All language subtitles for Dr.Death.S01E07.Feet.of.Clay.1080p.WEB-DL.H.264.R_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,189 --> 00:02:04,391
-ADA Shughart.
2
00:02:06,660 --> 00:02:07,828
Thank you.
3
00:03:24,605 --> 00:03:28,242
Are you under the influence
of any drugs or alcohol today?
4
00:03:28,309 --> 00:03:29,510
No, sir.
5
00:03:30,344 --> 00:03:32,346
I just woke up from a nap
when y'all came by.
6
00:03:32,413 --> 00:03:33,781
That's why I'm still in my pajamas.
7
00:03:33,847 --> 00:03:35,583
-I see.
8
00:03:35,649 --> 00:03:37,918
Well, we would like
to hear your side of things.
9
00:03:37,985 --> 00:03:40,754
But first thing is you've been charged
10
00:03:40,821 --> 00:03:42,923
with five counts of aggravated assault
11
00:03:42,990 --> 00:03:45,526
and one count of harm
to an elderly person.
12
00:03:46,594 --> 00:03:49,396
So you have the right to remain silent.
13
00:03:49,463 --> 00:03:51,532
Anything you say can
and will be used against you
14
00:03:51,599 --> 00:03:52,700
in a court of law.
15
00:03:52,766 --> 00:03:54,335
You have the right to an attorney.
16
00:03:54,401 --> 00:03:55,936
If you cannot afford an attorney,
17
00:03:56,003 --> 00:03:57,538
one will be appointed to you.
18
00:03:59,406 --> 00:04:00,741
Do you understand these rights?
19
00:04:01,709 --> 00:04:02,810
Yes.
20
00:04:02,876 --> 00:04:04,612
And you waive your right
to a lawyer?
21
00:04:04,678 --> 00:04:05,846
Yes.
22
00:04:05,913 --> 00:04:07,348
Okay, then.
23
00:04:07,414 --> 00:04:09,416
Can we walk you through these charges?
24
00:04:10,551 --> 00:04:12,286
I've got every case memorized.
25
00:04:12,353 --> 00:04:14,888
I can tell you everything you need
to know about my patients.
26
00:04:14,955 --> 00:04:16,290
But start here.
27
00:04:16,357 --> 00:04:19,660
Every single surgery I performed
was textbook.
28
00:04:20,761 --> 00:04:22,296
Okay, then.
29
00:04:22,930 --> 00:04:24,398
Stan Novak.
30
00:04:25,699 --> 00:04:27,034
Mr. Novak.
31
00:04:27,601 --> 00:04:29,870
Presented with severe neck pain.
32
00:04:30,471 --> 00:04:31,639
He had difficult insurance.
33
00:04:31,705 --> 00:04:33,007
I was helping him out.
34
00:04:33,674 --> 00:04:36,910
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
35
00:04:36,977 --> 00:04:39,813
that there was some tissue
growing on the bone.
36
00:04:39,880 --> 00:04:42,883
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
37
00:04:42,950 --> 00:04:44,051
sent it off to biopsy,
38
00:04:44,318 --> 00:04:45,786
got him closed up and off the table.
39
00:04:45,853 --> 00:04:46,987
And was it?
40
00:04:47,488 --> 00:04:48,589
Was it...
41
00:04:48,656 --> 00:04:49,923
Cancerous?
42
00:04:51,291 --> 00:04:52,760
No. Uh, neck muscle.
43
00:04:52,826 --> 00:04:54,995
But abnormal. It appeared to be cancerous.
44
00:04:55,696 --> 00:04:57,031
Anything else?
45
00:04:58,332 --> 00:05:02,403
Well, my staff is responsible
46
00:05:02,469 --> 00:05:04,905
for counting the number of sponges
that are used in surgery,
47
00:05:04,972 --> 00:05:06,707
and they were all accounted for.
48
00:05:06,774 --> 00:05:08,976
But in post-op, I discovered
49
00:05:09,043 --> 00:05:11,845
that a member of my staff
had left a sponge in his neck.
50
00:05:12,880 --> 00:05:14,782
They should be held responsible.
51
00:05:15,582 --> 00:05:18,619
Cindy Tremblay was
a very heavyset woman.
52
00:05:18,686 --> 00:05:19,820
I can prove that.
53
00:05:20,487 --> 00:05:23,023
Surgery was textbook. Lower back pain.
54
00:05:23,090 --> 00:05:24,892
I'd have preferred
to do minimally invasive,
55
00:05:24,958 --> 00:05:26,427
but she was such a heavyset woman
56
00:05:26,493 --> 00:05:28,929
that the, the hole was large.
57
00:05:28,996 --> 00:05:30,531
That caused some bleeding.
58
00:05:30,964 --> 00:05:33,000
I inserted the pedicle screw,
59
00:05:33,067 --> 00:05:35,335
but it drifted a little bit off midline.
60
00:05:35,402 --> 00:05:37,471
But that happens in about 6% of surgeries.
61
00:05:37,538 --> 00:05:39,840
-Sixty?
-Six.
62
00:05:39,907 --> 00:05:42,409
I make sure everything
is done exactly right.
63
00:05:42,476 --> 00:05:44,611
She was only in a hospital
for a couple days.
64
00:05:44,678 --> 00:05:46,747
Never complained. Textbook surgery.
65
00:05:46,814 --> 00:05:47,815
Shelley Brennan.
66
00:05:47,881 --> 00:05:49,817
The anesthesiologist gave her fentanyl,
67
00:05:49,883 --> 00:05:52,119
so there were complications
associated with that.
68
00:05:52,886 --> 00:05:55,122
Shelley Brennan died
from blood loss.
69
00:05:55,923 --> 00:05:58,559
But the anesthesiolo...
70
00:05:58,625 --> 00:06:01,662
That, that wasn't a, a surgery problem.
71
00:06:01,729 --> 00:06:03,464
What about Dorothy Burke?
72
00:06:10,771 --> 00:06:11,839
You know...
73
00:06:12,606 --> 00:06:14,141
Madeline Beyer and Dorothy Burke
74
00:06:14,408 --> 00:06:16,877
is a large part of the reason
I came down today.
75
00:06:16,944 --> 00:06:18,545
You came down today?
76
00:06:18,612 --> 00:06:20,748
I just thought it was medically ethical
77
00:06:20,814 --> 00:06:22,983
for me to report those cases
to the board...
78
00:06:23,050 --> 00:06:24,151
um, to the...
79
00:06:24,418 --> 00:06:26,120
to the... to the police.
80
00:06:26,386 --> 00:06:29,690
Because somebody
has to be held accountable.
81
00:06:30,858 --> 00:06:32,392
That's criminal.
82
00:06:32,459 --> 00:06:33,494
On the hospital.
83
00:06:33,560 --> 00:06:34,595
Mrs. Beyer...
84
00:06:34,661 --> 00:06:36,497
I, I mean, Mrs. Brennan...
85
00:06:36,563 --> 00:06:38,499
My, my, my surgery from the previous day
86
00:06:38,565 --> 00:06:39,600
was still in recovery.
87
00:06:39,666 --> 00:06:41,135
And they just kept on coming in.
88
00:06:41,401 --> 00:06:43,937
And, and coming... It's very distracting.
89
00:06:44,004 --> 00:06:47,574
If I had just been allowed
to follow my surgical training,
90
00:06:47,908 --> 00:06:49,943
you know, and then, my, my...
91
00:06:50,010 --> 00:06:53,847
My medical staff was also, um,
working against my wishes,
92
00:06:53,914 --> 00:06:55,649
which is very distracting.
93
00:06:55,716 --> 00:06:57,417
And I was trying to help her.
94
00:06:57,484 --> 00:06:58,519
And I do have to say,
95
00:06:58,585 --> 00:07:00,954
these allegitations of, of drug use?
96
00:07:01,989 --> 00:07:03,190
I voluntary...
97
00:07:03,457 --> 00:07:04,892
I, I, I, I...
98
00:07:05,726 --> 00:07:07,594
I voluntary, um...
99
00:07:07,661 --> 00:07:09,163
Voluntary drug tests,
100
00:07:09,429 --> 00:07:11,865
hair and urine, through this entire time.
101
00:07:11,932 --> 00:07:13,634
Never failed a drug test.
102
00:07:14,168 --> 00:07:16,436
And then...
103
00:07:16,503 --> 00:07:19,640
In the... the first 22 years
of my career,
104
00:07:19,706 --> 00:07:22,109
I never had any... any suggestions
105
00:07:22,176 --> 00:07:24,211
or allegations of drug tests.
106
00:07:24,478 --> 00:07:25,979
But now all of a sudden,
107
00:07:26,046 --> 00:07:28,015
there's this... this comment.
108
00:07:28,081 --> 00:07:29,650
This mention.
109
00:07:29,716 --> 00:07:31,852
And that's coming from them, obviously.
110
00:07:31,919 --> 00:07:33,987
They are conspiring against me.
111
00:07:34,054 --> 00:07:35,823
Who's conspiring against you?
112
00:07:36,857 --> 00:07:38,525
Dr. Randall Kirby
113
00:07:38,592 --> 00:07:40,227
and Dr. Robert Henderson.
114
00:07:49,703 --> 00:07:52,072
Look, I just came down here
to visit my boy.
115
00:07:52,973 --> 00:07:54,741
I'm going back to Denver tonight.
116
00:07:56,543 --> 00:07:58,579
Dr. Duntsch, you're under arrest.
117
00:07:59,179 --> 00:08:00,681
We have to book you.
118
00:08:01,148 --> 00:08:03,483
And you'll be seen by a judge
119
00:08:03,550 --> 00:08:06,220
and taken to holding
to await your bond hearing.
120
00:08:09,056 --> 00:08:10,624
So I can't go home?
121
00:08:14,027 --> 00:08:16,630
Hello. This is a free call
122
00:08:16,697 --> 00:08:18,866
from Dallas County Correctional Facility.
123
00:08:18,932 --> 00:08:20,734
-Hello?
-Dad.
124
00:08:20,801 --> 00:08:21,835
Chris.
125
00:08:22,569 --> 00:08:25,038
The police came by, picked me up.
126
00:08:26,740 --> 00:08:28,508
What is it this time?
127
00:08:28,575 --> 00:08:30,611
They're confused, Dad, okay?
128
00:08:30,677 --> 00:08:33,814
It's those accusations, my patients.
129
00:08:33,881 --> 00:08:36,717
It's all ridiculous.
I need you to come down here.
130
00:08:36,783 --> 00:08:37,851
Down to Dallas.
131
00:08:37,918 --> 00:08:39,853
The bond hearing's on Tuesday.
132
00:08:39,920 --> 00:08:41,889
What exactly
did they charge you with?
133
00:08:42,556 --> 00:08:43,857
Elder abuse.
134
00:08:43,924 --> 00:08:45,993
Elder abuse? How?
135
00:08:46,059 --> 00:08:47,594
I told you. It's ridiculous.
136
00:08:47,661 --> 00:08:49,796
But I just need you to come down.
137
00:08:49,863 --> 00:08:50,964
Okay.
138
00:08:51,031 --> 00:08:54,268
And it's probably
gonna be expensive.
139
00:08:54,534 --> 00:08:55,702
Yeah. Don't worry about that.
140
00:08:55,769 --> 00:08:57,004
I need to get out of here.
141
00:08:57,070 --> 00:08:58,171
I should be working.
142
00:08:58,238 --> 00:08:59,873
I... I just need to get
143
00:08:59,940 --> 00:09:02,209
my, my medical license
approved in Colorado.
144
00:09:02,276 --> 00:09:03,844
Your medical license?
145
00:09:03,911 --> 00:09:06,914
Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
146
00:09:06,980 --> 00:09:10,050
to expose this conspiracy bullshit
for what it is,
147
00:09:10,117 --> 00:09:12,319
professional jealousy
and desperate slander.
148
00:09:12,619 --> 00:09:13,854
We'll figure something out.
149
00:09:13,921 --> 00:09:15,789
-Tuesday.
-I'm on my way.
150
00:09:17,824 --> 00:09:20,294
-Dad?
-Yeah?
151
00:09:21,962 --> 00:09:23,063
I love you.
152
00:09:24,665 --> 00:09:25,732
Okay.
153
00:10:05,172 --> 00:10:06,840
Hi, Mrs. Brennen.
154
00:10:14,982 --> 00:10:16,283
You'll be okay.
155
00:10:24,891 --> 00:10:26,159
Tubular retractor.
156
00:10:32,766 --> 00:10:34,801
Dr. Morgan, tubular retractor.
157
00:10:38,839 --> 00:10:39,940
Kim.
158
00:10:42,242 --> 00:10:43,910
Tubular retractor.
159
00:11:16,109 --> 00:11:17,244
Kerrison.
160
00:11:57,451 --> 00:11:59,086
Kim.
161
00:12:02,155 --> 00:12:03,490
Kim.
162
00:12:03,757 --> 00:12:04,858
Kim.
163
00:12:06,893 --> 00:12:08,462
I need to see Duntsch.
164
00:12:27,781 --> 00:12:30,150
Shelley Brennan's
blood pressure plummeted.
165
00:12:34,287 --> 00:12:35,789
It happens.
166
00:12:36,289 --> 00:12:38,525
You stabilize the patient
and keep on moving.
167
00:12:38,792 --> 00:12:41,495
Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
168
00:12:45,198 --> 00:12:46,333
Are you trying to blame me?
169
00:12:46,399 --> 00:12:49,503
I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
170
00:12:49,769 --> 00:12:51,805
ends up with a dead patient.
171
00:12:51,872 --> 00:12:53,240
That surgery was perfect.
172
00:12:54,107 --> 00:12:55,509
We were in and out in 50 minutes.
173
00:12:55,775 --> 00:12:58,411
She was in DIC within three hours.
174
00:12:58,478 --> 00:12:59,946
Her body covered in hives.
175
00:13:00,013 --> 00:13:02,048
That sounds like
an allergic reaction to me.
176
00:13:02,883 --> 00:13:04,851
That's an anesthesiology complication.
177
00:13:04,918 --> 00:13:07,787
You've had quite a few
anesthesiology problems.
178
00:13:08,388 --> 00:13:10,457
What exactly are you implying?
179
00:13:10,524 --> 00:13:12,159
You're not gonna deflect this one.
180
00:13:12,225 --> 00:13:14,828
I don't think I like your tone, Miss Piel.
181
00:13:14,895 --> 00:13:17,797
I came here to tell you face-to-face
182
00:13:17,864 --> 00:13:19,866
that you are done at Baylor.
183
00:13:21,101 --> 00:13:22,502
Effective immediately.
184
00:13:26,406 --> 00:13:27,807
No.
185
00:13:32,245 --> 00:13:33,480
I'm not leaving.
186
00:13:35,582 --> 00:13:37,117
Do you think I'm asking your permission?
187
00:13:37,184 --> 00:13:39,819
The burden of proof is bouncing
all over your court right now.
188
00:13:39,886 --> 00:13:42,255
I haven't done anything
that warrants a termination.
189
00:13:42,322 --> 00:13:45,492
James, Sweeney, Padua, Summers.
190
00:13:45,559 --> 00:13:47,994
I was investigated and cleared.
191
00:13:48,061 --> 00:13:50,230
If you fire me now,
that's a breach of our contract.
192
00:13:50,297 --> 00:13:51,932
Don't make this ugly.
193
00:13:51,998 --> 00:13:53,066
Bow out gracefully.
194
00:13:55,535 --> 00:13:56,870
Who are you calling?
195
00:13:56,937 --> 00:13:59,139
My lawyer. Lawyers, in fact.
196
00:13:59,206 --> 00:14:00,974
You think you can win a fight
against Big Baylor?
197
00:14:01,041 --> 00:14:02,175
I'm not fighting Big Baylor.
198
00:14:02,242 --> 00:14:03,243
I'm fighting you.
199
00:14:04,110 --> 00:14:05,879
I have a right to defend myself.
200
00:14:05,946 --> 00:14:07,414
I'm not intimidated by you.
201
00:14:15,622 --> 00:14:17,891
-Let me have one more case.
-There's no scenario
202
00:14:17,958 --> 00:14:19,326
-that I let you back into my hospital.
-Give me one more case,
203
00:14:19,392 --> 00:14:21,361
-and I'll let you observe.
-Not a single doctor or nurse
204
00:14:21,428 --> 00:14:23,096
-is willing to work with you.
205
00:14:23,163 --> 00:14:24,331
You're radioactive.
206
00:14:24,397 --> 00:14:26,333
You recruited me from MISI.
207
00:14:26,399 --> 00:14:29,402
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
208
00:14:31,004 --> 00:14:33,506
I accelerated operations to fill the day.
209
00:14:33,573 --> 00:14:35,575
Bring in money.
210
00:14:35,642 --> 00:14:37,444
-What do you want?
-You know exactly what I want.
211
00:14:37,510 --> 00:14:39,412
You won't get it. I want you gone.
212
00:14:39,479 --> 00:14:41,114
You have to be gone.
213
00:14:41,181 --> 00:14:42,215
Okay. Fine.
214
00:14:42,282 --> 00:14:43,617
Then we're negotiating.
215
00:14:43,883 --> 00:14:45,085
I'll resign.
216
00:14:46,386 --> 00:14:48,321
You'll write me a recommendation.
217
00:14:51,358 --> 00:14:54,060
That's not up to me. It's up to legal.
218
00:14:54,327 --> 00:14:56,596
Whatever it is,
we'll protect Baylor Plano.
219
00:14:56,663 --> 00:14:58,298
Because we did nothing wrong.
220
00:15:19,419 --> 00:15:20,987
-Knock, knock.
221
00:15:21,554 --> 00:15:24,457
What is the status
of our application for privileges
222
00:15:24,524 --> 00:15:26,459
over at Dallas Medical Center?
223
00:15:27,527 --> 00:15:28,995
Why? What happened?
224
00:15:29,262 --> 00:15:30,964
Oh, nothing.
225
00:15:31,031 --> 00:15:33,433
It's just exhausting working for people
226
00:15:33,500 --> 00:15:35,101
with limited mental capacity.
227
00:15:36,269 --> 00:15:37,404
Baylor's out.
228
00:15:38,104 --> 00:15:39,639
Will you follow up with DMC?
229
00:16:42,302 --> 00:16:44,771
The defense is requesting bond,
is that correct?
230
00:16:45,038 --> 00:16:46,706
That's correct, Your Honor.
However...
231
00:16:46,773 --> 00:16:50,510
the state's motion for $600,000
232
00:16:50,577 --> 00:16:53,113
is not just generally egregious,
233
00:16:53,179 --> 00:16:55,348
but particularly inappropriate
in this matter.
234
00:16:55,415 --> 00:16:57,617
Dr. Duntsch is currently unemployed.
235
00:16:57,684 --> 00:17:00,387
And as you can see from his bank accounts,
236
00:17:00,453 --> 00:17:03,390
submitted as exhibit four,
that his personal assets
237
00:17:03,456 --> 00:17:06,659
do not allow for such a bond
to be met at this time.
238
00:17:06,726 --> 00:17:08,561
State's response?
239
00:17:08,628 --> 00:17:09,696
The state agrees.
240
00:17:09,763 --> 00:17:13,299
$600,000 is not appropriate.
241
00:17:13,366 --> 00:17:15,602
We're filing to deny bond altogether.
242
00:17:15,668 --> 00:17:18,204
The state's request
is beyond the pale.
243
00:17:18,271 --> 00:17:20,306
Denying bail for a doctor?
244
00:17:20,373 --> 00:17:23,176
A doctor charged with serious
and flagrant damage
245
00:17:23,243 --> 00:17:24,244
to his patients.
246
00:17:24,310 --> 00:17:27,547
Christopher Duntsch is a flight risk
and a danger to society.
247
00:17:27,614 --> 00:17:30,383
As it relates to Dr. Duntsch
248
00:17:30,450 --> 00:17:31,584
being a flight risk,
249
00:17:31,651 --> 00:17:35,288
he has ties to the community,
a home, and a child.
250
00:17:35,355 --> 00:17:37,590
And as far as his privileges
are concerned,
251
00:17:37,657 --> 00:17:40,226
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
252
00:17:40,293 --> 00:17:42,629
from the moment
his reputation and credentials
253
00:17:42,695 --> 00:17:44,631
were so baselessly questioned.
254
00:17:47,634 --> 00:17:49,736
Well, I guess, then, at this time,
255
00:17:49,803 --> 00:17:51,204
the state would like to call
256
00:17:51,271 --> 00:17:53,606
Donald Duntsch to testify.
257
00:17:53,673 --> 00:17:54,707
Objection.
258
00:17:55,442 --> 00:17:56,810
Your Honor.
259
00:17:57,343 --> 00:18:00,814
Don Duntsch is present in court today
in support of his son.
260
00:18:01,080 --> 00:18:02,515
He's not prepared to be called.
261
00:18:02,582 --> 00:18:05,351
Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
262
00:18:05,418 --> 00:18:08,154
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
263
00:18:08,221 --> 00:18:11,658
It's your responsibility
to prep your witnesses beforehand.
264
00:18:20,533 --> 00:18:23,703
We appreciate you being here today,
Mr. Duntsch.
265
00:18:24,404 --> 00:18:26,473
Where did you travel in from again?
266
00:18:26,539 --> 00:18:28,708
We live outside Denver, Colorado.
267
00:18:28,775 --> 00:18:30,477
Well, that must be hard
268
00:18:30,543 --> 00:18:32,879
to have Christopher so far away.
269
00:18:33,146 --> 00:18:35,515
Well, Chris has chosen
to stay near his family.
270
00:18:35,582 --> 00:18:36,850
Uh, his son.
271
00:18:37,116 --> 00:18:39,352
And, uh... And I'm proud of him for that.
272
00:18:39,419 --> 00:18:41,688
You seem to place
a great deal of import
273
00:18:41,754 --> 00:18:43,490
on integrity in your life.
274
00:18:44,657 --> 00:18:46,759
I like to think so, yes.
275
00:18:48,228 --> 00:18:50,396
Mr. Duntsch, is Christopher
276
00:18:50,463 --> 00:18:52,599
trying to get his medical license back?
277
00:18:58,538 --> 00:18:59,873
Well, I think, at one point,
278
00:19:00,139 --> 00:19:01,441
he would have liked that to happen.
279
00:19:01,508 --> 00:19:05,345
But you know, now,
with all that's going on...
280
00:19:05,411 --> 00:19:08,147
So you don't know if his medical license
281
00:19:08,214 --> 00:19:10,517
was about to be reinstated?
282
00:19:10,783 --> 00:19:14,320
To be specific,
a Colorado medical license?
283
00:19:15,555 --> 00:19:17,323
Uh...
284
00:19:17,390 --> 00:19:19,225
I can't say,
285
00:19:19,292 --> 00:19:21,794
um, decisively.
286
00:19:21,861 --> 00:19:25,498
I, uh... that's not something
he and I talk about a lot.
287
00:19:26,633 --> 00:19:28,268
That's a hard one for me to answer.
288
00:19:28,334 --> 00:19:29,435
I... I don't know.
289
00:19:29,502 --> 00:19:32,305
Mr. Duntsch,
did Christopher tell you
290
00:19:32,372 --> 00:19:34,440
he wants to make bond
291
00:19:34,507 --> 00:19:36,709
so that he can go back to work
292
00:19:36,776 --> 00:19:38,711
and raise money for a defense?
293
00:19:46,519 --> 00:19:49,522
Yes. I suppose that's true.
294
00:19:49,589 --> 00:19:52,292
Doesn't this all point
to the fact that Christopher,
295
00:19:52,358 --> 00:19:54,360
despite his bad outcomes,
296
00:19:54,427 --> 00:19:58,298
will continue practicing medicine,
no matter what?
297
00:20:26,559 --> 00:20:28,695
-Get the fuck away from my house!
298
00:20:28,761 --> 00:20:30,363
So I walk out of my office,
299
00:20:30,430 --> 00:20:32,365
-and I'm like, "Where's Kim?"
-Enough.
300
00:20:32,432 --> 00:20:33,700
And all I get are blank stares.
301
00:20:33,766 --> 00:20:34,834
Confusion.
302
00:20:34,901 --> 00:20:36,903
-She just walked out.
-Are you high?
303
00:20:36,970 --> 00:20:38,938
I gave you the chance
to get in, ground up.
304
00:20:39,005 --> 00:20:40,440
And you just walked out.
305
00:20:40,506 --> 00:20:42,342
You walked out on me,
walked out on the empire.
306
00:20:42,408 --> 00:20:43,843
You're goddamn right I did.
307
00:20:44,677 --> 00:20:46,312
And seriously?
308
00:20:46,813 --> 00:20:48,982
You're slithering around my house?
309
00:20:49,983 --> 00:20:51,417
How sad.
310
00:20:51,818 --> 00:20:54,420
You're making this
pretty fucking easy, Chris.
311
00:20:54,487 --> 00:20:56,623
I'm filing a restraining order
against you.
312
00:20:57,824 --> 00:20:58,992
Stay away.
313
00:21:00,727 --> 00:21:02,462
You never had an empire.
314
00:21:03,930 --> 00:21:05,398
You never will.
315
00:22:55,074 --> 00:22:56,409
Shit.
316
00:23:20,032 --> 00:23:21,834
We should be celebrating.
317
00:23:22,135 --> 00:23:24,937
Defense will argue
this isn't a criminal case.
318
00:23:25,004 --> 00:23:27,507
They'll say it should be settled
in malpractice court.
319
00:23:27,573 --> 00:23:28,841
How do we counter that?
320
00:23:28,908 --> 00:23:30,543
I've talked to his patients.
321
00:23:30,610 --> 00:23:31,677
Their stories,
322
00:23:31,744 --> 00:23:33,946
anyone with half a heart
will feel for them.
323
00:23:34,013 --> 00:23:35,715
And what's the "but"?
324
00:23:37,650 --> 00:23:39,986
This isn't just about his medical skills.
325
00:23:40,052 --> 00:23:42,455
Defense will say,
and it's hard to disprove,
326
00:23:42,522 --> 00:23:45,491
that these were accidents
or the fault of others.
327
00:23:45,558 --> 00:23:47,527
So we gotta make it about the man.
328
00:23:47,593 --> 00:23:50,997
About what made him,
about his choices, his character.
329
00:23:51,063 --> 00:23:54,033
We need to show that this
all started way before Dallas.
330
00:23:54,700 --> 00:23:56,803
I'm gonna talk to the people
closest to him.
331
00:23:56,869 --> 00:23:59,739
His friends, girlfriends, teachers.
332
00:24:01,007 --> 00:24:02,041
What?
333
00:24:02,108 --> 00:24:03,676
Skadden?
334
00:24:03,743 --> 00:24:04,977
We already tried that.
335
00:24:05,044 --> 00:24:08,548
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
336
00:24:09,015 --> 00:24:11,551
I contacted U.T. and Semmes-Murphey,
337
00:24:11,617 --> 00:24:13,519
asked for his training hours.
338
00:24:13,586 --> 00:24:14,854
This is what they gave me.
339
00:24:18,491 --> 00:24:20,493
-683 cases.
-Mm.
340
00:24:20,560 --> 00:24:23,095
Of which only 230 were spinal.
341
00:24:23,162 --> 00:24:24,630
How many should there be?
342
00:24:24,697 --> 00:24:26,165
Well, there's no required minimum,
343
00:24:26,232 --> 00:24:28,868
but a good number would be around 400.
344
00:24:29,535 --> 00:24:31,771
That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
345
00:24:31,838 --> 00:24:33,573
Told me they don't keep records.
346
00:24:33,639 --> 00:24:35,741
-Oh?
-Not required to by law.
347
00:24:35,808 --> 00:24:39,178
-But according to them, he had enough.
348
00:24:39,245 --> 00:24:41,047
I'll hear it from
the horse's mouth himself.
349
00:24:41,113 --> 00:24:44,183
I'm not sure that's the end of the horse
he best represents.
350
00:24:47,086 --> 00:24:48,721
-We should help her.
351
00:24:48,788 --> 00:24:49,856
I'm not going to Memphis.
352
00:24:49,922 --> 00:24:51,657
No. God, no.
353
00:24:51,724 --> 00:24:53,192
-Never again.
354
00:24:55,728 --> 00:24:57,263
You wanna come to my house?
355
00:24:59,699 --> 00:25:01,100
Your parents home?
356
00:25:06,772 --> 00:25:08,274
Here's Duntsch's Facebook page.
357
00:25:08,541 --> 00:25:10,176
You're gonna love this.
Listen to this horseshit.
358
00:25:10,243 --> 00:25:12,612
"The sound of the sea grows near.
359
00:25:12,678 --> 00:25:14,714
I feel waves upon my heart.
360
00:25:14,780 --> 00:25:16,716
All I want, all I need,
361
00:25:16,782 --> 00:25:18,885
the answer awaits at the start."
362
00:25:18,951 --> 00:25:21,721
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
363
00:25:21,787 --> 00:25:23,022
Duntsch holds three patents.
364
00:25:23,089 --> 00:25:26,826
Two with Ilya Burkov and Katya Melnikov.
365
00:25:26,893 --> 00:25:29,929
Registered to a company called DiscGenics.
366
00:25:29,996 --> 00:25:32,231
DiscGenics, okay.
367
00:25:32,298 --> 00:25:34,033
D-I...
368
00:25:34,100 --> 00:25:36,235
S-C...
369
00:25:36,302 --> 00:25:39,605
G-E-N-I-C...
370
00:25:39,672 --> 00:25:40,806
-S...
371
00:25:40,873 --> 00:25:42,608
DiscGenics.
372
00:25:42,675 --> 00:25:44,644
-Hello, doctors.
-Hey!
373
00:25:45,244 --> 00:25:47,046
Do svidaniya!
374
00:25:47,113 --> 00:25:48,180
Hello, doctors.
375
00:25:48,247 --> 00:25:51,317
I appreciate your willingness
to speak with us.
376
00:25:51,584 --> 00:25:54,220
I know this puts you
in an uncomfortable position,
377
00:25:54,287 --> 00:25:57,790
but we wanted to ask you
about Dr. Duntsch's time at DiscGenics.
378
00:25:57,857 --> 00:25:59,625
And now, it goes without saying
379
00:25:59,692 --> 00:26:01,260
that we will protect your identity.
380
00:26:01,327 --> 00:26:02,962
We don't want to get you in any trouble.
381
00:26:03,029 --> 00:26:05,698
Trouble? What trouble?
382
00:26:05,765 --> 00:26:08,868
Well, it seems everyone
is, is afraid to talk
383
00:26:08,935 --> 00:26:10,169
about Christopher Duntsch.
384
00:26:10,236 --> 00:26:12,038
We're not scared. We're Russian.
385
00:26:12,104 --> 00:26:14,106
-What do you want to know?
386
00:26:14,173 --> 00:26:16,575
Anything and everything you can tell us.
387
00:26:18,911 --> 00:26:20,846
Hello? Hello?
388
00:26:22,581 --> 00:26:25,117
What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
389
00:26:25,184 --> 00:26:26,185
I, I don't think that's how
390
00:26:26,252 --> 00:26:27,954
-Wi-Fi works, actually.
-Yeah. I don't know why I did that.
391
00:26:28,020 --> 00:26:29,288
-And they decided it
392
00:26:29,355 --> 00:26:31,991
that it was for him to be away.
393
00:26:32,058 --> 00:26:34,961
Yes, but he still
had to complete stage four.
394
00:26:35,027 --> 00:26:37,897
Could you repeat
what you just said, please?
395
00:26:37,964 --> 00:26:39,332
Which part did you miss?
396
00:26:39,598 --> 00:26:41,634
The drug part or the investor part?
397
00:26:41,701 --> 00:26:43,803
-All of it.
-We missed all of it.
398
00:26:43,869 --> 00:26:47,640
I was saying
that Duntsch met with investors.
399
00:26:47,707 --> 00:26:50,743
Skadden among them.
Everything was fine until--
400
00:26:50,810 --> 00:26:52,144
We don't know it was drugs,
401
00:26:52,211 --> 00:26:53,779
but it was definitely something.
402
00:26:53,846 --> 00:26:56,649
His behavior, his performance devolved.
403
00:26:56,716 --> 00:27:00,319
Geoffrey Skadden was an investor
in DiscGenics?
404
00:27:00,386 --> 00:27:02,021
Research, Dr. Henderson.
405
00:27:02,088 --> 00:27:03,222
Research.
406
00:27:03,289 --> 00:27:04,623
You've clearly done none.
407
00:27:05,124 --> 00:27:08,160
He was one
of the first investors in DiscGenics.
408
00:27:22,808 --> 00:27:24,944
Hi. Wendy Young?
409
00:27:25,011 --> 00:27:27,346
-I have nothing to say to you media folk.
-I'm not media.
410
00:27:27,413 --> 00:27:29,015
Uh, name's Michelle Shughart.
411
00:27:29,081 --> 00:27:30,716
I'm the Assistant District Attorney
412
00:27:30,783 --> 00:27:32,118
overseeing the Christopher Duntsch case.
413
00:27:33,052 --> 00:27:35,121
I was hoping to ask you a few questions.
414
00:27:36,789 --> 00:27:38,424
Well, you got some kind of
subpoena or something?
415
00:27:38,691 --> 00:27:41,093
I don't. Uh, but I can get one.
416
00:27:41,160 --> 00:27:43,129
Question you in a more formal setting,
417
00:27:43,195 --> 00:27:45,097
if that's what you're
most comfortable with.
418
00:27:45,164 --> 00:27:46,332
It's up to you.
419
00:27:50,136 --> 00:27:51,137
Come on.
420
00:27:56,242 --> 00:27:57,343
Mason.
421
00:28:02,048 --> 00:28:04,316
You were, uh, with him in Memphis?
422
00:28:04,383 --> 00:28:06,018
Yeah. Just for a bit.
423
00:28:06,419 --> 00:28:08,821
A couple of months
before we moved to Dallas.
424
00:28:10,256 --> 00:28:12,725
But you know what he was like at home,
425
00:28:12,792 --> 00:28:14,927
in social settings?
426
00:28:15,461 --> 00:28:17,029
What do you want me to say?
427
00:28:18,197 --> 00:28:19,765
That he was a druggie?
428
00:28:19,832 --> 00:28:22,368
An alkie? A fraud?
429
00:28:23,736 --> 00:28:25,471
If that's what you have to tell me.
430
00:28:33,312 --> 00:28:35,081
You're not that much older than me.
431
00:28:36,148 --> 00:28:37,283
Probably not.
432
00:28:39,485 --> 00:28:41,353
And already a DA.
433
00:28:41,420 --> 00:28:44,356
-Assistant.
-Assistant.
434
00:28:50,196 --> 00:28:51,864
You like your parents?
435
00:28:52,731 --> 00:28:53,766
Yes.
436
00:28:54,166 --> 00:28:56,001
Treat you good?
437
00:28:56,068 --> 00:28:57,369
Very.
438
00:28:57,436 --> 00:29:00,840
-Support you?
-Always.
439
00:29:03,776 --> 00:29:06,045
Must be nice. Such a perfect life.
440
00:29:22,061 --> 00:29:24,263
I'm not gonna help you.
441
00:29:27,800 --> 00:29:29,235
He deserves it.
442
00:29:29,301 --> 00:29:31,904
-His patients, they--
-No, no, no. Stop.
443
00:29:31,971 --> 00:29:33,839
The world's a shitty place.
444
00:29:33,906 --> 00:29:35,541
He dealt them a shitty hand.
445
00:29:36,442 --> 00:29:38,410
Look, I've got a boy
who needs to eat.
446
00:29:38,477 --> 00:29:40,212
Needs a roof, needs clothes,
447
00:29:40,279 --> 00:29:42,848
a piece of crap toy
from the supermarket now and again.
448
00:29:43,983 --> 00:29:45,951
And I applied for the good jobs.
449
00:29:46,485 --> 00:29:47,987
Nothing doing there.
450
00:29:49,455 --> 00:29:50,823
And I'm no welfare queen.
451
00:29:50,890 --> 00:29:52,491
'Cause the moment I start taking money
from the government's
452
00:29:52,558 --> 00:29:53,792
when they start poking around
453
00:29:53,859 --> 00:29:55,461
wondering about Mason's well-being.
454
00:29:56,562 --> 00:29:59,198
So all I've got right now
is Chris's parents
455
00:29:59,265 --> 00:30:00,466
and their checks.
456
00:30:01,500 --> 00:30:03,536
So yeah,
457
00:30:03,802 --> 00:30:05,838
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
458
00:30:08,874 --> 00:30:10,910
Thank you, Christopher Duntsch.
459
00:30:13,512 --> 00:30:15,114
Thank you for your time.
460
00:30:16,015 --> 00:30:17,249
Of course.
461
00:30:23,556 --> 00:30:26,358
Teresa, Melanie,
this is Mr. And Mrs. Keller.
462
00:30:26,425 --> 00:30:28,060
-Howdy.
-Pleasure.
463
00:30:28,561 --> 00:30:30,062
Where's Dr. Morgan?
464
00:30:30,129 --> 00:30:31,497
Newer pastures.
465
00:30:32,198 --> 00:30:33,499
The commute was getting to her.
466
00:30:33,566 --> 00:30:36,135
-She's from McKinney, right?
-She is.
467
00:30:36,202 --> 00:30:38,304
It's not 20 minutes from here.
468
00:30:39,338 --> 00:30:41,373
Are you saying
she didn't like me anymore?
469
00:30:41,440 --> 00:30:45,144
Hardly possible.
470
00:30:45,211 --> 00:30:47,846
Oh, that's too bad. She was lovely.
471
00:30:47,913 --> 00:30:49,548
Still is, I imagine.
Come on back.
472
00:30:49,615 --> 00:30:52,017
You're operating
at the Dallas Medical Center now?
473
00:30:52,084 --> 00:30:53,919
That's right.
You're my first case.
474
00:30:57,323 --> 00:30:59,325
-Oh!
-No, I'm sorry.
475
00:30:59,391 --> 00:31:01,460
Oh, please. Not at all.
476
00:31:01,527 --> 00:31:02,962
It, it dills my pickle
477
00:31:03,028 --> 00:31:06,198
that anybody'd fill in half a crossword.
478
00:31:06,265 --> 00:31:09,335
-Mm. Incorrectly, at that.
-Hmm?
479
00:31:09,401 --> 00:31:11,870
I did the same thing not ten minutes
before you walked in.
480
00:31:13,572 --> 00:31:15,975
So what's keeping you from doing the Frug?
481
00:31:16,041 --> 00:31:17,109
Neck or back?
482
00:31:17,176 --> 00:31:19,912
Well, it's my back.
483
00:31:20,446 --> 00:31:22,648
Just one thing after another.
484
00:31:22,915 --> 00:31:24,650
You know. How about you?
485
00:31:24,917 --> 00:31:25,918
Neck.
486
00:31:25,985 --> 00:31:28,587
Doctor says I need a "disctectomy"?
487
00:31:28,654 --> 00:31:29,955
Is that how you say it?
488
00:31:30,022 --> 00:31:31,423
All Greek, far as I hear.
489
00:31:37,229 --> 00:31:39,298
My son's getting married next year.
490
00:31:39,365 --> 00:31:41,133
-Congratulations.
-Thank you.
491
00:31:41,200 --> 00:31:44,203
-Where?
-Nothing's sorted, he keeps telling me
492
00:31:44,270 --> 00:31:46,372
we got plenty of time
to figure it all out.
493
00:31:46,438 --> 00:31:48,440
You're gonna be planning it.
494
00:31:48,507 --> 00:31:50,309
That's the truth.
495
00:31:50,376 --> 00:31:53,012
-That's the truth.
496
00:31:53,078 --> 00:31:54,079
Kids?
497
00:31:54,146 --> 00:31:57,549
Oh, yes. Yes, but, you know,
498
00:31:57,616 --> 00:31:59,084
weddings now are all...
499
00:32:00,119 --> 00:32:02,154
done and gone for me, though.
500
00:32:02,621 --> 00:32:04,923
Time for rest, I suppose.
501
00:32:05,591 --> 00:32:08,160
-Doctor's ready for you, hon.
-Oh. Well...
502
00:32:08,661 --> 00:32:10,663
-Good luck to ya.
-You too, dear.
503
00:32:10,929 --> 00:32:11,964
Your turn, Dorothy.
504
00:32:12,031 --> 00:32:14,233
-Thought you fell in, Earl.
505
00:32:14,300 --> 00:32:16,001
Yeah, I'm up.
506
00:32:16,068 --> 00:32:17,136
Let's go.
507
00:32:17,202 --> 00:32:18,637
-I'll see you.
-Bye.
508
00:32:34,286 --> 00:32:37,089
Ms. Shughart,
Dr. Skadden will see you now.
509
00:32:49,735 --> 00:32:53,105
Ms. Shughart. Please come in.
510
00:32:56,575 --> 00:32:58,644
Nice to meet you. Won't you have a seat?
511
00:32:58,711 --> 00:33:00,079
Thank you.
512
00:33:23,068 --> 00:33:24,269
Hi, Jerry.
513
00:33:25,571 --> 00:33:27,239
Nice to meet you.
514
00:33:33,245 --> 00:33:34,580
Like basketball?
515
00:33:36,715 --> 00:33:38,350
I like basketball.
516
00:33:39,184 --> 00:33:42,087
Helps take my mind off things,
517
00:33:42,154 --> 00:33:43,589
blow off steam.
518
00:33:48,093 --> 00:33:49,294
I'll jump in.
519
00:33:50,028 --> 00:33:52,431
I'm trying to establish a pattern
520
00:33:52,498 --> 00:33:54,466
to prove Dr. Duntsch's recklessness.
521
00:33:54,533 --> 00:33:55,801
From what I can ascertain,
522
00:33:56,068 --> 00:33:58,303
it goes as far back as medical school.
523
00:34:01,240 --> 00:34:02,741
Is that a fair assessment?
524
00:34:06,378 --> 00:34:07,479
Yeah.
525
00:34:10,048 --> 00:34:11,717
Was he properly trained?
526
00:34:16,388 --> 00:34:18,090
What do you think?
527
00:34:24,163 --> 00:34:26,398
Did you ever witness him take drugs?
528
00:34:30,602 --> 00:34:32,204
Mr. Summers?
529
00:34:36,141 --> 00:34:37,209
Take drugs?
530
00:34:38,177 --> 00:34:39,378
Yes.
531
00:34:44,249 --> 00:34:45,818
What's gonna happen to him?
532
00:34:46,752 --> 00:34:48,287
How do you mean?
533
00:34:49,488 --> 00:34:52,724
If I tell you all this stuff,
534
00:34:53,826 --> 00:34:55,427
what is gonna happen?
535
00:34:56,361 --> 00:34:59,198
We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
536
00:34:59,264 --> 00:35:02,468
after which you'll testify in court
537
00:35:02,534 --> 00:35:04,470
and hopefully get a conviction
538
00:35:04,536 --> 00:35:08,607
and justice for you
and the others he hurt.
539
00:35:10,609 --> 00:35:14,513
-So he'll go to prison?
-I hope so.
540
00:35:18,450 --> 00:35:20,152
I didn't do right by him.
541
00:35:21,119 --> 00:35:23,422
He worked so hard,
harder than everybody.
542
00:35:23,489 --> 00:35:25,357
He never stopped.
543
00:35:25,424 --> 00:35:28,160
And then he takes a job at a hospital,
someone else makes a mistake,
544
00:35:28,227 --> 00:35:30,796
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
545
00:35:32,531 --> 00:35:34,733
You have any idea
what that does to a person?
546
00:35:36,802 --> 00:35:37,903
He was depressed.
547
00:35:38,170 --> 00:35:40,539
I just wanted to be there for him.
548
00:35:41,740 --> 00:35:43,375
He needed a win.
549
00:35:46,178 --> 00:35:48,747
That's why you let him operate on you?
550
00:35:48,814 --> 00:35:50,382
For a win?
551
00:35:50,449 --> 00:35:53,552
I had my neck looked at
right out of high school.
552
00:35:53,619 --> 00:35:55,187
The doctor said I needed surgery,
553
00:35:55,254 --> 00:35:57,556
but life got in the way.
554
00:35:57,623 --> 00:36:00,225
And then Dr. Skadden took a look at me.
555
00:36:00,292 --> 00:36:02,661
Skadden? From, from Semmes-Murphy?
556
00:36:02,728 --> 00:36:04,496
Favor for Chris.
557
00:36:04,563 --> 00:36:06,532
And he didn't want to operate.
558
00:36:07,599 --> 00:36:09,902
Said I had a narrow canal or something.
559
00:36:10,168 --> 00:36:11,703
No insurance.
560
00:36:12,638 --> 00:36:14,239
But...
561
00:36:14,306 --> 00:36:16,275
Chris is the smartest guy I know.
562
00:36:17,276 --> 00:36:18,911
If anyone could do it, it was him.
563
00:36:21,914 --> 00:36:24,616
So the operation was your idea?
564
00:36:27,619 --> 00:36:28,720
Yeah.
565
00:36:32,758 --> 00:36:34,660
If I was in your position,
566
00:36:35,394 --> 00:36:38,931
I'd be upset, angry.
567
00:36:39,197 --> 00:36:42,734
How are you not angry at him
for doing this to you?
568
00:36:44,937 --> 00:36:46,772
I could have stopped him.
569
00:36:47,806 --> 00:36:49,408
I saw it.
570
00:36:49,908 --> 00:36:52,778
I was strong,
and I could have stopped him.
571
00:36:53,445 --> 00:36:54,846
Kayla tried to stop him.
572
00:36:54,913 --> 00:36:58,417
-Who's Kayla?
-Kayla Gibson.
573
00:36:58,483 --> 00:37:00,352
With him at U.T.
574
00:37:00,419 --> 00:37:01,753
She tried to stop him.
575
00:37:02,955 --> 00:37:05,657
But we were just having fun, you know?
576
00:37:08,727 --> 00:37:11,430
Do you think he did it on purpose?
577
00:37:13,432 --> 00:37:14,533
No.
578
00:37:16,335 --> 00:37:17,703
Do you think he deserves to be punished?
579
00:37:17,769 --> 00:37:18,971
He has a family.
580
00:37:19,237 --> 00:37:21,506
When was the last time you saw him?
581
00:37:21,907 --> 00:37:23,809
Has he come to see you
since the operation?
582
00:37:23,875 --> 00:37:25,310
Has he come to check in on his friends?
583
00:37:25,377 --> 00:37:26,578
Stop. Stop, stop.
584
00:37:26,645 --> 00:37:29,348
-Has he said, "I'm sorry"?
-Get out, get out.
585
00:37:29,414 --> 00:37:31,016
-He's not your friend, Jerry.
-Get her out.
586
00:37:31,283 --> 00:37:32,517
-He did this to you.
-Get her out.
587
00:37:32,584 --> 00:37:34,019
-Let's go.
-He killed other people.
588
00:37:34,286 --> 00:37:35,587
-Come on.
-Just help me--
589
00:37:35,654 --> 00:37:36,688
Fuck you! He's my friend!
590
00:37:36,755 --> 00:37:38,957
-Okay? He's my fucking friend!
-We need you to testify.
591
00:37:39,024 --> 00:37:42,394
He's my friend! He's my fucking friend!
592
00:37:42,461 --> 00:37:43,562
Okay?
593
00:37:43,629 --> 00:37:44,896
He's my fucking friend!
594
00:37:44,963 --> 00:37:46,865
He's my fucking friend!
595
00:37:46,932 --> 00:37:50,268
Fuck you! He's my fucking friend!
596
00:37:51,470 --> 00:37:53,905
I bring you more glad tidings of joy.
597
00:37:53,972 --> 00:37:55,540
-Thank you.
598
00:37:55,607 --> 00:37:57,776
-I gotta start inventing some shit.
-What?
599
00:37:57,843 --> 00:38:00,312
From 2001 to 2006,
600
00:38:00,379 --> 00:38:04,750
Skadden made $27 million
in royalties from Medtronic.
601
00:38:04,816 --> 00:38:07,019
The largest medical device company
in the world.
602
00:38:07,285 --> 00:38:08,320
That's nothing to them.
603
00:38:08,387 --> 00:38:11,390
From 2006, "Medical device maker
Medtronic Inc.
604
00:38:11,456 --> 00:38:14,626
agreed to pay 40 million
to settle government civil charges
605
00:38:14,693 --> 00:38:17,029
that its Sofamor Danek
spinal surgery division
606
00:38:17,295 --> 00:38:18,563
paid kickbacks,
607
00:38:18,630 --> 00:38:20,599
including sham royalty agreements
608
00:38:20,666 --> 00:38:21,667
and lavish trips
609
00:38:21,733 --> 00:38:23,502
to surgeons to induce them
610
00:38:23,568 --> 00:38:25,504
to use the company's products."
611
00:38:25,570 --> 00:38:28,040
Medtronic is not admitting illegality,
of course.
612
00:38:28,306 --> 00:38:29,374
Was that because of Skadden?
613
00:38:29,441 --> 00:38:31,710
"Spine surgery patents are valuable,
614
00:38:31,777 --> 00:38:34,546
and litigation in this area
is tricky terrain.
615
00:38:34,613 --> 00:38:35,947
Two of the Medtronic consultants
616
00:38:36,014 --> 00:38:37,849
mentioned
in the whistleblower case received
617
00:38:37,916 --> 00:38:39,918
hundreds of thousands
of dollars from the company.
618
00:38:39,985 --> 00:38:42,854
Geoffrey Skadden
of the Semmes-Murphy Clinic
619
00:38:42,921 --> 00:38:44,723
in Memphis and..."
620
00:38:44,790 --> 00:38:46,725
some other dude whose name
I can't pronounce,
621
00:38:46,792 --> 00:38:49,928
"are highly regarded surgeon-inventors
who have played a role
622
00:38:49,995 --> 00:38:52,831
in developing important surgery products
with Medtronic.
623
00:38:52,898 --> 00:38:56,101
Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
624
00:38:56,368 --> 00:38:58,336
and that he has received
reasonable royalties
625
00:38:58,403 --> 00:39:00,505
for inventions that have nothing to do
with his practice."
626
00:39:00,572 --> 00:39:02,607
Well, he deserves to get paid
for his inventions.
627
00:39:02,674 --> 00:39:04,042
I guess so.
628
00:39:04,109 --> 00:39:07,546
This is the SEC filing for DiscGenics.
629
00:39:07,612 --> 00:39:10,649
You can see that Skadden's listed
as the Executive Officer and a Director.
630
00:39:10,716 --> 00:39:14,019
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
631
00:39:14,086 --> 00:39:16,922
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
632
00:39:16,988 --> 00:39:20,459
Well, how do you like that?
What a coincidence.
633
00:39:21,393 --> 00:39:24,863
Why do you think Skadden wouldn't mention
that he was an investor in DiscGenics?
634
00:39:24,930 --> 00:39:26,431
Would you?
635
00:39:26,498 --> 00:39:27,766
I'd like to think I would.
636
00:39:27,833 --> 00:39:28,867
But?
637
00:39:30,068 --> 00:39:32,738
Probably not, because I'd wanna hide it.
638
00:39:32,804 --> 00:39:33,872
Because it's wrong.
639
00:39:33,939 --> 00:39:35,774
How can I be an investor in his company
640
00:39:35,841 --> 00:39:37,609
and the head of his fellowship
at the same time?
641
00:39:37,676 --> 00:39:40,078
I mean, that's what
we would call... Anybody?
642
00:39:40,145 --> 00:39:42,748
That's the definition
of a conflict of interest, Robert.
643
00:39:42,814 --> 00:39:44,683
-Uh-huh.
-I'm in love with your wife.
644
00:39:45,150 --> 00:39:46,151
I am in love with you.
645
00:39:46,418 --> 00:39:47,686
-I know.
646
00:39:47,753 --> 00:39:49,788
The two of you are making
a moral argument,
647
00:39:49,855 --> 00:39:51,156
not a legal one.
648
00:39:51,423 --> 00:39:52,824
And nothing he did crosses that line.
649
00:39:53,625 --> 00:39:56,495
I think we can all agree
that he definitely pissed on it.
650
00:39:56,561 --> 00:39:58,730
That's the American way, Randy.
651
00:39:59,498 --> 00:40:01,466
I think we ought to do
something about that.
652
00:40:01,533 --> 00:40:03,168
Yes. We should.
653
00:40:40,672 --> 00:40:41,807
Breakfast for dinner?
654
00:40:43,608 --> 00:40:44,709
Kayla.
655
00:40:45,610 --> 00:40:46,878
Thank you for coming.
656
00:40:46,945 --> 00:40:48,880
I turned around twice.
657
00:40:48,947 --> 00:40:50,615
Wanna sit down?
658
00:40:52,851 --> 00:40:56,488
I'm sorry for springing
that article on you like that.
659
00:40:56,555 --> 00:40:58,490
Oof, you knew exactly what you were doing.
660
00:40:59,691 --> 00:41:01,126
I haven't seen him in years.
661
00:41:01,193 --> 00:41:03,028
Not since med school.
662
00:41:03,094 --> 00:41:05,497
-Okay.
-Not sure what I can offer.
663
00:41:06,064 --> 00:41:07,632
Please, sit.
664
00:41:15,740 --> 00:41:18,610
Did that article make sense?
665
00:41:18,677 --> 00:41:19,744
No.
666
00:41:21,613 --> 00:41:22,714
But you're here.
667
00:41:24,249 --> 00:41:26,151
You talked to Jerry?
668
00:41:26,218 --> 00:41:27,519
I did.
669
00:41:28,486 --> 00:41:29,621
And?
670
00:41:30,088 --> 00:41:32,257
He's in a tough place right now.
671
00:41:34,826 --> 00:41:37,262
And he's protecting Chris.
672
00:41:42,834 --> 00:41:44,202
What do you wanna know?
673
00:41:44,269 --> 00:41:48,073
I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
674
00:41:49,541 --> 00:41:51,109
You're trying to put him in prison.
675
00:41:58,016 --> 00:42:01,720
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
676
00:42:01,786 --> 00:42:04,022
with the person in that article.
677
00:42:04,089 --> 00:42:05,190
It's all true.
678
00:42:06,091 --> 00:42:10,295
In fact, that article
sorta just scratched the surface.
679
00:42:15,300 --> 00:42:16,868
He was charming.
680
00:42:18,270 --> 00:42:21,006
Intelligent, focused, handsome.
681
00:42:21,072 --> 00:42:22,307
Very handsome.
682
00:42:23,041 --> 00:42:24,276
Y'all partied a lot?
683
00:42:24,876 --> 00:42:27,078
We did what most med students do.
684
00:42:27,145 --> 00:42:29,147
Work hard, party harder.
685
00:42:29,948 --> 00:42:32,817
He had a wild side, but didn't everyone?
686
00:42:32,884 --> 00:42:34,953
Did you witness him
using drugs?
687
00:42:36,621 --> 00:42:38,256
The thing about med school
688
00:42:38,323 --> 00:42:39,891
is no one cares how hard you party
689
00:42:39,958 --> 00:42:41,192
as long as you can handle it.
690
00:42:41,927 --> 00:42:44,963
Chris handled it just fine
until he didn't.
691
00:42:45,030 --> 00:42:46,331
It started off with him
692
00:42:46,598 --> 00:42:48,600
handing out tabs to his friends.
693
00:42:48,667 --> 00:42:52,037
Then he started writing
prescriptions at parties.
694
00:42:52,103 --> 00:42:54,673
I... tried to stop him,
695
00:42:54,739 --> 00:42:56,308
but he didn't care.
696
00:42:57,676 --> 00:43:00,712
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
697
00:43:01,846 --> 00:43:05,250
You're the one who made the anonymous call
to the program?
698
00:43:08,119 --> 00:43:09,788
I had to do something.
699
00:43:11,957 --> 00:43:13,658
What about his training?
700
00:43:14,960 --> 00:43:17,696
I can't overstate to you
701
00:43:17,762 --> 00:43:20,031
how brilliant Chris was.
702
00:43:20,765 --> 00:43:23,835
I'd say he was
the smartest person in school.
703
00:43:25,704 --> 00:43:27,205
But he's a researcher.
704
00:43:27,272 --> 00:43:28,273
That's his gift.
705
00:43:28,340 --> 00:43:30,742
He had no business
going the surgery route.
706
00:43:32,677 --> 00:43:34,612
If he'd stayed in the research field...
707
00:43:36,047 --> 00:43:38,149
I think he'd have
one of the biggest mansions
708
00:43:38,216 --> 00:43:39,918
in Germantown right now.
709
00:43:40,719 --> 00:43:43,388
-Germantown?
-They have museums for homes.
710
00:43:43,688 --> 00:43:46,658
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
711
00:43:47,392 --> 00:43:49,394
picking out the houses we'd buy one day.
712
00:43:50,662 --> 00:43:53,631
He'd say things like, "Me and you, Kayla,
we're gonna run this town
713
00:43:53,698 --> 00:43:55,767
and sleep on mattresses full of cash."
714
00:43:55,834 --> 00:43:57,268
-A power couple.
715
00:43:57,335 --> 00:43:58,336
Mm.
716
00:43:59,137 --> 00:44:00,305
Yeah, it's funny.
717
00:44:00,872 --> 00:44:01,973
It's funny you should say that
718
00:44:02,040 --> 00:44:05,243
'cause he used to call me and him
a Black and white power cookie.
719
00:44:09,748 --> 00:44:10,949
That was Chris.
720
00:44:11,416 --> 00:44:13,685
He'd say silly things like that.
721
00:44:14,753 --> 00:44:16,221
School was stressful,
722
00:44:16,287 --> 00:44:18,156
and he made it fun.
723
00:44:19,391 --> 00:44:21,693
Whenever I was with him, it felt like...
724
00:44:22,694 --> 00:44:24,329
things were gonna be okay.
725
00:44:25,430 --> 00:44:26,765
Sorry.
726
00:44:28,233 --> 00:44:30,902
Maybe I should have had an intervention.
727
00:44:30,969 --> 00:44:32,937
But I was in a top program,
728
00:44:33,004 --> 00:44:35,740
and I didn't wanna deal with any drama,
729
00:44:35,807 --> 00:44:37,275
so I left him.
730
00:44:39,044 --> 00:44:40,245
Who does that?
731
00:44:43,314 --> 00:44:45,784
My parents always taught me
to care for the ones around us.
732
00:44:45,850 --> 00:44:46,951
I didn't do that.
733
00:44:48,386 --> 00:44:49,921
That article,
734
00:44:49,988 --> 00:44:52,290
that is not the man I fell in love with.
735
00:44:59,464 --> 00:45:01,032
I don't even know why I came.
736
00:45:01,099 --> 00:45:03,168
I don't want to get involved
737
00:45:03,234 --> 00:45:04,769
in any of this.
738
00:45:05,937 --> 00:45:07,238
If you use me as a reference
739
00:45:07,305 --> 00:45:09,107
for anything I said, I'll deny it.
740
00:45:09,174 --> 00:45:10,742
I understand,
741
00:45:10,809 --> 00:45:12,143
and I won't.
742
00:45:14,212 --> 00:45:16,915
But I appreciate you talking to me.
743
00:45:20,785 --> 00:45:22,120
I, um...
744
00:45:22,187 --> 00:45:24,255
I wish you knew him back then.
745
00:45:39,404 --> 00:45:42,907
Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
746
00:45:42,974 --> 00:45:44,742
The ADA isn't offering a deal.
747
00:45:44,809 --> 00:45:46,377
Well, can you try to secure one?
748
00:45:46,444 --> 00:45:48,379
They won't go for it,
Mr. Duntsch.
749
00:45:49,380 --> 00:45:52,851
Eighteen months until the trial starts.
750
00:45:56,020 --> 00:45:59,424
Eighteen months in here.
751
00:45:59,491 --> 00:46:01,059
-Chris--
-No.
752
00:46:02,460 --> 00:46:03,495
No.
753
00:46:05,396 --> 00:46:07,932
This cannot be.
754
00:46:07,999 --> 00:46:09,934
I am not guilty.
755
00:46:10,001 --> 00:46:11,436
They can't do this to me.
756
00:46:11,503 --> 00:46:12,504
Look, we can go--
757
00:46:12,770 --> 00:46:15,874
Eighteen months until
the fucking trial starts!
758
00:46:15,940 --> 00:46:17,475
That's the best that you can do?
759
00:46:17,542 --> 00:46:20,378
-The system isn't as fast as you'd--
-Just go. Go.
760
00:46:21,012 --> 00:46:22,947
Go! I need to talk to my father alone.
761
00:46:29,821 --> 00:46:31,289
This lawyer, she isn't working.
762
00:46:31,356 --> 00:46:32,924
She's a good lawyer, Chris.
763
00:46:32,991 --> 00:46:34,959
What about Mr. Damelio?
764
00:46:35,026 --> 00:46:36,361
Could he work the case?
765
00:46:36,427 --> 00:46:38,129
Damelio's a tax attorney.
766
00:46:38,196 --> 00:46:40,331
I'm not going to make it, Dad.
767
00:46:40,398 --> 00:46:42,534
-I can't do this.
-No, don't... Chris.
768
00:46:42,800 --> 00:46:44,502
-Don't say that.
-I'm alone.
769
00:46:46,571 --> 00:46:49,541
My friends, my colleagues,
770
00:46:49,807 --> 00:46:51,242
they've abandoned me.
771
00:46:52,377 --> 00:46:55,113
Family is the only thing I have left.
772
00:46:56,581 --> 00:46:58,917
And Wendy hasn't visited in months.
773
00:47:00,251 --> 00:47:02,420
She won't bring Mason.
774
00:47:03,121 --> 00:47:05,123
And I need to see my son.
775
00:47:12,263 --> 00:47:14,265
Maybe you could talk to her.
776
00:47:16,334 --> 00:47:20,238
Remind her how important it is
that families stick together.
777
00:47:23,441 --> 00:47:26,945
They never know when they might
need something from us someday.
778
00:47:34,219 --> 00:47:36,421
Can you hear how loud it is in here?
779
00:47:38,189 --> 00:47:40,191
-Do you hear how loud it is?
-Yeah.
780
00:47:40,258 --> 00:47:41,492
-Yeah, it's loud.
-It's like that
781
00:47:41,559 --> 00:47:44,262
all the time.
782
00:47:45,363 --> 00:47:47,098
Everything you say
783
00:47:47,165 --> 00:47:49,234
echoes off the floor,
784
00:47:49,300 --> 00:47:50,868
off the ceiling.
785
00:47:50,935 --> 00:47:53,171
You can't hear yourself speak.
786
00:47:53,238 --> 00:47:55,373
You can't hear the TV.
787
00:47:55,440 --> 00:47:58,142
You can't hear anything.
788
00:47:58,209 --> 00:48:00,311
So people just keep on talking
789
00:48:00,378 --> 00:48:02,247
louder and louder,
790
00:48:02,313 --> 00:48:05,183
and they turn the TV louder and louder.
791
00:48:05,250 --> 00:48:08,920
And it is like this all the time.
792
00:48:08,987 --> 00:48:10,221
-I'm so sorry, Chris.
793
00:48:10,288 --> 00:48:11,289
Sorry?
794
00:48:11,356 --> 00:48:13,258
That's funny.
795
00:48:13,324 --> 00:48:15,994
Because the bond hearing was your fuckup.
796
00:48:16,060 --> 00:48:18,096
I could be out there with my son right now
797
00:48:18,162 --> 00:48:20,064
and not begging for visits from a cage.
798
00:48:20,131 --> 00:48:23,334
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
799
00:48:24,669 --> 00:48:26,037
I'm done.
800
00:48:37,015 --> 00:48:39,417
"I have burned my tomorrow
801
00:48:39,484 --> 00:48:42,120
and I stand inside today.
802
00:48:43,254 --> 00:48:45,523
At the edge of the future
803
00:48:45,590 --> 00:48:48,159
where my dreams all fade away.
804
00:48:50,561 --> 00:48:52,630
I face all my sorrows.
805
00:48:53,564 --> 00:48:55,700
Shadows stand in my way.
806
00:48:56,567 --> 00:48:58,369
At the edge of the future,
807
00:48:59,537 --> 00:49:01,706
what will happen, none can say.
808
00:49:03,574 --> 00:49:05,510
You see only darkness
809
00:49:05,576 --> 00:49:07,478
as you ran away.
810
00:49:08,146 --> 00:49:10,581
You know now you were sleeping.
811
00:49:10,648 --> 00:49:13,151
And your dreams will turn today."
812
00:49:20,491 --> 00:49:22,260
It's going everywhere.
813
00:49:22,327 --> 00:49:23,728
Hey, look.
814
00:49:25,229 --> 00:49:26,364
Hey, buddy.
815
00:49:29,167 --> 00:49:31,569
Is that for me?
816
00:49:32,470 --> 00:49:34,539
-Oh.
-Guess the toy.
817
00:49:34,605 --> 00:49:36,207
-I gotta guess the toy?
-Yeah.
818
00:49:36,274 --> 00:49:37,675
Okay, what do you think is in here?
819
00:49:37,742 --> 00:49:39,177
I think...
820
00:49:39,243 --> 00:49:42,380
it's a PlayStation.
821
00:49:42,680 --> 00:49:44,515
-Look.
-Look?
822
00:49:46,484 --> 00:49:49,520
A truck! Oh, my god.
823
00:49:49,587 --> 00:49:53,091
A PlayStation can't fit
824
00:49:53,157 --> 00:49:54,726
in that big of a box.
825
00:49:54,992 --> 00:49:56,227
I should have known. You're right.
826
00:49:56,294 --> 00:49:58,162
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
827
00:49:58,229 --> 00:50:00,598
And it can't fit in that bag either.
828
00:50:00,665 --> 00:50:02,333
And I got it all wrong.
829
00:50:02,400 --> 00:50:03,434
Yeah.
830
00:50:03,501 --> 00:50:05,536
You got the whole thing wrong.
831
00:50:25,723 --> 00:50:28,192
8,000 people carried
at 8,000 miles.
832
00:50:28,259 --> 00:50:29,660
That's pretty encouraging, isn't it?
833
00:50:29,727 --> 00:50:32,363
Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
834
00:50:32,430 --> 00:50:33,731
They're selling their torches online
835
00:50:33,798 --> 00:50:36,100
for, like, thousands of dollars.
836
00:50:36,768 --> 00:50:38,436
People, man.
837
00:50:38,503 --> 00:50:40,338
I leave myself in God's
838
00:50:40,405 --> 00:50:42,373
and Dr. Duntsch's hands.
839
00:50:42,673 --> 00:50:43,775
Stiff competition.
840
00:50:44,709 --> 00:50:46,210
Dr. Duntsch.
841
00:50:48,546 --> 00:50:51,215
Josh Baker.
I'll be your circulating nurse, sir.
842
00:50:52,650 --> 00:50:54,285
You come from Baylor?
843
00:50:54,352 --> 00:50:55,753
That's right.
844
00:50:59,624 --> 00:51:01,592
You got a hole in your scrubs, sir.
845
00:51:04,629 --> 00:51:06,297
You said you're
the circulating nurse, right?
846
00:51:06,364 --> 00:51:07,398
Yes, sir.
847
00:51:08,633 --> 00:51:10,535
Shouldn't you be prepping my OR?
848
00:51:11,536 --> 00:51:13,137
Absolutely, sir.
849
00:51:13,204 --> 00:51:15,273
Mrs. Keller.
I'll see you on the other side.
850
00:51:17,208 --> 00:51:18,342
Now...
851
00:51:19,510 --> 00:51:21,512
let's get you up and doing cartwheels.
59690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.