All language subtitles for Backrooms (2026) CINEMACITY-fi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,233 --> 00:01:45,033
uh huh
2
00:02:07,200 --> 00:02:08,000
voimme nähdä
3
00:02:19,900 --> 00:02:20,700
vittu
4
00:02:20,900 --> 00:02:21,700
työtä
5
00:02:21,833 --> 00:02:22,666
työtä
6
00:02:22,733 --> 00:02:23,633
työtä
7
00:02:25,100 --> 00:02:25,900
standardi
8
00:02:27,266 --> 00:02:28,700
stannard, kuuletko minua
9
00:02:30,200 --> 00:02:31,000
istu alas
10
00:02:31,633 --> 00:02:34,066
ja olen eronnut
11
00:02:34,066 --> 00:02:36,866
muilta ja luulen olevani kunnossa, mutta en ole varma missä olen
12
00:02:37,933 --> 00:02:40,500
en ole koskaan ollut näin pitkällä ennen, joten tiedän um
13
00:02:42,333 --> 00:02:43,333
siellä on tämä uh
14
00:02:43,666 --> 00:02:44,300
en saanut hyvää
15
00:02:44,300 --> 00:02:44,800
katso sitä
16
00:02:44,800 --> 00:02:47,866
mutta tässä on jotain muuta
17
00:02:50,400 --> 00:02:52,333
tarvitsen teitä, okei
18
00:02:52,333 --> 00:02:54,066
Tarvitsen teidän ottavan minut, kiitos
19
00:02:55,533 --> 00:02:58,400
vittu, sinun täytyy tulla ulos hakemaan minut
20
00:02:58,400 --> 00:02:59,533
voitko tulla
21
00:02:59,533 --> 00:03:00,400
Ole hyvä ja Stanford
22
00:03:01,300 --> 00:03:02,100
Stanford
23
00:03:18,466 --> 00:03:19,600
vittu vittu
24
00:03:22,166 --> 00:03:26,633
啊啊啊
25
00:03:43,900 --> 00:03:44,700
ah
26
00:03:47,133 --> 00:03:47,400
ah ah ah
27
00:03:47,400 --> 00:03:48,200
ah
28
00:03:48,400 --> 00:03:49,200
ah ah
29
00:05:06,133 --> 00:05:06,933
mitä
30
00:05:55,300 --> 00:05:56,100
ah
31
00:07:13,900 --> 00:07:17,466
meillä kaikilla on omat tapamme
32
00:07:20,300 --> 00:07:22,800
käyttäytyminen, joka pitää meidät kävelemässä ympyrää
33
00:07:25,000 --> 00:07:28,033
tavoittelevat samoja ratkaisuja yhä uudelleen ja uudelleen
34
00:07:31,066 --> 00:07:33,700
ajattelevat joka kerta, kun he vievät sinut jonnekin uuteen
35
00:07:35,033 --> 00:07:35,833
mutta he eivät tee
36
00:07:43,866 --> 00:07:47,433
ja silti se on vähimmän vastuksen hermopolku
37
00:07:50,700 --> 00:07:52,600
polku, jonka teit
38
00:07:53,200 --> 00:07:55,900
se piti sinut turvassa, kun olit lapsi
39
00:08:01,866 --> 00:08:05,700
Opit työntämään ihmiset pois ennen kuin he voivat satuttaa sinua
40
00:08:08,100 --> 00:08:11,700
ja nyt aikuisena olet edelleen jumissa oikeassa
41
00:08:11,700 --> 00:08:12,600
mistä aloitit
42
00:08:18,133 --> 00:08:18,933
hei
43
00:08:25,233 --> 00:08:26,533
tarkoitan etten ole yksinäinen
44
00:08:27,633 --> 00:08:32,900
Minulla on työntekijöitä ja asiakkaita, en sanonut yksinäiseksi
45
00:08:33,466 --> 00:08:34,400
sanoin yksin
46
00:08:38,533 --> 00:08:42,000
satutan ihmisiä, joita en halua, se on juuri minun tapani
47
00:08:42,000 --> 00:08:44,066
joten ehkä ansaitsen olla yksin
48
00:08:44,733 --> 00:08:46,533
luuletko, että kukaan ansaitsee olla yksin
49
00:08:48,000 --> 00:08:52,500
en tiedä, mutta tiedät ehkä, ettei se ole niin huono asia
50
00:08:52,500 --> 00:08:55,266
yksin tuntuu syvästi juurtuneelta
51
00:08:55,700 --> 00:09:00,700
ymmärrän, että meillä on ollut unelmia ja paljon vastustusta
52
00:09:00,700 --> 00:09:04,266
ei paljon tukea näiden unelmien toteuttamisessa
53
00:09:04,333 --> 00:09:10,066
ja kun olemme kokeneet tuskaa yhä uudelleen ja uudelleen
54
00:09:10,833 --> 00:09:12,600
alamme odottaa, että se on kuin oh
55
00:09:12,600 --> 00:09:14,900
tiedän tämän polun tiedän minne se vie
56
00:09:16,500 --> 00:09:21,233
niin oletko kiinnostunut uuden polun luomisesta ja katso
57
00:09:21,233 --> 00:09:23,266
mihin se varmasti johtaa
58
00:09:24,266 --> 00:09:27,300
miksi et tiedä, että olen täällä loistava
59
00:09:28,100 --> 00:09:31,666
joten haluan palata aiemmin tekemiimme harjoituksiin
60
00:09:33,433 --> 00:09:34,466
roolileikki oh
61
00:09:34,466 --> 00:09:37,600
näytteleminen kyllä, tunnen itseni tyhmäksi tehdessäni sen, tiedän
62
00:09:37,800 --> 00:09:41,433
mutta meillä on muutama minuutti, niin
63
00:09:41,433 --> 00:09:42,466
kokeillaan vähän
64
00:09:43,866 --> 00:09:44,666
okei
65
00:09:45,200 --> 00:09:46,333
laitetaan kohtaus
66
00:09:47,400 --> 00:09:52,500
Palataanpa yöhön, jolloin Barbara jätti sinut
67
00:09:52,500 --> 00:09:55,833
tarkoitat sitä yötä, kun hän potkaisi minut ulos omasta talostani
68
00:09:57,300 --> 00:09:59,900
Pelaan itseäni ja olen Barbara
69
00:09:59,900 --> 00:10:03,466
se on minun taloni, muuten minä maksan siitä
70
00:10:04,200 --> 00:10:05,000
tiedän
71
00:10:06,066 --> 00:10:06,866
okei
72
00:10:09,000 --> 00:10:10,600
okei niin em
73
00:10:12,033 --> 00:10:14,433
tulin kotiin myöhään en tiedä kuinka myöhään
74
00:10:14,433 --> 00:10:16,700
hän nukkui jo ehkä puolenyön aikana
75
00:10:17,666 --> 00:10:19,833
hän yleensä menee nukkumaan ennen kuin jumalalla ei ole väliä
76
00:10:19,833 --> 00:10:21,066
olinko keittiössä
77
00:10:21,066 --> 00:10:23,200
ja hmm lasi
78
00:10:23,200 --> 00:10:24,333
rikoin lasin
79
00:10:24,333 --> 00:10:26,466
ja hän juoksee
80
00:10:26,466 --> 00:10:30,033
katsomaan mitä tapahtui ja asiat eskaloituivat
81
00:10:30,433 --> 00:10:31,533
ja miltä sinusta tuntuu
82
00:10:32,833 --> 00:10:37,666
no minä olin humalassa ja tunsin oloni
83
00:10:37,666 --> 00:10:40,666
tyhmä olin vihainen, koska
84
00:10:40,666 --> 00:10:43,233
koska rikoin lasin, voitko sanoa sen minulle
85
00:10:43,300 --> 00:10:44,900
mikä se Barbara
86
00:10:45,100 --> 00:10:45,900
joo
87
00:10:49,266 --> 00:10:51,600
olen pahoillani, että herätin sinut
88
00:10:54,666 --> 00:10:57,033
ehkä jos tulisit kotiin aikaisemmin
89
00:10:57,033 --> 00:10:58,700
olisimme voineet viettää yhdessä loistaen
90
00:11:00,066 --> 00:11:01,833
olin töissä, tiedäthän
91
00:11:01,833 --> 00:11:04,500
Tulin heti kotiin töiden jälkeen, ole rehellinen minulle
92
00:11:04,500 --> 00:11:08,066
ole hyvä, voin haistaa sen hengityksessäsi
93
00:11:10,800 --> 00:11:14,100
Join muutaman oluen löytääkseni muutaman hyvin
94
00:11:14,100 --> 00:11:15,000
oli rankka päivä
95
00:11:16,500 --> 00:11:19,300
minun täytyi rauhoittua, sinun ei tarvitse muuta kuin rauhoittua
96
00:11:20,266 --> 00:11:21,333
olet aina kaupassa
97
00:11:26,433 --> 00:11:27,500
haluat lapsia oikein
98
00:11:29,333 --> 00:11:30,500
meillä molemmilla menee hyvin
99
00:11:30,500 --> 00:11:32,466
tiedät, että perheen perustaminen vaatii rahaa
100
00:11:32,466 --> 00:11:35,433
mikä tarkoittaa, että jonkun on tehtävä töitä, ellei ole
101
00:11:35,433 --> 00:11:38,433
ammattiopiskelijaa pidetään nykyään työnä
102
00:11:38,433 --> 00:11:39,800
se ei ole reilua, tiedäthän
103
00:11:39,800 --> 00:11:40,866
minun piti ottaa lomaa hyvin
104
00:11:40,866 --> 00:11:43,466
se ei ole minun vikani, jos et pysty pysymään asianajajana
105
00:11:43,466 --> 00:11:45,100
jos et edes pärjää lakikoulussa
106
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
kenen luulet maksavan kaiken
107
00:11:48,400 --> 00:11:50,100
kun kiertelet kampuksella
108
00:11:50,100 --> 00:11:51,666
kuin kolmekymppinen fuksi
109
00:11:52,433 --> 00:11:53,300
annan sinulle vihjeen
110
00:11:53,300 --> 00:11:54,133
se olen minä
111
00:11:55,066 --> 00:11:56,233
maksan koulustasi
112
00:11:56,233 --> 00:11:57,500
maksan vapaa-ajan koulusta
113
00:11:57,500 --> 00:11:59,333
maksan katon pään päällä, voinko puhua nyt
114
00:11:59,333 --> 00:12:00,133
ei ei
115
00:12:00,133 --> 00:12:01,533
koska haluaisin tietää mitä
116
00:12:01,533 --> 00:12:03,333
luuletko sen tapahtuvan, jos onnistut valmistumaan
117
00:12:03,333 --> 00:12:04,266
tiedät, että hylkäsit lapsen
118
00:12:04,266 --> 00:12:08,266
ja sitten jätät minulle laskun tai olenko jumissa kotona
119
00:12:08,266 --> 00:12:09,100
vaippojen vaihto
120
00:12:09,100 --> 00:12:11,666
koska olet liian kiireinen töissä ensimmäistä kertaa elämässäsi
121
00:12:11,666 --> 00:12:12,200
ei sinä olet
122
00:12:12,200 --> 00:12:16,333
julma olen rehellinen, luulin, että sitä olet aina halunnut
123
00:12:17,666 --> 00:12:19,533
vain siksi, ettei sinusta tullut arkkitehti
124
00:12:19,533 --> 00:12:21,266
ei tarkoita, että olisin vitun arkkitehti
125
00:12:22,733 --> 00:12:25,500
hitto, olen vain jumissa myymässä paskahuonekaluja
126
00:12:25,500 --> 00:12:28,666
koska joku ei nouse lihavuudestaan ja auta minua
127
00:12:37,333 --> 00:12:38,433
miltä sinusta tuntuu Clark
128
00:12:44,400 --> 00:12:46,433
oi kun puhun minulle
129
00:12:46,433 --> 00:12:47,466
tässä nyt
130
00:12:49,100 --> 00:12:49,900
um
131
00:12:51,633 --> 00:12:53,466
anteeksi, en tarkoittanut uh
132
00:12:54,833 --> 00:12:58,200
Tiedäthän, suuttua tai menettää malttini tai mitä tahansa
133
00:12:58,666 --> 00:12:59,466
tiedän
134
00:13:00,300 --> 00:13:02,533
se on koko harjoituksen tarkoitus
135
00:13:03,733 --> 00:13:07,100
tämä on hyvä alku tuntea mitä tunnet
136
00:13:07,466 --> 00:13:09,866
ja sitten oppia tunnistamaan uusi polku
137
00:13:11,133 --> 00:13:14,266
reaktiosi oli oikeastaan aika normaali
138
00:13:17,066 --> 00:13:18,200
oi se olen minä
139
00:13:19,600 --> 00:13:19,700
hyvin
140
00:13:19,700 --> 00:13:20,133
Ahoi
141
00:13:20,133 --> 00:13:24,400
siellä makey on kyllästynyt kuluttamaan kovalla työllä ansaittuja dribblejäsi
142
00:13:24,400 --> 00:13:26,266
ylihinnoiteltuihin huonekaluihin
143
00:13:26,600 --> 00:13:27,866
etsii tarjouksia
144
00:13:27,866 --> 00:13:32,133
se värisee puut ja sitten alas kapteeni kellot
145
00:13:32,233 --> 00:13:35,666
Ottomaanien valtakunnan Santa Claran laakson suosikki
146
00:13:35,666 --> 00:13:38,600
varastosta ja esittelytiloista löydät makuuhuoneet
147
00:13:38,600 --> 00:13:40,533
olohuoneet ruokailutilat dens
148
00:13:40,533 --> 00:13:41,433
ja kylpyhuoneet
149
00:13:41,433 --> 00:13:44,933
meillä on paljon ensiasunnon omistajia
150
00:13:45,233 --> 00:13:47,533
uudet vanhemmat etsivät Billyn ensimmäistä pinnasänkyä
151
00:13:47,700 --> 00:13:50,933
olemme saaneet sinut viimeisimmästä modernista suunnittelusta
152
00:13:50,933 --> 00:13:53,000
menneiden klassisten tyylien pariin
153
00:13:53,133 --> 00:13:57,200
se on kaikki täällä ja kaikki on niin terästä, mitä Polly
154
00:13:57,666 --> 00:14:01,233
olet huolissasi luottokapteeni Clark sanoo
155
00:14:01,233 --> 00:14:03,200
ei luottoa ei ongelmaa
156
00:14:03,433 --> 00:14:05,533
purjehtia korkealaatuisella avomerellä
157
00:14:05,600 --> 00:14:09,400
ja jätä rahaongelmasi ovelle astu sisään tänään
158
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
ja hanki unelmiesi osa
159
00:14:10,900 --> 00:14:12,066
lepotuoli keittiö
160
00:14:12,066 --> 00:14:12,666
pöytälattia
161
00:14:12,666 --> 00:14:14,800
lamppu ja sängyn runko täällä
162
00:14:14,866 --> 00:14:19,533
kapteeni clarksissa ottomaanien valtakunta, joka sijaitsee avaimen pääkaupungissa
163
00:14:19,600 --> 00:14:22,866
aivan kuuden kahdeksankymmentä kävellä päivään
164
00:14:24,066 --> 00:14:25,066
ota jalkasi takaisin
165
00:14:25,433 --> 00:14:29,133
ja nauti omasta valtakunnastasi jokaiselle sulttaanille
166
00:14:29,233 --> 00:14:30,400
ansaitsee valtaistuimen
167
00:14:30,400 --> 00:14:33,300
ja meillä on yksi sinun nimelläsi täällä osoitteessa
168
00:14:34,900 --> 00:14:35,933
ei mitenkään
169
00:14:36,400 --> 00:14:37,200
merkitse sinua hyväksi
170
00:14:37,200 --> 00:14:38,000
sammuta kamera
171
00:14:38,033 --> 00:14:38,466
ei ei
172
00:14:38,466 --> 00:14:39,733
se on hyvä, että se on outtake tavaraa kaveri
173
00:14:39,733 --> 00:14:41,233
sammuta se vitun kamera
174
00:14:41,466 --> 00:14:42,266
lapsi
175
00:14:44,266 --> 00:14:45,933
sinä tarvitset apua oh
176
00:14:45,933 --> 00:14:46,933
sain sen, sain sen
177
00:14:48,633 --> 00:14:52,266
mennäänkö taas vai ei kissaa
178
00:14:52,266 --> 00:14:53,466
voit avata tämän oven nyt
179
00:14:54,133 --> 00:14:55,000
olemme olleet auki
180
00:14:55,466 --> 00:14:56,266
hahaha
181
00:14:57,833 --> 00:14:58,633
tiedäthän
182
00:14:58,833 --> 00:15:00,700
kaveri, en vieläkään ymmärrä sitä
183
00:15:00,700 --> 00:15:02,900
pidät merirosvosta tai sulttaanista
184
00:15:02,900 --> 00:15:05,300
ole hyvä vahvistaa nämä asiat ja olla hiljaa
185
00:15:06,266 --> 00:15:10,066
halpa lastulevy paskapuhetta selvitä nämä asiat
186
00:15:10,066 --> 00:15:12,066
haluatko Eric
187
00:15:30,433 --> 00:15:31,466
anteeksi siitä
188
00:15:32,266 --> 00:15:33,600
miltä näyttää
189
00:15:33,600 --> 00:15:34,700
enemmistö on kunnossa
190
00:15:35,066 --> 00:15:36,200
jos laskusi ovat korkeat
191
00:15:36,200 --> 00:15:40,600
se on sinun asiasi, mitä tulee katkoksista, jotka tapahtuvat tuntien jälkeen
192
00:15:41,266 --> 00:15:45,233
en tiedä loisteputkien täytyy laukaista katkaisija oh
193
00:15:45,433 --> 00:15:49,033
laitan yleiskulut pois päältä, kun kauppa sulkeutuu ennen
194
00:15:49,033 --> 00:15:51,066
teho menee muutenkin oudoksi
195
00:15:51,066 --> 00:15:52,666
eikö se vain laskisi laskuja
196
00:15:55,866 --> 00:15:57,133
mikä on katkaisijalaatikkosi
197
00:15:58,900 --> 00:16:02,700
En ole asiantuntija, mutta tarkistin aiemmin ja kaikki näyttää olevan kunnossa
198
00:16:02,800 --> 00:16:04,333
sanoit, että valot vilkkuvat
199
00:16:04,333 --> 00:16:07,000
vanha kauppa vain ei samaan aikaan yhtenä yönä
200
00:16:07,000 --> 00:16:08,333
Yläkerran sähköt katkeavat seuraavana yönä
201
00:16:08,333 --> 00:16:08,933
se on täällä alhaalla
202
00:16:08,933 --> 00:16:11,133
ei ole riimiä tai öh
203
00:16:18,000 --> 00:16:21,666
helvetti asennettu tämä asia hyvin rakennus tuli langallinen
204
00:16:21,666 --> 00:16:24,066
Tarkoitan päivättyä, mutta se ei ole niin vanha
205
00:16:30,433 --> 00:16:31,600
katso tämä
206
00:16:36,100 --> 00:16:37,100
olin siellä ennen
207
00:16:39,900 --> 00:16:42,466
ehkä en huomannut, kuten sanoin, etten ole asiantuntija, miksi
208
00:16:42,466 --> 00:16:44,233
miksi se on miksi se menee niin
209
00:16:45,100 --> 00:16:46,233
parempi kysymys
210
00:16:47,266 --> 00:16:48,900
mihin se edes liittyy
211
00:16:50,333 --> 00:16:51,133
huh
212
00:16:58,533 --> 00:17:00,833
Kat kuinka voimat ovat
213
00:17:01,833 --> 00:17:03,533
mitä tapahtuu
214
00:17:03,533 --> 00:17:04,333
siellä
215
00:17:06,400 --> 00:17:07,333
rotta on palannut
216
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
mutta virta on päällä
217
00:17:09,066 --> 00:17:11,033
Kyllä, luulin, että tapimme rotan
218
00:17:11,266 --> 00:17:12,300
tapimme rotan
219
00:17:14,066 --> 00:17:15,100
niin tämä on ongelma
220
00:17:15,100 --> 00:17:15,533
älä näe
221
00:17:15,533 --> 00:17:18,500
kuinka virta ei edes pääse kulkemaan tämän piirin osan läpi
222
00:17:19,033 --> 00:17:21,233
se on vain siellä
223
00:17:21,933 --> 00:17:24,700
kuin joku schmoe vain jumissa sen sinne
224
00:17:26,200 --> 00:17:27,000
joo
225
00:17:35,033 --> 00:17:37,833
tunnetko koskaan eläväsi lasin takana
226
00:17:38,133 --> 00:17:39,433
katsomassa elämän tapahtumista
227
00:17:39,933 --> 00:17:42,066
mutta ei koskaan astu siihen
228
00:17:43,400 --> 00:17:46,733
ehkä on aika avata ikkuna sisällä
229
00:17:47,633 --> 00:17:49,866
voit olla oman suunnittelusi kirjoittaja
230
00:17:50,233 --> 00:17:53,400
koska me kaikki ansaitsemme uuden mahdollisuuden toteuttaa unelmamme
231
00:17:54,300 --> 00:17:56,533
sillä hetkellä, kun uskot muutoksen olevan mahdollista
232
00:17:56,866 --> 00:18:01,133
olet jo aloittanut ikkunan ja kumppanin tilaamisen
233
00:18:01,133 --> 00:18:05,900
kolmiosainen ääniohjelma ohjaama tohtori Mary Klein
234
00:18:06,300 --> 00:18:08,266
saatavilla nyt kaksikymmentäneljä yhdeksänkymmentä
235
00:18:08,400 --> 00:18:10,600
viisi plus postikulut soita yksi kahdeksan
236
00:18:10,600 --> 00:18:13,266
sata viisi viisi nolla
237
00:18:13,266 --> 00:18:14,400
yksi yhdeksän yhdeksän
238
00:18:16,000 --> 00:18:18,500
Koskaan ei ole liian myöhäistä etsiä uutta tietä
239
00:18:20,933 --> 00:18:22,333
joten stressaat edelleen paperia
240
00:18:22,333 --> 00:18:23,833
kansiot, jotka on merkitty nauhalla
241
00:18:24,100 --> 00:18:26,933
ja lukittu arkistokaappi, jonka kuka tahansa erittäin avain voi avata
242
00:18:36,666 --> 00:18:39,466
tuo pieni räjähdys ei ole asteroidi, vaan avaruusalus ja
243
00:18:39,466 --> 00:18:41,400
se on pyrstössämme lähestymässä
244
00:18:41,666 --> 00:18:42,466
mahdotonta
245
00:18:42,500 --> 00:18:45,466
juuri nyt he eivät löytäneet meitä, meillä ei ole tutkakenttää
246
00:18:45,800 --> 00:18:46,700
tiedän sen jutun
247
00:18:46,700 --> 00:18:47,500
mutta ne ovat
248
00:18:49,333 --> 00:18:51,866
mahdollista, että siellä on salainen laite, joka voi läpäistä tutkamme
249
00:19:30,133 --> 00:19:30,933
paskaa
250
00:19:59,400 --> 00:20:00,200
ja
251
00:20:19,600 --> 00:20:22,666
miksi teit tämän itsellesi
252
00:20:26,533 --> 00:20:27,900
miten pääsit tänne
253
00:20:31,533 --> 00:20:33,133
tietoisuutesi on
254
00:20:33,133 --> 00:20:37,900
huone täynnä muistoja, joka kehittyy jatkuvasti
255
00:20:40,400 --> 00:20:41,933
mutta kun kuljet läpi elämän
256
00:20:42,733 --> 00:20:45,666
kouluttamaton mieli voi alkaa rakentaa muureja
257
00:20:47,233 --> 00:20:48,400
laittaa esteitä
258
00:20:49,800 --> 00:20:52,100
suojella itseään ulkomaailmalta
259
00:20:53,700 --> 00:20:58,866
se on luonnollinen reaktio, jota et usein tiedä
260
00:21:00,033 --> 00:21:01,400
mutta jos se jätetään tarkistamatta
261
00:21:02,200 --> 00:21:04,033
se voi jättää sinut jäämään loukkuun
262
00:21:05,733 --> 00:21:07,533
voit vakuuttua siitä, että maailma
263
00:21:07,533 --> 00:21:09,833
ulkona on parempi ilman sinua
264
00:21:10,800 --> 00:21:12,666
että et koskaan ansaitse suhteita
265
00:21:12,666 --> 00:21:16,266
olet eronnut katsoaksesi elämääsi
266
00:21:16,266 --> 00:21:18,933
avautua yksinäisen ikkunan takaa
267
00:21:21,300 --> 00:21:23,033
voin auttaa sinua avaamaan sen nyt
268
00:21:24,833 --> 00:21:26,666
koska ikkuna ei ole lukossa
269
00:21:28,900 --> 00:21:30,900
salpa ei ollut koskaan rikki
270
00:21:34,300 --> 00:21:36,133
oletko valmis astumaan läpi
271
00:21:38,933 --> 00:21:42,433
jotta voit saada takaisin sen, mikä oli kerran sinun
272
00:21:44,000 --> 00:21:46,900
ja ota elämäsi hallinta takaisin
273
00:21:48,633 --> 00:21:50,400
elämä, jota haluat elää
274
00:21:52,000 --> 00:21:54,533
menneisyyden traumojen rasittamana
275
00:21:55,466 --> 00:21:58,100
vapaa rakentamistasi rajoista
276
00:21:59,733 --> 00:22:02,900
ja vapaasti valita oman suunnittelemasi polun
277
00:22:38,933 --> 00:22:39,433
no hei
278
00:22:39,433 --> 00:22:42,100
siellä cowboyt ja cowgirls haluat ruostua pois
279
00:22:42,100 --> 00:22:44,133
paras tarjous todellisen brändin tällä puolella
280
00:22:45,433 --> 00:22:47,666
meeha sanon mee meeha
281
00:22:47,933 --> 00:22:48,800
täällä suurilla aalloilla
282
00:22:48,800 --> 00:22:50,666
dynamiittisarjamme saavat sinut tuntemaan olosi
283
00:22:50,666 --> 00:22:52,000
kuin olisit juuri imenyt läpi
284
00:22:52,133 --> 00:22:54,333
joten älä edes ajattele mennä muualle
285
00:22:54,666 --> 00:22:56,900
iso aalto, katso vain oven nopeutta
286
00:23:30,633 --> 00:23:33,100
paskaa paskaa
287
00:29:41,633 --> 00:29:42,800
vähän enemmän
288
00:29:44,833 --> 00:29:45,633
rakkaani
289
00:29:56,500 --> 00:29:57,300
hei
290
00:30:03,833 --> 00:30:04,666
lopussa
291
00:30:06,600 --> 00:30:09,000
Ashley uutislähettäjä monsieur
292
00:30:09,133 --> 00:30:15,633
Chante D'amour la Voix volontaire de ma Belle Mademoiselle
293
00:30:15,833 --> 00:30:24,400
et Parcier de la traférie mademoiselle
294
00:30:26,133 --> 00:30:31,666
aslamoreg olen tärkein hoito ja katson ylittävän sen
295
00:30:43,533 --> 00:30:44,333
Connie toa
296
00:30:44,400 --> 00:30:47,466
oh genki disco kerro tike Bach
297
00:30:47,466 --> 00:30:51,066
yonki kaikki sanovat, ei macha, voit kuolla Hui tunnissa
298
00:30:51,266 --> 00:30:54,300
voin myös kiittää pyhä tervehdys
299
00:30:55,433 --> 00:30:56,233
en aio
300
00:30:58,133 --> 00:31:00,333
katso, kun jätän kirjeen moottoriteille
301
00:31:00,666 --> 00:31:04,900
hän sanoi, että voin tehdä mitä tahansa Reagan ja hänen poikansa Marian
302
00:32:24,000 --> 00:32:25,533
en tiedä miten tehdä
303
00:33:00,000 --> 00:33:01,066
hei
304
00:33:44,533 --> 00:33:45,333
mennä
305
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
ketään siellä
306
00:35:49,933 --> 00:35:50,733
ja
307
00:36:14,433 --> 00:36:15,233
joo
308
00:37:17,266 --> 00:37:18,066
ja
309
00:37:25,033 --> 00:37:25,833
mennä
310
00:37:41,666 --> 00:37:43,800
哈哈
311
00:37:46,500 --> 00:37:47,300
uh huh
312
00:38:31,600 --> 00:38:32,400
shalom
313
00:38:33,600 --> 00:38:34,533
Allah on Sebaotin herra
314
00:38:38,733 --> 00:38:39,533
hidas
315
00:38:46,266 --> 00:38:47,066
mukava tavata
316
00:38:52,000 --> 00:38:52,933
jaamme Shanghain
317
00:38:55,133 --> 00:38:55,933
missä tämä on
318
00:39:04,666 --> 00:39:07,066
jos et tarvitse sitä itse auta
319
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
voinko tehdä mitä
320
00:39:13,800 --> 00:39:18,200
En voi sanoa, etten haluaisi asua siellä
321
00:39:31,933 --> 00:39:35,933
Anteeksi, että olen myöhässä, liikenne oli helvettiä, enkä voinut lähteä aikaisin
322
00:39:36,266 --> 00:39:37,700
käytetään vain se aika, joka meillä on
323
00:39:41,200 --> 00:39:42,333
kuinka voit tänään Clark
324
00:39:43,533 --> 00:39:44,466
miltä näytän
325
00:39:45,600 --> 00:39:46,833
hyvä vähän väsynyt
326
00:39:46,833 --> 00:39:48,333
ehkä näytän paskalta
327
00:39:48,900 --> 00:39:51,266
saanko kysyä, eikä tässä ole väärää vastausta
328
00:39:51,266 --> 00:39:54,100
tiedät, että olet päihtynyt juuri nyt
329
00:39:54,800 --> 00:39:56,233
miksi sanot noin
330
00:39:57,800 --> 00:39:58,600
kuten mitä
331
00:40:00,200 --> 00:40:01,100
ei ole juonut sen jälkeen
332
00:40:01,100 --> 00:40:03,433
Perjantai luultavasti miksi näytän paskalta
333
00:40:04,100 --> 00:40:05,266
voinko kysyä sinulta jotain
334
00:40:05,400 --> 00:40:06,200
varmasti
335
00:40:06,533 --> 00:40:07,333
sinä koskaan viisikymmentäyksi
336
00:40:07,333 --> 00:40:08,200
viisikymmentä joku
337
00:40:10,400 --> 00:40:14,066
muutaman kerran vuosien aikana, kun oli tarpeen mitä mitä
338
00:40:14,466 --> 00:40:16,300
mikä tekee sen tarpeelliseksi
339
00:40:18,033 --> 00:40:21,400
jos uskon, että henkilö on vaaraksi itselleen tai muille
340
00:40:21,400 --> 00:40:23,466
tai he ovat vakavasti vammaisia
341
00:40:24,600 --> 00:40:25,400
okei
342
00:40:26,500 --> 00:40:27,300
okei
343
00:40:30,600 --> 00:40:33,033
hm, löysin jotain kaupasta
344
00:40:35,266 --> 00:40:36,066
okei
345
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
mitä löysit
346
00:40:39,000 --> 00:40:41,833
paikka i
347
00:40:43,266 --> 00:40:44,400
löytänyt paikan
348
00:40:45,900 --> 00:40:46,733
paikka
349
00:40:48,333 --> 00:40:49,133
se on kuin um
350
00:40:50,033 --> 00:40:51,933
se on kuin kauppa
351
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
jatkuu varmaan tiedät
352
00:40:56,100 --> 00:40:58,233
kuin siellä olisi seinä ja seinän toisella puolella
353
00:40:58,233 --> 00:40:59,666
kauppa vain jatkuu
354
00:40:59,666 --> 00:41:00,800
kuin kuten a
355
00:41:00,800 --> 00:41:02,533
kuin kopio itsestään i
356
00:41:02,533 --> 00:41:03,933
Luulen, että he käyttävät peilejä
357
00:41:03,933 --> 00:41:05,200
tai jotain sisäänkäynnin piilottamiseksi
358
00:41:05,200 --> 00:41:05,866
en tiedä anteeksi
359
00:41:05,866 --> 00:41:07,700
En seuraa sinua, tämä on huone
360
00:41:07,700 --> 00:41:09,066
et tiennyt siitä ennen
361
00:41:09,066 --> 00:41:10,666
ei okei siis sinä
362
00:41:10,666 --> 00:41:13,000
menet sisään ja ensin
363
00:41:13,000 --> 00:41:14,933
se vain näyttää toimistorakennukselta
364
00:41:15,100 --> 00:41:18,266
kuin valtava toimistorakennus kaivo
365
00:41:18,266 --> 00:41:21,266
ja sitten, mutta sitten jatkat ja sitten
366
00:41:21,266 --> 00:41:23,500
ja sitten ymmärrät, että tuo on
367
00:41:23,500 --> 00:41:26,933
siinä ei ole mitään järkeä, se on kuin kuvitellaan
368
00:41:26,933 --> 00:41:29,033
kuvailla koiraa jollekulle, joka ei ole koskaan nähnyt sellaista ennen
369
00:41:29,033 --> 00:41:30,333
ja sitten pyytämällä heitä piirtämään se
370
00:41:30,733 --> 00:41:32,500
he saattavat saada jotkin asiat oikein
371
00:41:32,500 --> 00:41:34,533
mutta he eivät voi saada kaikkea oikein
372
00:41:34,533 --> 00:41:35,933
paholainen on yksityiskohdissa
373
00:41:35,933 --> 00:41:37,433
joten katsot sitä kaukaa
374
00:41:37,433 --> 00:41:39,633
luulet näkeväsi koiran, mutta katsot sitten läheltä
375
00:41:40,200 --> 00:41:41,400
miksi katsot minua noin
376
00:41:41,433 --> 00:41:42,233
hahaha
377
00:41:43,333 --> 00:41:45,933
yritän vain ymmärtää oh
378
00:41:47,433 --> 00:41:48,200
tiedät kutistumisesta
379
00:41:48,200 --> 00:41:49,833
sinulla on kauheat pokerikasvot
380
00:41:52,066 --> 00:41:54,000
sanomasi saattaa kuulostaa
381
00:41:54,000 --> 00:41:56,433
fantastinen, mutta ei vaarallinen
382
00:41:59,333 --> 00:42:01,633
onko näissä toimistoissa ihmisiä
383
00:42:03,400 --> 00:42:05,833
ei sillä, että olisin nähnyt, ei kuulen
384
00:42:06,533 --> 00:42:07,866
tulee askeleita ja sitten
385
00:42:07,866 --> 00:42:10,100
ja sitten tavaraa siirretään, kun en katso
386
00:42:10,333 --> 00:42:11,233
tiedän miltä tämä kuulostaa
387
00:42:11,233 --> 00:42:13,500
mutta sinun on ymmärrettävä, että se on massiivinen siellä
388
00:42:13,866 --> 00:42:16,933
kuten New Yorkin metrojärjestelmä, jonka tiedät kaiken minkä tiedän
389
00:42:16,933 --> 00:42:18,666
siellä on satoja ihmisiä, joita en ole nähnyt
390
00:42:26,266 --> 00:42:31,600
katso, se on kuin sokkelo, se vain jatkuu ja jatkuu ja jatkuu
391
00:42:32,233 --> 00:42:34,100
joskus pelkään eksyväni
392
00:42:38,233 --> 00:42:40,400
miksi luulet ettei kukaan muu ole löytänyt tätä paikkaa
393
00:42:42,400 --> 00:42:44,266
En tiedä, että sisäänkäynti on alakerrassa
394
00:42:44,266 --> 00:42:47,266
joten koko rakennelma on luultavasti maan alla
395
00:42:47,266 --> 00:42:49,533
se ei ole missään kaupungin kartassa, sisäänkäynnit ovat piilossa
396
00:42:49,533 --> 00:42:51,200
niin kuka ajattelisi katsoa
397
00:42:54,033 --> 00:42:54,633
en sano
398
00:42:54,633 --> 00:42:55,666
en usko sinua
399
00:42:56,666 --> 00:42:59,800
mutta kerroit itse, että et ole juonut alkoholia perjantain jälkeen
400
00:43:00,033 --> 00:43:02,533
luuletko, että siellä on Clark
401
00:43:02,533 --> 00:43:03,033
ei ei
402
00:43:03,033 --> 00:43:04,866
jos tämä on totta, minun on anottava
403
00:43:04,866 --> 00:43:05,666
sinä
404
00:43:07,000 --> 00:43:07,800
ei
405
00:43:08,133 --> 00:43:12,133
Palaan tänne todisteiden kanssa ja sinä tulet
406
00:43:12,133 --> 00:43:13,933
olen minulle vakavan anteeksipyynnön velkaa
407
00:43:36,666 --> 00:43:37,466
ja
408
00:44:07,800 --> 00:44:08,600
joo
409
00:44:15,233 --> 00:44:16,733
hei Kevin Clark
410
00:44:16,833 --> 00:44:17,300
no odota odota
411
00:44:17,300 --> 00:44:18,700
odota odota kissa
412
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
tulen kissa okei
413
00:44:21,000 --> 00:44:22,300
tulen katsomaan
414
00:44:22,300 --> 00:44:23,600
mitä vittua
415
00:44:23,600 --> 00:44:27,033
joo, olen pahoillani, mitä te teette huomenna
416
00:44:27,033 --> 00:44:28,533
mistä sinä puhut
417
00:44:28,533 --> 00:44:31,200
maksan sinulle kaksi tuntia ylityökorvauksia
418
00:44:31,200 --> 00:44:32,466
okei maksa meille mistä
419
00:44:34,500 --> 00:44:35,300
tutkimusta
420
00:44:37,866 --> 00:44:39,333
olet saanut kameran valmiiksi
421
00:44:39,333 --> 00:44:40,500
voit lainata sen uudelleen
422
00:44:42,400 --> 00:44:43,200
oikein
423
00:44:51,266 --> 00:44:58,433
okei, me pyörimme, meillä on täällä paskaa
424
00:44:58,666 --> 00:45:04,133
meillä on stop-kyltit ja köysi, mikä on tarvikkeiden köysi
425
00:45:04,733 --> 00:45:05,200
oi hienoa
426
00:45:05,200 --> 00:45:06,333
hän sitoo meidät
427
00:45:06,833 --> 00:45:07,633
ei
428
00:45:07,733 --> 00:45:09,133
sitomme itsemme
429
00:45:09,733 --> 00:45:13,800
hmm kinky uh, et ole vieläkään kertonut meille, mitä me täällä teemme
430
00:45:13,800 --> 00:45:16,666
mies, kerroin sinulle tutkimuksen
431
00:45:17,233 --> 00:45:19,200
nämä ovat tarvikkeita ja käytämme niitä tutkimukseen
432
00:45:19,200 --> 00:45:20,600
ei se ole niin vaikea ymmärtää
433
00:45:21,100 --> 00:45:24,933
Okei, tutkia mitä sinun täytyy olla tarkempi jätkä
434
00:45:27,600 --> 00:45:28,733
menen ovesta sisään
435
00:45:28,866 --> 00:45:29,900
mikä ovi
436
00:45:33,200 --> 00:45:34,033
se on ovi
437
00:45:35,266 --> 00:45:36,800
teippasin ääriviivat toiselle puolelle
438
00:45:36,800 --> 00:45:38,533
myös vain auttaakseen meitä löytämään tiemme takaisin
439
00:45:39,266 --> 00:45:40,066
Bobby
440
00:45:40,300 --> 00:45:42,400
minkä näköinen tiedän
441
00:45:42,400 --> 00:45:45,333
se kuulostaa hullulta, mutta seuraa esimerkkiäni
442
00:45:46,533 --> 00:45:48,100
Haluan palata ennen auringon nousua
443
00:45:48,433 --> 00:45:49,466
kello on yhdeksän
444
00:45:49,466 --> 00:45:50,266
mitä vittua
445
00:45:50,300 --> 00:45:52,100
voi vittu Clark
446
00:45:52,100 --> 00:45:53,233
mitä vittua miten meni
447
00:45:53,233 --> 00:45:54,700
äijä, vittuilitko sinä sinua
448
00:45:54,700 --> 00:45:56,733
katso kuinka hän käveli täällä
449
00:45:56,933 --> 00:45:59,900
auta minua itsellesi, vittuilitko
450
00:46:00,133 --> 00:46:02,066
mitä vittua
451
00:46:02,066 --> 00:46:02,633
lopeta kiitos
452
00:46:02,633 --> 00:46:04,333
mitä vittua Clark
453
00:46:04,333 --> 00:46:05,333
missä olet
454
00:46:06,133 --> 00:46:07,833
Ben, näitkö sinä sen
455
00:46:07,833 --> 00:46:08,266
missä vitussa
456
00:46:08,266 --> 00:46:08,900
menikö hän kyllä
457
00:46:08,900 --> 00:46:12,300
Bobby näin sen oi missä astui oven läpi
458
00:46:12,333 --> 00:46:13,533
pärjäät mitä
459
00:46:13,533 --> 00:46:16,200
ei kerro meille mitä tapahtuu
460
00:46:16,300 --> 00:46:17,133
katsot tätä
461
00:46:17,300 --> 00:46:18,233
ei Bobby odota
462
00:46:18,233 --> 00:46:19,533
Bobby odota mitä teet
463
00:46:19,533 --> 00:46:20,333
yksi minuutti
464
00:46:21,633 --> 00:46:23,266
mitä vittua
465
00:46:24,900 --> 00:46:25,700
jätkä
466
00:46:25,800 --> 00:46:29,433
kaveri miten tämä on mahdollista Bobby kunnossa
467
00:46:29,700 --> 00:46:30,266
missä olet
468
00:46:30,266 --> 00:46:30,733
mitä vittua
469
00:46:30,733 --> 00:46:32,500
on että ei ei ei kissa se on hyvä se on hyvä
470
00:46:32,500 --> 00:46:34,900
sinun täytyy vain tulla katsomaan tämä
471
00:46:38,700 --> 00:46:40,333
tarkoitan oikein katso
472
00:46:40,333 --> 00:46:41,033
katso katso
473
00:46:41,033 --> 00:46:42,866
se on um, se on hyvä
474
00:46:43,233 --> 00:46:44,133
missä olemme
475
00:46:44,433 --> 00:46:45,333
oi mitä
476
00:46:45,333 --> 00:46:46,533
yritän selvittää
477
00:46:47,033 --> 00:46:49,066
kenen paska tämä on
478
00:46:49,066 --> 00:46:50,033
onko se se on se
479
00:46:50,033 --> 00:46:51,066
osa kauppaasi
480
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
jos se kuuluu jollekin
481
00:46:52,400 --> 00:46:53,933
en ole tavannut enää, okei
482
00:46:53,933 --> 00:46:55,933
Olen ollut täällä joka ilta siitä lähtien, kun löysin paikan
483
00:46:55,933 --> 00:46:58,666
ja silti tuskin naarmuunnu pintaa
484
00:46:59,200 --> 00:47:02,600
näytän sinulle, että se vain paranee mitä helvettiä
485
00:47:04,033 --> 00:47:06,000
et usko, että hän pitää meistä tai jostain muusta
486
00:47:06,300 --> 00:47:06,900
ei ei
487
00:47:06,900 --> 00:47:08,100
ei, emme käytä huumeita
488
00:47:08,666 --> 00:47:12,133
Luulen pystyväni kertomaan, jos olen kuolemassa, olet kuuma
489
00:47:13,400 --> 00:47:14,233
kuumaa ei lasketa
490
00:47:17,100 --> 00:47:17,600
niin
491
00:47:17,600 --> 00:47:19,633
öh, se on kuin mitä
492
00:47:19,633 --> 00:47:21,333
kuin tyhjä toimistorakennus täällä
493
00:47:21,500 --> 00:47:22,300
varmasti
494
00:47:22,333 --> 00:47:24,533
mutta se on kuin sen olisi tehnyt joukko rakennustyöläisiä
495
00:47:24,533 --> 00:47:28,266
hapolla tarkoitan, että siellä on jopa uima-allas
496
00:47:28,433 --> 00:47:29,233
joo
497
00:47:29,233 --> 00:47:31,066
tarkoitan, että pysyt perässä
498
00:47:32,466 --> 00:47:34,700
osat mitä vittua
499
00:47:42,033 --> 00:47:43,400
joo ei ei, tuollainen minä olen
500
00:47:48,666 --> 00:47:49,933
ainoa asia jonka olen löytänyt tähän mennessä
501
00:47:51,700 --> 00:47:52,500
okei
502
00:47:52,533 --> 00:47:55,333
se on kuin kääre, se on siellä ylhäällä
503
00:47:56,833 --> 00:47:57,633
olemme klo
504
00:47:59,100 --> 00:47:59,900
okei
505
00:48:07,700 --> 00:48:08,500
okei
506
00:48:08,633 --> 00:48:09,933
oikein kuvaat kyllä
507
00:48:10,633 --> 00:48:12,433
En ymmärrä miksi Bobbyn on oltava se, joka lähtee
508
00:48:12,500 --> 00:48:14,333
haluan, että hän on se, jolla on kamera hyvin
509
00:48:14,333 --> 00:48:14,733
se ei ole kuin
510
00:48:14,733 --> 00:48:16,700
se on kiinnitetty hyvin
511
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
tarkoitan, että se on minun opiskelijakorttini, joo
512
00:48:18,200 --> 00:48:20,100
onko mitään ongelmia annat vain hinaaja ei
513
00:48:20,100 --> 00:48:21,466
ei hätää Clark
514
00:48:21,466 --> 00:48:22,400
mitä vitun vaivaa
515
00:48:22,400 --> 00:48:23,500
siitä ei tule mitään vaivaa kulta
516
00:48:23,600 --> 00:48:23,833
beibi beibi
517
00:48:23,833 --> 00:48:25,633
se on hyvä se on hyvä olen hyvä
518
00:48:26,600 --> 00:48:27,933
kulta, sinun ei tarvitse tehdä tätä
519
00:48:27,933 --> 00:48:28,466
ei se on siistiä
520
00:48:28,466 --> 00:48:30,633
Haluan vain nähdä mitä siellä on, etkö ole utelias
521
00:48:30,733 --> 00:48:32,000
tämä on typerää menoa
522
00:48:32,000 --> 00:48:33,533
katso niin pitkälle kuin voit
523
00:48:33,533 --> 00:48:35,633
voit periaatteessa kävellä alas ilman köyttä, se on hyvä
524
00:48:35,633 --> 00:48:37,866
se ei ole edes jyrkkä okei
525
00:48:38,100 --> 00:48:40,433
okei, älä tee vain yhtä asiaa, jos en palaa
526
00:48:40,533 --> 00:48:41,933
kerrot äidilleni kaiken oikein
527
00:48:44,733 --> 00:48:45,266
okei
528
00:48:45,266 --> 00:48:46,600
okei, otan tämän hitaasti
529
00:48:52,700 --> 00:48:54,433
oi, se on oikeastaan aika jyrkkä
530
00:48:55,100 --> 00:48:55,900
sinä hyvä
531
00:48:55,900 --> 00:48:58,233
joo, yritä olla pudotamatta minua
532
00:49:01,933 --> 00:49:02,733
mitä tarvitset
533
00:49:08,066 --> 00:49:09,700
hui varovainen
534
00:49:11,300 --> 00:49:12,500
mitä hei
535
00:49:14,833 --> 00:49:16,666
vittu teettekö te siellä ylhäällä
536
00:49:16,733 --> 00:49:19,666
Anteeksi anteeksi, että olin jumissa sängyn takana
537
00:49:19,666 --> 00:49:20,300
okei
538
00:49:20,300 --> 00:49:21,000
joo joo
539
00:49:21,000 --> 00:49:25,133
Olen kunnossa, Jeesus vitun Kristus petä minut
540
00:49:25,400 --> 00:49:26,666
kaikki hyvin täällä
541
00:49:26,666 --> 00:49:27,466
mennään
542
00:49:43,100 --> 00:49:44,933
okei olen mukana
543
00:49:48,933 --> 00:49:49,733
nähdään taas
544
00:49:53,000 --> 00:49:56,700
kyllä se on vain kasa pyykkiä ja paskaa
545
00:49:58,200 --> 00:49:59,000
mitä tarkoitat mitä
546
00:50:00,800 --> 00:50:03,000
kyllä täällä vain haisee
547
00:50:03,833 --> 00:50:04,700
nähdä mitään muuta
548
00:50:05,700 --> 00:50:07,533
joo, anna minulle hetki
549
00:50:08,133 --> 00:50:08,933
okei
550
00:50:18,033 --> 00:50:18,833
voi luoja
551
00:50:24,333 --> 00:50:25,200
mitä vittua
552
00:50:30,533 --> 00:50:31,333
barbie
553
00:50:32,866 --> 00:50:33,666
joo
554
00:50:34,833 --> 00:50:35,633
vain tarkistamassa
555
00:50:35,633 --> 00:50:36,433
että olet kunnossa
556
00:50:37,466 --> 00:50:39,066
joo hyvä vain
557
00:50:40,800 --> 00:50:41,600
okei
558
00:50:43,100 --> 00:50:43,900
joo
559
00:50:45,233 --> 00:50:46,033
okei
560
00:50:53,333 --> 00:50:54,133
ah
561
00:50:54,600 --> 00:50:55,400
vittu
562
00:51:03,900 --> 00:51:06,100
Bobby tule takaisin ylös
563
00:51:06,266 --> 00:51:07,233
en pidä tästä
564
00:51:07,933 --> 00:51:09,033
hei uh
565
00:51:09,066 --> 00:51:10,333
kerrotaan lisää
566
00:51:10,933 --> 00:51:12,800
voin käynnistää veneen
567
00:51:23,500 --> 00:51:24,066
vittu vittu vittu
568
00:51:24,066 --> 00:51:25,066
vittu vedä minut ylös, vedä minut ylös
569
00:51:25,066 --> 00:51:25,866
vedä minut ylös
570
00:51:27,200 --> 00:51:28,000
vittu
571
00:51:29,300 --> 00:51:30,100
vittu
572
00:51:33,000 --> 00:51:34,700
vedä kovemmin vedä mies
573
00:51:42,133 --> 00:51:42,933
mitkä ovat
574
00:51:44,900 --> 00:51:45,700
sinä sanot
575
00:51:46,133 --> 00:51:46,500
siellä on uh
576
00:51:46,500 --> 00:51:49,800
siellä on joku, me ymmärrämme, mitä hei, hidasta
577
00:51:49,800 --> 00:51:51,500
hengitä vain hengitä vauva, ei hätää
578
00:51:51,500 --> 00:51:52,733
se on okei se on okei
579
00:51:52,800 --> 00:51:54,300
ei hätää, mitä sinä täällä tarkoitat
580
00:51:54,533 --> 00:51:55,233
hei jätkä oikein
581
00:51:55,233 --> 00:51:56,500
miten helvetissä tämä ei ole
582
00:52:03,133 --> 00:52:03,500
anna minun saada se
583
00:52:03,500 --> 00:52:06,333
anna minun ymmärtää mitä helvettiä sinä teet
584
00:52:08,900 --> 00:52:09,700
vittu
585
00:52:10,033 --> 00:52:11,066
älä päästä irti älä päästä irti
586
00:52:11,333 --> 00:52:12,800
vittu älä päästä minua menemään
587
00:52:12,800 --> 00:52:13,266
älä päästä minua menemään
588
00:52:13,266 --> 00:52:13,433
stop stop
589
00:52:13,433 --> 00:52:14,700
stop stop stop stop stop stop
590
00:52:16,033 --> 00:52:16,833
stop stop stop stop
591
00:52:31,866 --> 00:52:42,633
啊啊啊啊啊
592
00:52:43,300 --> 00:52:44,100
Ken
593
00:52:46,033 --> 00:52:46,833
oh
594
00:52:48,733 --> 00:52:49,666
ei ei ei
595
00:52:50,066 --> 00:52:50,866
ei ei
596
00:53:04,666 --> 00:53:08,433
哈哈哈
597
00:53:37,066 --> 00:53:37,866
K
598
00:53:44,133 --> 00:53:44,933
kissa
599
00:55:12,433 --> 00:55:13,233
hei
600
00:55:20,133 --> 00:55:21,533
pysy erossa minusta
601
00:55:48,900 --> 00:55:49,700
hmm
602
00:56:20,466 --> 00:56:23,933
mitä sinä täällä olet
603
00:56:23,933 --> 00:56:28,100
Olen täällä, tule, anna minut sisään, anna minut sisään
604
00:56:29,733 --> 00:56:30,633
oi voi
605
00:56:31,666 --> 00:56:33,333
minne meidän nyt pitää mennä
606
00:56:33,333 --> 00:56:36,133
Clark, meidän on lähdettävä, et voi tulla takaisin, jos et löydä minua
607
00:56:36,133 --> 00:56:36,933
uh
608
00:56:37,266 --> 00:56:39,100
en ymmärrä missä olet
609
00:56:39,500 --> 00:56:41,266
katsokaa vittu
610
00:56:43,000 --> 00:56:45,433
mutta siellä on seinä, jota et ole nähnyt
611
00:56:45,433 --> 00:56:46,233
se
612
00:56:47,433 --> 00:56:50,733
katso bussin toiselle puolelle, kuinka et näe minua
613
00:56:50,900 --> 00:56:52,200
mikä bussi mitä helvettiä on
614
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
puhut mistä
615
00:56:54,200 --> 00:56:55,266
mitä sinä puhut
616
00:56:56,433 --> 00:56:56,800
katso
617
00:56:56,800 --> 00:56:58,333
näetkö puolellasi mitään
618
00:56:58,500 --> 00:57:00,466
näetkö oven kahvan
619
00:57:00,466 --> 00:57:01,833
onko mitään luukkua
620
00:57:02,900 --> 00:57:05,500
ei ei okei
621
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
anna minun selvittää tämä, odota vain
622
00:57:13,666 --> 00:57:14,900
anna minun vain yrittää
623
00:57:14,900 --> 00:57:15,400
pidä kiinni
624
00:57:15,400 --> 00:57:16,333
anna minun sormella maata
625
00:57:16,700 --> 00:57:17,633
sormen maata kovaa kovaa
626
00:57:19,000 --> 00:57:19,800
takanasi
627
00:58:37,066 --> 00:58:37,866
Mary
628
00:58:56,866 --> 00:58:59,033
koskaan sanonut, että voisit mennä ulos
629
00:59:00,900 --> 00:59:02,100
se ei ole hyvä
630
01:00:23,933 --> 01:00:27,833
Hei, olet ottanut yhteyttä tohtori Mary Kleiniin, en voi vastata puheluun
631
01:00:27,833 --> 01:00:30,533
joten jätä viesti, niin palaan sinuun mahdollisimman pian
632
01:00:30,533 --> 01:00:31,333
kuin voin
633
01:00:34,400 --> 01:00:35,200
Harry
634
01:00:38,633 --> 01:00:39,900
avasin ikkunan
635
01:00:44,500 --> 01:00:45,833
en tule takaisin
636
01:02:03,500 --> 01:02:07,533
la hoy siellä maykey nyt tämän mukaan ylös
637
01:02:07,833 --> 01:02:11,466
olemme laskeutuneet runsaan maan kristallirannoille
638
01:02:11,633 --> 01:02:14,900
maa täynnä upeita tarjouksia
639
01:02:14,900 --> 01:02:18,033
joten pudota ankkurit ja tule alas kapteenin luo
640
01:02:18,033 --> 01:02:19,300
Clarkin armenialainen
641
01:02:19,300 --> 01:02:24,433
Empire eksy laadukkaiden pöytätuolien loputtomaan mereen
642
01:02:24,433 --> 01:02:29,433
sohvat ja päiväpeitteet suojaavat säärikärjet
643
01:02:29,600 --> 01:02:30,633
meillä on kaikki
644
01:03:03,900 --> 01:03:04,700
hei
645
01:03:16,300 --> 01:03:17,100
hei
646
01:03:25,100 --> 01:03:25,900
Clark
647
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
Clark kuuletko minua
648
01:04:18,500 --> 01:04:19,300
Clark
649
01:07:09,600 --> 01:07:10,400
Clark
650
01:09:59,066 --> 01:09:59,900
löysit sen
651
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
oletko piilossa
652
01:10:13,100 --> 01:10:13,600
sinä olet
653
01:10:13,600 --> 01:10:14,466
liian kovaa
654
01:10:27,133 --> 01:10:27,933
missä olemme
655
01:10:31,800 --> 01:10:32,600
se on
656
01:10:35,533 --> 01:10:37,600
jokainen paikka, joka koskaan oli
657
01:10:45,666 --> 01:10:46,933
kuinka kauan olet ollut täällä
658
01:10:50,100 --> 01:10:50,900
uh
659
01:11:01,266 --> 01:11:02,400
pysy rauhallisena
660
01:11:07,233 --> 01:11:08,200
se olen vain minä
661
01:11:11,533 --> 01:11:12,333
tunnet minut
662
01:13:53,000 --> 01:13:54,233
kun kuljet läpi elämän
663
01:13:55,266 --> 01:13:58,233
kouluttamaton mieli kerääntyy
664
01:13:58,233 --> 01:13:59,066
silmukat
665
01:14:00,200 --> 01:14:01,033
tottumukset
666
01:14:02,400 --> 01:14:06,500
käyttäytymistä, joka pitää sinut ajautumassa piireissä
667
01:14:07,733 --> 01:14:09,633
luoda samoja ongelmia
668
01:14:10,833 --> 01:14:16,433
tavoittelevat samoja ratkaisuja yhä uudelleen ja uudelleen
669
01:14:18,400 --> 01:14:22,900
silti se on vähimmän vastuksen hermopolku
670
01:14:27,133 --> 01:14:32,200
tarvitsen sen, joka piti minut turvassa, kun olin lapsi
671
01:14:34,900 --> 01:14:35,700
tiedäthän
672
01:14:37,000 --> 01:14:39,633
Opin työntämään ihmiset pois ennen kuin he ehtivät satuttaa minua
673
01:14:41,000 --> 01:14:43,700
ja nyt aikuisena
674
01:14:44,533 --> 01:14:45,600
olen edelleen jumissa
675
01:14:47,233 --> 01:14:48,466
juuri siitä mistä aloitin
676
01:14:51,533 --> 01:14:52,333
yksin
677
01:14:54,866 --> 01:14:55,733
mikä tämä on
678
01:14:58,233 --> 01:15:00,800
se on oikea sotku, olenko oikeassa
679
01:15:01,100 --> 01:15:01,900
Clark
680
01:15:03,700 --> 01:15:04,700
anna minun auttaa sinua
681
01:15:07,000 --> 01:15:10,033
ennen kuin teet mitään, et voi perua vastausta kysymykseen
682
01:15:11,333 --> 01:15:13,866
kyllä se on oikea sotku
683
01:15:16,466 --> 01:15:20,200
mutta myös tavallaan kaunis ei
684
01:15:28,233 --> 01:15:29,333
keitä nämä ihmiset ovat
685
01:15:31,500 --> 01:15:37,033
tämä paikka rakentaa ne tai oikeastaan enemmän kuin se muistaa heidät
686
01:15:38,400 --> 01:15:41,900
ja mitä useammin se muistaa jotain, sitä vähemmän se muistaa
687
01:15:43,400 --> 01:15:48,933
jossain ulkona on kaveri raidallisessa paidassa, mutta tässä hän on
688
01:15:50,733 --> 01:15:54,433
muisti vähän väärin
689
01:15:56,266 --> 01:16:00,466
jossain ulkona on mies pyörätuolissa ja lamppu
690
01:16:09,266 --> 01:16:11,400
Olen melko varma, että saat kaiken tämän
691
01:16:11,700 --> 01:16:16,600
tiedät kaikki nämä paikat ja huoneet ja rakennukset
692
01:16:17,300 --> 01:16:19,066
muistavat itsensä väärin
693
01:16:20,666 --> 01:16:24,133
keskustellaan tästä jollain tavalla
694
01:16:25,100 --> 01:16:27,700
ne ovat parannuksia alkuperäisiin verrattuna
695
01:16:29,633 --> 01:16:33,233
aluksi he eivät tunne mitään
696
01:16:44,200 --> 01:16:46,066
voitko kuvitella kuinka hyvältä sen pitää tuntua
697
01:16:48,733 --> 01:16:49,533
tarkoitan
698
01:16:50,633 --> 01:16:52,000
ei ole ajatuksia
699
01:16:52,433 --> 01:16:54,233
ei kipua ei egoa
700
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
ei pelkoa
701
01:16:58,000 --> 01:16:59,066
he yksinkertaisesti
702
01:17:00,466 --> 01:17:01,500
olemassa
703
01:17:02,733 --> 01:17:05,133
kuin huonekalut
704
01:17:08,200 --> 01:17:10,600
katso tätä parasta osaa
705
01:17:14,800 --> 01:17:15,700
voit syödä niitä
706
01:17:25,233 --> 01:17:26,033
ah
707
01:17:49,833 --> 01:17:50,633
noin
708
01:17:52,866 --> 01:17:53,666
哈哈
709
01:17:57,000 --> 01:17:59,600
tämä on apulaisjohtajani
710
01:18:02,433 --> 01:18:05,666
Yritin auttaa häntä, mutta hän vain Clark
711
01:18:07,300 --> 01:18:08,466
jos irrotat minut
712
01:18:09,133 --> 01:18:12,200
Voimme puhua tästä, jotta voit paremmin
713
01:18:12,200 --> 01:18:13,600
mitä jos irrottaisin sinut
714
01:18:13,600 --> 01:18:14,066
tiedätkö mitä
715
01:18:14,066 --> 01:18:14,866
sitten
716
01:18:15,400 --> 01:18:16,466
juoksisit täällä
717
01:18:16,466 --> 01:18:19,333
kuin kana, jonka pää on leikattu ja joka etsii ulospääsyä
718
01:18:20,333 --> 01:18:22,866
päätyisit samaan paikkaan kuin nyt
719
01:18:23,433 --> 01:18:28,066
kuin polku, josta puhut aina Clarkista
720
01:18:29,266 --> 01:18:33,033
Haluan vain auttaa sinua kertomaan mitä tarvitset
721
01:18:33,033 --> 01:18:34,200
minä teen sen
722
01:18:36,433 --> 01:18:37,133
joo
723
01:18:37,133 --> 01:18:39,266
joo kyllä kiitos
724
01:18:42,466 --> 01:18:43,266
okei
725
01:18:45,700 --> 01:18:48,300
no, haluan sinun kertovan minulle, etten ole tehnyt mitään väärää
726
01:18:48,300 --> 01:18:50,666
tiedät, että olit väärässä minun suhteeni
727
01:18:50,666 --> 01:18:52,200
olin väärässä sinusta
728
01:18:52,433 --> 01:18:54,433
olin väärässä sinusta
729
01:18:54,433 --> 01:18:55,800
ei ei näin
730
01:18:57,100 --> 01:18:58,633
ei niin nopeasti
731
01:18:58,633 --> 01:18:59,433
okei
732
01:19:00,433 --> 01:19:02,933
Tarkoitan, että haluan asettaa kohtauksen ensin
733
01:19:06,633 --> 01:19:10,066
aloitetaanpa hyvin
734
01:19:10,066 --> 01:19:14,133
sinä iltana, jolloin minut potkittiin ulos omasta kodistani
735
01:19:19,133 --> 01:19:20,933
oli jo myöhäistä
736
01:19:22,500 --> 01:19:23,800
paljon tummempi
737
01:19:28,433 --> 01:19:29,433
valot kiitos
738
01:19:40,233 --> 01:19:42,900
Kokeilin tätä harjoitusta hänen kanssaan ennen kuin se ei mene mihinkään
739
01:19:45,133 --> 01:19:45,933
hyvin
740
01:19:46,733 --> 01:19:50,500
Teen sen itse, se on silti kotini
741
01:19:54,666 --> 01:19:55,466
对了
742
01:19:57,500 --> 01:19:59,300
kiitos, se on parempi
743
01:20:01,000 --> 01:20:03,800
mutta on vielä
744
01:20:05,300 --> 01:20:06,600
jotain pois
745
01:20:25,100 --> 01:20:26,500
Clark kiitos
746
01:21:20,600 --> 01:21:21,433
olen pahoillani
747
01:21:24,900 --> 01:21:25,866
olen pahoillani
748
01:21:27,433 --> 01:21:30,733
rikkoi lasin ja herätti sinut
749
01:21:33,133 --> 01:21:34,833
tiedän kuinka haluat nukkua aikaisin
750
01:21:39,600 --> 01:21:41,000
olin kaupassa myöhään
751
01:21:43,133 --> 01:21:44,933
taidan menettää ajantajun
752
01:21:48,266 --> 01:21:49,666
tarkistin varastoa
753
01:21:50,500 --> 01:21:55,933
mutta pysähdyin muutamalle oluelle, klikkaa Barbaraa
754
01:21:57,633 --> 01:21:59,466
tarkistin varastoa
755
01:22:01,533 --> 01:22:03,666
sitten pysähdyin muutamalle oluelle
756
01:22:09,533 --> 01:22:12,200
määritellä sinut niin monta kuin halusin
757
01:22:13,700 --> 01:22:15,133
koska tämä on minun taloni
758
01:22:16,866 --> 01:22:17,733
minä maksan siitä
759
01:22:19,433 --> 01:22:22,266
maksan kaikesta, mitä maksan siitä, että käyt koulua
760
01:22:23,333 --> 01:22:25,066
maksan vapaa-ajan koulusta
761
01:22:25,800 --> 01:22:27,666
maksan katosta pään päällä
762
01:22:29,500 --> 01:22:30,666
haluat lapsia oikein
763
01:22:31,733 --> 01:22:34,533
mutta se vaatii rahaa, joten jonkun täytyy työskennellä täällä
764
01:22:36,900 --> 01:22:40,000
Sanoin, että jonkun täytyy nousta lihavasta perseestään ja työskennellä täällä
765
01:22:41,400 --> 01:22:43,200
koska sinusta tuli arkkitehti
766
01:22:43,200 --> 01:22:44,733
olen vitun arkkitehti
767
01:22:46,400 --> 01:22:48,400
Olen vain jumissa myymässä paskahuonekaluja
768
01:22:48,400 --> 01:22:51,666
koska joku ei pääse pois hänen lihavasta vitun perseestään ja auta minua
769
01:22:51,666 --> 01:22:53,466
En ole vaimosi, pysy luonteeltaan
770
01:22:54,733 --> 01:22:57,733
Pysy luonteessa en ole koskaan edes tavannut hänen pysymistä luonteessa
771
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
vittu sinua
772
01:23:02,700 --> 01:23:03,500
mitä sanoit
773
01:23:03,500 --> 01:23:06,066
haluat tietää todellisen syyn, miksi vaimosi jätti sinut
774
01:23:06,433 --> 01:23:10,100
se ei ollut juominen tai kompastuminen kotiin kaikkina aikoina
775
01:23:10,100 --> 01:23:13,300
tai raivo se oli vinkumista
776
01:23:13,733 --> 01:23:15,200
mikään ei ole koskaan sinun vikasi
777
01:23:15,200 --> 01:23:18,300
juotko liikaa, syyttää työtäsi
778
01:23:18,466 --> 01:23:19,666
vihaat työtäsi
779
01:23:19,700 --> 01:23:24,133
syytä maailmaa, jonka sinut potkitaan ulos kotoa, syytä vaimoasi
780
01:23:24,600 --> 01:23:28,233
hyökkäät kimppuuni ja sitot minut, syytät aivojasi
781
01:23:28,233 --> 01:23:31,133
sinä olet vitun aivosi, olet paskaa
782
01:23:35,600 --> 01:23:37,033
sanot sen olevan minun syytäni
783
01:23:37,033 --> 01:23:41,100
kyllä, mutta se on vain tapa, jolla olet kytketty, eikö olekin
784
01:23:50,100 --> 01:23:53,500
kuinka lopetan sen tekemisen rehellisesti
785
01:23:53,833 --> 01:23:55,133
minulla ei ole aavistustakaan
786
01:23:58,033 --> 01:24:01,800
En voi auttaa sinua Carla niin paljon kuin yritin
787
01:24:03,733 --> 01:24:05,000
se ei vain ole minusta kiinni
788
01:24:08,800 --> 01:24:10,066
en voi pelastaa ketään
789
01:24:20,233 --> 01:24:21,033
ei
790
01:24:24,100 --> 01:24:25,733
en usko, että haluan muuttaa
791
01:24:28,900 --> 01:24:29,700
minä en
792
01:24:37,433 --> 01:24:38,500
pidän siitä täällä
793
01:24:43,200 --> 01:24:45,866
ensimmäistä kertaa pitkään aikaan tunnen olevani
794
01:24:50,033 --> 01:24:51,733
tulen juuri sinne, missä minun kuuluukin olla
795
01:24:56,633 --> 01:24:57,433
jäädä
796
01:24:59,466 --> 01:25:00,266
juuri siellä missä olet
797
01:25:05,233 --> 01:25:06,233
mutta anna minun mennä
798
01:25:36,033 --> 01:25:36,833
olen pahoillani
799
01:25:41,100 --> 01:25:41,900
mitä varten
800
01:26:13,300 --> 01:26:14,266
teet täällä
801
01:26:21,133 --> 01:26:22,233
tämä on Mary
802
01:26:24,066 --> 01:26:25,833
hän on terapeuttimme
803
01:26:27,466 --> 01:26:28,633
hän oli juuri lähdössä
804
01:26:31,133 --> 01:26:31,933
ei ei
805
01:26:33,300 --> 01:26:34,466
sinun ei tarvitse huolehtia
806
01:26:36,633 --> 01:26:38,666
hän sanoo, että meidän ei tarvitse muuttua
807
01:26:51,066 --> 01:26:52,033
se on okei
808
01:26:53,933 --> 01:26:55,600
se on vain tapamme olla kytkettynä
809
01:27:01,066 --> 01:27:01,866
mennä
810
01:27:04,133 --> 01:27:10,066
啊啊啊啊
811
01:27:15,066 --> 01:27:20,000
啊啊
812
01:27:21,700 --> 01:27:25,333
啊
813
01:28:01,900 --> 01:28:09,700
哈哈哈哈
814
01:28:35,733 --> 01:28:38,866
啊啊啊
815
01:28:40,000 --> 01:28:46,200
哈哈哈
816
01:30:00,233 --> 01:30:01,033
oh
817
01:30:44,333 --> 01:30:45,133
ha ha
818
01:30:47,300 --> 01:30:48,100
ha
819
01:31:35,433 --> 01:31:37,500
hetken hiljaa
820
01:31:39,066 --> 01:31:40,733
hiljaisuus protestanttinen yksityinen
821
01:32:24,000 --> 01:32:27,133
啊啊
822
01:33:24,766 --> 01:33:43,633
啊啊
823
01:33:54,833 --> 01:34:07,900
啊啊啊
824
01:34:31,900 --> 01:34:33,133
oletko kunnossa oletko kunnossa
825
01:34:33,500 --> 01:34:34,300
mikä vittu tuo on
826
01:34:34,800 --> 01:34:35,600
siellä on toinen
827
01:34:37,600 --> 01:34:38,400
äiti
828
01:34:38,500 --> 01:34:40,733
hän vain juoksee portaita ylös, voit silti olla hyvä
829
01:34:40,733 --> 01:34:42,066
mitkä ovat peilit
830
01:34:42,066 --> 01:34:43,533
hän näkee peilit satakaksi
831
01:34:43,733 --> 01:34:44,466
entä muut kaverit
832
01:34:44,466 --> 01:34:45,466
liikkuvatko he vielä takana
833
01:34:46,466 --> 01:34:48,800
en tiedä en tiedä en tiedä
834
01:35:53,500 --> 01:35:54,300
ja
835
01:36:31,666 --> 01:36:34,233
tulkaa maapallon lasten luo
836
01:37:18,666 --> 01:37:19,133
hei
837
01:37:19,133 --> 01:37:20,066
nimeni on Phil
838
01:37:22,866 --> 01:37:24,400
ja sinä olet Mary
839
01:37:26,900 --> 01:37:31,800
toivoin kysyväni sinulta muutaman kysymyksen
840
01:37:34,100 --> 01:37:38,466
hieman selvennystä meidän puoleltamme, jos se on ok
841
01:37:45,100 --> 01:37:46,300
no ensimmäinen asia
842
01:37:47,666 --> 01:37:48,066
um
843
01:37:48,066 --> 01:37:52,833
voisitko selvittää, kuinka pääsit tänne
844
01:37:56,433 --> 01:37:57,200
kävelen läpi
845
01:37:57,200 --> 01:38:00,900
seinä huonekaluliikkeen kellarissa
846
01:38:08,900 --> 01:38:11,500
voitko vahvistaa, että tämä on kyseinen paikka
847
01:38:21,300 --> 01:38:22,100
okei hyvä
848
01:38:22,466 --> 01:38:24,333
joten olit ostoksilla tai
849
01:38:27,000 --> 01:38:28,200
etsin jotakuta
850
01:38:34,466 --> 01:38:35,266
um
851
01:38:41,033 --> 01:38:43,500
etsitkö tätä miestä täältä
852
01:38:48,300 --> 01:38:49,333
missä olen juuri nyt
853
01:38:49,633 --> 01:38:51,833
voitko vain vahvistaa minulle
854
01:38:52,400 --> 01:38:53,333
onko tämä mies täällä
855
01:38:53,333 --> 01:38:54,433
etsimäsi mies
856
01:38:54,433 --> 01:38:56,833
anteeksi mikä sinun nimesi oli
857
01:38:56,833 --> 01:38:57,633
Phil
858
01:38:59,466 --> 01:39:01,833
ole hyvä Phil missä olen
859
01:39:02,833 --> 01:39:03,633
en ole
860
01:39:11,733 --> 01:39:13,033
teen um
861
01:39:13,633 --> 01:39:14,000
anteeksi
862
01:39:14,000 --> 01:39:22,333
Mike, yrityksemme valmistaa mri-koneita, tai minun pitäisi sanoa, että um
863
01:39:22,666 --> 01:39:25,000
teimme mri-koneita
864
01:39:26,800 --> 01:39:27,700
ei enää
865
01:39:29,133 --> 01:39:30,333
se oli ennen meitä
866
01:39:32,933 --> 01:39:33,800
ennen kuin löysimme
867
01:39:33,800 --> 01:39:34,600
olet ollut siellä
868
01:39:42,200 --> 01:39:43,000
kyllä
869
01:39:43,633 --> 01:39:44,433
minulla on
870
01:39:46,700 --> 01:39:47,533
ja nyt
871
01:39:48,066 --> 01:39:48,933
se on minun työni
872
01:39:50,600 --> 01:39:52,233
joka päivä käyn siellä
873
01:39:53,000 --> 01:39:57,900
ja yritän vain yrittää ottaa selvää edes vähän enemmän
874
01:39:58,400 --> 01:40:03,233
kartoitan alueita parhaan kykyni mukaan ja enemmän ja enemmän
875
01:40:03,233 --> 01:40:10,700
Olen vakuuttunut, ettei mikään elämämme aikana mennyt naimisiin minkään kanssa
876
01:40:10,700 --> 01:40:17,133
ja ehkä koko kirjattu historia merkitsee enemmän kuin tämä
877
01:40:18,833 --> 01:40:20,800
mutta en ymmärrä sitä en
878
01:40:20,800 --> 01:40:23,900
en osaa edes kuvailla sitä
879
01:40:24,900 --> 01:40:27,900
Se on kuin kuvaisi koiraa jollekin, joka ei ole koskaan nähnyt koiraa
880
01:40:29,500 --> 01:40:30,800
sitten pyydä häntä kokeilemaan sitä
881
01:40:37,433 --> 01:40:40,100
nyt haluat minun kuvailevan sitä
882
01:40:42,666 --> 01:40:45,300
ja sitten kirjoitat sen ylös
883
01:40:45,300 --> 01:40:47,633
ja sitten mitä Marya päästit minut menemään
884
01:40:47,833 --> 01:40:52,700
me kaikki haluamme täällä samaa, haluamme vain selvittää
885
01:40:52,700 --> 01:40:55,300
edes vähän enemmän
886
01:40:56,633 --> 01:40:58,033
mitä minulle tapahtuu Phil
887
01:41:04,300 --> 01:41:07,733
se päätös ei ole minusta kiinni
888
01:41:09,266 --> 01:41:11,433
jos voisimme vain puhua
889
01:41:11,433 --> 01:41:13,466
vain sinä ja minä tiedät
890
01:41:13,466 --> 01:41:15,733
aivan kuin kaksi tavallista ihmistä
891
01:41:17,066 --> 01:41:20,066
Voisimme purkaa osan tästä, olemme molemmat olleet siellä
892
01:41:20,066 --> 01:41:21,333
ja ja ja
893
01:41:21,333 --> 01:41:28,300
ja päästä samalle sivulle, ovet aukeavat kaikkialla
894
01:41:29,100 --> 01:41:30,333
emme tiedä miksi
895
01:41:30,333 --> 01:41:33,600
tai mikä heitä yhdistää, ne vain jatkuvat
896
01:41:33,600 --> 01:41:36,400
emmekä tiedä kuinka estää niitä
897
00:03:22,166 --> 00:03:26,633
Ahhh
898
00:30:09,133 --> 00:30:15,633
Chante D'amour, kauniin neitini vapaaehtoinen ääni
899
00:30:15,833 --> 00:30:24,400
ja Parcier de la traférie neiti
900
00:37:41,666 --> 00:37:43,800
ha ha.
901
00:52:31,866 --> 00:52:42,633
Ahhhh!
902
00:53:04,666 --> 00:53:08,433
Hahaha
903
01:17:52,866 --> 01:17:53,666
ha ha.
904
01:19:54,666 --> 01:19:55,466
Se on oikein.
905
01:27:04,133 --> 01:27:10,066
Ahhhh!
906
01:27:15,066 --> 01:27:20,000
Huh-huh.
907
01:27:21,700 --> 01:27:25,333
Ah!
908
01:28:01,900 --> 01:28:09,700
Hahahaha
909
01:28:35,733 --> 01:28:38,866
Ahhh
910
01:28:40,000 --> 01:28:46,200
Hahaha
911
01:32:24,000 --> 01:32:27,133
Huh-huh.
912
01:33:24,766 --> 01:33:43,633
Huh-huh.
913
01:33:54,833 --> 01:34:07,900
Ahhh
61782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.