All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E126.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:06,965 Too pretty. And why does he look like he moisturizes 2 00:00:07,068 --> 00:00:08,655 -more than me? -Never trust a man 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,689 with a 12-step skin care routine. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,448 [both laugh] 5 00:00:12,551 --> 00:00:14,448 Hard pass. This jawline makes him 6 00:00:14,551 --> 00:00:16,344 look like he hosts a crypto podcast. 7 00:00:16,448 --> 00:00:17,413 [chuckles] 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,931 -Ooh. -Oh. 9 00:00:19,034 --> 00:00:21,379 Now, handsome. 10 00:00:21,482 --> 00:00:23,655 Obscenely tall. 11 00:00:23,758 --> 00:00:25,103 Bad boy vibes. 12 00:00:25,206 --> 00:00:27,689 Doesn't he remind you of somebody? 13 00:00:27,793 --> 00:00:31,379 Oh, now that you mention it, he does. 14 00:00:31,482 --> 00:00:32,551 [gasps] I know. 15 00:00:32,655 --> 00:00:33,793 Izaiah Hawthorne. 16 00:00:33,896 --> 00:00:35,310 Now, he would be a get. 17 00:00:35,413 --> 00:00:37,827 -Of course you would go there. -Wait. 18 00:00:37,931 --> 00:00:40,068 Who were you thinking of? 19 00:00:40,172 --> 00:00:41,379 Uh... 20 00:00:41,482 --> 00:00:42,758 Dani? 21 00:00:43,724 --> 00:00:46,000 What did you do? 22 00:00:47,344 --> 00:00:49,482 Was it something despicable? 23 00:00:50,448 --> 00:00:52,000 No. 24 00:00:53,482 --> 00:00:55,275 Someone despicable. 25 00:00:57,655 --> 00:01:01,448 So, babe, I was thinking Thai. 26 00:01:01,551 --> 00:01:03,655 Unless you're not in the mood for spice, 27 00:01:03,758 --> 00:01:04,793 in which case I can order 28 00:01:04,896 --> 00:01:07,000 from that Mediterranean place you like. 29 00:01:08,000 --> 00:01:09,034 Hayley. 30 00:01:09,137 --> 00:01:10,482 Yes? 31 00:01:10,586 --> 00:01:12,379 You can stop. 32 00:01:12,482 --> 00:01:14,379 -But, Bill, I just want... -No, no, sweetheart. 33 00:01:14,482 --> 00:01:16,310 I'm fine. All right? 34 00:01:16,413 --> 00:01:18,310 If I weren't, I wouldn't be back here at work 35 00:01:18,413 --> 00:01:20,379 trying to untangle this mess left behind 36 00:01:20,482 --> 00:01:22,724 by my so-called staff when I wasn't here. 37 00:01:22,827 --> 00:01:25,448 Now, I love you, but I really don't need you doing 38 00:01:25,551 --> 00:01:27,413 temperature checks every five minutes. 39 00:01:27,517 --> 00:01:29,137 Okay, well, it's for good reason. 40 00:01:29,241 --> 00:01:30,482 I mean, you don't get any points 41 00:01:30,586 --> 00:01:31,586 for pretending it never happened. 42 00:01:31,689 --> 00:01:33,620 I'm not pretending. 43 00:01:33,723 --> 00:01:36,241 I'm focusing on what I can control, which is work. 44 00:01:36,344 --> 00:01:37,793 And in order for me to do that, 45 00:01:37,896 --> 00:01:40,000 I need a few hours without interruption. 46 00:01:40,103 --> 00:01:43,033 All right? I mean, God, between you and the girls, 47 00:01:43,137 --> 00:01:44,723 shoot, maybe dying might be the only way 48 00:01:44,827 --> 00:01:46,241 I get any peace and quiet. 49 00:01:46,344 --> 00:01:49,896 Dying? Look, don't even joke about that with me, Bill. 50 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 [indistinct chatter in background] 51 00:01:53,344 --> 00:01:55,931 Mom, Joey. 52 00:01:56,931 --> 00:01:58,931 I know this probably seems random, 53 00:01:59,033 --> 00:02:01,517 me asking you to meet me here. 54 00:02:01,620 --> 00:02:03,448 But I needed... 55 00:02:03,551 --> 00:02:04,586 No. 56 00:02:05,586 --> 00:02:08,793 Mom deserves to know the truth 57 00:02:08,896 --> 00:02:12,172 about what happened to Daddy. 58 00:02:12,275 --> 00:02:15,655 And who you've been sleeping next to every night. 59 00:02:15,758 --> 00:02:17,034 You see, Mom, 60 00:02:17,137 --> 00:02:20,586 Dad didn't just die in some tragic accident. 61 00:02:22,379 --> 00:02:23,931 He was murdered. 62 00:02:25,068 --> 00:02:27,551 And Joey's the one who did it. 63 00:02:29,827 --> 00:02:32,448 ♪ ♪ 64 00:03:03,103 --> 00:03:05,793 You're right, I can't come in too hot yet. 65 00:03:05,896 --> 00:03:07,413 We're playing the long game. 66 00:03:09,000 --> 00:03:11,379 Mom has to believe I've made peace, 67 00:03:11,482 --> 00:03:13,862 that I'm ready to play happy family. 68 00:03:14,896 --> 00:03:17,103 Then, when Joey gets comfortable, 69 00:03:17,206 --> 00:03:19,172 I go in for the kill. 70 00:03:20,172 --> 00:03:23,000 Are you sure she's okay with us? 71 00:03:23,103 --> 00:03:24,310 With me? 72 00:03:24,413 --> 00:03:27,448 She wants this dinner to be a fresh start. 73 00:03:27,551 --> 00:03:30,931 You'll see. She's finally ready to give you a chance. 74 00:03:31,034 --> 00:03:32,551 Or she's playing the long game. 75 00:03:33,551 --> 00:03:35,620 But we'll find out tonight. 76 00:03:35,724 --> 00:03:37,551 I guess we will. 77 00:03:40,172 --> 00:03:42,655 [soul music playing] 78 00:03:48,482 --> 00:03:50,241 I killed a man. 79 00:03:51,827 --> 00:03:56,275 And I snuffed his life like it was nothing. 80 00:03:56,379 --> 00:03:57,930 And the other... 81 00:03:58,896 --> 00:04:01,103 ...what I did to his face... 82 00:04:01,206 --> 00:04:02,586 [scoffs] 83 00:04:02,689 --> 00:04:05,551 ...I see it in my nightmares. 84 00:04:07,000 --> 00:04:08,689 It was awful. 85 00:04:10,241 --> 00:04:11,482 And... 86 00:04:13,586 --> 00:04:15,896 ...that's why I couldn't tell you. 87 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 [sniffles] 88 00:04:18,930 --> 00:04:20,517 [sighs] 89 00:04:20,620 --> 00:04:22,413 You didn't trust me 90 00:04:22,517 --> 00:04:24,517 to love all of you, 91 00:04:24,620 --> 00:04:26,689 even the parts you were ashamed of. 92 00:04:27,655 --> 00:04:29,724 What I'm saying is, I... 93 00:04:29,827 --> 00:04:31,413 can't trust you now. 94 00:04:36,000 --> 00:04:37,551 KAT: Worst-case scenario, 95 00:04:37,655 --> 00:04:40,862 she's quitting her job to start a goat farm. 96 00:04:40,965 --> 00:04:44,172 You think my social justice warrior sister who cried 97 00:04:44,275 --> 00:04:46,551 when she stepped on a snail in third grade 98 00:04:46,655 --> 00:04:48,310 wants to slaughter goats? 99 00:04:48,413 --> 00:04:50,344 Well, she doesn't have to slaughter them. 100 00:04:50,448 --> 00:04:52,517 It could be an ethical goat farm 101 00:04:52,620 --> 00:04:56,448 where she uses their milk to make artisanal cheeses 102 00:04:56,551 --> 00:04:58,965 and organic skin care products. 103 00:04:59,068 --> 00:05:01,379 You know, I'd actually support that. 104 00:05:01,482 --> 00:05:02,724 Goat cheese is fire. 105 00:05:02,827 --> 00:05:04,275 -Exactly. -Mm. 106 00:05:04,379 --> 00:05:07,068 I thought if I escaped to get myself a drink, 107 00:05:07,172 --> 00:05:09,137 you guys would be done talking about this. 108 00:05:09,241 --> 00:05:12,068 I'm sure Naomi didn't call this last-minute meeting 109 00:05:12,172 --> 00:05:13,793 to talk about goats. 110 00:05:13,896 --> 00:05:15,689 Either way, we're about to find out. 111 00:05:15,793 --> 00:05:16,793 NAOMI: Hi, family. 112 00:05:16,896 --> 00:05:18,137 -[chuckles] Hi, cuz. -[chuckles] Hi. 113 00:05:18,241 --> 00:05:19,517 Hi, Martin. Mwah. 114 00:05:19,620 --> 00:05:23,517 Thank you, guys, for coming on such short notice. 115 00:05:23,620 --> 00:05:24,793 Of course, cuz. 116 00:05:24,896 --> 00:05:26,034 What's going on? 117 00:05:26,137 --> 00:05:27,517 Well, I'm not gonna dance around it. 118 00:05:27,620 --> 00:05:28,689 Um... 119 00:05:28,793 --> 00:05:30,344 I've tested positive for the BRCA gene. 120 00:05:39,551 --> 00:05:42,586 I lied to everyone about my results. 121 00:05:42,689 --> 00:05:45,551 Naomi, why would you do that? 122 00:05:45,655 --> 00:05:48,310 And, most importantly, why are you telling us now? 123 00:05:49,517 --> 00:05:50,965 Have you been diagnosed with cancer? 124 00:05:51,068 --> 00:05:53,413 No. No, thankfully. I've been screened. 125 00:05:53,517 --> 00:05:55,482 And for now I'm okay. 126 00:05:55,586 --> 00:05:56,620 CHELSEA: Maybe your body is, 127 00:05:56,724 --> 00:05:57,965 but your mind certainly isn't. 128 00:05:58,068 --> 00:05:58,965 KAT: Hey, let's hear her out 129 00:05:59,068 --> 00:06:00,310 before we pass judgment. 130 00:06:00,413 --> 00:06:02,379 You can't be okay with this. 131 00:06:02,482 --> 00:06:04,310 -And you either, Martin. -I didn't say I was. 132 00:06:04,413 --> 00:06:06,724 But I trust Naomi. 133 00:06:06,827 --> 00:06:10,689 And I know that keeping secrets isn't always black-and-white. 134 00:06:10,793 --> 00:06:12,344 After the liver stuff 135 00:06:12,448 --> 00:06:14,586 and everyone giving their unsolicited opinions 136 00:06:14,689 --> 00:06:16,551 about my body, 137 00:06:16,655 --> 00:06:18,965 I get wanting to keep it quiet. 138 00:06:19,965 --> 00:06:22,517 Gran was fighting breast cancer, 139 00:06:22,620 --> 00:06:26,275 Mom had just found out that she was positive for the variant, 140 00:06:26,379 --> 00:06:28,068 and Jacob went undercover. 141 00:06:28,172 --> 00:06:30,241 And I, I didn't want to distract him 142 00:06:30,344 --> 00:06:32,068 when he was already carrying so much. 143 00:06:32,172 --> 00:06:34,068 Hold up. 144 00:06:34,172 --> 00:06:36,172 You didn't even tell your husband? 145 00:06:37,206 --> 00:06:39,448 Given the situation, 146 00:06:39,551 --> 00:06:41,620 I was worried it'd be too much for him. 147 00:06:42,620 --> 00:06:45,482 Along with what I'm considering doing next. 148 00:06:45,586 --> 00:06:47,275 What do you mean? 149 00:06:47,379 --> 00:06:49,827 Yeah. What are you considering? 150 00:06:50,793 --> 00:06:54,137 You did someone despicable? 151 00:06:54,241 --> 00:06:56,000 Despicable and tall, I'm assuming. 152 00:06:56,103 --> 00:06:57,896 Yeah, it was Bill. 153 00:06:58,000 --> 00:06:59,758 Oh. 154 00:06:59,862 --> 00:07:01,689 This is messy. 155 00:07:02,655 --> 00:07:04,758 And premium content. 156 00:07:04,862 --> 00:07:05,827 Spill the tea. 157 00:07:05,931 --> 00:07:09,344 Every last... drop. 158 00:07:09,448 --> 00:07:10,862 [chuckles] 159 00:07:10,965 --> 00:07:12,862 The night of the tornado, 160 00:07:12,965 --> 00:07:15,517 we were stuck in the elevator. 161 00:07:15,620 --> 00:07:17,482 I thought everyone I loved was dead. 162 00:07:17,586 --> 00:07:19,379 Hell, I thought I was gonna die. 163 00:07:19,482 --> 00:07:20,620 I was spiraling. 164 00:07:20,724 --> 00:07:22,620 I couldn't think. I couldn't breathe. 165 00:07:22,724 --> 00:07:24,000 And, Pamela... 166 00:07:24,965 --> 00:07:26,827 Bill grounded me. 167 00:07:26,931 --> 00:07:28,482 He talked me down. 168 00:07:28,586 --> 00:07:30,068 And turned you on 169 00:07:30,172 --> 00:07:31,206 -while at it? -Yeah. 170 00:07:31,310 --> 00:07:33,137 No. Honestly... 171 00:07:34,137 --> 00:07:35,655 ...it's all a haze. 172 00:07:36,655 --> 00:07:39,896 Look, I know Bill is a charismatic mountain of a man. 173 00:07:40,000 --> 00:07:43,103 Six-foot-something of stubbornness 174 00:07:43,206 --> 00:07:45,206 and questionable decision-making. 175 00:07:45,310 --> 00:07:46,620 But... 176 00:07:46,724 --> 00:07:50,068 for you to climb that mountain while the world was 177 00:07:50,172 --> 00:07:52,448 crumbling around you, 178 00:07:52,551 --> 00:07:55,206 ooh, damn, Dani. 179 00:07:55,310 --> 00:07:56,655 More like "damned." 180 00:07:58,034 --> 00:07:59,793 Have you said anything to Andre? 181 00:07:59,896 --> 00:08:03,413 No. And the guilt is eating me alive. 182 00:08:04,413 --> 00:08:06,758 I love my husband. 183 00:08:06,862 --> 00:08:08,724 The last thing I want to do is hurt him. 184 00:08:08,827 --> 00:08:09,724 ANDRE: There he is. 185 00:08:09,827 --> 00:08:12,448 The man, the myth. 186 00:08:13,517 --> 00:08:14,827 Earth to Smitty. 187 00:08:14,931 --> 00:08:16,724 -[sniffles] -[chuckles] 188 00:08:16,827 --> 00:08:18,172 Oh. Andre. Sorry. 189 00:08:18,275 --> 00:08:19,448 Uh... 190 00:08:19,551 --> 00:08:21,206 Damn, I... 191 00:08:21,310 --> 00:08:23,172 I must have drifted. 192 00:08:23,275 --> 00:08:25,137 That was a deep drift. 193 00:08:25,241 --> 00:08:27,172 Deeper than that line drive you hit on hole eight 194 00:08:27,275 --> 00:08:29,689 when it was supposed to be hole seven. [chuckles] 195 00:08:29,793 --> 00:08:33,895 Okay. In any other instance, you would have just clapped back. 196 00:08:34,000 --> 00:08:35,895 So I'm gonna ask you if... 197 00:08:36,000 --> 00:08:36,931 Please. 198 00:08:37,034 --> 00:08:38,275 [sighs] 199 00:08:39,309 --> 00:08:41,827 In-law to in-law, what's up, man? 200 00:08:43,413 --> 00:08:45,758 I'm just thinking about Martin. 201 00:08:45,862 --> 00:08:47,655 Is he all right? 202 00:08:47,758 --> 00:08:50,000 Yeah, yeah. It's nothing to get worked up about. 203 00:08:50,103 --> 00:08:51,206 He's fine. 204 00:08:52,206 --> 00:08:53,275 Now. 205 00:08:54,275 --> 00:08:56,965 But a year ago he wasn't, 206 00:08:57,068 --> 00:08:58,551 and... 207 00:08:58,655 --> 00:09:01,793 I wasn't sure we were gonna make it. 208 00:09:03,103 --> 00:09:04,137 HAYLEY: Fine. 209 00:09:04,241 --> 00:09:05,413 You win. 210 00:09:05,517 --> 00:09:06,965 -I usually do. -Mm. 211 00:09:07,068 --> 00:09:08,034 Who was that? 212 00:09:08,137 --> 00:09:09,724 The country club. 213 00:09:09,827 --> 00:09:12,620 Since you want me out of the way so badly, 214 00:09:12,724 --> 00:09:15,241 I booked myself a last-minute spa appointment. 215 00:09:15,344 --> 00:09:18,000 -You are good with that, right? -Yeah. 216 00:09:18,103 --> 00:09:19,482 If that means we both get 217 00:09:19,586 --> 00:09:22,137 a little uninterrupted personal time, I insist on it. 218 00:09:22,241 --> 00:09:24,655 So go. Have your spa night. 219 00:09:24,758 --> 00:09:27,310 Okay, well, listen, don't get it twisted. 220 00:09:27,413 --> 00:09:28,862 I will have my phone on me, 221 00:09:28,965 --> 00:09:32,344 so you call me if you need anything at all. 222 00:09:32,448 --> 00:09:35,344 You know what, even if you don't, I am going to text you 223 00:09:35,448 --> 00:09:37,034 to make sure nothing has changed. 224 00:09:37,137 --> 00:09:39,689 That part, Bill Hamilton, is nonnegotiable. 225 00:09:39,793 --> 00:09:40,827 Yes, ma'am. 226 00:09:40,931 --> 00:09:42,000 Mm. 227 00:09:42,103 --> 00:09:43,379 -Okay. -You're so good to me. 228 00:09:43,482 --> 00:09:46,172 -[chuckles softly] -And thank you for, 229 00:09:46,275 --> 00:09:48,379 you know, just letting me handle this my way 230 00:09:48,482 --> 00:09:51,620 and not turning it into a whole situation. 231 00:09:51,724 --> 00:09:53,620 -Of course. -I appreciate you. 232 00:09:53,724 --> 00:09:56,620 Good to see you back, Bill, 233 00:09:56,724 --> 00:09:58,379 especially after Naomi swooped in 234 00:09:58,482 --> 00:10:01,000 and started issuing orders like she runs the place. 235 00:10:01,103 --> 00:10:04,551 Okay, well, that sounds like my cue. 236 00:10:04,655 --> 00:10:06,000 I will see you both later. 237 00:10:06,103 --> 00:10:07,241 Okay. 238 00:10:10,517 --> 00:10:12,241 Tell me something, Tomas. 239 00:10:13,241 --> 00:10:16,034 Do you have a problem with taking orders from my daughter? 240 00:10:22,586 --> 00:10:24,103 It's not that I have a problem taking orders 241 00:10:24,206 --> 00:10:25,827 -from your daughter. -No? 242 00:10:25,931 --> 00:10:27,517 Then what is it? 243 00:10:27,620 --> 00:10:29,275 I just assumed I'd be handling things. 244 00:10:29,379 --> 00:10:31,586 -Like last time. -Mm-hmm. 245 00:10:31,689 --> 00:10:33,758 Like when I was in the hospital dealing with my stroke? 246 00:10:33,862 --> 00:10:35,310 Or when Chelsea was kidnapped? 247 00:10:35,413 --> 00:10:36,965 I stepped up. 248 00:10:37,068 --> 00:10:38,448 Both times. 249 00:10:38,551 --> 00:10:39,827 And I did a damn good job. 250 00:10:39,931 --> 00:10:41,137 Yeah, I know. 251 00:10:41,241 --> 00:10:44,862 Which is why I rewarded you with a promotion, Tomas. 252 00:10:44,965 --> 00:10:46,827 You know... 253 00:10:46,931 --> 00:10:50,862 there's still one lesson that you have yet to learn. 254 00:10:52,965 --> 00:10:55,793 When the prosecution throws you a curveball, 255 00:10:55,896 --> 00:10:58,448 you don't run to the judge and whine about fairness. 256 00:10:58,551 --> 00:10:59,655 You pivot 257 00:10:59,758 --> 00:11:01,655 and you stay in the damn game. 258 00:11:02,689 --> 00:11:06,206 I don't have a problem working with Naomi. 259 00:11:06,310 --> 00:11:09,206 I have a problem working forher. 260 00:11:09,310 --> 00:11:11,482 I put in the sweat equity, 261 00:11:11,586 --> 00:11:14,862 earned the trust of the partners and the staff, 262 00:11:14,965 --> 00:11:17,517 went head-to-head with Pauline for that junior partner slot 263 00:11:17,620 --> 00:11:18,862 and won. 264 00:11:20,344 --> 00:11:23,482 But I can't compete with nepotism. 265 00:11:23,586 --> 00:11:25,068 Thanks for coming to dinner. 266 00:11:25,172 --> 00:11:26,620 Wouldn't miss it. 267 00:11:26,724 --> 00:11:27,965 Where's Donnell? 268 00:11:28,068 --> 00:11:29,689 -Running late? -Oh, he's busy. 269 00:11:29,793 --> 00:11:31,862 On campus doing a community service project 270 00:11:31,965 --> 00:11:33,379 with his fraternity. 271 00:11:33,482 --> 00:11:35,896 He wants to video chat with us later, though. 272 00:11:36,000 --> 00:11:38,172 I hate missing him, but... 273 00:11:38,275 --> 00:11:41,241 I love that he's taking his responsibilities seriously. 274 00:11:41,344 --> 00:11:42,551 JOEY: Speaking of serious... 275 00:11:43,586 --> 00:11:45,793 ...how is it working with your mother? 276 00:11:45,896 --> 00:11:47,586 I know she can be a bit headstrong 277 00:11:47,689 --> 00:11:48,931 -when it comes to work. -Mm. 278 00:11:49,034 --> 00:11:50,310 Like mother, like daughter. 279 00:11:50,413 --> 00:11:52,448 No, I had no doubt. 280 00:11:52,551 --> 00:11:54,482 Deanna's usually the first one in the office. 281 00:11:54,586 --> 00:11:57,344 I like to be punctual and prepared. 282 00:11:57,448 --> 00:11:59,551 I even took the liberty of preordering our drinks. 283 00:11:59,655 --> 00:12:00,758 JOEY: Did you? 284 00:12:01,758 --> 00:12:03,517 You know my preferences? 285 00:12:03,620 --> 00:12:06,379 You'd be surprised what I know. 286 00:12:06,482 --> 00:12:09,413 Well, now that makes me very curious 287 00:12:09,517 --> 00:12:11,758 about what you have in mind for us tonight. 288 00:12:13,000 --> 00:12:15,172 I really thought I was past him. 289 00:12:15,275 --> 00:12:17,275 I felt past him. 290 00:12:17,379 --> 00:12:20,068 Please, the day that you are over Bill Hamilton 291 00:12:20,172 --> 00:12:22,137 is the day they lower you into the ground. 292 00:12:22,241 --> 00:12:24,551 And even then, you'd probably claw your way out of the casket 293 00:12:24,655 --> 00:12:26,517 just to see if that man was standing there 294 00:12:26,620 --> 00:12:27,896 pretending to mourn. 295 00:12:28,000 --> 00:12:29,896 But I love Andre. 296 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 He's thoughtful and he listens 297 00:12:33,103 --> 00:12:34,241 and he's faithful. 298 00:12:34,344 --> 00:12:36,034 And he's everything Bill isn't. 299 00:12:36,137 --> 00:12:38,103 So why isn't that enough? 300 00:12:38,206 --> 00:12:40,275 Why does Bill have this grip on me? 301 00:12:40,379 --> 00:12:44,724 Because you were married to him for more than half your life. 302 00:12:44,827 --> 00:12:48,241 You have kids together and memories and... 303 00:12:48,344 --> 00:12:50,586 Oh, you can finish each other's sentences. 304 00:12:50,689 --> 00:12:54,172 You can read each other's moods without a word. 305 00:12:54,275 --> 00:12:56,758 That kind of connection doesn't just evaporate. 306 00:12:56,862 --> 00:12:58,793 As true as all that may be, 307 00:12:58,896 --> 00:13:00,620 it doesn't justify what I've done. 308 00:13:01,655 --> 00:13:03,827 You thought you were going to die. 309 00:13:03,931 --> 00:13:07,172 Okay? It's natural you reached out to him. 310 00:13:07,275 --> 00:13:10,103 But that isn't romance, Dani. 311 00:13:10,206 --> 00:13:11,482 That's instinct. 312 00:13:11,586 --> 00:13:13,620 It's a mistake. 313 00:13:13,724 --> 00:13:15,275 A horrible one. 314 00:13:16,448 --> 00:13:17,827 -[sighs] -And that bastard 315 00:13:17,931 --> 00:13:18,896 won't let me forget it. 316 00:13:19,000 --> 00:13:20,620 He-he keeps dangling it 317 00:13:20,724 --> 00:13:24,551 every chance he gets just to get under my skin. 318 00:13:24,655 --> 00:13:27,172 That's whose arms I ran to? 319 00:13:27,275 --> 00:13:29,000 A man who is incapable of change? 320 00:13:29,103 --> 00:13:30,482 Who-who lies? 321 00:13:30,586 --> 00:13:32,965 Who cheats and always will? 322 00:13:34,482 --> 00:13:36,827 Pamela, what does that say about me? 323 00:13:37,827 --> 00:13:41,724 [chuckles] I did not mean to be so melodramatic. 324 00:13:41,827 --> 00:13:43,448 I was just thinking back to when Martin and I 325 00:13:43,551 --> 00:13:46,206 -were having some trust issues. -Mm. 326 00:13:46,310 --> 00:13:47,931 It happens to a lot of couples, man. 327 00:13:48,034 --> 00:13:50,793 -You and Dani? -Nah. [chuckles] 328 00:13:50,896 --> 00:13:51,793 Not yet. 329 00:13:51,896 --> 00:13:53,241 -Knock on wood. -[knocks] 330 00:13:54,379 --> 00:13:56,862 When we got back from Vegas, we laid down some ground rules. 331 00:13:56,965 --> 00:13:59,620 So, so far, they've held up for us. 332 00:13:59,724 --> 00:14:01,068 Yeah. 333 00:14:01,172 --> 00:14:03,793 Martin and I started off strong, too. 334 00:14:03,896 --> 00:14:05,620 Trust was never an issue for us 335 00:14:05,724 --> 00:14:07,068 'cause we told each other everything. 336 00:14:07,172 --> 00:14:08,931 But, I don't know, 337 00:14:09,034 --> 00:14:11,000 the daily grind kind of takes over. 338 00:14:11,103 --> 00:14:13,068 -You start talking less. -Mm. 339 00:14:13,172 --> 00:14:15,413 Martin and I are solid now. 340 00:14:15,517 --> 00:14:17,137 Honestly, I've... 341 00:14:17,241 --> 00:14:19,413 never been more in love with my husband. 342 00:14:19,517 --> 00:14:21,379 Speaking of which, I might have to bounce soon 343 00:14:21,482 --> 00:14:22,758 if I'm gonna be on time to meet him. 344 00:14:22,862 --> 00:14:25,310 -You're gonna see Martin today? -Yeah. 345 00:14:25,413 --> 00:14:26,448 Oh, what about? 346 00:14:26,551 --> 00:14:27,586 I'm not sure. 347 00:14:27,689 --> 00:14:28,896 I got his message to meet 348 00:14:29,000 --> 00:14:30,758 once I already put in my order for here. 349 00:14:30,862 --> 00:14:32,275 I guess we'll find out soon enough. 350 00:14:32,379 --> 00:14:34,241 Nice. Well, give him my love. 351 00:14:34,344 --> 00:14:35,379 [chuckles] No doubt. 352 00:14:36,620 --> 00:14:37,517 -All right. -See you. 353 00:14:37,620 --> 00:14:38,620 Yeah. 354 00:14:38,724 --> 00:14:41,172 [soul music playing] 355 00:14:46,344 --> 00:14:48,103 I've been doing a lot of thinking 356 00:14:48,206 --> 00:14:50,000 and a lot of research. 357 00:14:51,000 --> 00:14:53,551 I'm strongly leaning toward a double mastectomy. 358 00:14:53,655 --> 00:14:56,068 Like years from now, right? 359 00:14:56,172 --> 00:14:59,103 Well, I haven't decided when, but, 360 00:14:59,206 --> 00:15:01,034 no, maybe not years. 361 00:15:01,137 --> 00:15:03,137 This is because of Gran? 362 00:15:03,241 --> 00:15:06,482 Watching Gran go through chemo and... 363 00:15:06,586 --> 00:15:09,551 almost losing her to that infection. 364 00:15:09,655 --> 00:15:12,034 If I can keep my family from reliving that trauma, 365 00:15:12,137 --> 00:15:13,206 I'm taking it. 366 00:15:13,310 --> 00:15:16,448 A double mastectomy addresses breast cancer, 367 00:15:16,551 --> 00:15:18,068 but BRCA doesn't stop there. 368 00:15:18,172 --> 00:15:21,551 Right. It also increases the risk of other cancers 369 00:15:21,655 --> 00:15:23,310 like ovarian and uterine cancer. 370 00:15:23,413 --> 00:15:25,448 So are we talking a hysterectomy? 371 00:15:25,551 --> 00:15:27,275 -Because that's a lot. -Right now 372 00:15:27,379 --> 00:15:30,310 I am focusing on one thing at a time. 373 00:15:31,310 --> 00:15:32,931 And what does Jacob think? 374 00:15:33,931 --> 00:15:35,482 I told him yesterday. 375 00:15:35,586 --> 00:15:38,000 And he's been incredible. 376 00:15:38,103 --> 00:15:40,103 He actually came with me to my doctor's appointment, 377 00:15:40,206 --> 00:15:41,862 and I think he had more questions than me. 378 00:15:41,965 --> 00:15:42,965 [both chuckle] 379 00:15:43,068 --> 00:15:45,034 Well, I'm glad he's being supportive. 380 00:15:45,137 --> 00:15:47,206 -Me, too. -Ooh. 381 00:15:47,310 --> 00:15:50,448 I hate to do this, but I have to bounce. 382 00:15:50,551 --> 00:15:51,551 I have a last-minute meeting. 383 00:15:51,655 --> 00:15:54,103 -Mm. -Whatever you decide, Naomi, 384 00:15:54,206 --> 00:15:55,827 you have my full support. 385 00:15:55,931 --> 00:15:57,448 Thank you, Martin. 386 00:15:59,310 --> 00:16:00,379 -See you. -Love you. 387 00:16:00,482 --> 00:16:01,620 Love you, too. 388 00:16:02,586 --> 00:16:03,517 Whew, okay. 389 00:16:03,620 --> 00:16:06,310 Well, enough doom and gloom. 390 00:16:06,413 --> 00:16:08,000 What's new with you two? 391 00:16:09,413 --> 00:16:11,517 Well, if we need a palate cleanser, 392 00:16:11,620 --> 00:16:13,827 -I need to show you my new... -CHELSEA: Hold up. 393 00:16:13,931 --> 00:16:15,965 I'm sorry, Kat. 394 00:16:16,068 --> 00:16:19,448 We're not just pivoting like this is some cute little brunch. 395 00:16:19,551 --> 00:16:21,724 I still have questions. 396 00:16:26,689 --> 00:16:28,551 I'm trying really, really hard not to make this about me, 397 00:16:28,655 --> 00:16:30,344 but this really stinks. 398 00:16:30,448 --> 00:16:31,965 I know it does. 399 00:16:32,068 --> 00:16:34,344 You had something that serious in your body, 400 00:16:34,448 --> 00:16:37,413 and you didn't think we should know about it? 401 00:16:37,517 --> 00:16:39,931 I needed space, Chelsea. 402 00:16:40,034 --> 00:16:41,551 If I had told everyone, 403 00:16:41,655 --> 00:16:43,068 they would have been all up in my business. 404 00:16:43,172 --> 00:16:46,482 -And I moved out of Fairmount Crest for a reason. -[scoffs] 405 00:16:46,586 --> 00:16:48,379 I love our family. 406 00:16:48,482 --> 00:16:49,931 Deeply. 407 00:16:50,034 --> 00:16:52,344 But, come on, you know that we can be a lot. 408 00:16:52,448 --> 00:16:55,310 Mm. Understatement of the century. 409 00:16:56,689 --> 00:16:58,724 I needed time. 410 00:16:58,827 --> 00:17:01,931 To sit with this and come up with a plan on my own. 411 00:17:02,034 --> 00:17:05,758 Not some panic response shaped by everyone else's anxieties. 412 00:17:07,103 --> 00:17:09,068 So you iced me out. 413 00:17:09,172 --> 00:17:10,689 Out of everyone. 414 00:17:10,792 --> 00:17:12,275 I would have shown up for you. 415 00:17:12,378 --> 00:17:14,103 I know. 416 00:17:14,205 --> 00:17:16,378 You always do. 417 00:17:16,482 --> 00:17:19,205 But I needed to carry this my way. 418 00:17:19,310 --> 00:17:22,103 Same way you came out on your own terms 419 00:17:22,205 --> 00:17:24,172 and I respected that. 420 00:17:24,275 --> 00:17:27,310 I was hoping you'd respect this, too. 421 00:17:29,241 --> 00:17:30,896 I hate arguing with you. 422 00:17:31,000 --> 00:17:32,275 It's pointless anyway. 423 00:17:32,379 --> 00:17:33,379 KAT: Facts. 424 00:17:35,206 --> 00:17:37,172 All right. 425 00:17:37,275 --> 00:17:39,000 I'll chill out. 426 00:17:40,000 --> 00:17:41,517 I'm just glad I know now 427 00:17:41,620 --> 00:17:43,172 so I can be there for you. 428 00:17:43,275 --> 00:17:45,137 Yeah. 429 00:17:46,172 --> 00:17:48,000 Come here. 430 00:17:48,103 --> 00:17:49,448 [sighs] Thank you, sister. 431 00:17:49,551 --> 00:17:51,344 -I love you. -I love you. 432 00:17:54,379 --> 00:17:55,482 Love you, Kat. 433 00:17:55,586 --> 00:17:57,034 I love you, too. 434 00:17:58,241 --> 00:18:01,344 Okay, okay, okay. Now we can officially stop talking 435 00:18:01,448 --> 00:18:02,517 about my health. 436 00:18:02,620 --> 00:18:04,827 Kat, you were gonna say something before. 437 00:18:05,827 --> 00:18:07,448 Oh, I just... 438 00:18:07,551 --> 00:18:09,517 got a new condo. 439 00:18:09,620 --> 00:18:11,758 -You what? [gasps] -[chuckles] 440 00:18:11,862 --> 00:18:13,137 Yeah. And I have a roommate. 441 00:18:13,241 --> 00:18:17,586 Uh, well, a part-time one. 442 00:18:17,689 --> 00:18:19,758 Andre, I appreciate you making the time. 443 00:18:19,862 --> 00:18:22,103 Oh, yeah. When a sitting congressman texts, 444 00:18:22,206 --> 00:18:23,862 you show up. [chuckles] 445 00:18:23,965 --> 00:18:26,551 I just ran into Smitty, actually, at Orphey Gene's. 446 00:18:26,655 --> 00:18:28,896 That man has mad love for you. 447 00:18:29,000 --> 00:18:30,206 It goes both ways. 448 00:18:30,310 --> 00:18:31,896 As well as you, my cousin, 449 00:18:32,000 --> 00:18:34,034 who I have a deep appreciation for. 450 00:18:34,137 --> 00:18:35,793 All right. All right. 451 00:18:35,896 --> 00:18:37,275 Sounds like I'm being buttered up for something. 452 00:18:37,379 --> 00:18:39,137 -[chuckles] -Mm-hmm. 453 00:18:41,068 --> 00:18:43,793 Shonda and I have been reviewing the family photos 454 00:18:43,896 --> 00:18:46,172 -you took before the fundraiser. -Okay. 455 00:18:46,275 --> 00:18:48,413 We've been thinking about the general election, 456 00:18:48,517 --> 00:18:51,172 -and November's coming fast. -Mm. 457 00:18:51,275 --> 00:18:53,827 So we want to shift the image a bit. 458 00:18:53,931 --> 00:18:55,551 Ah. How so? 459 00:18:55,655 --> 00:18:57,896 A little less "career politician" 460 00:18:58,000 --> 00:19:00,931 and more "the neighbor you can trust." 461 00:19:01,034 --> 00:19:03,931 Mm. A man of the people. 462 00:19:04,034 --> 00:19:05,862 Exactly. And we need someone 463 00:19:05,965 --> 00:19:08,965 with your eye and instincts, cuz. 464 00:19:09,068 --> 00:19:12,103 -Martin, I... [sighs] -I know your work schedule 465 00:19:12,206 --> 00:19:14,103 is on an international scale, 466 00:19:14,206 --> 00:19:17,620 but I would be an idiot if I didn't ask. 467 00:19:17,724 --> 00:19:22,172 Will you be my official campaign photographer? 468 00:19:24,793 --> 00:19:26,655 Yes. Definitely, Cyn. 469 00:19:26,758 --> 00:19:29,517 I am on track to meet my deadline. 470 00:19:29,620 --> 00:19:33,517 Well, this-this time I want to widen the lens a little bit. 471 00:19:33,620 --> 00:19:35,862 Yeah, specifically with Lia Whitmore. 472 00:19:37,137 --> 00:19:39,344 Well, a former chief of staff doesn't just... 473 00:19:39,448 --> 00:19:41,827 fall from the sky dirty. 474 00:19:41,931 --> 00:19:44,137 Or we can also play the embezzlement angle. 475 00:19:45,137 --> 00:19:46,655 Yeah. 476 00:19:46,758 --> 00:19:48,310 Well, there is one more person. 477 00:19:48,413 --> 00:19:49,517 Uh, Lynette Wise. 478 00:19:49,620 --> 00:19:51,724 She might be a factor, but... 479 00:19:51,827 --> 00:19:54,206 I need more corroboration before I know how much 480 00:19:54,310 --> 00:19:56,000 of a... 481 00:19:57,551 --> 00:20:00,137 You know, let me call you back, Cyn. 482 00:20:00,241 --> 00:20:02,620 I-I might have just stumbled upon something. 483 00:20:02,724 --> 00:20:04,206 Okay. Yeah. 484 00:20:04,310 --> 00:20:06,379 Hey, uh, Hayley. 485 00:20:07,379 --> 00:20:09,379 -Hey. -Hey. 486 00:20:09,482 --> 00:20:11,137 Do you mind joining me for a minute? 487 00:20:12,172 --> 00:20:13,103 Sure. [chuckles] 488 00:20:13,206 --> 00:20:14,517 Please. 489 00:20:16,068 --> 00:20:19,965 So, I'm doing a series on the Red Market ring, 490 00:20:20,068 --> 00:20:21,517 specifically the people behind it. 491 00:20:21,620 --> 00:20:25,344 -Mm-hmm. -And one name just keeps popping up. 492 00:20:25,448 --> 00:20:27,275 Lia Whitmore. 493 00:20:27,379 --> 00:20:29,206 Sorry, I-I won't be much help. 494 00:20:29,310 --> 00:20:31,965 I only met the woman once at a charity function. 495 00:20:32,068 --> 00:20:33,965 Mm-hmm. But her orbit overlaps 496 00:20:34,068 --> 00:20:36,931 with somebody that you knew a little bit better. 497 00:20:37,034 --> 00:20:38,689 Lynette Wise. 498 00:20:38,793 --> 00:20:41,827 Listen, I've been worried sick 499 00:20:41,931 --> 00:20:43,448 since Lynette disappeared. 500 00:20:44,724 --> 00:20:47,689 But maybe your article can bring Lia to justice 501 00:20:47,793 --> 00:20:49,310 if she's involved in any kind of way. 502 00:20:50,310 --> 00:20:51,379 Yeah. 503 00:20:51,482 --> 00:20:53,068 Okay. 504 00:20:53,172 --> 00:20:55,034 Well, uh... 505 00:20:55,137 --> 00:20:56,379 if you think of anything else, 506 00:20:56,482 --> 00:20:58,206 please let me know. 507 00:20:58,310 --> 00:21:00,310 Of course. 508 00:21:00,413 --> 00:21:02,206 -All right. See you. -See you. 509 00:21:04,896 --> 00:21:07,793 [R & B playing] 510 00:21:07,896 --> 00:21:09,482 Solid pick, Deanna. 511 00:21:09,586 --> 00:21:11,068 She knows her wine. 512 00:21:11,172 --> 00:21:14,413 Deanna spent a semester abroad in Tuscany. 513 00:21:14,517 --> 00:21:16,655 I chose this bottle because it was one of your favorites 514 00:21:16,758 --> 00:21:18,965 when you and Dad came to visit. 515 00:21:19,965 --> 00:21:22,275 Joey's been there, too. 516 00:21:22,379 --> 00:21:23,965 He told me all about his adventures. 517 00:21:24,068 --> 00:21:26,655 Y-You two probably hit some of the same spots. 518 00:21:26,758 --> 00:21:29,034 JOEY: Well, I tried to immerse myself. 519 00:21:29,137 --> 00:21:30,206 Local markets, 520 00:21:30,310 --> 00:21:32,517 late suppers. 521 00:21:32,620 --> 00:21:36,896 You strike me as more of a museum and postcard type. 522 00:21:37,000 --> 00:21:38,827 You know, touristy things. 523 00:21:38,931 --> 00:21:41,724 I actually prefer the local stuff as well. 524 00:21:41,827 --> 00:21:44,000 The hill towns near Pienza. 525 00:21:44,103 --> 00:21:46,793 Cafés in Montefollonico. 526 00:21:46,896 --> 00:21:48,103 It's okay if you don't know them. 527 00:21:48,206 --> 00:21:49,344 Don't be embarrassed. 528 00:21:50,379 --> 00:21:52,689 What is everybody ordering? 529 00:21:52,793 --> 00:21:54,758 Baby, the lamb here's incredible. 530 00:21:54,862 --> 00:21:56,413 JOEY: Here's a random thing. 531 00:21:56,517 --> 00:21:58,379 You showed me a, uh... 532 00:21:58,482 --> 00:22:00,000 a Tuscany magnet 533 00:22:00,103 --> 00:22:03,344 when we were going through Doug's things in my condo. 534 00:22:03,448 --> 00:22:06,482 You must have given that to him after your trip? 535 00:22:07,896 --> 00:22:10,000 VANESSA: We're ready to order now. 536 00:22:14,724 --> 00:22:16,482 I'm sure going through Dad's stuff couldn't have been easy. 537 00:22:18,137 --> 00:22:20,206 I'm glad you had someone there with you, Mom. 538 00:22:20,310 --> 00:22:22,724 Thank you for saying that. 539 00:22:22,827 --> 00:22:24,275 It was a lot. 540 00:22:26,517 --> 00:22:27,965 Find anything interesting? 541 00:22:28,068 --> 00:22:29,344 [Joey inhales sharply] 542 00:22:29,448 --> 00:22:31,310 Nothing comes to mind. 543 00:22:31,413 --> 00:22:32,827 Just the usual. 544 00:22:32,931 --> 00:22:34,482 Old papers. [chuckles softly] 545 00:22:34,586 --> 00:22:36,068 A stress ball. 546 00:22:36,172 --> 00:22:37,413 Cardiology textbooks. 547 00:22:37,517 --> 00:22:39,275 Why your dad kept half of that stuff, 548 00:22:39,379 --> 00:22:41,379 I'll never know. 549 00:22:42,517 --> 00:22:44,241 I've seen your cooking videos. 550 00:22:44,344 --> 00:22:45,965 You've got some major skills. 551 00:22:46,068 --> 00:22:47,965 Oh, he's amazing. 552 00:22:48,068 --> 00:22:50,137 The meals Joey's made me are unreal. 553 00:22:50,241 --> 00:22:51,758 I still dream about his ropa vieja. 554 00:22:51,862 --> 00:22:52,931 And the scones. 555 00:22:53,034 --> 00:22:55,862 You've got to try the scones, Deanna. 556 00:22:55,965 --> 00:22:58,586 Well, I'll give you some some morning 557 00:22:58,689 --> 00:23:00,000 to take to work. 558 00:23:00,103 --> 00:23:01,827 To share. 559 00:23:03,000 --> 00:23:04,551 Can't wait to try them. 560 00:23:05,551 --> 00:23:10,241 You don't love a person for that many years and then just stop. 561 00:23:10,344 --> 00:23:12,758 Honestly, I'm surprised it didn't happen sooner. 562 00:23:12,862 --> 00:23:13,931 Wow, thank you for believing in me. 563 00:23:14,034 --> 00:23:16,172 I do believe in you. 564 00:23:16,275 --> 00:23:19,620 That is why I'm not pretending that this came out of the blue. 565 00:23:19,724 --> 00:23:21,896 There have been too many near misses. 566 00:23:22,000 --> 00:23:23,724 Honestly. I mean, 567 00:23:23,827 --> 00:23:26,034 it was bound to happen sooner or later. 568 00:23:26,137 --> 00:23:27,965 Well, it's nice that you're cutting me some slack 569 00:23:28,068 --> 00:23:30,310 because the universe certainly isn't. 570 00:23:30,413 --> 00:23:33,379 I am convinced that because of all my mistakes 571 00:23:33,482 --> 00:23:36,137 Naomi is the one who's paying the price. 572 00:23:37,448 --> 00:23:40,344 If a man temporarily moves into your condo, 573 00:23:40,448 --> 00:23:42,275 is that really moving in? 574 00:23:42,379 --> 00:23:44,620 As opposed to a toothbrush situation. 575 00:23:44,724 --> 00:23:46,586 Girl, if his socks are in your drawer, 576 00:23:46,689 --> 00:23:47,724 that man lives there. 577 00:23:48,724 --> 00:23:50,206 -[chuckles] -Okay. 578 00:23:52,206 --> 00:23:53,689 What the...? 579 00:23:53,793 --> 00:23:55,551 Glad to see I'm not the only one clocking 580 00:23:55,655 --> 00:23:57,517 how hands-off she's being. 581 00:23:57,620 --> 00:23:59,172 What do you mean "hands-off"? 582 00:23:59,275 --> 00:24:02,965 Dad checked himself out of the hospital against medical advice 583 00:24:03,068 --> 00:24:06,034 even after Madison and I begged him to stay. 584 00:24:07,034 --> 00:24:09,620 You're telling me Hayley wasn't there when Dad left? 585 00:24:09,724 --> 00:24:11,413 No. Just me, 586 00:24:11,517 --> 00:24:12,931 Madison, and Dad being Dad. 587 00:24:13,034 --> 00:24:15,517 It's wild the difference a wife makes. 588 00:24:15,620 --> 00:24:17,862 Your mom would have been posted up in that hospital room 589 00:24:17,965 --> 00:24:20,344 -like it was her second home. -Mm-hmm. 590 00:24:20,448 --> 00:24:22,965 Meanwhile, Hayley's out here doing cocktail hour. 591 00:24:24,137 --> 00:24:25,896 Unbelievable. 592 00:24:26,000 --> 00:24:27,241 Ah. 593 00:24:27,344 --> 00:24:31,034 Look at this table of familiar faces. 594 00:24:32,310 --> 00:24:34,965 Okay, then. Guess we're not doing pleasantries tonight. 595 00:24:35,068 --> 00:24:36,758 Why are you here 596 00:24:36,862 --> 00:24:38,793 and not with your husband? 597 00:24:41,275 --> 00:24:45,172 When I told you I was thinking about leaving the firm, 598 00:24:45,275 --> 00:24:48,103 you basically said I was essential. 599 00:24:48,206 --> 00:24:49,482 Yeah. You are. 600 00:24:49,586 --> 00:24:51,068 That wasn't me blowing smoke. 601 00:24:51,172 --> 00:24:53,896 But now Naomi's back in the mix. 602 00:24:54,000 --> 00:24:55,103 And that's what? Now what? 603 00:24:55,206 --> 00:24:56,931 You feel like the sky is falling? Come on. 604 00:24:57,965 --> 00:25:00,413 I'm just wondering where I stand. 605 00:25:00,517 --> 00:25:02,689 I even considered postponing my trip home, 606 00:25:02,793 --> 00:25:04,655 since I wasn't sure I'd have a job when I got back. 607 00:25:04,758 --> 00:25:05,965 [scoffs] 608 00:25:06,068 --> 00:25:07,241 Relax, Tomas. 609 00:25:07,344 --> 00:25:08,517 All right? 610 00:25:08,620 --> 00:25:11,000 Go to Puerto Rico. Have yourself a good time. 611 00:25:11,103 --> 00:25:12,241 Enjoy yourself. You've earned it. 612 00:25:12,344 --> 00:25:14,344 And your office will be right where you left it. 613 00:25:14,448 --> 00:25:16,275 I appreciate that. 614 00:25:16,379 --> 00:25:17,862 I could really use the break. 615 00:25:17,965 --> 00:25:19,758 I've had a lot on my mind. 616 00:25:19,862 --> 00:25:21,448 Oh, yeah, like what? 617 00:25:21,551 --> 00:25:23,172 Proposing to my niece? 618 00:25:24,172 --> 00:25:26,068 Been there, done that. 619 00:25:26,172 --> 00:25:27,689 Oh. 620 00:25:28,655 --> 00:25:29,551 And? 621 00:25:29,655 --> 00:25:31,931 She said no. 622 00:25:38,758 --> 00:25:40,379 Um, hey, I appreciate the offer. 623 00:25:40,482 --> 00:25:42,827 Being the official photographer for your campaign 624 00:25:42,931 --> 00:25:44,655 would be a highlight, no doubt. 625 00:25:44,758 --> 00:25:45,896 But I hear a "but." 626 00:25:46,000 --> 00:25:48,344 Uh, I have to check my schedule. [chuckles] 627 00:25:48,448 --> 00:25:51,000 I already have a shoot in Korea that's in the books. 628 00:25:51,103 --> 00:25:52,379 -I figured. -Yeah. 629 00:25:52,482 --> 00:25:55,379 Your calendar's probably as ruthless as mine. 630 00:25:55,482 --> 00:25:57,586 Yeah. But that being said, 631 00:25:57,689 --> 00:25:59,310 I believe in your message. 632 00:25:59,413 --> 00:26:03,137 I think you're one of the most honest people in politics. 633 00:26:03,241 --> 00:26:04,517 That's high praise. 634 00:26:04,620 --> 00:26:05,620 I'm serious. 635 00:26:05,724 --> 00:26:08,620 I see the way people react to you. 636 00:26:08,724 --> 00:26:11,517 At the fundraiser, at the town halls. 637 00:26:11,620 --> 00:26:14,310 Even your husband said how well you handle pressure. 638 00:26:14,413 --> 00:26:16,310 He did? 639 00:26:16,413 --> 00:26:19,517 Yeah, I-I probably shouldn't have said that, but, um... 640 00:26:19,620 --> 00:26:21,137 But you did. 641 00:26:21,241 --> 00:26:23,103 So finish your thought. 642 00:26:24,137 --> 00:26:27,000 He just said that you guys had a few... 643 00:26:27,965 --> 00:26:29,862 ...rough patches. 644 00:26:29,965 --> 00:26:31,172 A year ago. 645 00:26:31,275 --> 00:26:32,586 Mm-hmm. 646 00:26:32,689 --> 00:26:34,965 Issues. Big ones. 647 00:26:35,931 --> 00:26:37,413 Smitty didn't go into any specifics. 648 00:26:37,517 --> 00:26:39,655 And I won't either. 649 00:26:39,758 --> 00:26:43,586 But I will say this because you're family. 650 00:26:44,689 --> 00:26:46,344 When it's good, 651 00:26:46,448 --> 00:26:48,896 when you're in this honeymoon phase 652 00:26:49,000 --> 00:26:52,172 and everything feels easy... 653 00:26:52,275 --> 00:26:53,275 Yeah. 654 00:26:53,379 --> 00:26:56,827 ...and you start believing that... 655 00:26:57,793 --> 00:27:00,103 -...bliss is permanent... -Mm. 656 00:27:00,206 --> 00:27:03,482 ...that love will carry you through anything. 657 00:27:03,586 --> 00:27:04,517 Mm. 658 00:27:04,620 --> 00:27:07,172 It's like it's some autopilot. 659 00:27:08,172 --> 00:27:10,206 But it doesn't? 660 00:27:10,310 --> 00:27:11,896 Nope. 661 00:27:12,000 --> 00:27:14,448 That's when the real work starts. 662 00:27:14,551 --> 00:27:15,655 [sighs] 663 00:27:16,655 --> 00:27:17,931 I'm hearing you. 664 00:27:18,034 --> 00:27:20,758 I don't want you to think I'm taking anything for granted. 665 00:27:21,758 --> 00:27:25,034 Good. Because love will hold the ladder. 666 00:27:25,137 --> 00:27:26,931 But you, my friend, 667 00:27:27,034 --> 00:27:29,413 you have to climb it yourself. 668 00:27:29,517 --> 00:27:30,724 [chuckles softly] 669 00:27:31,724 --> 00:27:35,551 You know, I feel very lucky to be a part of this family. 670 00:27:36,655 --> 00:27:39,758 For a long time, I-I didn't feel safe. 671 00:27:39,862 --> 00:27:42,413 You know, after my parents died, I ran. 672 00:27:43,482 --> 00:27:45,000 -To Europe, mostly, right? -Yeah. 673 00:27:45,103 --> 00:27:47,206 To London, Berlin, 674 00:27:47,310 --> 00:27:48,586 Lagos. [chuckles] 675 00:27:48,689 --> 00:27:51,517 I remember you sending us those postcards. 676 00:27:51,620 --> 00:27:53,586 Yeah. But what the postcards didn't show you 677 00:27:53,689 --> 00:27:55,448 was how lost I was. 678 00:27:56,448 --> 00:28:00,482 I kept everybody and everything at arm's length. 679 00:28:00,586 --> 00:28:02,482 I figured distance was the only way 680 00:28:02,586 --> 00:28:05,344 to not lose the ones I cared about. 681 00:28:05,448 --> 00:28:06,931 But then I came home. 682 00:28:07,896 --> 00:28:09,862 And, uh, I started seeing Dani. 683 00:28:09,965 --> 00:28:13,000 And now you don't just have a wife. 684 00:28:13,103 --> 00:28:14,482 You have roots. 685 00:28:15,482 --> 00:28:16,724 Yeah. 686 00:28:16,827 --> 00:28:19,275 And I don't want to do anything to mess that up. 687 00:28:21,517 --> 00:28:24,862 Oh. Poor Naomi. 688 00:28:24,965 --> 00:28:26,758 That's it? 689 00:28:26,862 --> 00:28:28,344 [stammers] What were you expecting? 690 00:28:28,448 --> 00:28:30,344 Sympathy. 691 00:28:30,448 --> 00:28:31,448 Outrage. 692 00:28:31,551 --> 00:28:34,068 Of course you have my sympathy. 693 00:28:34,172 --> 00:28:35,862 I am so, so sorry that your family's 694 00:28:35,965 --> 00:28:38,068 having to go through another cancer scare. 695 00:28:38,172 --> 00:28:40,517 That is tragic and unfair. 696 00:28:40,620 --> 00:28:43,724 But I'm not going to indulge this theory of yours 697 00:28:43,827 --> 00:28:45,310 that the universe is doling out karma 698 00:28:45,413 --> 00:28:47,379 because you had a weak moment. 699 00:28:47,482 --> 00:28:48,793 You don't think it's all connected? 700 00:28:48,896 --> 00:28:52,000 If every bad decision came with instant consequences, 701 00:28:52,103 --> 00:28:54,000 the world would have collapsed by lunchtime. 702 00:28:55,068 --> 00:28:58,655 [chuckles softly] This isn't about accountability, Dani. 703 00:28:58,758 --> 00:29:01,793 This is about you finding another way to punish yourself. 704 00:29:01,896 --> 00:29:03,137 So what am I supposed to do? 705 00:29:03,241 --> 00:29:05,103 Just pretend it never happened? 706 00:29:05,206 --> 00:29:08,482 Sweetheart, you know that that is useless. 707 00:29:09,931 --> 00:29:12,034 The harder you try not to think about something, 708 00:29:12,137 --> 00:29:15,034 the louder the voices get. 709 00:29:15,137 --> 00:29:17,758 So don't censor it. 710 00:29:17,862 --> 00:29:19,379 Contextualize it. 711 00:29:19,482 --> 00:29:21,413 What does that mean? [sniffles] 712 00:29:22,413 --> 00:29:25,862 It means that you need to think about the big picture, 713 00:29:25,965 --> 00:29:28,482 the whole story. 714 00:29:28,586 --> 00:29:30,758 Not just the sex but... 715 00:29:30,862 --> 00:29:33,137 the bad times, too. 716 00:29:34,172 --> 00:29:35,551 Remember what it felt like 717 00:29:35,655 --> 00:29:38,275 when Bill sent you flowers and jewelry 718 00:29:38,379 --> 00:29:41,827 and you knew exactly what it was that he was apologizing for? 719 00:29:41,931 --> 00:29:43,586 The humiliation, the gaslighting. 720 00:29:43,689 --> 00:29:44,862 -[sniffles] -Yes, the arguments 721 00:29:44,965 --> 00:29:48,137 that you walked away from feeling crazy 722 00:29:48,241 --> 00:29:51,172 just for asking reasonable questions. 723 00:29:51,275 --> 00:29:54,620 The nights that you felt lonely in your own marriage. 724 00:29:55,620 --> 00:29:57,862 And then remember, my dear, 725 00:29:57,965 --> 00:30:00,896 that you are not in that prison anymore. 726 00:30:01,000 --> 00:30:03,344 You are with a man who sees you, 727 00:30:03,448 --> 00:30:05,137 who listens, 728 00:30:05,241 --> 00:30:08,000 and who doesn't try to make you question your own reality 729 00:30:08,103 --> 00:30:09,896 just to protect his ego. 730 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 So I'm supposed to just relive all these worst parts 731 00:30:14,103 --> 00:30:16,448 in order to justify hurting the good guy? 732 00:30:16,551 --> 00:30:17,551 No. 733 00:30:17,655 --> 00:30:21,000 You are supposed to remember the truth 734 00:30:21,103 --> 00:30:23,517 and stop romanticizing this man 735 00:30:23,620 --> 00:30:26,655 who never earned the pedestal that you put him on. 736 00:30:28,655 --> 00:30:32,344 You survived that chapter. 737 00:30:32,448 --> 00:30:36,206 You closed that book. 738 00:30:37,241 --> 00:30:41,068 Do not reopen it just because the cover is pretty. 739 00:30:41,172 --> 00:30:43,137 [sniffles] 740 00:30:43,241 --> 00:30:45,275 You're exactly who I needed today. 741 00:30:45,379 --> 00:30:46,379 [chuckles softly] 742 00:30:46,482 --> 00:30:49,379 My darling friend... 743 00:30:49,482 --> 00:30:51,517 I'm exactly who you need every day. 744 00:30:51,620 --> 00:30:54,241 [both laughing] 745 00:30:54,344 --> 00:30:55,275 Come, come. 746 00:30:55,379 --> 00:30:56,965 -[chuckling]: Oh. -[sniffles] 747 00:30:57,068 --> 00:30:59,620 Thank you both. I'm glad we did this. 748 00:31:01,344 --> 00:31:02,896 I love you, sweetie. 749 00:31:03,000 --> 00:31:04,517 I love you, too, Mom. 750 00:31:06,724 --> 00:31:09,172 Thank you for covering dinner. 751 00:31:09,275 --> 00:31:10,517 And for the dessert. 752 00:31:10,620 --> 00:31:12,000 It's my pleasure. 753 00:31:13,068 --> 00:31:14,827 I'll see you at home for Donnell's call? 754 00:31:14,931 --> 00:31:16,275 Wouldn't miss it. 755 00:31:31,896 --> 00:31:33,551 Well, look, at least Kat didn't slam the door in your face 756 00:31:33,655 --> 00:31:34,620 when you proposed. 757 00:31:34,724 --> 00:31:38,344 She's just not ready right now. 758 00:31:38,448 --> 00:31:40,931 When I get back, we're talking about me moving in. 759 00:31:41,034 --> 00:31:43,103 Considering it a trial run. 760 00:31:43,206 --> 00:31:46,310 Okay. Well, if Kat didn't see a future with you, 761 00:31:46,413 --> 00:31:48,068 she would have never given you a key. 762 00:31:49,103 --> 00:31:51,379 That's what I keep telling myself. 763 00:31:51,482 --> 00:31:53,137 You know, the reason I wanted to propose 764 00:31:53,241 --> 00:31:55,517 -was your stance on family. -Mm. 765 00:31:55,620 --> 00:31:57,103 It's always been on my mind. 766 00:31:57,206 --> 00:31:59,655 Now, wait. Hold on now. 767 00:31:59,758 --> 00:32:01,620 Don't misinterpret what I've been saying. 768 00:32:01,724 --> 00:32:04,931 I won't tolerate you using Kat as a rung on your career ladder. 769 00:32:05,034 --> 00:32:06,793 I would never. That... 770 00:32:06,896 --> 00:32:08,000 Let me rephrase that. 771 00:32:08,103 --> 00:32:12,896 I love Kat deeper than I've ever loved anyone. 772 00:32:13,000 --> 00:32:15,551 That tornado made that crystal clear for me. 773 00:32:15,655 --> 00:32:17,344 Mm. All right. 774 00:32:17,448 --> 00:32:19,068 That's more like it. 775 00:32:20,068 --> 00:32:21,068 You can go. 776 00:32:23,241 --> 00:32:24,620 First... 777 00:32:25,620 --> 00:32:26,827 Bill, you've been a mentor to me 778 00:32:26,931 --> 00:32:29,379 longer than you probably realize. 779 00:32:29,482 --> 00:32:33,172 Even if your delivery can be a little rough, 780 00:32:33,275 --> 00:32:35,206 I appreciate your advice. 781 00:32:43,448 --> 00:32:45,931 I just learned that my dad checked himself out 782 00:32:46,034 --> 00:32:47,827 of the hospital against medical advice. 783 00:32:47,931 --> 00:32:49,586 And you're just fine with that? 784 00:32:49,689 --> 00:32:52,517 -I couldn't stop Bill if I tried. -[scoffs] 785 00:32:52,620 --> 00:32:54,482 He wanted to get back to the office. 786 00:32:54,586 --> 00:32:57,206 Right. Because collapsing during a deposition 787 00:32:57,310 --> 00:32:59,586 is usually a green light to clock back in. 788 00:32:59,689 --> 00:33:02,034 I mean, seriously, are you trying to kill Bill? 789 00:33:02,137 --> 00:33:04,586 I came over here to be civil. 790 00:33:04,689 --> 00:33:07,275 His health scare should be pulling this family together, 791 00:33:07,379 --> 00:33:09,586 not turning it into a firing squad. 792 00:33:09,689 --> 00:33:12,862 Just because you're married to their dad 793 00:33:12,965 --> 00:33:14,586 does not make you family. 794 00:33:14,689 --> 00:33:15,827 Ah. 795 00:33:15,931 --> 00:33:17,931 I see donating part of your liver 796 00:33:18,034 --> 00:33:19,517 didn't upgrade your personality. 797 00:33:19,620 --> 00:33:21,793 You're still catty as ever. 798 00:33:21,896 --> 00:33:24,172 Excuse me, Mrs. Hamilton. 799 00:33:24,275 --> 00:33:25,689 Your aesthetician's ready. 800 00:33:25,793 --> 00:33:27,586 -Be right there. -[chuckles softly] 801 00:33:27,689 --> 00:33:29,068 Wow. 802 00:33:29,172 --> 00:33:31,551 Drinks and spa appointments. 803 00:33:31,655 --> 00:33:32,758 Hmm. 804 00:33:32,862 --> 00:33:34,379 Enjoy your facial. 805 00:33:34,482 --> 00:33:37,034 We'll go check on Dad and make sure he hasn't keeled over 806 00:33:37,137 --> 00:33:39,137 during your exfoliation. 807 00:33:39,241 --> 00:33:40,344 You do that. 808 00:33:41,379 --> 00:33:42,379 [Naomi scoffs] 809 00:33:43,379 --> 00:33:45,793 What does Dad see in her? 810 00:33:45,896 --> 00:33:50,379 I submit exhibit double "D" into evidence. 811 00:33:50,482 --> 00:33:52,000 [sighs] 812 00:33:53,448 --> 00:33:54,586 Hey, babe. 813 00:33:54,689 --> 00:33:56,896 How did the work session go? 814 00:33:57,000 --> 00:33:59,655 Please tell me you found the perfect snowboard model 815 00:33:59,758 --> 00:34:00,827 so I can stop hearing about it. 816 00:34:00,931 --> 00:34:02,379 Mm. 817 00:34:03,586 --> 00:34:05,310 Okay. 818 00:34:05,413 --> 00:34:09,551 Usually that face means that this is not about snowboards. 819 00:34:12,310 --> 00:34:14,206 What's going on? 820 00:34:16,379 --> 00:34:18,688 I just want to say I love you. 821 00:34:20,931 --> 00:34:22,827 You know what's funny? 822 00:34:22,931 --> 00:34:27,034 I've been telling anybody who'd listen that same thing all day. 823 00:34:28,137 --> 00:34:29,344 I love you, too. 824 00:34:30,344 --> 00:34:32,585 And I'm grateful for you. 825 00:34:32,688 --> 00:34:35,862 I'm grateful for how solid this marriage feels. 826 00:34:37,379 --> 00:34:38,655 I don't take it for granted. 827 00:34:39,793 --> 00:34:41,447 Not for a second. 828 00:34:41,551 --> 00:34:42,862 [Dani chuckles softly] 829 00:34:42,965 --> 00:34:45,000 Mmm. 830 00:34:53,275 --> 00:34:55,275 [soul music playing] 831 00:34:59,551 --> 00:35:01,448 -Hey. -How's it going? 832 00:35:02,413 --> 00:35:03,344 Mwah. 833 00:35:03,448 --> 00:35:04,724 Cousin summit go well? 834 00:35:04,827 --> 00:35:06,758 Or... multiple cousin summit? 835 00:35:06,862 --> 00:35:10,172 [chuckles] We can trade war stories later. 836 00:35:10,275 --> 00:35:11,689 I just want to be here. 837 00:35:11,793 --> 00:35:13,551 With you. 838 00:35:13,655 --> 00:35:15,689 You know, it's not lost on me that, 839 00:35:15,793 --> 00:35:18,172 a year ago, this place almost marked 840 00:35:18,275 --> 00:35:20,103 the beginning of our end. 841 00:35:20,206 --> 00:35:22,344 Yeah. 842 00:35:22,448 --> 00:35:24,206 It's been on my mind, too. 843 00:35:24,310 --> 00:35:27,862 But I made a choice not to live in the past. 844 00:35:27,965 --> 00:35:29,448 Same. 845 00:35:29,551 --> 00:35:31,793 Because I know what I want in my present. 846 00:35:31,896 --> 00:35:33,827 And that is? 847 00:35:33,931 --> 00:35:36,000 To go home, 848 00:35:36,103 --> 00:35:38,137 -hug my husband... -Mm. 849 00:35:38,241 --> 00:35:39,931 ...and never let him go. 850 00:35:40,034 --> 00:35:42,000 I love that plan. 851 00:35:42,103 --> 00:35:43,517 And I love you. 852 00:35:47,827 --> 00:35:50,517 I did what you wanted me to, Daddy. 853 00:35:50,620 --> 00:35:52,724 I broke bread with the man who made your life hell. 854 00:35:53,827 --> 00:35:57,448 He may have Mom fooled, but he doesn't have me fooled. 855 00:35:59,413 --> 00:36:00,517 [grunts] 856 00:36:01,379 --> 00:36:02,551 [pants] 857 00:36:02,655 --> 00:36:03,965 [exhales] 858 00:36:04,965 --> 00:36:06,620 That went really well. 859 00:36:06,724 --> 00:36:09,482 No tears, no yelling. 860 00:36:09,586 --> 00:36:11,620 I take that as progress. 861 00:36:12,620 --> 00:36:14,275 If you're happy, I'm happy. 862 00:36:14,379 --> 00:36:17,275 Captioning sponsored by CBS 863 00:36:17,379 --> 00:36:20,379 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.