Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,000
-Ayub Mohammed?
-Yes, it's me.
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,160
-Take my phone. Quick!
-Give it to me.
3
00:00:11,680 --> 00:00:15,000
Do I look like?
A 15-year-old who wanted to kill people?
4
00:00:15,160 --> 00:00:20,280
I don't understand why I'm here.
A little pussy is trying to trap me.
5
00:00:20,440 --> 00:00:25,200
I want you to fix something for me.
I need to have contact with my daughter.
6
00:00:25,360 --> 00:00:29,040
-I don't want any more.
-Open the door. Open the door, Sasha!
7
00:00:29,200 --> 00:00:32,920
-I don't want any more!
-Yes, you will! Open the door, then!
8
00:00:35,280 --> 00:00:37,680
Where the hell are you, you little rat?
9
00:00:37,840 --> 00:00:41,480
You think you can gossip about me,
from Korea...
10
00:00:43,560 --> 00:00:46,520
Why are you defending a rapist?
11
00:00:46,680 --> 00:00:51,080
Jonas Wall will no longer be
in custody, but released.
12
00:01:13,080 --> 00:01:18,520
-Dad, what are you doing?
-Come and dance with me! Come!
13
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
Sasha Moradi.
14
00:01:30,960 --> 00:01:34,160
Hi! Mattias Norgren from Aftonbladet.
15
00:01:34,320 --> 00:01:37,400
-Yeah, hello.
-Sorry to call so early.
16
00:01:37,560 --> 00:01:41,040
We'll make a case about your party night.
With Wall on Friday -
17
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
- and wondering if you would like to comment
before we publish.
18
00:01:44,560 --> 00:01:49,160
-What then? My what?
-You were at restaurant Nòr on Friday.
19
00:01:51,320 --> 00:01:53,520
I won't comment on that.
20
00:01:53,680 --> 00:01:58,280
Chanette Kalif has spoken out
and is quite sharp in his criticism.
21
00:02:01,200 --> 00:02:03,400
Ehh...
22
00:02:03,560 --> 00:02:08,440
Email me the article,
So I'll let you know if there's anything.
23
00:02:08,600 --> 00:02:12,480
-We need a comment before 10 am.
-Yes. Have it.
24
00:02:42,040 --> 00:02:44,000
Mariam?
25
00:02:44,160 --> 00:02:48,080
Dan Österberg, gross defamation.
Offender: Nasir Fakro, Expo.
26
00:02:48,240 --> 00:02:52,920
Österberg is a right-wing extremist
Opinion leader, yes? Exactly.
27
00:02:53,080 --> 00:02:56,160
-Alexander?
-Procedures in the Tullinge case.
28
00:02:56,320 --> 00:02:59,560
-Is there anything new?
-Not really.
29
00:02:59,720 --> 00:03:04,560
The parents insist that the children
kept isolated to protect them.
30
00:03:04,720 --> 00:03:07,200
That was Fritzl's view too.
31
00:03:07,360 --> 00:03:10,200
-Oscar?
-Ayub Mohammed, 15 years old.
32
00:03:10,360 --> 00:03:13,200
Arrested for the shooting in Rissne.
33
00:03:13,360 --> 00:03:16,440
Arrest hearing tomorrow
and visit to the prison today.
34
00:03:16,600 --> 00:03:20,640
Good! Me and Tilde
has a detention meeting this morning.
35
00:03:20,800 --> 00:03:24,880
Tilde is assisting me in the Amir case,
if anyone has missed it.
36
00:03:25,040 --> 00:03:29,120
I have asked Alexander to be
helpful during the investigation.
37
00:03:29,280 --> 00:03:32,440
We are going to have... Good morning!
38
00:03:32,600 --> 00:03:36,120
We're going to have a lot to read.
39
00:03:36,280 --> 00:03:40,040
-Everything okay?
-Yes. Sorry I'm late.
40
00:03:40,200 --> 00:03:44,520
I got a call from Aftonbladet.
This morning. Do you want to hear?
41
00:03:44,680 --> 00:03:48,680
-Let's hear it.
-This is absolutely incredible.
42
00:03:48,840 --> 00:03:51,840
"Celebrating with his rape accused client"-
43
00:03:52,000 --> 00:03:55,600
- "is outrageous and unacceptable,
says Chanette Kalif."
44
00:03:55,760 --> 00:03:57,560
What is this?
45
00:03:57,720 --> 00:04:03,680
"Shrugging off sexual violence"
makes the legal system part of the problem."
46
00:04:03,840 --> 00:04:06,160
"A disgusting signal to all victims."
47
00:04:06,320 --> 00:04:10,640
"Moradi and his company are a prime example
on the macho culture of the class."
48
00:04:10,800 --> 00:04:15,960
"One highlights abusers and defenders,
but looks down on victims and defense attorneys."
49
00:04:16,120 --> 00:04:20,920
"The way they appear testifies to
"unscrupulous pursuit of attention" -
50
00:04:21,080 --> 00:04:23,760
- "and glorification of serious criminals."
51
00:04:23,920 --> 00:04:27,960
-Is it Caliph? Has it been published?
-No. Coming today.
52
00:04:28,120 --> 00:04:31,240
-Can I see?
-Yes.
53
00:04:31,400 --> 00:04:34,600
-I have refused to comment.
-Of course.
54
00:04:36,800 --> 00:04:41,600
Now wait a minute...
"Celebrating a closed rape case"?
55
00:04:41,760 --> 00:04:45,560
Wall treated me to dinner
after the court hearing on Friday.
56
00:04:45,720 --> 00:04:48,400
-What?
-Did you have dinner with Wall?
57
00:04:48,560 --> 00:04:52,960
Yes, I ate with my client.
I was home around eight or nine.
58
00:04:53,120 --> 00:04:56,280
Completely within the limits
for good legal practice.
59
00:04:56,440 --> 00:04:59,720
It's a storm in a teacup.
Just keep it quiet.
60
00:04:59,880 --> 00:05:04,680
What does she mean by that?
"an unscrupulous pursuit of attention" -
61
00:05:04,840 --> 00:05:08,840
- "and a glorification of serious criminals"?
62
00:05:09,000 --> 00:05:11,520
Ask Oscar.
63
00:05:13,080 --> 00:05:17,080
-What does she mean by that, Oscar?
-No idea.
64
00:05:18,480 --> 00:05:22,680
Yo! Oscar Winge here. Criminal defense attorney.
65
00:05:22,840 --> 00:05:26,560
I'm not here to save souls.
I'm here to win.
66
00:05:26,720 --> 00:05:30,120
So sit down,
and then you just shut up.
67
00:05:32,240 --> 00:05:36,640
♪ You fuck with the law like you own it
But you are pieces, the state controls it
68
00:05:36,800 --> 00:05:39,256
♪ The prosecutor is building a case
of a castle in the air on sand
69
00:05:39,280 --> 00:05:41,560
♪ I am the storm
that overturns their plan, man
70
00:05:41,720 --> 00:05:45,960
♪ Gucci caps work in court? Bullshit
The referee is a clown, a walking stick
71
00:05:46,120 --> 00:05:49,120
♪ I mean walking dick,
a flaccid fucking dick
72
00:05:49,280 --> 00:05:52,440
Turn off, turn off. Turn off.
73
00:05:52,600 --> 00:05:56,360
-This is good marketing.
-Please leave the room.
74
00:05:56,520 --> 00:06:00,400
-Kalle, so...
-Oscar, get out.
75
00:06:04,720 --> 00:06:09,000
-Ayub contacted because of...
-We'll talk more later. Go outside.
76
00:06:20,720 --> 00:06:23,880
Yes... this doesn't work.
77
00:06:24,040 --> 00:06:27,720
He is a good lawyer,
trying to be progressive...
78
00:06:27,880 --> 00:06:33,040
"The judge is a flaccid fucking dick"?
We have a hell of a trust, Sasha!
79
00:06:34,400 --> 00:06:39,960
This isn't some fucking playroom.
He should have a sharp warning. A sharp one!
80
00:06:40,120 --> 00:06:44,080
If it happens again,
Then fuck me goodbye.
81
00:06:47,360 --> 00:06:50,360
Now we have to go, Tilde. Come on.
82
00:06:53,520 --> 00:06:55,920
And...
83
00:06:56,080 --> 00:06:58,840
We have to hurry now. Come on.
84
00:07:05,720 --> 00:07:10,240
♪ You fuck with the law like you own it
But you are pieces, the state controls it
85
00:07:10,400 --> 00:07:16,120
♪ The prosecutor is building a castle in the air on sand, I am
the storm that overturns their plan, man...
86
00:07:23,560 --> 00:07:26,440
Do you feel good now, or not?
87
00:07:39,640 --> 00:07:43,800
-What the hell have I done to you?
-Mariam, your client is waiting.
88
00:07:43,960 --> 00:07:46,040
Yes, great. Thank you.
89
00:07:53,600 --> 00:07:56,720
-Fuck you.
-Fuck you.
90
00:07:56,880 --> 00:07:59,280
-Hey!
-Hey.
91
00:08:05,120 --> 00:08:06,760
Karl Matsson!
92
00:08:06,920 --> 00:08:10,560
-What does he say about the deprivation of liberty?
-He disputes it.
93
00:08:10,720 --> 00:08:13,240
What is the most difficult thing about defending Ibrahim?
94
00:08:13,400 --> 00:08:17,400
To make people understand
the value of democratic principles, -
95
00:08:17,560 --> 00:08:21,600
- and that everyone is included
of the same legal certainty. Thank you very much.
96
00:08:33,200 --> 00:08:35,440
And?
97
00:08:35,600 --> 00:08:38,800
Sorry to disturb you,
but did you see the email from TV?
98
00:08:38,960 --> 00:08:42,000
-No, what then?
-Debate request from SVT.
99
00:08:42,160 --> 00:08:44,400
-About what?
-The Consent Act.
100
00:08:44,560 --> 00:08:48,000
You and Kalif. She has accepted.
101
00:08:48,160 --> 00:08:52,640
No to that, then?
OK, I'll give you feedback. Thank you.
102
00:09:04,960 --> 00:09:08,720
-Hi, Jonas!
-Hi, Sasha. I saw you called.
103
00:09:08,880 --> 00:09:14,600
I called because I...
I assume you've read the newspaper?
104
00:09:14,760 --> 00:09:18,000
Yes, Aftonbladet is chasing me,
but I haven't answered.
105
00:09:18,160 --> 00:09:21,920
Good, don't do it.
This is pure strategy on their part.
106
00:09:22,040 --> 00:09:28,960
They will probably appeal to the Court of Appeal.
And does not want the media pressure to decrease.
107
00:09:29,120 --> 00:09:31,280
But what do you say about the Carrera, then?
108
00:09:31,440 --> 00:09:35,520
No, no Carrera on me, Jonas.
But thank you, I appreciate it.
109
00:09:35,680 --> 00:09:40,640
You, come out and see.
Before you say no, you need to look at it.
110
00:09:40,800 --> 00:09:46,040
Okay, thanks. It hurts, but I'll pass.
Thank you, thank you. We say so.
111
00:09:46,200 --> 00:09:49,800
Top, top, top. Have it, have it.
112
00:10:33,640 --> 00:10:37,000
Maybe we can take off the belt
before we go in? Thank you.
113
00:11:00,200 --> 00:11:03,320
Silence in the hall!
114
00:11:03,480 --> 00:11:06,880
It should be quiet in the hall. Thank you.
115
00:11:07,040 --> 00:11:11,360
I also remember mobile phones.
They should be turned off and put away.
116
00:11:11,520 --> 00:11:14,600
Guard, can you take off the handcuffs?
117
00:11:14,760 --> 00:11:16,800
Dad!
118
00:11:19,680 --> 00:11:22,240
Hello, darling.
119
00:11:26,640 --> 00:11:29,760
-What the hell is she doing here?
-Take it easy.
120
00:11:29,920 --> 00:11:33,760
Then I ask for silence in the hall.
Good morning, everyone.
121
00:11:33,920 --> 00:11:38,040
We will hold a detention meeting in case 2432-26.
122
00:11:38,200 --> 00:11:42,960
Actor Albin Dexelius
from Norrort is present.
123
00:11:43,120 --> 00:11:48,680
Amir Ibrahim with his public appointee
defense attorney, lawyer Karl Matsson.
124
00:11:48,840 --> 00:11:51,240
And lawyer Tilde Larsson, -
125
00:11:51,400 --> 00:11:55,440
- who has the court's permission to assist
Attorney Matsson in this matter.
126
00:11:55,600 --> 00:11:58,960
I assume that there is no
hinder the negotiation?
127
00:11:59,120 --> 00:12:01,240
-In the.
-In the.
128
00:12:01,400 --> 00:12:04,040
Please, prosecutor, present the motions.
129
00:12:04,200 --> 00:12:10,240
Thank you for that. I request
Amir Ibrahim detained -
130
00:12:10,400 --> 00:12:15,640
- with reasonable grounds for suspicion
about serious drug crimes, -
131
00:12:15,800 --> 00:12:22,920
- particularly serious drug crime,
conspiracy to commit murder, instigation to commit murder, -
132
00:12:23,080 --> 00:12:30,240
- aggravated weapons offense, complicity
to gross destruction as well as gross fraud...
133
00:12:31,440 --> 00:12:34,880
Thanks, it's holding down there. Quiet!
134
00:12:35,040 --> 00:12:39,000
According to the dates
which is stated in the detention request.
135
00:12:39,160 --> 00:12:43,560
The basis for detention is the risk of
loss of evidence, risk of repetition -
136
00:12:43,720 --> 00:12:46,040
- and that the law requires imprisonment.
137
00:12:46,200 --> 00:12:50,880
I request the court's permission.
To impose full restrictions on Ibrahim.
138
00:12:51,040 --> 00:12:56,080
I request that the further negotiation
should be kept behind closed doors.
139
00:12:57,400 --> 00:13:00,320
Silence in the hall!
140
00:13:00,480 --> 00:13:03,840
Thanks, it's holding down there. Quiet.
141
00:13:04,000 --> 00:13:07,080
Attorney Matsson,
What is Ibrahim's attitude?
142
00:13:07,240 --> 00:13:12,560
Thank you, referee. Amir Ibrahim
opposes the request for imprisonment.
143
00:13:12,720 --> 00:13:16,880
He denies any criminal charges.
And disputes reasonable grounds for suspicion.
144
00:13:17,040 --> 00:13:21,880
He disputes specific grounds for imprisonment.
And opposes restrictions.
145
00:13:22,040 --> 00:13:25,120
He has no objections.
Behind closed doors. Thank you.
146
00:13:25,280 --> 00:13:29,200
Then I decide that the negotiation
should be kept behind closed doors.
147
00:13:29,360 --> 00:13:32,440
I ask all members of the audience to leave the hall.
148
00:13:32,600 --> 00:13:37,360
You are welcome back.
When the ruling is to be issued.
149
00:13:56,080 --> 00:13:59,360
-Dad, I love you!
-I love you too.
150
00:14:11,400 --> 00:14:18,760
Yes, you. When I started working,
They said it was gay with a packed lunch.
151
00:14:18,920 --> 00:14:23,120
I wonder what they had to say about such shakers.
152
00:14:24,160 --> 00:14:28,720
-Listen. The police were at our house!
-What the hell is that?
153
00:14:28,880 --> 00:14:33,880
I can't stand here.
What happened? Where is he?
154
00:14:34,040 --> 00:14:37,840
-We will try to help you...
-Excuse me. Hey, hey.
155
00:14:38,000 --> 00:14:41,760
My name is Oscar Winge.
Are those Ayub's parents?
156
00:14:41,920 --> 00:14:45,720
-Yes.
-Good! So good that you're here.
157
00:14:45,880 --> 00:14:50,760
-I represent your son, Ayub.
-What do you mean?
158
00:14:50,920 --> 00:14:54,040
-I am Ayub's lawyer.
-His lawyer?
159
00:14:54,200 --> 00:14:58,840
-Why aren't you answering the phone?!
-I'm so sorry...
160
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
Our son is in prison!
You have to explain to me -
161
00:15:03,160 --> 00:15:07,760
- why have the police taken my son?
And we are not allowed to talk to him.
162
00:15:07,920 --> 00:15:13,080
Ayub has been arrested and is in custody.
Then he can't talk to anyone.
163
00:15:13,240 --> 00:15:17,120
-He can just talk to me.
-But why? He hasn't done anything.
164
00:15:17,280 --> 00:15:21,080
He is arrested.
For a very serious suspicion.
165
00:15:21,240 --> 00:15:24,760
-There is a person who has been shot.
-Shot?
166
00:15:24,920 --> 00:15:31,760
-Do they think my son shot someone?
-They're investigating it now.
167
00:15:33,040 --> 00:15:36,320
But listen here,
I'm going to meet him later today.
168
00:15:36,480 --> 00:15:39,360
If you want me to greet him...
169
00:15:39,520 --> 00:15:44,520
Say hello and tell him I'm going to beat him up!
And I'm going to beat up the police too!
170
00:15:57,480 --> 00:16:01,920
Amir has not been to Sweden.
The last three years, -
171
00:16:02,080 --> 00:16:07,080
- that is, during most of the period
when the alleged offenses are said to have occurred.
172
00:16:07,240 --> 00:16:12,520
The prosecutor's claim that Amir Ibrahim
stands behind the alias Tisseman Deluxe, -
173
00:16:12,680 --> 00:16:16,120
- which is presented in the chats today,
are loose assumptions.
174
00:16:16,280 --> 00:16:20,000
There is nothing there.
Which can be linked to Amir.
175
00:16:20,160 --> 00:16:24,240
The prosecutor has not been able to
present technical evidence supporting -
176
00:16:24,400 --> 00:16:29,800
- that Amir has conducted or participated
to offenses from abroad.
177
00:16:29,960 --> 00:16:35,960
That Amir has been the spider in the web,
are just allegations.
178
00:16:37,560 --> 00:16:42,680
Amir came to Sweden because he missed
and loves his daughter -
179
00:16:42,840 --> 00:16:46,040
- and will take care of her.
180
00:16:46,200 --> 00:16:50,280
The total value of it
the prosecutor has presented is not enough -
181
00:16:50,440 --> 00:16:55,560
- for good reason.
Amir Ibrahim must be released immediately.
182
00:16:55,720 --> 00:16:58,760
And with that, I give the floor.
To my colleague Tilde, -
183
00:16:58,920 --> 00:17:01,920
- who will say a few words about the restrictions.
184
00:17:02,080 --> 00:17:04,080
Thank you, Kalle.
185
00:17:05,520 --> 00:17:09,840
If the district court
decides on custody for Amir Ibrahim, -
186
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
- it lacks foundation
to impose restrictions on him.
187
00:17:14,160 --> 00:17:19,680
In the alternative, it is requested that he be granted
have telephone contact with his daughter Bianca.
188
00:17:19,840 --> 00:17:25,120
Bianca is nine years old and knows,
as we have all seen here today, -
189
00:17:25,280 --> 00:17:28,600
- that her father is here.
190
00:17:28,760 --> 00:17:35,160
When I was eight years old, my father was sentenced to
six years in prison for a serious drug offense.
191
00:17:35,320 --> 00:17:40,920
So I know how it feels
to be little and long for his father.
192
00:17:41,080 --> 00:17:45,320
This is about
a child's right to his or her parent.
193
00:17:50,080 --> 00:17:54,520
Bianca is going to hear
other people's opinions about their father.
194
00:17:55,640 --> 00:18:00,320
So it's just
through personal contact with him -
195
00:18:00,480 --> 00:18:04,440
- so that she can find out
and feel that she is loved.
196
00:18:04,600 --> 00:18:08,120
A lot of people are coming
to claim the opposite.
197
00:18:10,840 --> 00:18:15,000
I dare say that it is not
so many in here who have grown up -
198
00:18:15,160 --> 00:18:19,160
- with a father in prison, but I have.
199
00:18:19,320 --> 00:18:23,320
And both then and today -
200
00:18:23,480 --> 00:18:29,080
- I had wanted
that my best interests had been taken into consideration.
201
00:18:30,800 --> 00:18:36,080
I now ask the court to
to consider Bianca's best interests. Thank you.
202
00:18:38,200 --> 00:18:41,240
Damn, you're so clever.
203
00:18:55,920 --> 00:18:58,720
Now we can say hello.
204
00:18:58,880 --> 00:19:02,360
Hello! I thought we should say hello.
Karl Matsson.
205
00:19:02,520 --> 00:19:04,600
-Albin Dexelius.
-Nice.
206
00:19:04,760 --> 00:19:07,320
-Tilde Larsson.
-Tilde it was, yes.
207
00:19:07,480 --> 00:19:10,960
It was a different post. But fun.
208
00:19:11,120 --> 00:19:16,240
-By the way, did you see my email?
-No, I must have missed that.
209
00:19:16,400 --> 00:19:21,200
I'll have to look at it. There's so much now.
Busy days for you too, maybe?
210
00:19:21,360 --> 00:19:25,640
I read the article in Aftonbladet.
It was a real shitstorm.
211
00:19:25,800 --> 00:19:29,440
It's not the first time.
You get used to it.
212
00:19:29,600 --> 00:19:33,520
On the other hand, it's just good
that the media is investigating you.
213
00:19:33,680 --> 00:19:38,640
It will be a wake-up call for everyone if
that it's not just paragraphs that count.
214
00:19:38,800 --> 00:19:43,560
-There is a strong trust aspect.
-Yes, absolutely.
215
00:19:43,720 --> 00:19:47,440
I have to go.
But it was nice to meet you, Karl.
216
00:19:47,600 --> 00:19:51,640
-Really. Have a good day, Albin.
-We'll probably see each other here regularly.
217
00:19:51,800 --> 00:19:57,000
-We definitely will. Have a good time.
-Have a good day, Tilde. Have a good day.
218
00:20:02,400 --> 00:20:07,640
Fucking asshole. Can you call a taxi?
I'm just going to make a phone call.
219
00:20:07,800 --> 00:20:11,520
-Fucking ass...
-Hey.
220
00:20:18,920 --> 00:20:25,160
Yeah, it doesn't get much nicer than this.
It's perfection.
221
00:20:25,320 --> 00:20:29,920
-Exactly as you want it.
-Fuck it, we're driving!
222
00:20:30,080 --> 00:20:32,360
-We're driving?!
-Yes, we're driving.
223
00:20:32,520 --> 00:20:35,880
Fuck! Fuck, Sasha!
224
00:20:37,400 --> 00:20:43,240
-Time for P3 News with Matilda.
-Thank you very much, Amie.
225
00:20:43,400 --> 00:20:47,040
An 18-year-old is in custody,
suspected of selling alcohol -
226
00:20:47,200 --> 00:20:52,200
- for teenagers in Stockholm.
This is reported by the newspaper Mitt i.
227
00:20:52,360 --> 00:20:56,280
I thought a little about your post.
228
00:20:56,440 --> 00:21:02,640
It was quite personal,
and that rarely works, actually.
229
00:21:02,800 --> 00:21:07,760
It's better to be objective,
if you understand what I mean.
230
00:21:07,920 --> 00:21:13,440
Now there is no danger, for Amir
would have received full restrictions anyway, -
231
00:21:13,600 --> 00:21:17,080
- but it's something you can think about going forward.
232
00:21:17,240 --> 00:21:22,000
-You always stay objective.
-Yes. Sorry.
233
00:21:22,160 --> 00:21:25,960
-You don't need to apologize.
-I'll keep that in mind. Thanks.
234
00:21:26,120 --> 00:21:29,000
It's good to think about it.
235
00:21:35,480 --> 00:21:41,120
-So your father has been in prison?
-Mm. He has.
236
00:21:42,400 --> 00:21:46,680
-It's been a long time.
-How is he doing today, then?
237
00:21:46,840 --> 00:21:52,480
-He has passed away, unfortunately.
-Yes.
238
00:21:52,640 --> 00:21:58,000
-Has it been a long time since he passed away?
-About half a year.
239
00:21:58,160 --> 00:22:01,760
-That was sad to hear.
-Thanks.
240
00:22:10,360 --> 00:22:14,840
-Are you in now?
-Mmm! Sexy!
241
00:22:15,000 --> 00:22:17,320
-Here we have the keys.
-Thanks!
242
00:22:17,480 --> 00:22:21,120
No reason. Please let me know.
If I can do anything more for you.
243
00:22:21,280 --> 00:22:24,400
-Maybe the wife wants a turbo cab?
-Maybe so.
244
00:22:24,560 --> 00:22:28,280
Maybe Nova wants a car?
She has the note, I guess?
245
00:22:28,440 --> 00:22:31,880
-My daughter, Nova?
-Mm, exactly.
246
00:22:32,040 --> 00:22:36,120
We know each other a little.
She usually hangs out at my clubs.
247
00:22:36,280 --> 00:22:42,160
-She's so damn cute. Say hello to her!
-Excuse me. Should I take a picture of you?
248
00:22:42,320 --> 00:22:45,400
-Hello?
-We'll take a picture of you and the car.
249
00:22:45,560 --> 00:22:48,880
Come on. Look here, we're taking a picture.
250
00:22:50,320 --> 00:22:53,960
Great. Thank you very much. Congratulations!
251
00:23:02,240 --> 00:23:05,400
Hello. You can sit down.
With your lawyer, Ayub.
252
00:23:05,560 --> 00:23:08,480
Hello, brother. How are you?
253
00:23:17,040 --> 00:23:20,000
Not the most fun place to be.
254
00:23:27,160 --> 00:23:31,160
Now you're going to hear. I got
an arrest warrant this morning.
255
00:23:31,320 --> 00:23:37,120
The suspicion concerns murder,
alternatively, complicity in murder.
256
00:23:37,280 --> 00:23:40,280
When can I come home?
257
00:23:41,880 --> 00:23:45,640
There is a risk that you will be
Detained tomorrow, Ayub.
258
00:23:45,800 --> 00:23:49,000
The prosecutor is going to request it,
but I don't think so...
259
00:23:49,160 --> 00:23:52,920
-But I haven't done anything.
-I know.
260
00:23:53,920 --> 00:23:56,040
Listen to me now.
261
00:23:56,200 --> 00:24:02,000
For detention
the requirement of proof is reasonable grounds for suspicion.
262
00:24:04,640 --> 00:24:08,200
I doubt it.
That they reach that level.
263
00:24:08,360 --> 00:24:12,000
In addition, it should be considered
as high risk -
264
00:24:12,160 --> 00:24:15,840
- because you want to leave the country
or sabotage the investigation.
265
00:24:16,000 --> 00:24:22,320
But you're 15. They can calculate with your ass.
That it is not likely.
266
00:24:22,480 --> 00:24:25,360
-OK?
-Mm.
267
00:24:29,400 --> 00:24:31,120
Of?
268
00:24:32,040 --> 00:24:34,960
Don't lose heart now.
269
00:24:45,280 --> 00:24:47,400
What the hell is this?
270
00:24:54,040 --> 00:24:58,040
Your mother said
that you came to like them, at least.
271
00:24:58,200 --> 00:25:02,360
-Have you met mom?
-Mm.
272
00:25:03,720 --> 00:25:06,000
Your father and sister too.
273
00:25:08,000 --> 00:25:10,960
What does Dad say about me being here?
274
00:25:11,120 --> 00:25:13,040
And...
275
00:25:14,120 --> 00:25:17,520
He said he was going to...
276
00:25:18,720 --> 00:25:22,200
"Walla, I'm going to beat up the police!"
277
00:25:41,480 --> 00:25:45,120
This wasn't yesterday. Wow.
278
00:25:48,400 --> 00:25:51,880
-Give me one, then.
-Take the whole bag.
279
00:25:52,040 --> 00:25:56,640
But don't tell anyone I took it in.
You have to eat everything here.
280
00:25:56,800 --> 00:25:58,640
Lover!
281
00:26:00,320 --> 00:26:03,280
Do you think you can hit the mouth?
282
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Kobe!
283
00:26:11,160 --> 00:26:13,400
Come on!
284
00:26:24,080 --> 00:26:26,440
The lawyer!
285
00:26:27,760 --> 00:26:30,880
-Hello?
-Come, come, brother.
286
00:26:34,840 --> 00:26:37,800
-Hey, buddy.
-Hey.
287
00:26:37,960 --> 00:26:40,880
-Osman Asanovic.
-Oscar Winge.
288
00:26:41,040 --> 00:26:44,880
Damn, I need to talk to you.
Do you have time, or not?
289
00:26:45,040 --> 00:26:48,000
How do you know I'm a lawyer?
290
00:26:48,160 --> 00:26:52,680
Don't think about it. Just jump in the car,
Brother, let's talk a little.
291
00:26:52,840 --> 00:26:56,360
-We can drive my car, then.
-Your car?
292
00:26:56,520 --> 00:27:00,040
Absolutely.
If it makes you feel better.
293
00:27:09,840 --> 00:27:13,440
-Is this your car?
-Yes.
294
00:27:13,600 --> 00:27:17,240
-Cool.
-It takes me from A to B.
295
00:27:17,400 --> 00:27:20,000
Yes, but not to A.
296
00:27:23,200 --> 00:27:26,160
-Snus, brother?
-It's okay.
297
00:27:29,640 --> 00:27:33,280
Brother,
We don't need to talk details.
298
00:27:33,440 --> 00:27:37,240
We don't know each other yet,
but I can say it like this:
299
00:27:37,400 --> 00:27:41,240
I'm from the streets, brother.
I live that life there.
300
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
I need people to hang in the turns.
301
00:27:44,560 --> 00:27:48,600
Especially lawyers,
if you know what I mean.
302
00:27:48,760 --> 00:27:53,560
-The thing is... I got a tip about you.
-OK.
303
00:27:53,720 --> 00:27:59,760
Mm. A very good friend of mine
so dough in Attunda, Sollentuna.
304
00:27:59,920 --> 00:28:04,280
One of our running boys. You got him free.
From a drug-something-or-other.
305
00:28:04,440 --> 00:28:09,080
He says you went in there.
And put the cock on the table. The prosecutor ate shit.
306
00:28:09,240 --> 00:28:14,160
The boy just said: "You have to check him out, Oscar."
I swear, he's sharp."
307
00:28:14,320 --> 00:28:17,200
-Cult, cult.
-I was thinking like...
308
00:28:17,360 --> 00:28:21,880
If you find it interesting,
Can you and I work together?
309
00:28:23,800 --> 00:28:27,480
Brother, if you go with me,
Everyone will go with you.
310
00:28:27,640 --> 00:28:30,480
It's true, that's how it works.
311
00:28:33,440 --> 00:28:36,400
We can talk about it, absolutely.
312
00:28:36,560 --> 00:28:40,920
There's just one small detail we need to talk about.
313
00:28:42,720 --> 00:28:48,400
He you represent,
He took the piss in Rissne, didn't he? Ayub.
314
00:28:53,520 --> 00:28:58,240
How do you know who I represent?
Do you have a link to Ayub?
315
00:28:59,400 --> 00:29:02,520
Link, link. Brother...
316
00:29:02,680 --> 00:29:07,280
Your client, Ayub,
killed a good friend of mine.
317
00:29:07,440 --> 00:29:10,720
A completely innocent man. For nothing.
318
00:29:12,120 --> 00:29:17,800
So, brother, if we're going to work together,
as I hope, -
319
00:29:17,960 --> 00:29:22,400
- You must get the whore convicted.
He must get his punishment.
320
00:29:26,320 --> 00:29:28,560
Oscar...
321
00:29:28,720 --> 00:29:33,960
He is guilty. I swear on my mother.
He is a thousand percent guilty.
322
00:29:34,120 --> 00:29:38,080
Don't look at him like a snotty brat.
He killed my friend.
323
00:29:38,240 --> 00:29:42,760
Brother, you must understand: Your client
killed my friend for nothing.
324
00:29:45,800 --> 00:29:50,600
Those snotty kids are killing people in the East and the West.
For a few thousand bucks.
325
00:29:50,760 --> 00:29:54,200
What are they going to do with them? Happy Saturday, Oscar.
326
00:29:54,360 --> 00:29:58,240
Do you understand?
It's completely sick. All honor is gone.
327
00:29:58,400 --> 00:30:02,960
The street is finished. People are killing.
Mothers and fathers. Children are being killed.
328
00:30:03,120 --> 00:30:06,160
If you can kill children,
Anyone can die.
329
00:30:06,320 --> 00:30:09,520
I even have
talked to the sow and the prosecutor.
330
00:30:09,680 --> 00:30:12,960
Everyone agrees, this doesn't work.
331
00:30:13,120 --> 00:30:17,200
We can't have it like that, lawyer.
Or what do you say?
332
00:30:25,360 --> 00:30:28,360
I can think about it. We can talk.
333
00:30:29,840 --> 00:30:33,200
Lawyer, Oscar,
I appreciate your time.
334
00:30:34,640 --> 00:30:37,640
I look forward to hearing from you.
335
00:31:14,080 --> 00:31:16,600
Tap out!
336
00:31:18,600 --> 00:31:21,120
How did it go?
337
00:31:24,120 --> 00:31:28,480
-Breath.
-My heart started racing.
338
00:31:28,640 --> 00:31:31,400
I'll get you some water.
339
00:31:35,680 --> 00:31:38,320
You're starting to get squeamish.
340
00:31:38,480 --> 00:31:44,160
Is he the rapist?
Who has broken you, or?
341
00:31:44,320 --> 00:31:48,760
-Hopefully I can let him go now.
-Let me know otherwise.
342
00:31:48,920 --> 00:31:52,760
Back in the days I fengselet
we took them in on a continuous line -
343
00:31:52,920 --> 00:31:57,560
- and beat the crap out of them.
We had enough to do all day.
344
00:31:57,720 --> 00:32:01,720
And I think the correctional service
thanked us profusely for it afterwards.
345
00:32:08,000 --> 00:32:11,120
-Yeah, hello.
-Yes, hello, hello.
346
00:32:11,280 --> 00:32:16,720
-I've been trying to reach you all day.
-Sorry, I've been a bit busy.
347
00:32:16,880 --> 00:32:21,200
-Where are you?
-Coach.
348
00:32:21,360 --> 00:32:27,280
You, I talked to Fatima, and she said
that you had turned down TV. Why was that?
349
00:32:27,440 --> 00:32:32,960
I don't plan on sitting at the TV.
And debate the law of consent with Calif.
350
00:32:33,120 --> 00:32:35,520
Then it's like we're lying flat.
351
00:32:35,680 --> 00:32:40,960
It is very important.
That we show that we dare to take on the debate.
352
00:32:41,120 --> 00:32:45,440
-If you don't want to, I will.
-Yes, but do it.
353
00:32:45,600 --> 00:32:50,240
-Then we'll do it like this. See you tomorrow.
-Okay, bye.
354
00:33:18,760 --> 00:33:20,760
-Hey.
-Hey.
355
00:33:20,920 --> 00:33:24,320
-What are you doing?
-Nothing. Just chilling.
356
00:33:24,480 --> 00:33:26,440
Chiller?
357
00:33:28,320 --> 00:33:31,360
-Can I chill with you?
-I do.
358
00:33:31,520 --> 00:33:33,440
What are you looking at?
359
00:33:38,040 --> 00:33:41,520
What are they doing?
Just stacking things on top of each other?
360
00:33:41,680 --> 00:33:46,360
Yes. It should.
Be good for the brain to watch.
361
00:33:46,520 --> 00:33:51,480
-It's kind of delicious, isn't it?
-Yes, a little.
362
00:33:56,200 --> 00:33:59,920
-Do you know Jonas Wall?
-No, how so?
363
00:34:02,240 --> 00:34:06,680
He said you guys usually talk
and hang out at his clubs and stuff.
364
00:34:06,840 --> 00:34:09,480
That's not knowing him, is it?
365
00:34:10,960 --> 00:34:14,960
-He wanted me to say hello.
-OK. Say hello back, then.
366
00:34:27,640 --> 00:34:31,600
-How much have you been hanging out and talking?
-I don't know.
367
00:34:31,760 --> 00:34:34,760
-We've probably talked a few times.
-Sometimes?
368
00:34:34,920 --> 00:34:39,880
-I can talk to whoever I want.
-Not with 50-year-old men at the club.
369
00:34:40,040 --> 00:34:42,600
Oh, my God.
370
00:34:42,760 --> 00:34:46,400
-Or...? Do you hear what I'm saying?
-Can you stop?
371
00:34:46,560 --> 00:34:50,200
Do you hear what I'm saying, Nova?
I'm trying to talk to you.
372
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
New?
373
00:34:53,560 --> 00:34:56,960
-What the hell? Get your phone back!
-Listen to me.
374
00:34:57,120 --> 00:35:02,880
-I'm not fucking eleven years old.
-You don't talk to 50-year-old men.
375
00:35:03,040 --> 00:35:06,160
-And certainly not with him.
-Why is that?
376
00:35:06,320 --> 00:35:09,760
-I don't want to. Because I say so.
-You say what?
377
00:35:09,920 --> 00:35:13,720
I don't want you to talk to him.
He is not to be trusted.
378
00:35:13,880 --> 00:35:19,600
OK? But you defend him and have
bought a fucking car from his buddy?
379
00:35:19,760 --> 00:35:24,240
You don't get involved in that.
You know nothing about that!
380
00:35:24,400 --> 00:35:27,440
Do you understand?
Don't play smart like that!
381
00:35:35,360 --> 00:35:38,920
Nova, honey, I'm sorry.
I didn't mean to...
382
00:35:39,080 --> 00:35:42,880
I didn't mean to ask you.
Against the wall. Can you just...
383
00:36:22,840 --> 00:36:27,040
-What's going on?
-She is completely impossible to talk to.
384
00:36:27,200 --> 00:36:31,400
I don't know, I need some fresh air.
I'm going out and testing the car a bit.
385
00:36:31,560 --> 00:36:34,680
-OK.
-See you later.
386
00:36:34,840 --> 00:36:37,800
-I love you.
-Love you.
387
00:36:59,360 --> 00:37:02,800
You... you...
388
00:37:02,960 --> 00:37:05,480
You're keeping my company out of this!
389
00:37:05,640 --> 00:37:09,640
Drag me down into the shit as much as you want,
but leave Kalle and the agency alone!
390
00:37:09,800 --> 00:37:14,000
-Calm down. What are you talking about?
-The witch hunt you're on...
391
00:37:14,160 --> 00:37:17,840
-No witch hunt, I'm doing my job.
-Is that your job?
392
00:37:18,000 --> 00:37:22,320
Accusing my company of glorifying
gangsters and promote macho culture?
393
00:37:22,480 --> 00:37:25,720
You were the one who contacted SVT, right?
394
00:37:25,880 --> 00:37:28,320
You're paranoid. Calm down.
395
00:37:28,480 --> 00:37:33,440
You can forget that I'm sitting.
In a fucking TV couch with you. Forget it!
396
00:37:33,600 --> 00:37:37,640
Don't hold on and touch me.
And send text messages. Leave me alone.
397
00:37:37,800 --> 00:37:40,320
Just leave me alone. Let me go.
398
00:37:40,480 --> 00:37:44,640
Wait, Sasha. Wait a minute.
Can you wait? Calm down.
399
00:37:44,800 --> 00:37:47,720
-Where is it?
-Why are you so angry?
400
00:37:47,880 --> 00:37:51,480
Because you're tarnishing my entire company!
That's why I'm angry!
401
00:37:51,640 --> 00:37:56,200
-Excuse me. Can you come in and talk?
-No, I'm not thinking of coming in.
402
00:37:56,360 --> 00:38:01,160
Can't we go in? Please.
We can't stand out here.
403
00:38:01,320 --> 00:38:05,360
-Please, can we go in and talk?
-OK, OK.
404
00:38:14,960 --> 00:38:18,080
-Speak up!
-I don't recognize you.
405
00:38:18,240 --> 00:38:21,040
-What's going on?
-But come on.
406
00:38:21,200 --> 00:38:24,080
Has something happened at home?
407
00:38:24,240 --> 00:38:27,480
-Yes, it's Leyla and the children.
-Of...
408
00:38:27,640 --> 00:38:32,160
Don't mention them.
Shut up. Shut up about them!
409
00:38:32,320 --> 00:38:36,040
-Shut up about them, I say!
-You're uncomfortable now.
410
00:38:36,200 --> 00:38:39,440
-Am I uncomfortable?
-Damn. You're raising your voice.
411
00:38:39,600 --> 00:38:43,720
Back off! You're aggressive.
I'm scared of you, Sasha.
412
00:38:43,880 --> 00:38:48,040
-Are you scared of me? Are you serious?
-Do I look serious?
413
00:38:48,200 --> 00:38:52,040
-You're kidding me.
-You're acting really unpleasant.
414
00:38:52,200 --> 00:38:56,360
You know what? This doesn't work.
I want you to leave here.
415
00:38:56,520 --> 00:39:00,720
Do you want to? I'm not thinking of going anywhere.
You wanted me to come in!
416
00:39:00,880 --> 00:39:05,160
-I've come in so we can talk!
-I don't want to talk to you anymore!
417
00:39:05,320 --> 00:39:11,120
I've changed my mind.
I want you to go. Come on! Do you understand?
418
00:39:14,440 --> 00:39:18,640
Do you hear what I'm saying? I want you to leave. Now!
419
00:39:18,800 --> 00:39:23,160
Fucking get out of here!
What don't you understand?
420
00:39:23,320 --> 00:39:27,320
Disappear! Are you completely distant?
You are so fucking stupid in the head!
421
00:39:27,480 --> 00:39:31,560
You're so fucking sick! You're a complete idiot!
422
00:39:31,720 --> 00:39:35,480
-You're fucked up! Sick in the head!
-Am I sick in the head?
423
00:39:35,640 --> 00:39:40,240
You're completely out of your mind!
You're completely crazy, Chanette! Crazy!
424
00:39:40,400 --> 00:39:44,320
-I want you to leave here.
-I'm not leaving here.
425
00:39:44,480 --> 00:39:48,400
Listen! If you don't leave here now,
Then I'll call the fucking police.
426
00:39:48,560 --> 00:39:53,200
-Call the police, then. Go and call.
-Okay.
427
00:39:57,920 --> 00:40:00,560
Hello?
428
00:40:00,720 --> 00:40:05,960
Hello, my name is Chanette Kalif.
I live at Narvavägen 6.
429
00:40:06,120 --> 00:40:11,160
There is an aggressive man in my apartment,
and I don't know what he will do.
430
00:40:11,320 --> 00:40:16,520
-I think he... is drunk...
-Are you kidding me?
431
00:40:16,680 --> 00:40:19,960
I have had a relationship with him...
432
00:40:50,640 --> 00:40:55,240
I mean, seriously, have you seen yourself?
You were so fucking scared.
433
00:40:57,320 --> 00:41:01,320
Sasha, you thought the police
would come and get you.
434
00:41:01,480 --> 00:41:06,520
You should have seen how scared you were.
You really thought the police were going to catch you.
435
00:41:08,760 --> 00:41:12,640
Oh, God. No police are coming.
436
00:41:25,000 --> 00:41:28,040
Poor thing. Poor Sasha.
437
00:41:31,200 --> 00:41:33,320
Poor thing.
438
00:41:50,240 --> 00:41:52,120
Come here.
439
00:41:54,440 --> 00:41:58,120
What then "come here"?
You just ended it again.
440
00:41:59,440 --> 00:42:03,520
Fuck it now. Come here.
441
00:43:01,800 --> 00:43:03,560
Hello.
442
00:43:03,720 --> 00:43:07,800
Yes, hello. It's from Kronan prison.
Lawyer Larsson?
443
00:43:07,960 --> 00:43:10,120
Yes, that's right.
444
00:43:10,280 --> 00:43:14,280
You have a call from Amir Ibrahim.
Is it okay if I connect you?
445
00:43:14,440 --> 00:43:16,640
Yes, absolutely.
446
00:43:27,760 --> 00:43:31,200
Could you turn the volume down a little? Thank you.
447
00:43:33,640 --> 00:43:36,400
-Tilde?
-Yeah, hello.
448
00:43:36,560 --> 00:43:40,400
-Hello. How are you?
-Yes, thank you, fine. How about you?
449
00:43:40,560 --> 00:43:45,040
Good. But we need to talk about something.
Can you come here tomorrow, please?
450
00:43:45,200 --> 00:43:47,600
Have you talked to Kalle?
451
00:43:47,760 --> 00:43:52,440
No, Tilde, listen.
You're the one I want to talk to, OK?
40275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.