All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E125.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:06,896 My love, you have company. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,034 Sharon. Tracy. 3 00:00:09,620 --> 00:00:10,724 What are you doing here? 4 00:00:10,827 --> 00:00:13,551 Surprising our number one girl. 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,344 -How's the tour going? -Oh, Vernon, it's fabulous. 6 00:00:18,448 --> 00:00:21,068 We sold out Mobile and Charleston. 7 00:00:21,172 --> 00:00:22,344 Luxe hotels, 8 00:00:22,448 --> 00:00:24,103 five-star treatment. 9 00:00:24,206 --> 00:00:26,586 Not bad for two girls from Cabrini Green. 10 00:00:26,689 --> 00:00:28,103 Thanks to your wife, 11 00:00:28,206 --> 00:00:30,931 we're getting the headliner experience. 12 00:00:31,034 --> 00:00:33,586 Please. Your talent is God-given. 13 00:00:33,689 --> 00:00:35,448 I just wish I could have been out there with you 14 00:00:35,551 --> 00:00:36,931 instead of undergoing treatment. 15 00:00:37,034 --> 00:00:39,689 Well, you're close to being finished, right? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,758 -Mm-hmm. -Why not celebrate 17 00:00:41,862 --> 00:00:44,482 kicking cancer's booty by joining us? 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,172 Yeah, Anita. Join us on tour. 19 00:00:47,172 --> 00:00:48,172 What do you think? 20 00:00:51,758 --> 00:00:52,724 Mm. 21 00:00:52,827 --> 00:00:54,034 Now, that was right on time. 22 00:00:55,068 --> 00:00:56,517 Babe, I'm glad we could do this today. 23 00:00:56,620 --> 00:00:59,275 Yeah, now that things are settling at work 24 00:00:59,379 --> 00:01:02,517 and Dad's condition is stabilizing, 25 00:01:02,620 --> 00:01:04,172 I want to refocus on us. 26 00:01:04,275 --> 00:01:06,655 So Bill's doing better since his incident? 27 00:01:06,758 --> 00:01:08,310 Looks like it. 28 00:01:08,413 --> 00:01:10,620 Madison suspects it was another TIA, 29 00:01:10,724 --> 00:01:12,241 which is shocking, 30 00:01:12,344 --> 00:01:14,448 but at least it's something we can get ahead of. 31 00:01:15,482 --> 00:01:17,103 Well, speaking of shocks, 32 00:01:17,206 --> 00:01:19,620 we haven't been able to finish our conversation. 33 00:01:19,724 --> 00:01:20,758 How are you feeling? 34 00:01:23,000 --> 00:01:24,172 Still have the BRCA gene. 35 00:01:25,344 --> 00:01:28,068 Still considering the preventative surgeries. 36 00:01:28,827 --> 00:01:30,620 The real question is, how are you feeling? 37 00:01:31,517 --> 00:01:34,896 Are you really on board with how I decide to handle this? 38 00:01:38,033 --> 00:01:40,655 ♪ ♪ 39 00:02:08,103 --> 00:02:09,862 ♪ ♪ 40 00:02:13,275 --> 00:02:14,310 Hmm. 41 00:02:15,689 --> 00:02:17,724 You do realize 42 00:02:17,827 --> 00:02:19,862 I am gainfully employed. 43 00:02:19,965 --> 00:02:22,034 You can't just keep summoning me in the middle of the day. 44 00:02:22,137 --> 00:02:23,689 What? I-I thought you'd appreciate 45 00:02:23,793 --> 00:02:25,448 the update I have for you. 46 00:02:25,551 --> 00:02:28,344 This better not be about the toxin taking too long. 47 00:02:28,931 --> 00:02:31,965 Actually, it's the opposite. 48 00:02:32,067 --> 00:02:34,344 I owe you an apology, cuzzo. 49 00:02:34,448 --> 00:02:35,620 Oh. 50 00:02:35,724 --> 00:02:37,724 Well, now I am actively listening. 51 00:02:37,827 --> 00:02:40,758 Okay, listen, I-I should have had more faith in you. 52 00:02:41,620 --> 00:02:43,379 How about right now? 53 00:02:43,482 --> 00:02:47,448 Bill is lying in a hospital bed as we speak. 54 00:02:48,965 --> 00:02:51,724 So you think this is it? 55 00:02:52,241 --> 00:02:54,103 Well, I think that while 56 00:02:54,206 --> 00:02:59,206 I got a gloriously uninterrupted eight hours last night, 57 00:02:59,310 --> 00:03:03,689 my husband's condition continues to deteriorate. 58 00:03:04,413 --> 00:03:08,000 Right now, Bill may be knocking on death's door. 59 00:03:17,965 --> 00:03:19,137 Dad. 60 00:03:19,241 --> 00:03:20,862 What are you doing out of bed? 61 00:03:20,965 --> 00:03:22,689 Well, hello to you, too. 62 00:03:22,793 --> 00:03:23,931 I'm going to work. 63 00:03:24,034 --> 00:03:25,310 Uh... 64 00:03:25,413 --> 00:03:27,137 You've been admitted into the hospital. 65 00:03:27,241 --> 00:03:28,620 You didn't check into a hotel. 66 00:03:28,724 --> 00:03:30,275 -You can't just come and go as you please. -Okay, 67 00:03:30,379 --> 00:03:32,827 one night of being poked and prodded is enough for me. 68 00:03:32,930 --> 00:03:33,827 All right? 69 00:03:33,930 --> 00:03:35,482 So, if you'll excuse me-- 70 00:03:35,586 --> 00:03:37,482 Did another doctor discharge you? 71 00:03:38,482 --> 00:03:40,241 I discharged myself. 72 00:03:40,344 --> 00:03:41,965 Madison, can he do this? 73 00:03:42,067 --> 00:03:43,206 Is this okay? 74 00:03:43,310 --> 00:03:46,379 Well, I can't physically force him to stay. 75 00:03:46,482 --> 00:03:48,344 But, Bill, as your neurologist, 76 00:03:48,448 --> 00:03:50,724 I'm strongly advising you against leaving. 77 00:04:01,793 --> 00:04:03,862 Oh. I thought I heard you. 78 00:04:09,310 --> 00:04:10,551 What's in the box? 79 00:04:11,137 --> 00:04:14,103 I was hoping you could keep me company as I find out. 80 00:04:15,482 --> 00:04:16,551 It's Doug's. 81 00:04:17,724 --> 00:04:20,517 Found it buried under camping equipment in the garage. 82 00:04:21,274 --> 00:04:22,241 Oh. 83 00:04:22,344 --> 00:04:24,000 Uh... well... 84 00:04:25,517 --> 00:04:27,965 ...how'd you like some comfort food to help you along? 85 00:04:29,206 --> 00:04:30,931 What you got in mind? 86 00:04:31,034 --> 00:04:32,758 Just some fresh-baked scones. 87 00:04:33,379 --> 00:04:35,068 Those lemon poppy seed that you like 88 00:04:35,172 --> 00:04:37,310 and a new recipe I've been trying out. 89 00:04:37,413 --> 00:04:39,103 I don't know. 90 00:04:39,206 --> 00:04:41,034 Your poppy seed scones are to die for. 91 00:04:41,137 --> 00:04:42,965 Not sure anything could best those. 92 00:04:44,344 --> 00:04:46,586 Okay, picture this: 93 00:04:46,689 --> 00:04:49,793 caramelized onions, Gruyère... 94 00:04:49,896 --> 00:04:50,965 and sage. 95 00:04:51,068 --> 00:04:52,758 Oof. Taste test me, please. 96 00:04:52,862 --> 00:04:54,379 They're on the cooling rack. 97 00:04:54,482 --> 00:04:57,206 Why don't you have at it and I'll get this open for you? 98 00:05:21,517 --> 00:05:22,862 [exhales] 99 00:05:36,344 --> 00:05:38,931 ♪ ♪ 100 00:05:53,517 --> 00:05:54,965 That's an exciting invitation, 101 00:05:55,068 --> 00:05:58,448 but Anita is not quite cleared to return to the big stages. 102 00:05:58,551 --> 00:06:01,241 He's right. I still have to do radiation. 103 00:06:02,172 --> 00:06:04,103 But I so want to get back to the music. 104 00:06:04,206 --> 00:06:05,275 Hmm. 105 00:06:05,379 --> 00:06:07,413 I can't stop thinking about rerecording 106 00:06:07,517 --> 00:06:09,586 our unreleased songs that featured Barbara. 107 00:06:09,689 --> 00:06:13,655 God, it's been ages since I've been in a recording booth. 108 00:06:13,758 --> 00:06:16,517 Well, should we take Devon Winters up 109 00:06:16,620 --> 00:06:19,551 on his offer to get us back in the studio? 110 00:06:19,655 --> 00:06:22,068 We can do it when I'm fully recovered. 111 00:06:22,172 --> 00:06:23,241 What do you think? 112 00:06:23,344 --> 00:06:26,482 It's a beautiful tribute to pay to Barbara. 113 00:06:26,586 --> 00:06:28,034 Yes, it is. 114 00:06:28,758 --> 00:06:30,827 Her voice will finally be heard. 115 00:06:31,827 --> 00:06:34,931 Madison, I know it's your job to worry about me, okay? 116 00:06:35,034 --> 00:06:36,344 But I feel much better today. 117 00:06:36,448 --> 00:06:38,482 And look, look. Hmm? 118 00:06:38,586 --> 00:06:39,689 No tremor. 119 00:06:39,793 --> 00:06:41,620 That's fantastic. 120 00:06:41,724 --> 00:06:43,241 But we still don't have answers. 121 00:06:43,344 --> 00:06:45,413 I want to know what's causing your symptoms. 122 00:06:46,103 --> 00:06:47,344 If you couldn't find anything 123 00:06:47,448 --> 00:06:49,551 after all the tests we ran yesterday, 124 00:06:49,655 --> 00:06:51,310 then it probably means nothing's wrong. 125 00:06:52,000 --> 00:06:55,068 I mean, come on. People have off days all the time, right? 126 00:06:55,172 --> 00:06:57,379 Yeah, people get sluggish and overtired, 127 00:06:57,482 --> 00:06:59,758 but they don't start shaking and slurring their words. 128 00:06:59,862 --> 00:07:01,413 -Uh, Chelsea-- -You know, you usually 129 00:07:01,517 --> 00:07:02,655 listen to that wife of yours. 130 00:07:02,758 --> 00:07:05,137 What does Hayley have to say about all this? 131 00:07:06,896 --> 00:07:08,482 Don't ruin my vibe. 132 00:07:09,241 --> 00:07:11,724 I can see you want to by the way you're looking at me. 133 00:07:13,000 --> 00:07:16,724 Unless you stupidly gave Bill the entire bottle, 134 00:07:16,827 --> 00:07:19,344 there is no way he's ingested enough to drop dead. 135 00:07:19,448 --> 00:07:22,068 You... are wasting a celebration. 136 00:07:22,172 --> 00:07:25,931 You didn't see him blubbering and shaking like a leaf. 137 00:07:26,965 --> 00:07:31,000 He slurred in his sleep again after Madison made her rounds. 138 00:07:31,103 --> 00:07:34,000 Look, I'm telling you, cuz, this one hittin' different. 139 00:07:34,551 --> 00:07:35,482 Wait. 140 00:07:35,586 --> 00:07:36,965 Are you saying Bill's doctor 141 00:07:37,068 --> 00:07:39,344 -is his kid's fiancée? -Mm-hmm. 142 00:07:39,448 --> 00:07:41,517 -Dr. Madison Montgomery. -[chuckles] 143 00:07:42,551 --> 00:07:44,862 Do you have a lab tech in your back pocket or something? 144 00:07:45,724 --> 00:07:48,310 What's stopping Madison from going full Annalise Keating 145 00:07:48,413 --> 00:07:51,482 and tearing apart the problem until it confesses? 146 00:07:52,689 --> 00:07:56,310 A doctor with a vested interest in Bill's health 147 00:07:56,413 --> 00:07:58,448 was not factored into our plan. 148 00:08:01,586 --> 00:08:03,206 Babe, all I care about 149 00:08:03,310 --> 00:08:05,482 is making sure my wife is happy and healthy. 150 00:08:06,379 --> 00:08:07,620 You mean that? 151 00:08:07,724 --> 00:08:09,241 Of course. 152 00:08:09,344 --> 00:08:11,517 Now, I'm not saying I won't have questions. 153 00:08:11,620 --> 00:08:13,862 I haven't been able to do much research on what it all means. 154 00:08:13,965 --> 00:08:16,586 Well, I can send you some links that have been helpful for me. 155 00:08:16,689 --> 00:08:18,310 -Okay, that's a great start. -Mm-hmm. 156 00:08:18,413 --> 00:08:19,931 And where else should I check? 157 00:08:20,724 --> 00:08:24,793 Well, this whole time I've been thinking big picture, you know, 158 00:08:24,896 --> 00:08:27,931 and now that I can be more open about having the variant, 159 00:08:28,034 --> 00:08:30,068 I-I want to dive into the specifics. 160 00:08:30,172 --> 00:08:31,965 Okay. And I can tag along 161 00:08:32,068 --> 00:08:33,688 to some of your doctor's appointments. 162 00:08:33,793 --> 00:08:35,688 I want to be as involved as possible. 163 00:08:37,136 --> 00:08:39,448 Just to make sure I stay in the loop. 164 00:08:39,551 --> 00:08:41,655 That way you won't have to worry about translating 165 00:08:41,758 --> 00:08:43,034 all that doctor talk. 166 00:08:44,275 --> 00:08:46,758 I would really, really love to have you there. 167 00:08:47,689 --> 00:08:49,758 I know this is short notice, but I-I have an appointment 168 00:08:49,862 --> 00:08:51,517 with Dr. McCormick today. 169 00:08:51,620 --> 00:08:52,862 You think you could swing it? 170 00:08:53,379 --> 00:08:54,689 Uh... 171 00:08:55,758 --> 00:08:57,344 Actually, yeah, I can. 172 00:08:57,448 --> 00:08:59,896 I'm working the late shift tonight. So it's a date. 173 00:09:00,586 --> 00:09:02,034 Oh, great. 174 00:09:02,137 --> 00:09:04,551 Is that the stage of marriage we're in? 175 00:09:04,655 --> 00:09:06,344 -[laughs] -Dates at the doctor's office? 176 00:09:06,448 --> 00:09:08,620 Look, anywhere you are is where I want to be. 177 00:09:08,724 --> 00:09:10,068 Okay? 178 00:09:10,172 --> 00:09:12,068 And I definitely don't want you shouldering this alone. 179 00:09:20,586 --> 00:09:22,206 They smell incredible. 180 00:09:22,310 --> 00:09:23,896 Oh, they taste even better. 181 00:09:25,137 --> 00:09:29,000 There is just something so damn sexy 182 00:09:29,103 --> 00:09:31,931 about a man who knows his way around the kitchen. 183 00:09:32,034 --> 00:09:35,103 Well, if I knew you were going to react this way, 184 00:09:35,206 --> 00:09:37,000 I would make them every day. 185 00:09:38,241 --> 00:09:39,310 [phone buzzing] 186 00:09:41,586 --> 00:09:42,620 Oh. 187 00:09:42,724 --> 00:09:43,620 Deanna? 188 00:09:43,724 --> 00:09:44,965 Hi, Mom. 189 00:09:45,068 --> 00:09:46,586 Just calling to give you an update. 190 00:09:46,689 --> 00:09:49,413 I helped Brock set up for your open house this afternoon, 191 00:09:49,517 --> 00:09:50,620 so you're good to go. 192 00:09:50,724 --> 00:09:52,448 Thanks, honey. 193 00:09:52,551 --> 00:09:54,103 What are you up to now? 194 00:09:54,206 --> 00:09:56,724 I'm at Orphey Gene's for a quick bite. 195 00:09:57,931 --> 00:09:59,172 You want to join me? 196 00:09:59,275 --> 00:10:00,344 Really? 197 00:10:00,448 --> 00:10:01,517 Yeah. 198 00:10:01,620 --> 00:10:04,413 I'm due for some mother-daughter time. 199 00:10:05,103 --> 00:10:06,000 Come over. 200 00:10:06,103 --> 00:10:07,137 I-I will. 201 00:10:08,586 --> 00:10:09,862 Be right there. 202 00:10:16,586 --> 00:10:18,931 I'll let you all have the room and finish your girl talk. 203 00:10:19,034 --> 00:10:20,620 And your ears will be burning, 204 00:10:20,724 --> 00:10:22,413 burning because I'll be talking about you. 205 00:10:22,517 --> 00:10:23,655 VERNON: Mm. 206 00:10:26,448 --> 00:10:29,620 Now that I'm better, don't think I won't fight for what's mine. 207 00:10:29,724 --> 00:10:31,931 [laughs] I know that's right, sis. 208 00:10:35,517 --> 00:10:37,275 Girl, the only thing I intend to do 209 00:10:37,379 --> 00:10:39,206 is sing Vernon's praises 210 00:10:39,310 --> 00:10:42,896 for the way he's taken care of you during this time. 211 00:10:43,000 --> 00:10:45,965 You know she's kidding because she has a man of her own now. 212 00:10:46,068 --> 00:10:47,413 Mm-hmm. 213 00:10:47,517 --> 00:10:49,862 Marvin is not my man. 214 00:10:49,965 --> 00:10:51,965 We've only had dinner. 215 00:10:52,068 --> 00:10:53,517 In multiple cities. 216 00:10:54,137 --> 00:10:55,172 Marvin is a good man. 217 00:10:55,275 --> 00:10:57,379 I mean, there's something special there. 218 00:10:57,482 --> 00:10:58,862 And real. 219 00:10:58,965 --> 00:11:00,655 I can tell, the way he looks at her. 220 00:11:01,793 --> 00:11:03,724 Well, all right, Sharon. 221 00:11:03,827 --> 00:11:04,827 Should Tracy and I be 222 00:11:04,931 --> 00:11:06,172 looking for our bridesmaids' dresses? 223 00:11:06,275 --> 00:11:07,413 Oh, honey, please. 224 00:11:07,517 --> 00:11:09,172 At my big age? 225 00:11:09,275 --> 00:11:11,793 The Articulettes have beaten the odds before. 226 00:11:11,896 --> 00:11:13,310 That's right. 227 00:11:13,413 --> 00:11:16,586 We went from girls singing in a stairwell 228 00:11:16,689 --> 00:11:19,068 to miraculously getting signed to a record label. 229 00:11:19,172 --> 00:11:21,137 -Yeah. -And decades later, 230 00:11:21,241 --> 00:11:24,103 putting our differences aside and reuniting. 231 00:11:24,206 --> 00:11:27,310 Don't think that lasting romance is impossible. 232 00:11:29,758 --> 00:11:33,448 Nearly losing my life 233 00:11:33,551 --> 00:11:35,517 has given me a deeper understanding 234 00:11:35,620 --> 00:11:38,310 that our time on this earth is limited 235 00:11:38,413 --> 00:11:41,655 and we have to maximize our happiness 236 00:11:41,758 --> 00:11:43,758 and minimize our doubts. 237 00:11:44,827 --> 00:11:46,275 Amen. 238 00:11:49,793 --> 00:11:53,137 I staged it perfectly, if I must say so myself. 239 00:11:53,241 --> 00:11:55,379 Fresh peonies on the table when you walk in, 240 00:11:55,482 --> 00:11:57,551 the smell of homemade cookies... 241 00:11:57,655 --> 00:11:59,448 You'll have no problems connecting with a buyer. 242 00:12:00,172 --> 00:12:02,137 All lovely touches. 243 00:12:02,241 --> 00:12:04,482 You have a knack for the real estate business. 244 00:12:04,586 --> 00:12:06,000 I learned from the best. 245 00:12:07,655 --> 00:12:09,862 You know, there was a time... 246 00:12:09,965 --> 00:12:12,620 I thought you'd never have a kind word for me again. 247 00:12:14,482 --> 00:12:15,862 This is really nice. 248 00:12:16,551 --> 00:12:18,344 That was my grief talking. 249 00:12:19,620 --> 00:12:22,517 I'm sorry for everything that I put you through, Mom. 250 00:12:23,275 --> 00:12:24,965 But I think I'm finally ready 251 00:12:25,068 --> 00:12:27,448 to let go of my anger around Dad's death. 252 00:12:28,517 --> 00:12:30,482 I want us to be close again. 253 00:12:30,586 --> 00:12:32,655 That's all I want too, sweetie. 254 00:12:34,344 --> 00:12:37,586 I'm so happy you're spending the summer at home with me. 255 00:12:37,689 --> 00:12:39,137 We are going to have a blast, 256 00:12:39,241 --> 00:12:41,172 just like we used to when you were younger. 257 00:12:41,275 --> 00:12:44,137 Well, let's start tonight, if you're free. 258 00:12:44,241 --> 00:12:45,793 What are you thinking? 259 00:12:45,896 --> 00:12:47,689 Want to catch a movie? 260 00:12:47,793 --> 00:12:50,448 I was actually thinking we could all sit down 261 00:12:50,551 --> 00:12:52,758 and have a nice dinner together. 262 00:12:52,862 --> 00:12:55,551 You, me, Donnell and Joey. 263 00:12:58,758 --> 00:13:01,793 Not that I don't love the idea, but... 264 00:13:03,517 --> 00:13:06,379 ...since when have you wanted to spend time with... 265 00:13:06,482 --> 00:13:07,517 Joey? 266 00:13:08,310 --> 00:13:11,241 Well, I told you that I'm seeing things in a different light now. 267 00:13:11,344 --> 00:13:13,517 I'm ready to move forward, 268 00:13:13,620 --> 00:13:16,137 and that starts with me giving you the benefit of the doubt. 269 00:13:16,241 --> 00:13:17,965 Joey is a good man. 270 00:13:18,758 --> 00:13:21,689 And I've struggled to accept that, but... 271 00:13:21,793 --> 00:13:23,206 I'm hoping that, tonight, 272 00:13:23,310 --> 00:13:24,793 with us all gathered together, 273 00:13:24,896 --> 00:13:26,689 I'll see that for myself. 274 00:13:30,655 --> 00:13:32,586 DOUG: "I made some poor choices in life 275 00:13:32,689 --> 00:13:34,827 "and let my demons get the better of me, 276 00:13:34,931 --> 00:13:37,448 "but I would never willingly leave this earth 277 00:13:37,551 --> 00:13:39,137 "or my family. 278 00:13:39,241 --> 00:13:41,103 "If anything should happen to me, 279 00:13:41,206 --> 00:13:43,517 "assume it was because I knew too much 280 00:13:43,620 --> 00:13:45,448 "about Joey Armstrong. 281 00:13:45,551 --> 00:13:47,103 "Despite what he claims, 282 00:13:47,206 --> 00:13:49,310 "there's nothing legitimate about that man. 283 00:13:49,413 --> 00:13:52,344 "After I gambled away a small fortune at his casino, 284 00:13:52,448 --> 00:13:55,241 "Joey went to my wife to clear my debt. 285 00:13:55,344 --> 00:13:56,517 "His proposition? 286 00:13:56,620 --> 00:13:58,275 "Turn a blind eye while he launders money 287 00:13:58,379 --> 00:14:00,344 "through her real estate company. 288 00:14:00,448 --> 00:14:04,413 "And if that wasn't bad enough, Joey seduced Vanessa. 289 00:14:04,517 --> 00:14:06,793 "Convinced her to get into bed with him, 290 00:14:06,896 --> 00:14:09,275 "literally and figuratively. 291 00:14:09,379 --> 00:14:10,793 "Preying on vulnerable women 292 00:14:10,896 --> 00:14:13,137 "is just one of his many crimes. 293 00:14:19,862 --> 00:14:22,724 "I know for a fact 294 00:14:22,827 --> 00:14:24,413 "Joey arranged the murder of Kenny Jones 295 00:14:24,517 --> 00:14:29,034 "and for these reasons and more, Joey needed me gone. 296 00:14:29,137 --> 00:14:31,931 "If my death was unexpected, 297 00:14:32,034 --> 00:14:35,551 "don't be fooled by the so-called evidence. 298 00:14:35,655 --> 00:14:37,827 "It was no accident. 299 00:14:37,931 --> 00:14:41,896 It was done at the hands of Joey Armstrong." 300 00:14:47,620 --> 00:14:48,724 I'm glad you came with Naomi today. 301 00:14:48,827 --> 00:14:51,206 It's most helpful for patients 302 00:14:51,310 --> 00:14:53,241 when their spouses are supporting them. 303 00:14:53,344 --> 00:14:56,275 Jacob has a lot of questions about the variant 304 00:14:56,379 --> 00:14:59,000 and what it means, in terms of my options. 305 00:14:59,103 --> 00:15:00,896 I'll do my best to answer them. 306 00:15:01,655 --> 00:15:04,724 [sighs] Well, after all of my research, 307 00:15:04,827 --> 00:15:06,896 it seems like... 308 00:15:07,000 --> 00:15:09,758 a double mastectomy will be the best possible plan. 309 00:15:10,827 --> 00:15:12,758 Removing both breasts is a... 310 00:15:12,862 --> 00:15:14,034 a major decision. 311 00:15:14,827 --> 00:15:15,827 I know. 312 00:15:17,172 --> 00:15:20,172 My grandmother suffered so much during her treatment. 313 00:15:20,275 --> 00:15:22,379 I mean, as you know. 314 00:15:22,482 --> 00:15:26,103 At one point, she was in so much pain, she, uh... 315 00:15:26,206 --> 00:15:28,068 thought she was going to die. 316 00:15:28,172 --> 00:15:30,000 So I just... 317 00:15:30,103 --> 00:15:32,172 want to avoid that at all costs. 318 00:15:32,275 --> 00:15:35,172 I'm quite familiar with Anita's treatment. 319 00:15:35,275 --> 00:15:37,137 Let me be clear. 320 00:15:37,241 --> 00:15:39,241 Testing positive for a BRCA mutation 321 00:15:39,344 --> 00:15:40,310 does not mean that you will 322 00:15:40,413 --> 00:15:42,931 definitely develop breast cancer. 323 00:15:43,034 --> 00:15:45,172 It elevates your risk. 324 00:15:46,000 --> 00:15:47,620 Are there specific tests 325 00:15:47,724 --> 00:15:50,206 or markers that Naomi should look out for at this point? 326 00:15:50,310 --> 00:15:51,758 Most women your wife's age 327 00:15:51,862 --> 00:15:54,137 haven't even had their first mammogram yet. 328 00:15:54,965 --> 00:15:58,448 Patients 25 to 29 who are BRCA positive 329 00:15:58,551 --> 00:16:02,517 should undergo annual breast MRI screenings, 330 00:16:02,620 --> 00:16:06,275 given their elevated risk of developing breast cancer. 331 00:16:06,379 --> 00:16:08,620 And what about after 30? 332 00:16:08,724 --> 00:16:11,896 Well, 30 to 75 should do an annual mammogram 333 00:16:12,000 --> 00:16:13,551 and a breast MRI. 334 00:16:13,655 --> 00:16:15,103 Precisely. 335 00:16:15,206 --> 00:16:16,931 If cancer develops, 336 00:16:17,034 --> 00:16:21,172 the additional testing helps us find out early. 337 00:16:21,275 --> 00:16:23,862 Stage 0 or Stage 1. 338 00:16:23,965 --> 00:16:26,620 So it'll be easier to treat if caught that early? 339 00:16:26,724 --> 00:16:29,862 Naomi may not experience, uh, 340 00:16:29,965 --> 00:16:32,241 the same thing that her grandmother did, but... 341 00:16:33,310 --> 00:16:36,379 -Cancer is cancer. -There are no guarantees. 342 00:16:38,586 --> 00:16:41,827 Well, I want to eliminate the risk altogether. 343 00:16:41,931 --> 00:16:44,068 That's why I'm considering the double mastectomy. 344 00:16:44,172 --> 00:16:47,241 There is no 100% guarantee, 345 00:16:47,344 --> 00:16:50,206 but the procedure is highly effective 346 00:16:50,310 --> 00:16:53,517 in reducing the risk of developing breast cancer. 347 00:16:54,586 --> 00:16:57,172 Well, what course of action would you recommend, Doctor? 348 00:17:00,137 --> 00:17:02,275 Hayley doesn't know that I'm leaving. 349 00:17:03,310 --> 00:17:05,550 Hmm. When you had your stroke, she was so involved, 350 00:17:05,655 --> 00:17:07,482 you'd think she went to med school with Madison. 351 00:17:07,586 --> 00:17:09,034 She is every bit as concerned about me now 352 00:17:09,137 --> 00:17:10,689 as she was then. Okay? 353 00:17:10,792 --> 00:17:12,689 And the only reason she's not here is because 354 00:17:12,792 --> 00:17:14,964 the nurses told her to go home last night to get some rest. 355 00:17:15,068 --> 00:17:16,655 She hasn't been here all day? 356 00:17:18,103 --> 00:17:20,103 I encouraged her to treat herself to lunch 357 00:17:20,205 --> 00:17:21,482 and a bit of shopping. 358 00:17:22,137 --> 00:17:24,172 So you could sneak out without anyone knowing. 359 00:17:24,275 --> 00:17:26,034 Were you going to lie to us 360 00:17:26,137 --> 00:17:28,103 and tell us that you were legitimately discharged? 361 00:17:28,205 --> 00:17:30,172 Look, I am not about to stand here 362 00:17:30,275 --> 00:17:31,517 and be interrogated about something 363 00:17:31,620 --> 00:17:33,482 I know in my gut, okay? I am fine. 364 00:17:33,586 --> 00:17:35,586 And plus, why upset the family? 365 00:17:35,689 --> 00:17:39,172 Madison, is my father's gut a good indicator of his health? 366 00:17:39,275 --> 00:17:40,758 It is not, 367 00:17:40,862 --> 00:17:43,655 especially with someone who's known to despise hospitals. 368 00:17:43,758 --> 00:17:45,793 I don't know who's worse, 369 00:17:45,896 --> 00:17:47,172 you or Mom. 370 00:17:47,275 --> 00:17:49,206 You both just bury your heads in the sand 371 00:17:49,310 --> 00:17:50,827 when it comes to your health, when you know 372 00:17:50,931 --> 00:17:52,413 full well you would never be okay 373 00:17:52,517 --> 00:17:55,206 with Naomi or me behaving like this. 374 00:17:55,310 --> 00:17:57,517 Checking yourself out against hospital advice? 375 00:17:57,620 --> 00:18:00,896 I mean, come on, Dad. Just get real. 376 00:18:02,000 --> 00:18:03,206 Sweetheart... 377 00:18:03,310 --> 00:18:05,620 your concerns have been heard, loud and clear. 378 00:18:06,620 --> 00:18:07,758 And they've been overruled. 379 00:18:07,862 --> 00:18:09,000 Okay? 380 00:18:21,931 --> 00:18:23,862 What are you talking about? 381 00:18:23,965 --> 00:18:25,310 Huh? 382 00:18:25,413 --> 00:18:28,965 All you've been saying is how the toxin is undetectable. 383 00:18:29,068 --> 00:18:30,586 And it is... 384 00:18:30,689 --> 00:18:33,068 for normal, routine screenings. 385 00:18:33,172 --> 00:18:35,137 Okay. Don't you think I've already gone down the path 386 00:18:35,241 --> 00:18:37,103 of what if Dr. Do-Too-Much figures it out? 387 00:18:37,206 --> 00:18:39,482 Like, I just have to keep playing it smart, 388 00:18:39,586 --> 00:18:41,758 and, with any luck, 389 00:18:41,862 --> 00:18:43,793 the lawsuit Mike blessed us with 390 00:18:43,896 --> 00:18:46,413 will keep Madison busy and distracted. 391 00:18:47,310 --> 00:18:48,482 And what if it doesn't? 392 00:18:49,482 --> 00:18:51,068 Then you, cousin, 393 00:18:51,172 --> 00:18:52,689 will put some skin in the game 394 00:18:52,793 --> 00:18:54,206 and handle things at the lab. 395 00:18:54,310 --> 00:18:56,896 Get in there before anything incriminating can bite us. 396 00:18:57,931 --> 00:19:01,620 How convenient. You keep forgetting that I have a job. 397 00:19:01,724 --> 00:19:04,000 Joey has got me on a special assignment right now. 398 00:19:04,103 --> 00:19:06,689 Oh, you guys planning a big heist? 399 00:19:06,793 --> 00:19:07,758 [chuckles] 400 00:19:07,862 --> 00:19:09,724 That'd probably be easier. 401 00:19:09,827 --> 00:19:14,068 No, he's got me befriending Deanna McBride, Doug's daughter. 402 00:19:14,172 --> 00:19:17,620 -It's all kinds of wrong. -Why? 403 00:19:17,724 --> 00:19:19,103 Because Doug was my boy. 404 00:19:20,103 --> 00:19:21,517 We came up together. 405 00:19:21,620 --> 00:19:23,793 Now Joey's got me bleeding the girl for info 406 00:19:23,896 --> 00:19:26,103 because he thinks she's plotting against him. 407 00:19:26,206 --> 00:19:28,413 It's... weird. 408 00:19:28,517 --> 00:19:30,689 Uh, just don't do it, then. 409 00:19:30,793 --> 00:19:32,068 [laughs] 410 00:19:33,103 --> 00:19:35,275 I don't follow Joey's instructions, 411 00:19:35,379 --> 00:19:37,793 I'll be dead before Bill. 412 00:19:38,551 --> 00:19:41,517 Well, at this rate... [scoffs] 413 00:19:41,620 --> 00:19:42,896 I'm just kidding. 414 00:19:43,965 --> 00:19:45,103 [phone chimes] 415 00:19:50,241 --> 00:19:51,931 [sighs] 416 00:19:52,034 --> 00:19:55,931 Sweetheart, you are saying all the right things right now. 417 00:19:56,034 --> 00:19:57,551 But... 418 00:19:57,655 --> 00:19:59,034 how are you going to react at dinner 419 00:19:59,137 --> 00:20:01,275 if Joey says something that upsets you? 420 00:20:03,000 --> 00:20:05,827 Mom, after how I behaved at the clinic opening, 421 00:20:05,931 --> 00:20:08,275 I vowed to control my emotions better. 422 00:20:09,068 --> 00:20:11,827 Watch. I'll be cool as a cucumber at dinner. 423 00:20:12,896 --> 00:20:14,689 You truly think you can sit across from Joey 424 00:20:14,793 --> 00:20:15,827 and maintain your composure? 425 00:20:15,931 --> 00:20:17,310 Definitely. 426 00:20:18,551 --> 00:20:21,551 It'll be a good opportunity for him to see the chill side of me. 427 00:20:21,655 --> 00:20:22,931 I know he has his own doubts. 428 00:20:24,379 --> 00:20:25,413 Well... 429 00:20:26,482 --> 00:20:28,034 ...I am loving this new attitude. 430 00:20:28,137 --> 00:20:30,000 Don't get me wrong, I'm not going to pretend 431 00:20:30,103 --> 00:20:31,620 he's my favorite person on the planet... 432 00:20:31,724 --> 00:20:34,310 I would never ask you to act-- 433 00:20:34,413 --> 00:20:35,896 ...but I will try to get along with him 434 00:20:36,000 --> 00:20:37,241 for your sake. 435 00:20:38,068 --> 00:20:41,689 I meant it when I said I want us back in a good space. 436 00:20:42,724 --> 00:20:44,000 Okay, then. 437 00:20:45,655 --> 00:20:46,862 Let's set it up. 438 00:20:46,965 --> 00:20:48,034 [giggles] 439 00:20:48,137 --> 00:20:49,620 Thanks, Mom. You won't regret it. 440 00:20:49,724 --> 00:20:52,482 It's going to be a night to remember. 441 00:20:58,758 --> 00:20:59,724 I mean it, Sharon. I'm going to 442 00:20:59,827 --> 00:21:01,172 stay on you about this Marvin fellow. 443 00:21:01,275 --> 00:21:02,724 And you, too, missy. 444 00:21:02,827 --> 00:21:04,862 I'm going to be on your case, too. 445 00:21:04,965 --> 00:21:08,103 I want both my sisters to have what I have with Vernon. 446 00:21:08,206 --> 00:21:10,793 I would not have survived cancer without him. 447 00:21:11,620 --> 00:21:14,103 Yeah. We know, we checked in with him regularly 448 00:21:14,206 --> 00:21:15,862 during your chemo sessions. 449 00:21:15,965 --> 00:21:18,000 And it scared the hell out of us when we thought 450 00:21:18,103 --> 00:21:20,551 you were contemplating stopping your treatment. 451 00:21:20,655 --> 00:21:24,206 You've always fought for yourself and for others. 452 00:21:24,310 --> 00:21:26,689 Yes, well, that surprised me, too. 453 00:21:26,793 --> 00:21:31,034 But that infection had me so sick and so weak. 454 00:21:31,137 --> 00:21:33,448 Every cell in my body just hurt. 455 00:21:33,551 --> 00:21:36,344 I would have done anything not to feel that pain. 456 00:21:37,172 --> 00:21:40,172 Thank God Vernon and my daughters were there to... 457 00:21:40,275 --> 00:21:42,034 pull me back from the abyss. 458 00:21:42,137 --> 00:21:43,655 Ladies... [clears throat] 459 00:21:43,758 --> 00:21:45,000 ...I'm sorry to interrupt, 460 00:21:45,103 --> 00:21:47,241 but I have a surprise for you. 461 00:21:49,448 --> 00:21:52,000 I don't actually recommend a specific course of action 462 00:21:52,103 --> 00:21:53,655 to a BRCA carrier. 463 00:21:53,758 --> 00:21:56,068 Each woman has to decide for herself 464 00:21:56,172 --> 00:21:58,137 what is right for her individually. 465 00:21:58,241 --> 00:21:59,448 Let me ask you something. 466 00:22:00,448 --> 00:22:03,655 Naomi's cousin Kat just had a bad reaction to anesthesia. 467 00:22:03,758 --> 00:22:05,827 Well, it wasn't really a bad reaction, 468 00:22:05,931 --> 00:22:08,137 it just took her longer to wake up than expected. 469 00:22:08,241 --> 00:22:10,758 Still, could that happen to Naomi 470 00:22:10,862 --> 00:22:12,655 if she moves forward with this? 471 00:22:12,758 --> 00:22:15,344 Every surgical procedure comes with risks, 472 00:22:15,448 --> 00:22:17,620 but this is a common operation. 473 00:22:17,724 --> 00:22:20,137 Nowadays, a preventative mastectomy 474 00:22:20,241 --> 00:22:22,758 and breast reconstruction can usually be done 475 00:22:22,862 --> 00:22:24,896 in the same operation. 476 00:22:26,620 --> 00:22:28,517 Well, that sounds promising. 477 00:22:28,620 --> 00:22:30,724 I'd want to get this over with as quickly as possible, 478 00:22:30,827 --> 00:22:32,965 so I can go back to living my life 479 00:22:33,068 --> 00:22:35,379 without the threat of cancer looming over me. 480 00:22:35,482 --> 00:22:38,275 Naomi, I know you've said you've done your research, 481 00:22:38,379 --> 00:22:41,137 but the gene doesn't just increase your chances 482 00:22:41,241 --> 00:22:42,448 for breast cancer. 483 00:22:42,551 --> 00:22:45,724 It also increases your risk for other cancers, 484 00:22:45,827 --> 00:22:48,275 including ovarian, fallopian tube 485 00:22:48,379 --> 00:22:50,068 and uterine cancers. 486 00:22:50,172 --> 00:22:52,172 Uh, I'm going to send you 487 00:22:52,275 --> 00:22:55,862 a digital pamphlet that outlines 488 00:22:55,965 --> 00:22:58,965 every type of cancer risk. 489 00:22:59,068 --> 00:23:00,310 Also... 490 00:23:01,310 --> 00:23:02,862 ...including the specific screenings 491 00:23:02,965 --> 00:23:04,586 you need to stay on top of. 492 00:23:07,206 --> 00:23:08,931 Wow. Uh... 493 00:23:09,034 --> 00:23:11,448 I guess I've been so focused on Anita having breast cancer 494 00:23:11,551 --> 00:23:13,413 that I didn't consider any other possibilities. 495 00:23:13,517 --> 00:23:14,448 Mm. 496 00:23:14,551 --> 00:23:16,896 Okay, so, what are Naomi's options? 497 00:23:17,000 --> 00:23:18,827 To dramatically reduce the risk, 498 00:23:18,931 --> 00:23:21,862 Naomi could opt to have her ovaries, 499 00:23:21,965 --> 00:23:24,724 fallopian tubes and uterus removed. 500 00:23:24,827 --> 00:23:25,862 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 501 00:23:25,965 --> 00:23:27,793 Whoa. What? 502 00:23:27,896 --> 00:23:30,137 Okay, that's a bit extreme, don't you think? 503 00:23:30,241 --> 00:23:31,620 Jacob... 504 00:23:31,724 --> 00:23:33,586 don't you think it's worth considering 505 00:23:33,689 --> 00:23:35,551 if it really lowers my risk? 506 00:23:35,655 --> 00:23:38,103 Babe, I hear the facts, but... 507 00:23:38,206 --> 00:23:39,620 this changes everything. 508 00:23:39,724 --> 00:23:40,896 How? 509 00:23:42,379 --> 00:23:44,793 Is it because, deep down, you're hoping that, eventually, 510 00:23:44,896 --> 00:23:47,103 I'll change my mind about wanting kids? 511 00:23:52,689 --> 00:23:55,448 How concerned should I be about my dad leaving the hospital? 512 00:23:56,827 --> 00:23:59,000 On a scale from one to ten? 513 00:23:59,103 --> 00:24:00,586 A seven. 514 00:24:01,379 --> 00:24:02,931 It's great that he's feeling better, 515 00:24:03,034 --> 00:24:05,758 but there are still anomalies in his blood work. 516 00:24:06,586 --> 00:24:08,241 I'm worried the same issues we had before 517 00:24:08,344 --> 00:24:09,551 are popping up again. 518 00:24:10,793 --> 00:24:12,931 That seven is starting to sound like a ten. 519 00:24:13,793 --> 00:24:15,379 Until we get to the bottom of this, 520 00:24:15,482 --> 00:24:17,965 he's gonna have to be extremely careful. 521 00:24:18,068 --> 00:24:20,103 Any sort of exertion can put him at risk 522 00:24:20,206 --> 00:24:21,689 for a heart attack or a stroke. 523 00:24:21,793 --> 00:24:24,379 [inhales] Guess I'll call in the big guns. 524 00:24:27,517 --> 00:24:29,000 [phone buzzing] 525 00:24:31,689 --> 00:24:33,655 What a delightful surprise. 526 00:24:33,758 --> 00:24:34,965 Hi, Chelsea. 527 00:24:35,068 --> 00:24:36,758 My dad left the hospital. 528 00:24:36,862 --> 00:24:38,586 Madison discharged him? 529 00:24:38,689 --> 00:24:41,275 He stubbornly and stupidly checked himself out 530 00:24:41,379 --> 00:24:42,655 against her advice. 531 00:24:43,413 --> 00:24:45,655 He said he had to get to work. 532 00:24:45,758 --> 00:24:46,655 That's why I'm calling. 533 00:24:46,758 --> 00:24:47,827 I'm hoping you can persuade him 534 00:24:47,931 --> 00:24:49,862 to either return to the hospital, 535 00:24:49,965 --> 00:24:51,310 or, at the very least, 536 00:24:51,413 --> 00:24:53,068 dial back the intensity. 537 00:24:53,172 --> 00:24:55,068 -Yeah, yeah, yeah, of course. -Okay. 538 00:24:55,172 --> 00:24:57,241 Under no circumstances should he be overworking 539 00:24:57,344 --> 00:24:59,551 or doing anything that could put him at risk 540 00:24:59,655 --> 00:25:01,000 of having another stroke. 541 00:25:01,103 --> 00:25:04,103 Mm. Okay, yeah. We are in total agreement. 542 00:25:04,206 --> 00:25:06,689 Leave your dad to me. I've got him, okay? 543 00:25:09,241 --> 00:25:10,206 Well? 544 00:25:10,310 --> 00:25:11,965 She'll take care of him. 545 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 -Hi. -Hi. 546 00:25:14,103 --> 00:25:16,034 I'd like to book a table for four tonight. 547 00:25:16,137 --> 00:25:17,137 8:00 p.m. would be great. 548 00:25:17,241 --> 00:25:18,862 We're wide open tonight. 549 00:25:18,965 --> 00:25:20,655 You didn't even need to make a reservation. 550 00:25:20,758 --> 00:25:23,586 Tonight's extra special, so I just wanted to be sure. 551 00:25:23,689 --> 00:25:28,241 I'll also need a bottle of 2019 Tuscany Pinot Grigio 552 00:25:28,344 --> 00:25:29,620 on the table when we arrive. 553 00:25:29,724 --> 00:25:31,068 I'll take care of it. 554 00:25:31,172 --> 00:25:33,379 -Thank you for your help. -Of course. 555 00:25:33,482 --> 00:25:36,000 Tonight has to be amazing for what I'm planning. 556 00:25:37,965 --> 00:25:39,620 I have another assignment for you. 557 00:25:39,724 --> 00:25:41,103 It's about Doug. 558 00:25:42,551 --> 00:25:46,620 I need you to find out if he has a safe-deposit box 559 00:25:46,724 --> 00:25:49,724 or anywhere he might keep important documents. 560 00:25:51,000 --> 00:25:52,068 I can't recall. 561 00:25:52,172 --> 00:25:53,724 He never mentioned anything like that to me. 562 00:25:53,827 --> 00:25:55,379 But, you know, I'll look into it. 563 00:25:56,379 --> 00:25:59,413 Goes without saying that Vanessa doesn't need to know about this. 564 00:26:01,655 --> 00:26:04,655 Boss, after all this time, 565 00:26:04,758 --> 00:26:07,068 why are you so worried about some old documents? 566 00:26:08,517 --> 00:26:10,000 Above your pay grade. 567 00:26:10,965 --> 00:26:12,344 Just get it done. 568 00:26:17,793 --> 00:26:19,689 -Should I give you two some privacy? -No. 569 00:26:19,793 --> 00:26:21,241 It's okay. 570 00:26:21,344 --> 00:26:23,655 No, this doesn't bother me because I'm holding out hope. 571 00:26:25,000 --> 00:26:27,068 We decided not to extend our family. 572 00:26:28,068 --> 00:26:29,034 I see. 573 00:26:30,137 --> 00:26:32,689 I am perfectly fine with it being just us two. 574 00:26:35,034 --> 00:26:38,793 Um, Doctor, I read that removal of the ovaries 575 00:26:38,896 --> 00:26:40,103 can put you in early menopause. 576 00:26:40,206 --> 00:26:41,931 Is-is that true? 577 00:26:42,034 --> 00:26:43,413 Yes, that's correct. 578 00:26:43,517 --> 00:26:47,482 Removing the ovaries does lead to early menopause. 579 00:26:47,586 --> 00:26:50,344 But that's why we talk carefully 580 00:26:50,448 --> 00:26:52,620 about time and management. 581 00:26:53,137 --> 00:26:55,137 And what are the consequences of that? 582 00:26:55,241 --> 00:26:57,862 You always hear about the... the hot flashes. 583 00:26:57,965 --> 00:27:01,068 Well, hot flashes is just one piece of it. 584 00:27:01,172 --> 00:27:04,620 It could also lead to bone loss, um... 585 00:27:04,724 --> 00:27:08,310 mood swings, sleep issues, brain fog. 586 00:27:08,413 --> 00:27:12,034 But, fortunately, we have hormonal therapies 587 00:27:12,137 --> 00:27:16,103 that have helped to significantly ease the symptoms. 588 00:27:16,206 --> 00:27:20,517 Okay, so there are pros and cons to every option. 589 00:27:20,620 --> 00:27:22,655 -MONICA: Mm-hmm. -When would we... 590 00:27:23,758 --> 00:27:25,172 When would she 591 00:27:25,275 --> 00:27:27,000 have to make a decision? 592 00:27:27,103 --> 00:27:28,827 This is so much to consider. 593 00:27:28,931 --> 00:27:30,689 There's no need to rush right now. 594 00:27:30,793 --> 00:27:33,448 Naomi, you've already done your mammogram 595 00:27:33,551 --> 00:27:35,275 and your Pap smears, 596 00:27:35,379 --> 00:27:36,965 which have both indicated 597 00:27:37,068 --> 00:27:40,310 that you don't have any issues to be concerned about right now. 598 00:27:40,413 --> 00:27:41,586 You've laid the groundwork. 599 00:27:42,620 --> 00:27:44,862 She wouldn't be my baby if she didn't. 600 00:27:44,965 --> 00:27:49,172 I encourage patients at this stage to take their time. 601 00:27:49,275 --> 00:27:51,310 Have the necessary conversations, 602 00:27:51,413 --> 00:27:54,862 weigh all of the options before you make a decision. 603 00:27:57,068 --> 00:27:58,275 Thank you, Monica. 604 00:27:58,379 --> 00:27:59,517 You've given me... 605 00:28:00,413 --> 00:28:02,482 ...us a lot to think about. 606 00:28:10,000 --> 00:28:12,241 I was hoping Chelsea was mistaken, 607 00:28:12,344 --> 00:28:13,827 but here you are at that desk 608 00:28:13,931 --> 00:28:15,965 like you weren't just admitted to the hospital. 609 00:28:16,068 --> 00:28:18,068 I... Live and in color, sweetheart. 610 00:28:19,103 --> 00:28:20,517 What happened to, 611 00:28:20,620 --> 00:28:22,551 "I'm going to follow Madison's instructions to the letter." 612 00:28:22,655 --> 00:28:23,551 -Hmm? -Well, 613 00:28:23,655 --> 00:28:25,793 I'm a renewed man now. 614 00:28:25,896 --> 00:28:27,241 You know? 615 00:28:27,344 --> 00:28:29,379 And the reason Madison can't find anything wrong with me 616 00:28:29,482 --> 00:28:31,172 is that nothing is wrong. 617 00:28:31,275 --> 00:28:32,344 Okay? It's simple math. 618 00:28:32,448 --> 00:28:34,655 Okay, honey, I love you, 619 00:28:34,758 --> 00:28:37,482 but your daughter strongly disagrees. 620 00:28:37,586 --> 00:28:39,551 She called me really upset that you left. 621 00:28:39,655 --> 00:28:42,448 Okay, look. Hey, Hayley... 622 00:28:42,551 --> 00:28:45,103 Every second that I spent lying up in that hospital bed, 623 00:28:45,206 --> 00:28:47,137 I could feel my blood pressure rising. 624 00:28:47,241 --> 00:28:49,517 You know, Garland was making me sicker by the minute. 625 00:28:49,620 --> 00:28:51,482 So checking myself out was the best thing I could do 626 00:28:51,586 --> 00:28:53,000 for my physical and mental health. 627 00:28:54,000 --> 00:28:55,448 Do you understand? 628 00:28:55,551 --> 00:28:56,862 I do. 629 00:28:56,965 --> 00:28:58,758 And I want to support you 630 00:28:58,862 --> 00:29:00,827 in the way that you need. So... 631 00:29:01,793 --> 00:29:03,172 ...how about a compromise? 632 00:29:03,275 --> 00:29:04,965 For my peace of mind? 633 00:29:10,206 --> 00:29:13,379 Well, by that smile, I assume lunch went well? 634 00:29:14,172 --> 00:29:16,137 It was spectacular. 635 00:29:16,241 --> 00:29:18,206 I-It's like Deanna's a whole new person. 636 00:29:18,896 --> 00:29:21,172 She wants to get together again for dinner tonight. 637 00:29:21,275 --> 00:29:24,206 Me, her, Donnell and... 638 00:29:24,310 --> 00:29:25,413 you. 639 00:29:27,172 --> 00:29:28,655 Thanks, but no thanks. 640 00:29:28,758 --> 00:29:30,517 Sweetie, come on. 641 00:29:30,620 --> 00:29:32,482 I know you have reservations 642 00:29:32,586 --> 00:29:35,000 where Deanna's concerned, but... 643 00:29:35,103 --> 00:29:36,551 she's trying. 644 00:29:36,655 --> 00:29:38,206 She wants to show us both that she's willing 645 00:29:38,310 --> 00:29:39,620 to get to know you. 646 00:29:40,620 --> 00:29:42,206 Can't you take the same chance? 647 00:29:44,862 --> 00:29:48,103 How important is this dinner with your children? 648 00:29:49,000 --> 00:29:50,275 Immensely. 649 00:29:51,206 --> 00:29:52,344 Then I'll go. 650 00:29:53,448 --> 00:29:55,827 Really. Just like that. 651 00:29:56,793 --> 00:29:58,310 You should know by now 652 00:29:58,413 --> 00:30:00,655 that there's almost nothing I wouldn't do 653 00:30:00,758 --> 00:30:02,310 to make you happy. 654 00:30:04,724 --> 00:30:07,068 You... are... 655 00:30:07,172 --> 00:30:09,482 the best partner a lady could ask for. 656 00:30:10,827 --> 00:30:13,586 I-I hate to run, but I have a showing. 657 00:30:13,689 --> 00:30:16,758 Oh. Well, go knock it out of the park. 658 00:30:27,172 --> 00:30:29,000 [phone buzzing] 659 00:30:31,103 --> 00:30:33,586 Can you please slow down? 660 00:30:34,758 --> 00:30:36,724 The dinner was my idea. 661 00:30:38,000 --> 00:30:40,241 Well, I'm gonna have to learn to get along with the man 662 00:30:40,344 --> 00:30:42,413 if he's gonna be in Mom's life, right? 663 00:30:43,793 --> 00:30:45,344 [sighs] That's tonight? 664 00:30:47,517 --> 00:30:49,241 No, I get it. Do your thing. 665 00:30:50,068 --> 00:30:51,068 I'll text you after. 666 00:30:51,862 --> 00:30:53,241 Love you, too. 667 00:30:55,862 --> 00:30:57,241 Good girl. 668 00:30:57,344 --> 00:31:00,517 Setting up that dinner was smart. 669 00:31:07,793 --> 00:31:08,827 You just can't resist showing off 670 00:31:08,931 --> 00:31:10,379 for three beautiful ladies. 671 00:31:10,482 --> 00:31:12,137 Okay, sir, out with it. 672 00:31:14,689 --> 00:31:19,000 Since you all are ready to get back in the recording studio, 673 00:31:19,103 --> 00:31:23,137 I called Devon and I set up a date. 674 00:31:23,241 --> 00:31:27,965 Wow, Vernon, that's nice, but... 675 00:31:28,068 --> 00:31:30,241 we all have conflicting schedules. 676 00:31:30,344 --> 00:31:32,448 Shouldn't we have talked about it? 677 00:31:32,551 --> 00:31:35,448 I checked your upcoming show dates, 678 00:31:35,551 --> 00:31:38,379 as well as Anita's radiation schedule, 679 00:31:38,482 --> 00:31:41,689 and I found a date that should work for everyone. 680 00:31:41,793 --> 00:31:44,448 And it's after Anita's treatment. 681 00:31:46,206 --> 00:31:48,551 Organized and thoughtful as always. 682 00:31:50,551 --> 00:31:51,965 Well, ladies? 683 00:31:52,068 --> 00:31:53,586 What do you think? 684 00:31:55,551 --> 00:31:57,275 I say let's do it. 685 00:31:57,379 --> 00:31:58,517 Sounds perfect. 686 00:32:00,103 --> 00:32:02,379 Gives you something to look forward to 687 00:32:02,482 --> 00:32:04,896 while you power through that radiation, doesn't it? 688 00:32:05,000 --> 00:32:06,620 Indeed it does. 689 00:32:07,310 --> 00:32:08,620 And once I've finished 690 00:32:08,724 --> 00:32:10,896 and gotten a few vocal sessions in 691 00:32:11,000 --> 00:32:12,586 so I can build back, 692 00:32:12,689 --> 00:32:15,172 my sisters and I will 693 00:32:15,275 --> 00:32:17,793 finally do right by Barbara. 694 00:32:19,758 --> 00:32:21,517 -Thank you, sweetheart. -Mm. 695 00:32:24,896 --> 00:32:26,724 So how are you feeling? 696 00:32:26,827 --> 00:32:29,620 Like I've got a million tabs open in my brain at once. 697 00:32:30,655 --> 00:32:32,931 But you did good in there, baby. 698 00:32:33,034 --> 00:32:34,172 You stayed calm. 699 00:32:34,275 --> 00:32:35,689 You were honest. 700 00:32:37,206 --> 00:32:39,344 Thank you for coming with me. 701 00:32:39,448 --> 00:32:41,172 I wouldn't have missed it. 702 00:32:41,275 --> 00:32:43,275 And look, Naomi, it's not my job 703 00:32:43,379 --> 00:32:45,344 to steer you in any direction, 704 00:32:45,448 --> 00:32:47,379 but I just hope that we can stay open about this. 705 00:32:47,482 --> 00:32:48,551 We will. 706 00:32:49,551 --> 00:32:51,275 Well, Monica's advice about not 707 00:32:51,379 --> 00:32:53,103 rushing into a decision was really helpful, right? 708 00:32:53,206 --> 00:32:55,275 Yes, it was. 709 00:32:55,379 --> 00:32:57,482 And my plan is to stay level-headed 710 00:32:57,586 --> 00:32:59,103 about what comes next. 711 00:32:59,206 --> 00:33:02,172 You know, I can't let my fears or anxieties 712 00:33:02,275 --> 00:33:05,172 or even what I witnessed with Gran cloud my judgment. 713 00:33:05,275 --> 00:33:08,000 You're thoughtful about things that matter 714 00:33:08,103 --> 00:33:09,793 and I trust you to make the best decision 715 00:33:09,896 --> 00:33:10,931 that's right for you. 716 00:33:11,862 --> 00:33:13,379 And whatever it is, 717 00:33:13,482 --> 00:33:14,724 I'm right there with you. 718 00:33:15,586 --> 00:33:16,620 [chuckles] 719 00:33:16,724 --> 00:33:18,310 What? 720 00:33:18,413 --> 00:33:19,689 [sighs] 721 00:33:20,896 --> 00:33:22,482 I thought this diagnosis 722 00:33:22,586 --> 00:33:23,965 would drive a wedge between us. 723 00:33:24,965 --> 00:33:26,517 But it's actually made us stronger. 724 00:33:27,482 --> 00:33:29,655 What a blessing. 725 00:33:30,344 --> 00:33:31,827 Come here. 726 00:33:34,689 --> 00:33:37,206 Look, if compromise means 727 00:33:37,310 --> 00:33:38,620 putting that hospital gown back on, 728 00:33:38,724 --> 00:33:39,793 I'm not interested. 729 00:33:39,896 --> 00:33:41,241 Hell no. 730 00:33:41,344 --> 00:33:44,862 You are far too sexy for that smock. 731 00:33:44,965 --> 00:33:46,965 But listen, 732 00:33:47,068 --> 00:33:48,896 I want to make sure 733 00:33:49,000 --> 00:33:52,758 that you are sticking around for a long, long time. 734 00:33:53,310 --> 00:33:57,103 So we are going to get in the best shape of our lives. 735 00:33:57,206 --> 00:33:59,034 -Mm. -We are going to make 736 00:33:59,137 --> 00:34:00,896 our nutrition goals, 737 00:34:01,000 --> 00:34:05,310 weight training and plenty of cardio. 738 00:34:05,413 --> 00:34:08,896 -[chuckles] -I have plans for you, Mr. Hamilton. 739 00:34:09,000 --> 00:34:10,620 -Yeah? -Mm-hmm. 740 00:34:10,724 --> 00:34:12,965 Starting with this. 741 00:34:18,827 --> 00:34:20,965 Daddy, I'm happy to see you again. 742 00:34:21,068 --> 00:34:24,068 I was hoping you would after I took this new approach, 743 00:34:24,172 --> 00:34:25,620 Being less antagonistic towards your mom, 744 00:34:25,724 --> 00:34:27,206 so she lets her guard down? 745 00:34:27,310 --> 00:34:29,206 It's smart. 746 00:34:29,310 --> 00:34:30,724 Now, tell me more about this dinner. 747 00:34:30,827 --> 00:34:33,482 Donnell can't make it-- frat thing-- 748 00:34:33,585 --> 00:34:34,965 but that's totally okay. 749 00:34:35,068 --> 00:34:37,516 It gives me a chance to nail Joey all by myself. 750 00:34:37,620 --> 00:34:39,447 Now, remember, the goal is for Vanessa to think 751 00:34:39,551 --> 00:34:40,896 you've come around to him. 752 00:34:41,000 --> 00:34:42,344 You can't come off too hot. 753 00:34:42,447 --> 00:34:43,655 Don't worry. 754 00:34:43,757 --> 00:34:46,241 I'll be the perfect angel tonight. 755 00:34:46,344 --> 00:34:48,241 And don't lay it on too thick, either. 756 00:34:48,344 --> 00:34:50,655 Vanessa, she... she'll buy it. 757 00:34:50,757 --> 00:34:53,000 But Joey? 758 00:34:53,103 --> 00:34:55,068 That man is hard to fool. 759 00:34:55,172 --> 00:34:58,137 To play him, you've got to do it very carefully. 760 00:35:00,310 --> 00:35:01,862 He doesn't know what he's saying. 761 00:35:01,965 --> 00:35:03,586 DOUG: But I do know 762 00:35:03,689 --> 00:35:05,275 a few guys in the police force. 763 00:35:05,965 --> 00:35:07,379 I have a detective that's a very good friend. 764 00:35:07,482 --> 00:35:08,793 Doug, please. 765 00:35:08,896 --> 00:35:12,931 Detective Jacob Hawthorne would be very interested 766 00:35:13,034 --> 00:35:15,862 if I gave him a tip on the ongoings 767 00:35:15,965 --> 00:35:18,379 of certain citizens around here. 768 00:35:38,586 --> 00:35:40,724 ♪ ♪ 769 00:36:03,482 --> 00:36:04,965 [sets down lighter] 770 00:36:14,137 --> 00:36:17,068 Captioning sponsored by CBS 771 00:36:17,172 --> 00:36:20,137 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.