All language subtitles for Anal Kika (1997 HD) watch porn movie online-Anal Kika (1997) - DoodStream.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:11,960
Hello, I'm Judy Anderson and I'm at
Budapest for a report on the erotic life
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,140
of the young people of this city.
3
00:00:13,460 --> 00:00:15,300
My service will be explosive and
exciting.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,340
I hope it will encourage your curiosity.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,060
All you have to do is follow the images
of the TV.
6
00:00:25,320 --> 00:00:28,160
Thank you. Where are you, sir?
7
00:00:28,900 --> 00:00:29,900
Taxi!
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,099
Good morning.
9
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
Good morning.
10
00:00:40,490 --> 00:00:42,770
Per favore mi porti a questo indirizzo,
grazie.
11
00:00:43,390 --> 00:00:44,390
Molto bene, signora.
12
00:00:45,110 --> 00:00:46,970
Lo sa che quello è un posto malfamato?
13
00:00:48,490 --> 00:00:52,070
Certo che lo so, solo che devo girare un
video sulla vita erotica di questa
14
00:00:52,070 --> 00:00:55,910
vostra città. Se lei conosce altri
luoghi più interessanti, mi farebbe un
15
00:00:55,910 --> 00:01:00,710
favore. Io potrei condurla in un albergo
dove so che accadono molte cose strane.
16
00:01:01,730 --> 00:01:03,010
È a due parti da casa mia.
17
00:01:04,410 --> 00:01:08,410
Se le vuole, signora, io la porto lì.
Vedrà che sarà interessante per la sua
18
00:01:08,410 --> 00:01:10,390
inchiesta. Le sono grata.
19
00:01:11,630 --> 00:01:15,970
Per arrivarci dobbiamo attraversare la
città, ma non è lontano.
20
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Oh.
21
00:10:40,199 --> 00:10:41,199
Bye now.
22
00:12:59,150 --> 00:13:00,150
Oh.
23
00:14:46,960 --> 00:14:49,060
Oh. Oh.
24
00:16:43,020 --> 00:16:44,400
uh oh
25
00:17:47,620 --> 00:17:51,680
The taxi driver was very, very
available.
26
00:17:52,180 --> 00:17:56,660
And now my real adventure begins,
curiously with the eye of the precious
27
00:17:56,660 --> 00:18:02,180
camera, in the particular hotel that
that man kindly recommended to me.
28
00:18:22,600 --> 00:18:23,700
Sono Judy Anderson.
29
00:18:24,000 --> 00:18:26,780
C'è una camera? Sicuramente. Ora
controllo. Grazie.
30
00:18:27,020 --> 00:18:28,020
Un momento.
31
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
Certo.
32
00:18:31,820 --> 00:18:32,779
Ecco a lei.
33
00:18:32,780 --> 00:18:38,120
Bene. Sono una giornalista e sono qui
per un'inchiesta sulla vita erotica. Il
34
00:18:38,120 --> 00:18:41,560
vostro albergo mi è stato suggerito
perché vi accadono cose molto
35
00:18:41,560 --> 00:18:45,380
interessanti e vorrei che lei mi
aiutasse in questo lavoro.
36
00:18:46,780 --> 00:18:48,640
Non è la prima volta che me lo chiedono.
37
00:18:49,900 --> 00:18:52,000
Tutto quello che posso fare per lei è...
38
00:18:52,330 --> 00:18:55,970
Darle la chiave di certe camere dove
succedono cose davvero strane.
39
00:18:58,950 --> 00:19:00,010
Questa è interessante.
40
00:19:00,630 --> 00:19:01,890
Le ringrazio.
41
00:19:09,650 --> 00:19:12,510
Anche il portiere dell'albergo è molto
gentile.
42
00:19:12,970 --> 00:19:17,950
Credo che ne verrà fuori un reportage
sull'erotismo davvero esplosivo. Ora do
43
00:19:17,950 --> 00:19:18,950
inizio al mio lavoro.
44
00:19:19,380 --> 00:19:22,680
Vediamo che cosa accade nella prima
camera che mi ha indicato.
45
00:22:41,059 --> 00:22:43,860
um um
46
00:23:12,520 --> 00:23:13,520
Thank you.
47
00:24:02,059 --> 00:24:04,860
um um
48
00:24:43,150 --> 00:24:46,590
Come on, there's nice milk if you want.
Come on.
49
00:25:31,469 --> 00:25:34,270
um um
50
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
Oh.
51
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
Oh, man.
52
00:33:06,190 --> 00:33:09,390
Non era molto interessante per la mia
inchiesta, anche se mi è piaciuta.
53
00:33:09,630 --> 00:33:13,110
Allora, provi con quest'altra chiave. È
fantastica.
54
00:33:17,490 --> 00:33:18,950
Con la
55
00:33:18,950 --> 00:33:27,630
gatta
56
00:33:27,630 --> 00:33:32,150
ho goduto anch'io del miele dell'amore
lesbico. È stato delicato e intenso.
57
00:33:32,710 --> 00:33:35,550
Ora mi aspetta una nuova incolle
avventura.
58
00:33:36,030 --> 00:33:39,230
Il portiere dell'albergo mi ha
assicurato che la nuova camera sarà
59
00:33:39,230 --> 00:33:44,510
fantastica. E io ci credo, perché ora
lui ha capito bene che tipo di materiale
60
00:33:44,510 --> 00:33:45,510
mi interessa.
61
00:33:53,550 --> 00:33:54,550
Avanti.
62
00:33:55,030 --> 00:33:56,710
Entra pure, la porta è aperta.
63
00:34:00,310 --> 00:34:01,310
Vieni.
64
00:34:01,650 --> 00:34:03,310
Sto facendo il bagno, tutto qui.
65
00:34:14,860 --> 00:34:15,860
Adonso.
66
00:36:06,480 --> 00:36:07,480
Thank you.
67
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
oh
68
00:39:26,730 --> 00:39:28,990
Oh. Oh.
69
00:39:29,750 --> 00:39:30,990
Oh.
70
00:41:15,050 --> 00:41:16,050
Thank you.
71
00:42:14,860 --> 00:42:15,860
Allah.
72
00:44:43,490 --> 00:44:47,030
Ha davvero bellissimo costume, madame.
73
00:44:48,820 --> 00:44:50,760
Ma è svenuta.
74
00:44:52,620 --> 00:44:55,080
Cos'hai sotto i pantaloni? Fammi vedere.
75
00:44:56,020 --> 00:44:57,020
E tu?
76
00:44:57,600 --> 00:44:58,600
Tu?
77
00:44:58,940 --> 00:45:00,740
Fammi vedere sotto il mantello.
78
00:46:34,370 --> 00:46:37,170
Oh, God.
79
00:47:02,620 --> 00:47:05,420
Thank you.
80
00:48:27,960 --> 00:48:32,360
Yeah. Yeah. Yeah.
81
00:48:33,180 --> 00:48:34,220
Yeah.
82
00:49:01,200 --> 00:49:02,200
Thank you.
83
00:49:32,270 --> 00:49:33,270
Ah.
84
00:50:08,880 --> 00:50:11,620
oh oh
85
00:58:18,570 --> 00:58:21,370
I liked it a lot, but now we don't have
any more keys.
86
00:58:21,810 --> 00:58:24,510
There's another situation that might
interest you.
87
00:58:24,830 --> 00:58:26,290
It's not about customers.
88
00:58:26,650 --> 00:58:28,070
They're our staff.
89
00:58:28,550 --> 00:58:31,890
Go down the stairs and you'll see.
90
00:58:32,190 --> 00:58:33,190
Thanks.
91
00:58:46,660 --> 00:58:51,840
Devo dire che sono davvero soddisfatta
di questo albergo così compiacente. E
92
00:58:51,840 --> 00:58:54,500
poi il portiere è un collaboratore
meraviglioso.
93
00:59:23,400 --> 00:59:25,740
È divertente, ma anche una gran fatica.
94
00:59:27,900 --> 00:59:29,160
Che ci vuoi fare?
95
00:59:31,100 --> 00:59:33,320
Comunque non dobbiamo lamentarci del
nostro lavoro.
96
00:59:37,620 --> 00:59:40,760
Eh già, oltre allo stipendio scoppiamo
pure.
97
00:59:42,840 --> 00:59:45,460
Quelle due troie hanno goduto come
matte.
98
00:59:48,870 --> 00:59:49,970
Ai, ai, ai, ai.
99
00:59:51,210 --> 00:59:53,810
Mi fanno male i piedi. A chi lo dici?
100
01:00:04,690 --> 01:00:11,610
Ti presento Cappella
101
01:00:11,610 --> 01:00:12,610
di Ferro.
102
01:00:12,930 --> 01:00:15,090
E io ti presento Cappella di Marmo.
103
01:00:55,259 --> 01:00:56,900
Oh. Oh.
104
01:02:09,640 --> 01:02:12,840
I love you.
105
01:04:02,680 --> 01:04:05,480
Thank you.
106
01:04:45,350 --> 01:04:50,950
Oh, my God.
107
01:05:21,759 --> 01:05:24,560
oh wow
108
01:06:38,819 --> 01:06:42,320
Oh my God.
109
01:07:28,549 --> 01:07:31,350
Thank you.
110
01:08:04,860 --> 01:08:06,260
um
111
01:09:41,930 --> 01:09:42,930
Thank you.
112
01:11:26,860 --> 01:11:31,380
Il mio viaggio erotico qui a Budapest
sta per concludersi. Devo dire un
113
01:11:31,380 --> 01:11:33,780
particolare grazie al giovane portiere
dell'hotel.
114
01:11:34,000 --> 01:11:37,280
Ma stranamente oggi non l'ho trovato al
suo posto.
115
01:13:38,580 --> 01:13:39,800
Come on, Judy.
116
01:13:40,080 --> 01:13:41,300
This is fantastic.
117
01:13:42,240 --> 01:13:45,520
You can also take this erotic scene with
you, Judy.
118
01:25:02,920 --> 01:25:07,800
Un bel gesto di intesa ha suggellato il
mio fruttuoso rapporto col giovane e
119
01:25:07,800 --> 01:25:12,660
magnifico portiere. Sono soddisfatta del
mio documentario e credo che anche i
120
01:25:12,660 --> 01:25:14,320
miei superiori l'apprezzeranno.
121
01:25:14,560 --> 01:25:19,860
Ho deciso che le mie prossime vacanze le
trattorerò qui a Budapest e capirete
122
01:25:19,860 --> 01:25:21,760
perché alloggerò in quell'albergo.
123
01:25:28,220 --> 01:25:29,940
Allora, ho avuto ragione o no?
124
01:25:30,940 --> 01:25:31,980
You were a great advisor.
125
01:25:32,340 --> 01:25:35,100
I trusted you. Now I have to end the
video.
126
01:25:36,060 --> 01:25:38,340
Hold the camera and film me in the
foreground.
127
01:25:48,600 --> 01:25:50,780
Judy Anderson greets you from Budapest.
8447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.