All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E20.Everybody.Hates.Tasha.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,701 ( Madonna's "Open Your Heart" playing ) 2 00:00:03,701 --> 00:00:05,601 CHRIS: Out of all the girls I liked growing up, 3 00:00:05,601 --> 00:00:07,067 the one that got to me the most... 4 00:00:07,067 --> 00:00:09,000 ( laughs ) ...was Tasha. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,534 Boy, you so crazy. 6 00:00:10,534 --> 00:00:12,667 She was cute, she liked my jokes, 7 00:00:12,667 --> 00:00:14,634 but the most important thing about her 8 00:00:14,634 --> 00:00:16,667 was that she was the girl next door. 9 00:00:16,667 --> 00:00:17,868 I'll see you later. 10 00:00:17,868 --> 00:00:19,400 Yeah, see you. 11 00:00:19,400 --> 00:00:21,734 Like real estate, Tasha's biggest selling point 12 00:00:21,734 --> 00:00:24,400 was location, location, location. 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,934 I think I'm going to get Tasha to be my girlfriend. 14 00:00:26,934 --> 00:00:28,434 Wow, what a coincidence. 15 00:00:28,434 --> 00:00:29,968 How's that? I think I'm gonna get 16 00:00:29,968 --> 00:00:31,767 Janet Jackson to be my girlfriend, 17 00:00:31,767 --> 00:00:33,467 and once we both achieve the impossible, 18 00:00:33,467 --> 00:00:34,901 we can go on a double date. 19 00:00:34,901 --> 00:00:36,267 We'll go to the Playboy Mansion. 20 00:00:36,267 --> 00:00:37,901 And the girls will leave with Pauly Shore. 21 00:00:37,901 --> 00:00:39,634 I'm serious, man, I don't care what it takes. 22 00:00:39,634 --> 00:00:40,767 I'm going to get her. 23 00:00:40,767 --> 00:00:42,767 That line was spoken by many people, 24 00:00:42,767 --> 00:00:44,300 most notably O.J. Simpson. 25 00:00:44,300 --> 00:00:46,634 I mean, I don't know why I've been running all around town 26 00:00:46,634 --> 00:00:48,767 when there's a girl right next door ready to be plucked. 27 00:00:48,767 --> 00:00:50,367 What if she doesn't want you to pluck her? 28 00:00:50,367 --> 00:00:51,634 Somebody's got to pluck her. 29 00:00:51,634 --> 00:00:53,334 What if somebody else already plucked her? 30 00:00:53,334 --> 00:00:55,667 I don't care who's plucked her. She's gonna get plucked by me. 31 00:00:55,667 --> 00:00:57,200 I wish there was somebody I could pluck. 32 00:00:57,200 --> 00:01:00,000 Thank goodness these guys are good with enunciation. 33 00:01:00,000 --> 00:01:01,634 I don't know why I waited so long. 34 00:01:01,634 --> 00:01:03,033 I don't know, maybe there's a reason 35 00:01:03,033 --> 00:01:04,267 you haven't gotten with her. 36 00:01:04,267 --> 00:01:06,234 Maybe you're just not supposed to be together. 37 00:01:06,234 --> 00:01:07,234 That's impossible. 38 00:01:07,234 --> 00:01:08,234 All right? 39 00:01:08,234 --> 00:01:10,601 She kissed me on New Year's Eve. 40 00:01:10,601 --> 00:01:11,767 We were together for Easter. 41 00:01:11,767 --> 00:01:13,667 She even got jealous when I kissed that other girl 42 00:01:13,667 --> 00:01:16,033 while we were playing spin the bottle. 43 00:01:16,033 --> 00:01:19,000 As far as I'm concerned, all the signs are saying "go." 44 00:01:19,000 --> 00:01:20,367 But they don't say where to. 45 00:01:20,367 --> 00:01:21,601 What if she says no? 46 00:01:21,601 --> 00:01:23,334 Then I'll be back here with you, 47 00:01:23,334 --> 00:01:26,400 but I'm going to have her in my life or out. 48 00:01:26,400 --> 00:01:29,367 Oh, I can't imagine how this might turn out. 49 00:01:42,901 --> 00:02:03,601 * Oh, make it funky now * 50 00:02:03,601 --> 00:02:07,634 ( The Police's "Every Little Thing She Does Is Magic" playing ) 51 00:02:07,634 --> 00:02:09,334 Tasha, wait up. 52 00:02:09,334 --> 00:02:11,167 Since Tasha was right next door, 53 00:02:11,167 --> 00:02:13,834 it was easy to find the right time to make my move. 54 00:02:13,834 --> 00:02:14,834 Hey, Chris. 55 00:02:14,834 --> 00:02:16,267 Look at you, looking all cute. 56 00:02:16,267 --> 00:02:18,934 What you got, some girl you're trying to impress? 57 00:02:18,934 --> 00:02:20,601 Yeah... you. 58 00:02:20,601 --> 00:02:22,567 ( laughing ): Boy, you so crazy. 59 00:02:22,567 --> 00:02:24,267 Oh, I'm crazy all right. 60 00:02:24,267 --> 00:02:26,601 Tasha, I'm not crazy. 61 00:02:26,601 --> 00:02:28,934 I'm serious. 62 00:02:28,934 --> 00:02:30,367 * I just lose my nerve * 63 00:02:30,367 --> 00:02:31,834 I want to say something to you, 64 00:02:31,834 --> 00:02:33,501 but I want to make it very, very clear. 65 00:02:33,501 --> 00:02:34,534 Okay. 66 00:02:34,534 --> 00:02:35,701 What is it? 67 00:02:35,701 --> 00:02:37,133 I want you to be my girlfriend. 68 00:02:37,133 --> 00:02:39,701 I'm already your girl friend. 69 00:02:39,701 --> 00:02:43,834 No, not in like a friend who just so happens to be a girl 70 00:02:43,834 --> 00:02:45,834 or like "Hey, girlfriend." 71 00:02:45,834 --> 00:02:49,801 No, I want you to be my girlfriend. 72 00:02:49,801 --> 00:02:51,367 One word, not two. 73 00:02:51,367 --> 00:02:52,534 Girlfriend, as in 74 00:02:52,534 --> 00:02:54,734 "Chris and Tasha are boyfriend and girlfriend." 75 00:02:54,734 --> 00:02:57,534 You want me to be your girlfriend? 76 00:02:57,534 --> 00:02:58,801 Exactly. 77 00:02:58,801 --> 00:03:01,100 Hmm... 78 00:03:01,100 --> 00:03:02,901 Let me think about it. 79 00:03:02,901 --> 00:03:06,601 I'd have a much better chance if she didn't think about it. 80 00:03:06,601 --> 00:03:08,868 Superior Court of New Jersey? 81 00:03:08,868 --> 00:03:10,801 While I was getting things out in the open, 82 00:03:10,801 --> 00:03:14,901 my mother found a skeleton in the closet. 83 00:03:14,901 --> 00:03:18,434 Julius... married... Tawny... what?! 84 00:03:18,434 --> 00:03:19,934 Can't nobody stand you 85 00:03:19,934 --> 00:03:21,667 'cause you're a liar and you won't shut up. 86 00:03:21,667 --> 00:03:23,033 Shut don't go up, prices do, 87 00:03:23,033 --> 00:03:24,534 so take my advice and shut up, too. 88 00:03:24,534 --> 00:03:25,534 You shut up, I grow up. 89 00:03:25,534 --> 00:03:27,000 Every time I see your face, I throw up. 90 00:03:27,000 --> 00:03:28,167 Shut up. 91 00:03:28,167 --> 00:03:29,567 The Junior Varsity Sugar Hill Gang. 92 00:03:29,567 --> 00:03:30,767 Will both of you shut up? 93 00:03:30,767 --> 00:03:31,934 I swear. 94 00:03:31,934 --> 00:03:33,367 That doesn't rhyme. 95 00:03:33,367 --> 00:03:36,200 Y'all couldn't be quiet if somebody paid you. 96 00:03:36,200 --> 00:03:37,634 I could. No, you couldn't. 97 00:03:37,634 --> 00:03:39,133 You couldn't shut up to save your life. 98 00:03:39,133 --> 00:03:40,734 Quiet! Here. 99 00:03:40,734 --> 00:03:42,934 Here's your allowance for this week. 100 00:03:42,934 --> 00:03:44,467 Okay? 101 00:03:44,467 --> 00:03:46,501 The next one that talks loses theirs. 102 00:03:46,501 --> 00:03:47,567 Winner gets it all. 103 00:03:55,300 --> 00:03:57,868 While Drew and Tonya were keeping their mouths shut, 104 00:03:57,868 --> 00:04:00,467 back at school I was waiting for the word. 105 00:04:00,467 --> 00:04:03,300 And then I said that would involve kissing and touching-- 106 00:04:03,300 --> 00:04:04,501 well, I ran it down. 107 00:04:04,501 --> 00:04:07,133 Oh, man, you are going to be so in there. 108 00:04:07,133 --> 00:04:08,567 I can't believe you ran it down. 109 00:04:08,567 --> 00:04:09,601 I would have just ran. 110 00:04:09,601 --> 00:04:11,334 What'd she say? 111 00:04:11,334 --> 00:04:12,634 She said she'll think about it. 112 00:04:12,634 --> 00:04:13,667 Well, what does that mean? 113 00:04:13,667 --> 00:04:16,000 It means "Let me check every option, 114 00:04:16,000 --> 00:04:17,634 "see if I can get someone I want, 115 00:04:17,634 --> 00:04:19,601 and if not, I'll go out with you." 116 00:04:19,601 --> 00:04:23,334 And when she said every option, she meant every option. 117 00:04:23,334 --> 00:04:25,267 She checked blind guys. 118 00:04:25,267 --> 00:04:26,834 Do you have a girlfriend? 119 00:04:26,834 --> 00:04:27,968 Yeah, girl. 120 00:04:27,968 --> 00:04:31,000 What are you, blind? 121 00:04:31,000 --> 00:04:32,234 She checked dangerous guys. 122 00:04:32,234 --> 00:04:33,567 Do you have a girlfriend? 123 00:04:33,567 --> 00:04:34,634 Yeah, he does. 124 00:04:34,634 --> 00:04:36,634 Now, give me your money. Don't move. 125 00:04:36,634 --> 00:04:38,367 She even checked guys who were girls. 126 00:04:38,367 --> 00:04:40,701 Do you have a girlfriend? 127 00:04:40,701 --> 00:04:44,367 I'm my own girlfriend. 128 00:04:44,367 --> 00:04:46,234 While I was waiting to get my woman, 129 00:04:46,234 --> 00:04:48,367 my father's woman was waiting to get him. 130 00:04:48,367 --> 00:04:49,801 Hey, baby. 131 00:04:49,801 --> 00:04:52,634 Why didn't you tell me you were married to someone else? 132 00:04:55,801 --> 00:04:56,934 Huh? 133 00:04:56,934 --> 00:04:58,534 Now would be a good time to run. 134 00:04:58,534 --> 00:05:01,267 Don't "huh?" me. 135 00:05:01,267 --> 00:05:03,234 Tawny Reynolds? 136 00:05:03,234 --> 00:05:05,100 Does the name ring a bell? 137 00:05:05,100 --> 00:05:06,701 You better say something. 138 00:05:06,701 --> 00:05:08,000 She might have a gun. 139 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Yeah. 140 00:05:09,000 --> 00:05:11,334 Um... 141 00:05:12,434 --> 00:05:14,734 It was a long time ago. 142 00:05:14,734 --> 00:05:17,067 It was a long time before I even met you. 143 00:05:17,067 --> 00:05:20,300 I was 17 in Atlantic City, 144 00:05:20,300 --> 00:05:22,501 and we were drunk. 145 00:05:22,501 --> 00:05:24,334 We got married. 146 00:05:24,334 --> 00:05:26,167 Four days later, we were divorced. 147 00:05:26,167 --> 00:05:28,868 Story of Britney Spears' life. 148 00:05:28,868 --> 00:05:30,901 Well, not according to this. 149 00:05:33,133 --> 00:05:35,467 "Complaint for divorce"? 150 00:05:35,467 --> 00:05:38,534 ( laughing ): That's crazy, huh? 151 00:05:38,534 --> 00:05:41,000 I mean, because how could somebody divorce you 152 00:05:41,000 --> 00:05:43,634 unless you're married to them? 153 00:05:43,634 --> 00:05:45,934 This has got to be a mistake. 154 00:05:45,934 --> 00:05:47,367 What marriage isn't? 155 00:05:47,367 --> 00:05:49,334 You know, Julius... 156 00:05:49,334 --> 00:05:52,200 you know how much a lightbulb costs per watt. 157 00:05:52,200 --> 00:05:54,601 How can you not know 158 00:05:54,601 --> 00:05:57,701 that you have another wife?! 159 00:05:57,701 --> 00:05:59,834 Because those things are less complicated. 160 00:05:59,834 --> 00:06:01,934 I do not have another wife. 161 00:06:01,934 --> 00:06:03,434 Yes, you do! 162 00:06:03,434 --> 00:06:06,567 Look, look, look, it says so right there! 163 00:06:06,567 --> 00:06:07,567 You know what? 164 00:06:07,567 --> 00:06:09,200 What I want to know is: 165 00:06:09,200 --> 00:06:11,567 if she's your wife, then what am I? 166 00:06:11,567 --> 00:06:12,567 You're my wife. 167 00:06:12,567 --> 00:06:14,767 No! 168 00:06:14,767 --> 00:06:17,167 I'm your concubine! 169 00:06:17,167 --> 00:06:18,234 This is silly. 170 00:06:18,234 --> 00:06:19,234 ( sighs ) 171 00:06:19,234 --> 00:06:20,834 Is she white? 172 00:06:20,834 --> 00:06:21,868 What? 173 00:06:21,868 --> 00:06:22,868 No. 174 00:06:22,868 --> 00:06:23,868 Can she get the house? 175 00:06:23,868 --> 00:06:25,767 Rochelle... Is she white? 176 00:06:25,767 --> 00:06:26,767 Stop it. 177 00:06:26,767 --> 00:06:27,901 Do you have a kid with her? 178 00:06:27,901 --> 00:06:28,901 Is she white? 179 00:06:28,901 --> 00:06:29,901 No. 180 00:06:29,901 --> 00:06:31,267 Is the kid light-skinned? 181 00:06:31,267 --> 00:06:32,734 No. Ha! 182 00:06:32,734 --> 00:06:35,434 So you admit that you have a kid! 183 00:06:35,434 --> 00:06:37,834 Oh, God, I'm going to be sick! 184 00:06:37,834 --> 00:06:39,434 There is no kid. 185 00:06:39,434 --> 00:06:41,467 How do you know, Julius? 186 00:06:41,467 --> 00:06:43,968 You didn't even know that you didn't have a divorce! 187 00:06:43,968 --> 00:06:45,734 Oh, my God. 188 00:06:45,734 --> 00:06:48,767 W--W--W--W--W--What's going to happen to this family 189 00:06:48,767 --> 00:06:52,100 if it turns out there's another one? 190 00:06:52,100 --> 00:06:56,734 Kids, I'd like to introduce you to your new mother Tawny 191 00:06:56,734 --> 00:06:59,367 and your new brother Julian. 192 00:06:59,367 --> 00:07:02,667 Girl, you just wasted $2.17 worth of white meat. 193 00:07:02,667 --> 00:07:04,467 JULIUS: My boy. 194 00:07:08,400 --> 00:07:10,834 What am I going to say to my children? 195 00:07:10,834 --> 00:07:12,467 The kids are going to be all right. 196 00:07:12,467 --> 00:07:13,467 Look, look... 197 00:07:13,467 --> 00:07:15,801 Oh... don't touch me! 198 00:07:15,801 --> 00:07:17,834 We'll leave them out of this. 199 00:07:17,834 --> 00:07:20,334 Listen, I-I'm gonna sign these papers 200 00:07:20,334 --> 00:07:22,467 and take these to the courtroom myself 201 00:07:22,467 --> 00:07:23,701 and get this straightened out. 202 00:07:23,701 --> 00:07:25,434 You do that. 203 00:07:25,434 --> 00:07:26,834 Because if you don't straighten out 204 00:07:26,834 --> 00:07:28,601 what's going on in these papers, 205 00:07:28,601 --> 00:07:30,267 you're going to get a set of papers 206 00:07:30,267 --> 00:07:33,067 that look just like them. 207 00:07:36,567 --> 00:07:38,501 And she better not be white. 208 00:07:41,767 --> 00:07:43,534 While my father tried to explain 209 00:07:43,534 --> 00:07:44,868 why he had two women, 210 00:07:44,868 --> 00:07:47,767 I wanted to find out if I had one. 211 00:07:47,767 --> 00:07:49,267 Hey, Chris. 212 00:07:49,267 --> 00:07:51,734 Oh, hey, Tasha, listen about what I said yesterday... 213 00:07:51,734 --> 00:07:52,934 I thought about it. 214 00:07:52,934 --> 00:07:53,934 Yes. 215 00:07:53,934 --> 00:07:55,634 Yes, what? Yes, 216 00:07:55,634 --> 00:07:56,834 I will be your girlfriend. 217 00:07:56,834 --> 00:07:59,701 And I get to touch you? Yes. 218 00:07:59,701 --> 00:08:02,000 In an 8:00 p.m. sitcom kind of way. 219 00:08:02,000 --> 00:08:04,133 And I get to kiss you? 220 00:08:04,133 --> 00:08:06,300 Yes. Ask for more, ask for more! 221 00:08:06,300 --> 00:08:07,534 In front of other people-- 222 00:08:07,534 --> 00:08:09,334 not just strangers, even people we know? 223 00:08:09,334 --> 00:08:10,834 Yes. And if anybody asks me, 224 00:08:10,834 --> 00:08:15,334 I can say, "Yes, Tasha is my girlfriend"? 225 00:08:15,334 --> 00:08:16,834 Yes. 226 00:08:16,834 --> 00:08:19,100 All right. 227 00:08:19,100 --> 00:08:20,567 I need you to sign this. 228 00:08:20,567 --> 00:08:22,567 I need your thumbprint there. 229 00:08:25,000 --> 00:08:27,300 All right, now, turn that around. 230 00:08:27,300 --> 00:08:29,334 Smile. 231 00:08:30,400 --> 00:08:32,667 Thank you. 232 00:08:32,667 --> 00:08:33,734 Who's this? 233 00:08:33,734 --> 00:08:35,534 She's notary public. 234 00:08:35,534 --> 00:08:38,167 There. 235 00:08:38,167 --> 00:08:39,167 Here you go. 236 00:08:39,167 --> 00:08:40,701 It's official, Chris. 237 00:08:40,701 --> 00:08:43,100 Tasha is your girlfriend. 238 00:08:45,267 --> 00:08:47,267 Somebody record this 239 00:08:47,267 --> 00:08:49,634 so she can't lie and say it didn't happen. 240 00:08:54,567 --> 00:08:57,133 After years of walking out my door feeling down, 241 00:08:57,133 --> 00:08:58,467 with Tasha right next door, 242 00:08:58,467 --> 00:09:00,100 I was walking out and getting felt up. 243 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 Happy anniversary. 244 00:09:02,100 --> 00:09:03,601 Anniversary? 245 00:09:03,601 --> 00:09:05,634 Yes, we've been together a week. 246 00:09:05,634 --> 00:09:07,901 Here, I made you this bookmark with our names on it. 247 00:09:07,901 --> 00:09:10,667 Oh... thanks. 248 00:09:12,400 --> 00:09:14,367 ( sighs nervously ) So what'd you get me? 249 00:09:14,367 --> 00:09:17,067 A big box of nothing. 250 00:09:17,067 --> 00:09:18,701 Nothing. 251 00:09:18,701 --> 00:09:20,901 I didn't know we celebrated one-week anniversaries. 252 00:09:20,901 --> 00:09:23,868 Oh... that's okay. 253 00:09:23,868 --> 00:09:25,501 What she really meant was... 254 00:09:25,501 --> 00:09:26,968 MAN: Oh, my God. 255 00:09:26,968 --> 00:09:30,934 This is the worst catastrophe. 256 00:09:30,934 --> 00:09:33,567 CHRIS: I found out pretty quickly that getting a girlfriend 257 00:09:33,567 --> 00:09:35,834 was a lot easier than keeping her happy. 258 00:09:35,834 --> 00:09:38,534 Hey, you want to get together later and watch some videos? 259 00:09:38,534 --> 00:09:41,234 I loved watching videos with Tasha. 260 00:09:41,234 --> 00:09:43,534 * I got a paper and pencil * 261 00:09:43,534 --> 00:09:46,434 * Thinking of rhymes like mental... * 262 00:09:46,434 --> 00:09:48,334 Nah, that's okay. 263 00:09:48,334 --> 00:09:50,467 I also learned that before we did what I liked to do, 264 00:09:50,467 --> 00:09:53,100 we had to something she liked to do. 265 00:09:53,100 --> 00:09:55,801 Come here, girl, you know I'm just playing. 266 00:09:55,801 --> 00:09:57,234 I got a surprise for you later. 267 00:09:57,234 --> 00:09:58,968 You do. What is it? 268 00:09:58,968 --> 00:10:00,567 It's a surprise to me, too. 269 00:10:00,567 --> 00:10:02,300 Well, I wanted to wait until later, 270 00:10:02,300 --> 00:10:04,601 but, you know, after I get home from school, 271 00:10:04,601 --> 00:10:05,834 I wanted to celebrate with you. 272 00:10:05,834 --> 00:10:07,000 I'll bring your present then. 273 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 Good one. 274 00:10:08,100 --> 00:10:09,467 Ooh, and then we can go to Mr. Woo's 275 00:10:09,467 --> 00:10:10,901 and get some Chinese food. 276 00:10:10,901 --> 00:10:12,334 Oh, and then I can tell you 277 00:10:12,334 --> 00:10:14,400 all about what this crazy girl said to me at school 278 00:10:14,400 --> 00:10:15,934 and then we can talk about what we're... 279 00:10:15,934 --> 00:10:17,501 Another thing I learned quickly 280 00:10:17,501 --> 00:10:21,000 is that, much like Bin Laden, girlfriends like to make plans, 281 00:10:21,000 --> 00:10:24,400 and those plans did not include Greg. 282 00:10:24,400 --> 00:10:26,901 Hey, what happened to you yesterday? 283 00:10:26,901 --> 00:10:28,501 We were supposed to go see Lethal Weapon. 284 00:10:28,501 --> 00:10:30,133 Oh, I was out with Tasha. 285 00:10:30,133 --> 00:10:31,234 Oh. 286 00:10:31,234 --> 00:10:32,601 Well, do you want to go see it today? 287 00:10:32,601 --> 00:10:33,834 I can't. 288 00:10:33,834 --> 00:10:35,000 Why, you got to go to work? 289 00:10:35,000 --> 00:10:36,667 No, me and Tasha are going down to Al B Square 290 00:10:36,667 --> 00:10:37,901 to get matching T-shirts made. 291 00:10:37,901 --> 00:10:39,234 More like matching blouses. 292 00:10:39,234 --> 00:10:41,200 Then we're going to the photo booth to get pictures 293 00:10:41,200 --> 00:10:42,834 and then we're gonna get something to eat. 294 00:10:42,834 --> 00:10:44,601 I knew this was going to happen. 295 00:10:44,601 --> 00:10:46,267 What? Don't you see? 296 00:10:46,267 --> 00:10:47,634 She's taking over your life. 297 00:10:47,634 --> 00:10:49,634 She's got you running around in matching clothes. 298 00:10:49,634 --> 00:10:51,300 It's like you're a life-size Ken doll. 299 00:10:51,300 --> 00:10:53,100 I have one thing Ken doesn't. 300 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 So what? 301 00:10:54,100 --> 00:10:55,133 Okay, I got a girlfriend. 302 00:10:55,133 --> 00:10:56,167 What are you, jealous? 303 00:10:56,167 --> 00:10:57,400 Of course, I'm jealous. 304 00:10:57,400 --> 00:10:59,067 But this isn't about me; it's about you. 305 00:10:59,067 --> 00:11:00,734 I thought you were gonna be so in there. 306 00:11:00,734 --> 00:11:02,133 Turns out you can't get out of there. 307 00:11:02,133 --> 00:11:03,634 It's like you're a puppet and she's got 308 00:11:03,634 --> 00:11:05,267 her hand stuck up your... Hey. 309 00:11:06,334 --> 00:11:08,133 ( indistinct whispering ) 310 00:11:10,234 --> 00:11:11,701 She did? 311 00:11:11,701 --> 00:11:13,167 Yeah. 312 00:11:13,167 --> 00:11:14,868 Twice. 313 00:11:16,501 --> 00:11:18,200 Meanwhile, Drew and Tonya 314 00:11:18,200 --> 00:11:20,734 continued their war of no words. 315 00:11:26,868 --> 00:11:29,934 Drew went to the Ike Turner School of Sign Language. 316 00:11:29,934 --> 00:11:33,767 To save his marriage, my father had to get a divorce. 317 00:11:35,334 --> 00:11:38,067 How could you not know that you're not divorced? 318 00:11:38,067 --> 00:11:40,200 I signed the papers and sent them back to her. 319 00:11:40,200 --> 00:11:42,033 How was I supposed to know she didn't file them? 320 00:11:42,033 --> 00:11:43,667 Because you didn't get your final decree. 321 00:11:43,667 --> 00:11:45,367 I didn't know I needed a final decree. 322 00:11:45,367 --> 00:11:47,033 Well, you should have. 323 00:11:47,033 --> 00:11:48,334 Who knows what this woman 324 00:11:48,334 --> 00:11:49,767 might have been doing in your name? 325 00:11:49,767 --> 00:11:51,267 She could have been holding up banks, 326 00:11:51,267 --> 00:11:52,567 taking out loans. 327 00:11:52,567 --> 00:11:53,601 Invading Iraq? 328 00:11:53,601 --> 00:11:54,601 Did you have 329 00:11:54,601 --> 00:11:56,000 any kids with her? No. 330 00:11:56,000 --> 00:11:57,601 Is she white? 331 00:11:57,601 --> 00:11:59,467 No, she is not white. 332 00:11:59,467 --> 00:12:01,434 Hmm. Listen, 333 00:12:01,434 --> 00:12:04,033 let me throw a hypothetical situation at you. 334 00:12:04,033 --> 00:12:05,367 This should be good. 335 00:12:05,367 --> 00:12:06,501 Say there was a person 336 00:12:06,501 --> 00:12:07,734 who thought he was divorced... 337 00:12:07,734 --> 00:12:08,934 A person? 338 00:12:08,934 --> 00:12:11,467 A person... and that person 339 00:12:11,467 --> 00:12:13,434 went and got married again and had some kids. 340 00:12:13,434 --> 00:12:15,934 Then, he got some papers that said he was still married 341 00:12:15,934 --> 00:12:17,701 to another person. Hypothetically. 342 00:12:17,701 --> 00:12:19,701 Hypothetically. Well, 343 00:12:19,701 --> 00:12:23,400 that person could be arrested and hypothetically sent to jail 344 00:12:23,400 --> 00:12:24,434 as a bigamist. 345 00:12:24,434 --> 00:12:25,968 Or just move to Utah. 346 00:12:25,968 --> 00:12:28,767 Does this mean that person's current marriage is not valid? 347 00:12:28,767 --> 00:12:30,968 Hypothetically, no, 348 00:12:30,968 --> 00:12:34,300 but between you, me and your hypothetical friend, 349 00:12:34,300 --> 00:12:36,734 as long as he files these papers 350 00:12:36,734 --> 00:12:38,167 and gets his final decree 351 00:12:38,167 --> 00:12:40,601 and everyone here stays lazy, he'll be fine. 352 00:12:40,601 --> 00:12:42,634 ( sighs ) That's good news. 353 00:12:42,634 --> 00:12:43,901 Hypothetically. 354 00:12:43,901 --> 00:12:45,934 Mm-hmm. 355 00:12:45,934 --> 00:12:48,167 Can I ask you a hypothetical question? 356 00:12:48,167 --> 00:12:49,267 Yeah. 357 00:12:49,267 --> 00:12:50,300 Is she white? 358 00:12:52,000 --> 00:12:54,234 No, she is not white. 359 00:12:54,234 --> 00:12:56,868 We'll mail the divorce decree in a few days. 360 00:12:59,501 --> 00:13:02,634 When a guy has a girlfriend, he wants to get her alone. 361 00:13:02,634 --> 00:13:03,901 You want to get together tonight 362 00:13:03,901 --> 00:13:04,968 and watch some videos? 363 00:13:04,968 --> 00:13:06,467 But when a girl has a boyfriend, 364 00:13:06,467 --> 00:13:07,801 she wants to show him around. 365 00:13:07,801 --> 00:13:09,033 Can we go to Yvette's first? 366 00:13:09,033 --> 00:13:11,634 I want you to meet her and Angela. 367 00:13:11,634 --> 00:13:13,133 When I got with Tasha, 368 00:13:13,133 --> 00:13:14,801 I thought I couldn't get enough of her. 369 00:13:14,801 --> 00:13:16,334 So, we watching videos tonight? 370 00:13:16,334 --> 00:13:17,801 Can I bring Rene and Tina? 371 00:13:17,801 --> 00:13:21,200 What I found out was I could barely get to her. 372 00:13:21,200 --> 00:13:24,634 While my father was waiting for his final decree, 373 00:13:24,634 --> 00:13:26,834 my mother was acting like it was over. 374 00:13:28,367 --> 00:13:30,100 Hey, baby. 375 00:13:30,100 --> 00:13:31,300 Does your wife know 376 00:13:31,300 --> 00:13:33,734 that you're hugging up to another woman? 377 00:13:33,734 --> 00:13:35,267 ( sighs ) 378 00:13:35,267 --> 00:13:36,267 What are you doing? 379 00:13:36,267 --> 00:13:37,701 Looking for apartments. 380 00:13:37,701 --> 00:13:40,400 The kids and I need a place that we can call our own. 381 00:13:40,400 --> 00:13:42,100 Rochelle, this is your place. 382 00:13:42,100 --> 00:13:43,367 Really? 383 00:13:43,367 --> 00:13:45,634 Well, how do I know that if you die right now, 384 00:13:45,634 --> 00:13:47,133 some white woman wouldn't come 385 00:13:47,133 --> 00:13:49,300 and take your Social Security, the house, 386 00:13:49,300 --> 00:13:51,601 the car, and me and the kids be on the street? 387 00:13:51,601 --> 00:13:53,367 Who does she think he is, James Brown? 388 00:13:53,367 --> 00:13:55,467 Look, I filed the papers. 389 00:13:55,467 --> 00:13:56,567 This should all be over soon. 390 00:13:56,567 --> 00:13:57,567 Well, until then, 391 00:13:57,567 --> 00:13:58,701 you can sleep on the couch. 392 00:14:02,868 --> 00:14:05,334 After a few days of no luck with getting it on, 393 00:14:05,334 --> 00:14:07,200 I decided to take a day off. 394 00:14:07,200 --> 00:14:09,000 Hey, you want to go see Lethal Weapon? 395 00:14:09,000 --> 00:14:10,567 You're kidding me, right? 396 00:14:10,567 --> 00:14:11,667 When? 397 00:14:11,667 --> 00:14:12,834 Now. 398 00:14:12,834 --> 00:14:14,267 Don't you have to go meet more 399 00:14:14,267 --> 00:14:15,334 of Tasha's girlfriends? 400 00:14:15,334 --> 00:14:17,634 Nah, man, I'm done with that. 401 00:14:17,634 --> 00:14:20,834 So, uh, you guys check out any videos? 402 00:14:20,834 --> 00:14:22,133 I wish. 403 00:14:22,133 --> 00:14:24,400 Look, until we start doing something that I want to do, 404 00:14:24,400 --> 00:14:26,267 I'm gonna do stuff that I want to do. 405 00:14:26,267 --> 00:14:28,000 I'm gonna call Doc and tell him I'm gonna 406 00:14:28,000 --> 00:14:29,367 come in tomorrow instead of today. 407 00:14:29,367 --> 00:14:31,667 Surprise! 408 00:14:31,667 --> 00:14:32,834 Hey, honey. 409 00:14:32,834 --> 00:14:34,067 Hey, Greg. 410 00:14:34,067 --> 00:14:35,300 What are you doing here? 411 00:14:35,300 --> 00:14:37,200 I was thinking we could go to the movies, you know, 412 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 maybe see Fatal Attraction with Yvette and Rhonda. 413 00:14:39,200 --> 00:14:41,033 I got to work. 414 00:14:41,033 --> 00:14:42,234 No, you don't. 415 00:14:42,234 --> 00:14:43,701 I told Doc you weren't coming in today 416 00:14:43,701 --> 00:14:44,934 because I had plans. 417 00:14:44,934 --> 00:14:46,567 What? You can't just go to my job 418 00:14:46,567 --> 00:14:47,968 and tell them I'm not coming in. 419 00:14:47,968 --> 00:14:49,267 Why not? 420 00:14:49,267 --> 00:14:51,000 'Cause I can't just go to your school 421 00:14:51,000 --> 00:14:53,133 and say, "She's not coming in because I got plans." 422 00:14:53,133 --> 00:14:54,634 What are you trying to say? 423 00:14:54,634 --> 00:14:56,767 Why is it that whenever I want to do something, 424 00:14:56,767 --> 00:14:58,834 it has to wait till tomorrow, but whenever you want 425 00:14:58,834 --> 00:15:00,701 to do something, it has to happen right now? 426 00:15:00,701 --> 00:15:02,701 What does that have to do with anything? 427 00:15:02,701 --> 00:15:05,334 Welcome to Women's Logic 101. 428 00:15:05,334 --> 00:15:07,267 I just don't want you running my life. 429 00:15:07,267 --> 00:15:08,734 You're the one who said 430 00:15:08,734 --> 00:15:10,767 you wanted me to be your girlfriend. 431 00:15:10,767 --> 00:15:12,300 Well, maybe I was better off alone. 432 00:15:12,300 --> 00:15:13,968 Are you saying you're breaking up with me? 433 00:15:13,968 --> 00:15:16,033 Let me make this perfectly clear. 434 00:15:16,033 --> 00:15:17,634 Yes. 435 00:15:17,634 --> 00:15:19,901 I want to break up with you. 436 00:15:19,901 --> 00:15:20,968 What? 437 00:15:20,968 --> 00:15:22,567 You think you can just say good-bye, 438 00:15:22,567 --> 00:15:23,901 walk away and it's over? 439 00:15:23,901 --> 00:15:25,100 Yeah. 440 00:15:25,100 --> 00:15:26,467 Watch. 441 00:15:26,467 --> 00:15:27,868 Bye. 442 00:15:32,300 --> 00:15:34,567 The best thing about the girl next door 443 00:15:34,567 --> 00:15:36,000 is she's right next door. 444 00:15:36,000 --> 00:15:39,834 And the worst thing is that she's right next door. 445 00:15:39,834 --> 00:15:42,100 I will not be ignored, Chris. 446 00:15:42,100 --> 00:15:44,801 I'm lucky I don't have a pet rabbit. 447 00:15:49,067 --> 00:15:51,167 CHRIS: Since I was playing the game of love, 448 00:15:51,167 --> 00:15:53,100 I decided to get advice from a real player. 449 00:15:53,100 --> 00:15:54,467 No, you got to move. 450 00:15:54,467 --> 00:15:55,667 Why? 451 00:15:55,667 --> 00:15:57,667 She lives right next door, Chris. 452 00:15:57,667 --> 00:15:58,868 Where are you gonna go? 453 00:15:58,868 --> 00:16:00,434 You'll never get away from her. 454 00:16:00,434 --> 00:16:01,634 We broke up. 455 00:16:01,634 --> 00:16:03,033 You broke up. 456 00:16:03,033 --> 00:16:04,667 That's like telling the IRS 457 00:16:04,667 --> 00:16:06,100 you don't owe them any money. 458 00:16:06,100 --> 00:16:09,000 It ain't over till they say it's over. 459 00:16:09,000 --> 00:16:10,534 Ask Wesley Snipes. 460 00:16:10,534 --> 00:16:11,934 I can't move. 461 00:16:11,934 --> 00:16:13,701 Well, you better get back together. 462 00:16:13,701 --> 00:16:15,467 See, I don't get this. 463 00:16:15,467 --> 00:16:17,000 How is it that she's the one acting crazy 464 00:16:17,000 --> 00:16:18,667 and I have to be the one to work things out? 465 00:16:18,667 --> 00:16:21,300 Because she started acting crazy first. 466 00:16:21,300 --> 00:16:23,534 She's using your reason against you. 467 00:16:23,534 --> 00:16:25,701 You know that makes no sense, right? 468 00:16:25,701 --> 00:16:28,567 Welcome to Women's Logic 201. 469 00:16:28,567 --> 00:16:31,167 Before I had a chance to confront my problem, 470 00:16:31,167 --> 00:16:33,200 my problem confronted me. 471 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 Hey, Chris. 472 00:16:34,400 --> 00:16:35,634 ROCHELLE: Where have you been? 473 00:16:35,634 --> 00:16:37,367 JULIUS: You invited Tasha over for dinner, 474 00:16:37,367 --> 00:16:38,934 and you got the girl waiting on you? 475 00:16:38,934 --> 00:16:40,400 Well, if anybody knows what it's like 476 00:16:40,400 --> 00:16:42,267 to have a girl waiting on them, you do. 477 00:16:42,267 --> 00:16:43,701 Tasha, can I talk to you for a minute? 478 00:16:43,701 --> 00:16:44,934 Sure, honey. 479 00:16:44,934 --> 00:16:48,234 And by "minute", I mean "never again." 480 00:16:48,234 --> 00:16:50,067 Tasha, go home. 481 00:16:50,067 --> 00:16:51,267 It's over. 482 00:16:51,267 --> 00:16:54,033 I put the last few weeks of my life into you, 483 00:16:54,033 --> 00:16:56,267 and I'm not gonna let you throw it all away 484 00:16:56,267 --> 00:16:57,367 over a little fight. 485 00:16:57,367 --> 00:16:59,267 I just said it's over. 486 00:16:59,267 --> 00:17:01,000 You wanted me, you got me. 487 00:17:01,000 --> 00:17:03,601 You're my boyfriend until I say you're not. 488 00:17:03,601 --> 00:17:04,734 Got that? 489 00:17:04,734 --> 00:17:07,367 And that is a love TKO. 490 00:17:08,934 --> 00:17:10,567 What's going on with you and Tasha? 491 00:17:10,567 --> 00:17:12,000 I tried to break up with her, 492 00:17:12,000 --> 00:17:13,033 but she wouldn't let me. 493 00:17:13,033 --> 00:17:14,601 Well, there's no such thing 494 00:17:14,601 --> 00:17:16,200 as trying to break up with somebody. 495 00:17:16,200 --> 00:17:18,133 That's like being a little pregnant. 496 00:17:18,133 --> 00:17:20,033 Either you're broken up or you're not. 497 00:17:20,033 --> 00:17:22,267 But if you do want to break up with her, 498 00:17:22,267 --> 00:17:23,400 let her know that. 499 00:17:23,400 --> 00:17:26,033 If you don't, make sure she knows that. 500 00:17:26,033 --> 00:17:28,033 Don't have her running around here 501 00:17:28,033 --> 00:17:30,067 thinking you're together and you're not. 502 00:17:30,067 --> 00:17:32,434 One minute y'all having a little fight, 503 00:17:32,434 --> 00:17:34,033 and the next thing you know, 504 00:17:34,033 --> 00:17:35,534 you're married with a wife and kids 505 00:17:35,534 --> 00:17:36,901 and she's trying to take your house. 506 00:17:38,968 --> 00:17:41,534 It seemed like my problems were just beginning, 507 00:17:41,534 --> 00:17:44,067 but my father's were finally ending. 508 00:17:45,267 --> 00:17:46,767 I got the final divorce papers. 509 00:17:46,767 --> 00:17:48,567 Really? 510 00:17:48,567 --> 00:17:51,133 Baby, I'm sorry for putting you through all of this. 511 00:17:51,133 --> 00:17:53,767 You're the only woman in the world I want to be with. 512 00:17:53,767 --> 00:17:55,200 Mm-hmm. 513 00:17:57,033 --> 00:17:58,501 And I was wondering... 514 00:17:58,501 --> 00:18:00,300 will you marry me? 515 00:18:00,300 --> 00:18:02,734 You're not married to anyone else, are you? 516 00:18:02,734 --> 00:18:04,033 No, I'm not. 517 00:18:05,167 --> 00:18:08,100 Then, yes, I'll marry you. 518 00:18:08,100 --> 00:18:11,501 * Glory halle-stupid! * 519 00:18:11,501 --> 00:18:14,567 Yeah, bobbas, uh, yeah. 520 00:18:14,567 --> 00:18:18,033 Now, do you, Julius, take Rochelle 521 00:18:18,033 --> 00:18:20,701 to be your... 522 00:18:20,701 --> 00:18:22,767 rhinestone rock star monster of a doll baby bobba? 523 00:18:22,767 --> 00:18:24,801 I do. 524 00:18:24,801 --> 00:18:29,434 And Rochelle, do you take Julius 525 00:18:29,434 --> 00:18:33,634 to be your rhinestone rock star monster of a man? 526 00:18:33,634 --> 00:18:35,167 I do. 527 00:18:35,167 --> 00:18:36,868 With all the powers invested 528 00:18:36,868 --> 00:18:39,868 in me and the blasters of the universe, 529 00:18:39,868 --> 00:18:41,667 along with the mother ship connection... 530 00:18:43,200 --> 00:18:46,767 ...I now pronounce you... 531 00:18:46,767 --> 00:18:48,968 man... 532 00:18:48,968 --> 00:18:50,868 and wifey. 533 00:18:50,868 --> 00:18:52,167 Now... 534 00:18:52,167 --> 00:18:53,734 go funk her up. 535 00:18:53,734 --> 00:18:56,701 He said "funk", kids, with an "N." 536 00:18:56,701 --> 00:18:58,067 ( sighs ) 537 00:18:58,067 --> 00:18:59,400 Funk her up. 538 00:18:59,400 --> 00:19:01,334 * Do you want to get funked up? * 539 00:19:01,334 --> 00:19:04,334 * Funk, yeah, funk her up * 540 00:19:04,334 --> 00:19:06,667 * Don't you want to get funked up? * 541 00:19:06,667 --> 00:19:09,200 While Bootsy and my parents got funky, 542 00:19:09,200 --> 00:19:12,234 Drew decided to play dirty. 543 00:19:12,234 --> 00:19:13,767 Oh, my God, Drew! 544 00:19:13,767 --> 00:19:14,901 What happened? 545 00:19:14,901 --> 00:19:16,901 "Oh, my God, Drew, what happened!" 546 00:19:16,901 --> 00:19:19,000 ( chuckles ) Ketchup-- I win. 547 00:19:19,000 --> 00:19:21,234 Cheater! 548 00:19:21,234 --> 00:19:23,634 After everything I'd been through with Tasha 549 00:19:23,634 --> 00:19:26,934 and as crazy as she acted, she really did have a point. 550 00:19:26,934 --> 00:19:29,300 Breaking up over one fight wasn't worth it. 551 00:19:29,300 --> 00:19:32,767 And if she didn't think it was over, then it wasn't over. 552 00:19:32,767 --> 00:19:35,067 Oh, Chris. 553 00:19:35,067 --> 00:19:36,334 Hey. 554 00:19:36,334 --> 00:19:38,334 I was mad earlier. 555 00:19:38,334 --> 00:19:39,501 I noticed. 556 00:19:39,501 --> 00:19:41,634 It's not that I want to break up with you. 557 00:19:41,634 --> 00:19:44,267 I just think we need to get clear about some things. 558 00:19:44,267 --> 00:19:45,767 Like what? 559 00:19:45,767 --> 00:19:47,033 First of all, 560 00:19:47,033 --> 00:19:49,434 you cannot cancel my work so we can go hang out. 561 00:19:49,434 --> 00:19:50,901 Okay. 562 00:19:50,901 --> 00:19:53,100 And I'm sorry that I overreacted. 563 00:19:53,100 --> 00:19:55,367 I'm new to this relationship stuff. 564 00:19:55,367 --> 00:19:57,901 Okay. 565 00:19:57,901 --> 00:19:59,634 Good. 566 00:19:59,634 --> 00:20:01,367 What's wrong? 567 00:20:01,367 --> 00:20:04,801 I am breaking up with you. 568 00:20:04,801 --> 00:20:07,801 I thought you said that we were still together. 569 00:20:07,801 --> 00:20:10,167 Until I said we were breaking up. 570 00:20:10,167 --> 00:20:11,801 We're breaking up. 571 00:20:15,234 --> 00:20:18,167 See ya, wouldn't want to be ya. 572 00:20:18,167 --> 00:20:19,367 Me, either. 573 00:20:20,901 --> 00:20:23,501 * Everybody hates Chris * 574 00:20:40,567 --> 00:20:42,534 * Ah, make it funky now. * 39950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.