:14:29,190 Tako pa ne bomo peli. 595 01:14:29,430 --> 01:14:31,070 Gor brado. 596 01:14:31,650 --> 01:14:35,950 Krpoj. In. Kako se to držiš, kako se držiš. 597 01:14:36,250 --> 01:14:38,570 Naravno se moraš vstati, letko moraš vstati. Tako, črto. 598 01:14:39,010 --> 01:14:40,010 In gremo. In. 599 01:14:41,790 --> 01:14:48,770 In. Oj, trigla v moj dom, bom pomagal. Kako si kracan, kako me izvabljaš. 600 01:14:48,770 --> 01:14:51,170 Ramena so nazaj, ramena so nazaj. Dajmo. In. 601 01:14:52,510 --> 01:14:54,810 Ni vroči, ni na trme. 602 01:14:55,590 --> 01:14:57,110 Tako. In. 603 01:15:00,870 --> 01:15:03,230 Ker poj. Ker poj, nismo še končala. In. 604 01:15:05,170 --> 01:15:06,170 Vira. 605 01:15:06,430 --> 01:15:07,610 Poj, ne slišam te. 606 01:15:07,910 --> 01:15:13,390 Oj, trigla v moj dom, kako si kratan. Nakorabljaš prepone. Gremo. In. 607 01:15:13,690 --> 01:15:15,650 Oj, trigla v moj dom. 608 01:15:15,910 --> 01:15:17,150 Poj, sem rekel, Lucija. 609 01:15:17,950 --> 01:15:18,950 Poj! 610 01:15:20,110 --> 01:15:21,890 In. En, dva. 611 01:15:22,220 --> 01:15:28,980 Poletni vročini na trme vrhe, da tansi spočije. 612 01:15:33,840 --> 01:15:40,460 Poletni vročini na trme vrhe, da tansi spočije. 613 01:15:42,380 --> 01:15:43,420 To je 614 01:15:43,420 --> 01:15:50,000 nespremljivo. 615 01:15:52,560 --> 01:15:53,560 To je nesprejemljivo! 616 01:15:56,240 --> 01:15:58,040 S takšnim načinom ne boš prišel nikamera. 617 01:16:02,060 --> 01:16:03,940 Nesprejemljivo je, ponce, do mene in do mojega dela. 618 01:16:05,200 --> 01:16:06,200 To ni nač! 619 01:16:10,760 --> 01:16:12,800 Zgubljam čas, kljale. Zakaj smo vsem prišli? 620 01:16:18,520 --> 01:16:19,520 Gremo od tešetka. 621 01:16:25,800 --> 01:16:27,000 In, krat pripravite. 622 01:16:32,340 --> 01:16:34,500 En, dva, tri, in. 623 01:16:35,500 --> 01:16:36,500 Pojaš. 624 01:16:39,580 --> 01:16:40,580 Še. 625 01:16:46,920 --> 01:16:47,920 Tako. 626 01:16:48,460 --> 01:16:51,800 Kar še. 627 01:16:52,800 --> 01:16:53,800 In. 628 01:16:57,430 --> 01:17:00,330 Lucija, pet ven. Pet ven sem rekel. 629 01:17:03,930 --> 01:17:04,930 Ajde prej! 630 01:17:13,890 --> 01:17:15,150 Hvala lepa, to je bilo dozad danes. 631 01:19:30,730 --> 01:19:31,730 Hvala. 632 01:23:48,250 --> 01:23:51,050 Hvala. Hvala. 633 01:24:37,450 --> 01:24:38,450 In... 634 01:25:14,640 --> 01:25:15,640 Hvala. 635 01:26:52,840 --> 01:26:55,600 Če sem naredila, da se povrnem v položje. 636 01:26:58,000 --> 01:27:02,440 Prosti mi, matko, bi želela boči, da ne moram jemljeti. 637 01:27:53,870 --> 01:27:56,272 Hvala za pozornost. 39701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.