Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:08,049
Get rid of...
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,510
KIM Tae-jin.
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,431
What do you mean, sir?
4
00:00:16,016 --> 00:00:16,975
Kill him.
5
00:00:19,185 --> 00:00:23,314
He was a goner
since he touched my water.
6
00:00:25,608 --> 00:00:27,986
I know the answer,
7
00:00:27,986 --> 00:00:29,738
but I can’t get to it.
8
00:00:33,783 --> 00:00:38,455
Managing the boys will be a problem,
if you kill him, huh?
9
00:00:43,001 --> 00:00:44,753
Then get Chul-min to do it.
10
00:00:45,378 --> 00:00:47,380
That way the boys
won’t band together.
11
00:00:48,798 --> 00:00:49,674
Right.
12
00:00:50,467 --> 00:00:51,342
Where?
13
00:00:54,179 --> 00:00:56,431
Tell Tae-jin to come here
at 9 p.m. to talk.
14
00:01:03,354 --> 00:01:04,189
Hey!
15
00:01:04,814 --> 00:01:06,483
Tell Chul-min to come here.
16
00:01:06,775 --> 00:01:07,484
Yes, sir!
17
00:01:11,154 --> 00:01:13,156
When should I tell Tae-jin?
18
00:01:13,573 --> 00:01:15,033
I’ll go and tell him.
19
00:01:17,285 --> 00:01:19,746
It’s about killing someone
you used to eat with.
20
00:01:20,413 --> 00:01:21,998
You don’t even flinch?
21
00:01:28,630 --> 00:01:31,132
CONCRETE MARKET
22
00:01:35,470 --> 00:01:37,222
Lotte Entertainment presents
23
00:01:38,848 --> 00:01:40,600
A Climax Studio & Andmarq Studio production
24
00:01:42,268 --> 00:01:43,978
LEE Jae-in
25
00:01:44,145 --> 00:01:45,897
HONG Kyung
26
00:01:46,106 --> 00:01:48,483
JUNG Man-sik
YU Su-bin
27
00:01:48,608 --> 00:01:50,318
KIM Kuk-hee
CHOI Jung-un
28
00:02:23,101 --> 00:02:25,228
Directed by HONG Ki-won
29
00:02:37,198 --> 00:02:37,866
Hey.
30
00:02:38,700 --> 00:02:41,161
I set the table.
Just say yes to him.
31
00:02:41,411 --> 00:02:42,579
Don’t worry.
32
00:02:42,954 --> 00:02:45,290
Adults love a good kid like me.
33
00:02:46,791 --> 00:02:47,709
Just hold up your end.
34
00:03:12,400 --> 00:03:13,193
What is it?
35
00:03:14,944 --> 00:03:18,114
PARK says to come to
his place at 9 p.m.
36
00:03:20,867 --> 00:03:21,534
Why?
37
00:03:22,619 --> 00:03:24,370
He wants to make up over drinks.
38
00:03:27,207 --> 00:03:28,791
Why did he tell you that?
39
00:03:30,710 --> 00:03:32,462
I bumped into him. Why?
40
00:03:33,254 --> 00:03:35,256
Did something happen between
you and him?
41
00:03:38,551 --> 00:03:39,427
No.
42
00:03:40,136 --> 00:03:41,346
Okay, then.
43
00:03:42,972 --> 00:03:44,515
Don’t worry.
44
00:04:28,518 --> 00:04:29,435
I told you.
45
00:04:29,852 --> 00:04:31,187
I’ll get us to rule here.
46
00:05:03,761 --> 00:05:04,929
What are you doing here?
47
00:05:08,933 --> 00:05:09,851
Came alone?
48
00:05:10,226 --> 00:05:11,102
You said to come alone.
49
00:05:12,353 --> 00:05:14,355
You’re too trusting.
50
00:05:15,189 --> 00:05:16,274
What are you gonna do?
51
00:05:16,774 --> 00:05:17,483
From now on...
52
00:05:17,775 --> 00:05:18,484
Where’s the chairman?
53
00:05:22,613 --> 00:05:23,281
Here.
54
00:05:24,198 --> 00:05:24,949
What’s this?
55
00:05:26,200 --> 00:05:27,285
This is the chairman?
56
00:05:32,248 --> 00:05:33,458
Close the door behind you.
57
00:05:34,709 --> 00:05:35,918
Thank you.
58
00:06:04,322 --> 00:06:06,491
You can count on me, right?
59
00:06:07,450 --> 00:06:08,534
The chairman’s intent.
60
00:06:14,707 --> 00:06:15,833
Of course.
61
00:06:17,835 --> 00:06:23,174
When should I do the job, sir?
62
00:06:26,886 --> 00:06:28,012
Well...
63
00:06:29,180 --> 00:06:30,890
I told him to come
around 9 p.m.
64
00:06:32,350 --> 00:06:35,561
Kill him on his way here.
65
00:06:37,397 --> 00:06:40,316
Do I need to take outjust KIM Tae-jin, sir?
66
00:06:41,901 --> 00:06:43,611
I told him to come alone.
67
00:06:44,487 --> 00:06:46,739
He does whatever I say,so he’ll come.
68
00:06:48,366 --> 00:06:52,328
When he comes out, just kill him.
69
00:06:52,829 --> 00:06:53,496
Yes, sir.
70
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
But Chairman PARK,
71
00:06:56,791 --> 00:07:00,211
may I askwhy you’re suddenly doing this?
72
00:07:06,217 --> 00:07:08,511
The bastard crossed the line.
73
00:07:20,857 --> 00:07:21,691
No...
74
00:07:23,776 --> 00:07:24,402
Wait...
75
00:07:24,861 --> 00:07:26,863
It must be a misunderstanding.
76
00:07:28,906 --> 00:07:30,074
Right. The well...
77
00:07:30,908 --> 00:07:32,910
He thinks you did it.
78
00:07:34,120 --> 00:07:34,745
What?
79
00:07:34,745 --> 00:07:36,789
What if Chul-min did it?
80
00:07:36,789 --> 00:07:38,916
And he’s pinning it on me now?
81
00:07:39,041 --> 00:07:39,750
Tae-jin.
82
00:07:40,168 --> 00:07:42,253
That’s not what matters now.
83
00:07:43,379 --> 00:07:45,256
PARK thinks you did it
84
00:07:45,965 --> 00:07:48,843
and he’s already set on killing you.
85
00:07:50,178 --> 00:07:52,013
There’s no going back now.
86
00:08:00,938 --> 00:08:05,651
You brought him, gave him meds,and saved his life.
87
00:08:05,651 --> 00:08:07,487
I thought
he was special to you.
88
00:08:07,653 --> 00:08:09,655
That’s what Tae-jin thinks.
89
00:08:10,698 --> 00:08:11,365
Well,
90
00:08:12,033 --> 00:08:13,784
I brought him thinkinghe’d be useful,
91
00:08:14,327 --> 00:08:16,954
but he just got weaker,so I just left him to die.
92
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
Then LEE Mi-sun saved his life.
93
00:08:20,791 --> 00:08:22,835
The meds that I gave him
94
00:08:23,628 --> 00:08:25,755
were just cheap vitamins.
95
00:08:26,547 --> 00:08:32,720
It’s not worth using antibioticson a mama’s boy like him, you know?
96
00:08:33,054 --> 00:08:34,555
Of course not.
97
00:08:43,564 --> 00:08:44,565
Still don’t get it?
98
00:08:50,821 --> 00:08:51,822
What do I do?
99
00:08:54,200 --> 00:08:57,578
Kill PARK Sang-yong first.
100
00:09:00,957 --> 00:09:04,043
If he finds out you’re alive tomorrow,
he’ll kill you.
101
00:09:05,336 --> 00:09:06,963
Your only chance is tonight.
102
00:09:09,465 --> 00:09:12,718
He’s more of a devilthan you know.
103
00:09:21,936 --> 00:09:22,770
I’ll do it.
104
00:09:28,442 --> 00:09:30,319
I’ll kill him myself.
105
00:09:32,613 --> 00:09:34,407
I’ll decide the time too.
106
00:09:36,409 --> 00:09:37,743
What about PARK Chul-min?
107
00:09:40,746 --> 00:09:42,331
Don’t worry about him.
108
00:09:48,212 --> 00:09:50,548
Did the bastard run away?
109
00:09:51,716 --> 00:09:54,552
It’s been an hour.
Why isn’t he coming out?
110
00:10:05,980 --> 00:10:07,064
He’s been taken care of.
111
00:10:09,066 --> 00:10:10,234
I made a deal.
112
00:10:14,739 --> 00:10:17,241
I KNOW YOU’RE PARK SANG-YONG’S MOLE
113
00:10:21,037 --> 00:10:24,665
You said you’re going to the 8th floor,but you met PARK instead in secret.
114
00:10:25,041 --> 00:10:27,126
Do your boys know that?
115
00:10:28,377 --> 00:10:29,170
Hey, Geun-seok.
116
00:10:29,503 --> 00:10:30,671
Geun-seok, you retard.
117
00:10:32,965 --> 00:10:34,842
You must get migrainesfrom your hearing loss,
118
00:10:34,842 --> 00:10:37,428
so he must’ve offered youthe meds like me.
119
00:10:49,649 --> 00:10:54,403
KNOW HOW LU BU DIED?
120
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
If you help me,
121
00:11:00,951 --> 00:11:03,579
all the migraine medsthat come in will be yours.
122
00:11:05,456 --> 00:11:07,375
And PARK Chul-min’s spot too.
123
00:11:20,346 --> 00:11:23,557
Now, you’re the same as us.
124
00:11:24,892 --> 00:11:28,896
Bye, man. See you in hell.
125
00:11:40,783 --> 00:11:44,954
Lü Bu died from
an underling’s betrayal.
126
00:11:45,496 --> 00:11:49,417
Men aren’t the only ones
who read that book.
127
00:11:50,167 --> 00:11:52,420
She said to tell you.
128
00:12:10,771 --> 00:12:12,440
I told him to come alone.
129
00:12:13,607 --> 00:12:15,651
He does whatever I say,so he’ll come.
130
00:12:16,986 --> 00:12:21,198
When he comes out, just kill him.
131
00:12:21,782 --> 00:12:22,408
Yes, sir.
132
00:12:27,329 --> 00:12:30,750
How the fuck can he do this to us?
133
00:12:31,625 --> 00:12:32,334
What now?
134
00:12:34,128 --> 00:12:35,504
We’ll do whatever you want.
135
00:12:36,046 --> 00:12:38,799
It won’t be easy with just us.
136
00:12:47,600 --> 00:12:50,352
There’s something we gotta do.
137
00:12:50,728 --> 00:12:53,481
We gotta beat up
some bastards tonight.
138
00:12:53,481 --> 00:12:55,691
They treated us like shit too long.
139
00:12:56,233 --> 00:13:03,115
We’re gonna kill off PARK’s gang.
140
00:13:05,367 --> 00:13:09,538
We’ll follow CHOI He-ro.
141
00:13:16,212 --> 00:13:17,379
PARK Sang-yong
142
00:13:19,173 --> 00:13:21,050
always said this to me.
143
00:13:23,552 --> 00:13:25,304
Stop acting like a kid
144
00:13:27,389 --> 00:13:28,557
and become an adult.
145
00:13:31,185 --> 00:13:32,520
But for us,
146
00:13:33,521 --> 00:13:36,357
the world ended
before we could grow up.
147
00:13:39,527 --> 00:13:41,153
No one spoon-feeds us.
148
00:13:44,782 --> 00:13:46,492
We gotta survive by ourselves
149
00:13:47,034 --> 00:13:48,536
and become adults on our own!
150
00:13:52,498 --> 00:13:53,833
After tonight,
151
00:13:55,501 --> 00:13:57,545
there won’t be anyone older here
than us.
152
00:14:12,226 --> 00:14:15,604
It’ll get noisy outside,
but don’t come out.
153
00:14:16,564 --> 00:14:18,065
Did PARK catch on?
154
00:14:18,065 --> 00:14:20,109
He’s making dinner now.
155
00:14:21,110 --> 00:14:22,236
He has no clue.
156
00:14:23,237 --> 00:14:24,780
He invited someone.
157
00:14:28,576 --> 00:14:29,952
It was the same with Se-jung.
158
00:14:30,703 --> 00:14:31,745
She was invited for dinner.
159
00:14:33,330 --> 00:14:34,373
Look at this.
160
00:14:39,712 --> 00:14:42,006
PARK deserves to die,
161
00:14:42,590 --> 00:14:44,508
but things could go wrong.
162
00:14:45,926 --> 00:14:47,261
What do you mean?
163
00:14:48,470 --> 00:14:50,639
Maybe someone else killed her.
164
00:14:55,644 --> 00:14:59,315
RED SPOTS WILL FORM
ON THE SKIN
165
00:15:03,444 --> 00:15:05,070
Why advertise that you know
how to make poison?
166
00:15:05,070 --> 00:15:06,822
Se-jung had red spots too.
167
00:15:06,822 --> 00:15:08,616
Did she take your concoction?
168
00:15:16,999 --> 00:15:18,042
I think she was poisoned.
169
00:15:19,543 --> 00:15:20,920
You said she had red spots.
170
00:15:21,295 --> 00:15:22,796
It’s a side effect of that poison.
171
00:15:25,925 --> 00:15:28,385
LEE Mi-sun, the woman you
and Tae-jin are trying to rescue,
172
00:15:28,844 --> 00:15:30,262
used to work at a lab.
173
00:15:34,558 --> 00:15:36,810
She must want to get on
PARK’s good side.
174
00:15:41,273 --> 00:15:43,400
To do that,
Se-jung has to be taken out.
175
00:15:47,154 --> 00:15:49,114
There’s no proof.
I’ll check it out.
176
00:15:49,114 --> 00:15:51,659
If Tae-jin takes over tonight,
177
00:15:52,076 --> 00:15:53,702
wouldn’t everything be hers?
178
00:15:54,536 --> 00:15:56,288
I’ll go and check tonight.
179
00:15:59,792 --> 00:16:01,293
You stay put right here.
180
00:16:14,807 --> 00:16:16,225
Fine. Go on.
181
00:16:16,684 --> 00:16:17,935
Oh, the migraine pills.
182
00:16:23,315 --> 00:16:24,316
Right.
183
00:16:29,738 --> 00:16:32,491
She should’ve asked for it first.
184
00:16:42,376 --> 00:16:44,420
CHOI He-ro lives in unit 109, right?
185
00:16:45,170 --> 00:16:46,755
Yes, she does.
186
00:16:49,967 --> 00:16:51,343
Dinner is ready.
187
00:16:51,677 --> 00:16:53,220
Should I call LEE Mi-sun, sir?
188
00:16:59,852 --> 00:17:01,103
I’ll eat with her tomorrow.
189
00:17:03,105 --> 00:17:05,315
I’ll go and meet someone else tonight.
190
00:17:17,161 --> 00:17:19,913
WHY’D YOU BRING DOWN
ALL THE 8th FLOOR WOMEN?
191
00:17:20,414 --> 00:17:22,082
I gotta check on something.
192
00:17:32,885 --> 00:17:35,054
WE’RE READY.
NO GOING BACK NOW.
193
00:18:52,131 --> 00:18:57,761
MOMMY WILL COME TO YOU SOON.
IT’S ALMOST OVER.
194
00:21:24,825 --> 00:21:26,285
How dare you!
195
00:21:29,288 --> 00:21:32,541
You think Mi-sun wanted to go
to the 9th floor to rule like you?
196
00:21:33,709 --> 00:21:35,168
She’s nothing like you.
197
00:21:36,086 --> 00:21:38,005
You have no clue
why we’re here.
198
00:21:39,006 --> 00:21:40,173
I’m sorry.
199
00:21:42,759 --> 00:21:44,261
I read everything.
200
00:21:46,096 --> 00:21:47,222
PARK Sang-yong...
201
00:21:53,270 --> 00:21:54,938
That bastard...
202
00:21:56,940 --> 00:21:57,691
Right.
203
00:22:00,444 --> 00:22:03,488
To live here,
he said everyone had to work.
204
00:22:05,782 --> 00:22:11,830
Then he sent our kids
through the rundown buildings.
205
00:22:13,540 --> 00:22:14,708
It’s okay.
206
00:22:15,208 --> 00:22:16,418
I’ll wait for you right here.
207
00:22:17,502 --> 00:22:18,670
That’s good!
208
00:22:35,937 --> 00:22:37,105
From then on,
209
00:22:38,857 --> 00:22:40,776
PARK kept his distance from us.
210
00:22:42,444 --> 00:22:44,404
Se-jung tried to help us.
211
00:22:48,784 --> 00:22:50,869
So you used Se-jung?
212
00:22:52,704 --> 00:22:56,666
Not everyone uses others like you.
213
00:22:59,753 --> 00:23:02,172
She wanted to kill him
more than anyone.
214
00:23:07,052 --> 00:23:08,095
That night...
215
00:23:20,190 --> 00:23:21,316
Thank you
216
00:23:22,025 --> 00:23:23,068
for your help.
217
00:23:44,798 --> 00:23:46,633
But something went wrong.
218
00:23:51,805 --> 00:23:52,597
LEE Mi-sun!
219
00:23:53,014 --> 00:23:53,974
Where are you?
220
00:23:56,143 --> 00:23:57,185
Are you okay?
221
00:24:05,026 --> 00:24:05,986
CHOI He-ro.
222
00:24:08,905 --> 00:24:10,115
Why are you here?
223
00:24:10,490 --> 00:24:11,450
What is it?
224
00:24:13,629 --> 00:24:18,248
I heard PARK took a girl
from the first floor.
225
00:25:00,207 --> 00:25:01,374
Se-hee...
14220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.