Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,839
Because you own this house,
2
00:00:01,840 --> 00:00:05,679
could you borrow against it and lend
us the money for a down payment?
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,719
Renee can not breathe... Oh!
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,919
RENEE GASPS
Renee is fine.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,319
She is also pregnant.
6
00:00:12,320 --> 00:00:15,919
I'm going to be a dad?
What a happy family dinner!
7
00:00:15,920 --> 00:00:19,599
Jeffrey left me for a robot!
8
00:00:19,600 --> 00:00:22,160
Not one like Linda.
One of the sexy ones.
9
00:00:24,960 --> 00:00:28,479
Come on! Eileen's got to open
the shop at nine!
10
00:00:28,480 --> 00:00:31,119
Sue, you are not meant
to travel at this speed.
11
00:00:31,120 --> 00:00:34,399
Reduce your speed.
12
00:00:34,400 --> 00:00:37,879
When word gets out that Phyllis
is dumping Jeffery's expensive
13
00:00:37,880 --> 00:00:42,759
stuff, the shop'll be over-run
with greedy little scavengers
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,759
looking for a bargain!
Like us. Yes, like us.
15
00:00:45,760 --> 00:00:47,959
Shit, there's Maggie Hughes!
16
00:00:47,960 --> 00:00:50,999
The word is out.
She is impossible to get rid of.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,079
Sue! Sue!
18
00:00:53,080 --> 00:00:56,360
If you're heading in, I'll join you.
CAR ALARM
19
00:00:57,760 --> 00:01:00,399
Sue, I have activated her car alarm.
20
00:01:00,400 --> 00:01:02,839
Ha! All right, Sue, Linda?
21
00:01:02,840 --> 00:01:05,880
Maggie, turn that
bloody racket down!
22
00:01:06,880 --> 00:01:09,640
I'm trying! Sounds like
a German rave out here!
23
00:01:16,800 --> 00:01:19,159
Hello. I am Guy.
24
00:01:19,160 --> 00:01:22,720
This is Guy, Roxy's replacement.
Ah...
25
00:01:23,760 --> 00:01:25,679
Pleased to meet you, Guy.
26
00:01:25,680 --> 00:01:28,559
Linda has missed having a little
friend, haven't you, Linda?
27
00:01:28,560 --> 00:01:29,879
Yes.
28
00:01:29,880 --> 00:01:32,879
Take what you want,
I've got to open in five. OK.
29
00:01:32,880 --> 00:01:35,079
Hey, I'm taking that.
30
00:01:35,080 --> 00:01:38,559
Be good for the Leonids
meteor storm on Friday.
31
00:01:38,560 --> 00:01:42,719
The Leonids Storm is associated
with the comet Tempel-Tuttle,
32
00:01:42,720 --> 00:01:45,839
and occur every
33 years, projecting hundreds to
33
00:01:45,840 --> 00:01:47,919
thousands of shooting stars.
34
00:01:47,920 --> 00:01:51,879
I missed the last one. Charles
and Diana had just separated.
35
00:01:51,880 --> 00:01:53,039
I weren't in the mood.
36
00:01:53,040 --> 00:01:55,679
Wouldn't you like to see it
with no light pollution?
37
00:01:55,680 --> 00:01:58,439
Just one more time,
camped out in the wild...
38
00:01:58,440 --> 00:02:00,159
No way, Sue.
39
00:02:00,160 --> 00:02:03,679
I heard about a woman
who got lost in Devon.
40
00:02:03,680 --> 00:02:05,639
They thought she'd
died of exposure,
41
00:02:05,640 --> 00:02:10,959
autopsy showed her brain
was basically slush.
42
00:02:10,960 --> 00:02:15,239
She'd drunk from a stream riddled
with a brain parasite
43
00:02:15,240 --> 00:02:18,120
found in wild pig faeces.
44
00:02:19,480 --> 00:02:23,359
Sue, we should go camping!
I can't go camping on my own...
45
00:02:23,360 --> 00:02:25,799
You would not be alone.
You have me.
46
00:02:25,800 --> 00:02:28,679
I have a database of over
300 campfire songs.
47
00:02:28,680 --> 00:02:29,840
I have 700.
48
00:02:31,280 --> 00:02:34,199
I think camping's a bit much for me
at my age.
49
00:02:34,200 --> 00:02:39,839
Sue, you could always take Jeffrey's
emergency kit that he
took up Kilimanjaro.
50
00:02:39,840 --> 00:02:44,039
It'll be in here somewhere...
Hey, look at me!
51
00:02:44,040 --> 00:02:46,999
I'm wearing Armani!
You look like James Bond.
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,119
Ha-ha!
53
00:02:48,120 --> 00:02:50,879
RIPPING
Oh, shit!
54
00:02:50,880 --> 00:02:52,720
Oh... Oh, dear...
55
00:02:55,480 --> 00:02:58,199
Tom, you've got a new robot...
I'm sending him back.
56
00:02:58,200 --> 00:03:00,359
I don't want a boy, it feels weird.
57
00:03:00,360 --> 00:03:04,399
That is because society regards
care-giving as "women's work".
58
00:03:04,400 --> 00:03:06,079
You're being sexist, Tom.
59
00:03:06,080 --> 00:03:09,999
There's nothing wrong with a man
providing care.
60
00:03:10,000 --> 00:03:13,679
Oh, I found it! There you go, Sue.
61
00:03:13,680 --> 00:03:15,119
Oh... Thank you.
62
00:03:15,120 --> 00:03:17,999
Sue, camping is in my activity
settings.
63
00:03:18,000 --> 00:03:21,919
I can assemble tents, read maps,
and my finger is a whistle.
64
00:03:21,920 --> 00:03:23,759
WHISTLES WEAKLY
65
00:03:23,760 --> 00:03:27,960
I have an Emergency Distress Beacon
linked to Nato's satellite network.
66
00:03:29,800 --> 00:03:31,719
I can tie eight different types
of knot.
67
00:03:31,720 --> 00:03:34,519
Well, we used to go camping
when Michael was little.
68
00:03:34,520 --> 00:03:38,159
I suppose we get the old gear
out, one more time...
69
00:03:38,160 --> 00:03:39,519
Funny, isn't it?
70
00:03:39,520 --> 00:03:43,639
When the next meteor shower
comes around in 33 years,
71
00:03:43,640 --> 00:03:46,160
we'll all be dead.
72
00:03:47,240 --> 00:03:48,959
LINDA LAUGHS
73
00:03:48,960 --> 00:03:51,119
Oh, I'm sorry, that's not funny.
74
00:03:51,120 --> 00:03:52,879
We're going to play a game.
75
00:03:52,880 --> 00:03:57,679
I'll go first.
I spy with my little eye
76
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
something beginning with...
77
00:04:01,600 --> 00:04:02,639
...D.
78
00:04:02,640 --> 00:04:03,679
Dandelions.
79
00:04:03,680 --> 00:04:07,039
That's amazing.
I followed the line of your retina.
80
00:04:07,040 --> 00:04:10,079
That's cheating! OK.
Let's go again, your turn.
81
00:04:10,080 --> 00:04:12,959
I spy with my little eye,
82
00:04:12,960 --> 00:04:16,159
something beginning with...C.
83
00:04:16,160 --> 00:04:17,399
Very good!
84
00:04:17,400 --> 00:04:18,919
Um... Car?
85
00:04:18,920 --> 00:04:20,159
Incorrect.
86
00:04:20,160 --> 00:04:21,399
It was clouds.
87
00:04:21,400 --> 00:04:23,639
No, you're not supposed to tell me.
88
00:04:23,640 --> 00:04:25,799
You're supposed to let me
keep on guessing.
89
00:04:25,800 --> 00:04:27,519
Guessing is the fun bit.
90
00:04:27,520 --> 00:04:29,639
We used to go camping all the time.
91
00:04:29,640 --> 00:04:34,119
One year, Michael made up this
story about the caterpillar tree.
92
00:04:34,120 --> 00:04:37,239
Inside, there was
a caterpillar city,
93
00:04:37,240 --> 00:04:40,319
and caterpillar buses
and caterpillar libraries.
94
00:04:40,320 --> 00:04:42,679
Did it have a government
and judiciary?
95
00:04:42,680 --> 00:04:44,440
He was only seven.
96
00:04:46,720 --> 00:04:48,520
He was so sweet...
97
00:04:49,760 --> 00:04:51,679
Michael still has not called.
98
00:04:51,680 --> 00:04:53,599
No.
99
00:04:53,600 --> 00:04:55,240
He's not talking to me.
100
00:04:57,960 --> 00:04:59,480
Come on... OK.
101
00:05:00,880 --> 00:05:02,719
What camping songs do you have?
102
00:05:02,720 --> 00:05:06,559
♪ She'll be coming round
the mountain when she comes
103
00:05:06,560 --> 00:05:09,159
♪ She'll be coming... ♪
Sue you are meant to join in.
104
00:05:09,160 --> 00:05:11,119
Oh, no, I've got a terrible voice.
105
00:05:11,120 --> 00:05:13,159
I am sure it is not terrible.
106
00:05:13,160 --> 00:05:14,760
I never sing in public.
107
00:05:15,760 --> 00:05:18,799
I only ever sang in front of Dave.
Oh, go on, Sue.
108
00:05:18,800 --> 00:05:19,879
Please sing.
109
00:05:19,880 --> 00:05:21,559
No...
110
00:05:21,560 --> 00:05:24,439
Please, Sue. I beg of you.
111
00:05:24,440 --> 00:05:26,040
SUE SIGHS
112
00:05:27,640 --> 00:05:32,600
♪ I don't know what it is that
makes me love you so
113
00:05:33,920 --> 00:05:38,719
♪ I only know
I never want to let you go
114
00:05:38,720 --> 00:05:43,719
♪ Cos you've got something and...
Er...
115
00:05:43,720 --> 00:05:48,000
♪ I only want to be with you. ♪
116
00:05:51,920 --> 00:05:54,760
It is good you do not
do this in public, Sue.
117
00:05:56,600 --> 00:05:58,120
Dave said that too.
118
00:06:08,040 --> 00:06:09,759
How did the job hunt go?
119
00:06:09,760 --> 00:06:12,559
Great! Er...
120
00:06:12,560 --> 00:06:15,639
So many promising leads!
121
00:06:15,640 --> 00:06:20,720
Quitting the music shop is the
best... decision I've ever made.
122
00:06:23,560 --> 00:06:25,119
Should you still be sparring...
123
00:06:25,120 --> 00:06:28,119
It's OK, I told Professor Chris
to be gentle with me.
124
00:06:28,120 --> 00:06:30,319
It's a bit early to be telling
people, isn't it?
125
00:06:30,320 --> 00:06:31,439
I didn't tell him!
126
00:06:31,440 --> 00:06:34,559
We both follow this amazing
raw milk advocate
127
00:06:34,560 --> 00:06:38,799
and I just commented "as a
soon-to-be Momma Warrior, I'm going
128
00:06:38,800 --> 00:06:42,399
"to give raw milk to my little ninja
the way nature intended."
129
00:06:42,400 --> 00:06:44,439
And I guess everyone must've
figured it out.
130
00:06:44,440 --> 00:06:47,919
Oh, Chris also asked me to
tell you if you're still struggling
to find work...
131
00:06:47,920 --> 00:06:52,039
You told him that?!
Only because he bought a gym
and needs help setting it up.
132
00:06:52,040 --> 00:06:55,919
He's just trying to help,
it's so emasculating being broke.
133
00:06:55,920 --> 00:06:57,359
I'm not broke.
134
00:06:57,360 --> 00:06:59,800
And I am not working for Chris!
135
00:07:01,840 --> 00:07:03,119
He bought a gym?
136
00:07:03,120 --> 00:07:05,719
He's just the kind of guy
that makes stuff happen!
137
00:07:05,720 --> 00:07:08,880
He once told me he manifested
a ceasefire in Kashmir...
138
00:07:12,360 --> 00:07:15,039
What do you think about having
a little party?
139
00:07:15,040 --> 00:07:16,999
I'd love that.
140
00:07:17,000 --> 00:07:19,359
Just us, our new little family.
141
00:07:19,360 --> 00:07:22,159
I've sort of already invited
a few people, you know,
142
00:07:22,160 --> 00:07:25,639
just close friends and a couple of
bitches who are really gonna hate me
143
00:07:25,640 --> 00:07:28,519
getting all the attention.
Could invite your mum...
144
00:07:28,520 --> 00:07:29,919
No.
145
00:07:29,920 --> 00:07:31,119
I'm not talking to her.
146
00:07:31,120 --> 00:07:34,199
What if she gets drunk? She might
offer to help us out again. Great,
147
00:07:34,200 --> 00:07:36,199
then she'll sober up
and change her mind...
148
00:07:36,200 --> 00:07:37,240
Again.
149
00:07:38,360 --> 00:07:40,879
She needs to see what her life
looks like with nothing
150
00:07:40,880 --> 00:07:44,279
but a stupid robot for company.
151
00:07:44,280 --> 00:07:45,679
BOTH LAUGH
152
00:07:45,680 --> 00:07:48,159
Oh, Linda, that's so funny!
153
00:07:48,160 --> 00:07:50,719
LINDA LAUGHS
I'm having so much fun!
154
00:07:50,720 --> 00:07:54,200
Oh, Linda, it hasn't changed a bit!
155
00:07:55,960 --> 00:07:57,880
Hiya! Hello!
156
00:07:59,000 --> 00:08:01,919
No, not you, behind you...
157
00:08:01,920 --> 00:08:03,119
Who is that?
158
00:08:03,120 --> 00:08:06,599
I don't know! A camper,
they're friendly!
159
00:08:06,600 --> 00:08:08,119
I will pitch the tent.
160
00:08:08,120 --> 00:08:09,560
Oh, there's no rush...
161
00:08:12,400 --> 00:08:14,760
Oh, go on, then. Pitch the tent.
162
00:08:16,960 --> 00:08:20,159
I can't help you.
I have no idea how to do it.
163
00:08:20,160 --> 00:08:22,399
Dave always did that.
164
00:08:22,400 --> 00:08:25,919
I will download instructions,
it is very basic.
165
00:08:25,920 --> 00:08:27,360
OK...
166
00:08:30,040 --> 00:08:33,079
Hello!
Hey, I'm Kit! We're neighbours!
167
00:08:33,080 --> 00:08:36,519
Hi, Kit, I'm Sue and this is Linda.
168
00:08:36,520 --> 00:08:39,479
Hello, Kit, I am Linda.
169
00:08:39,480 --> 00:08:41,319
Oh...
170
00:08:41,320 --> 00:08:42,720
That's a robot.
171
00:08:43,880 --> 00:08:46,839
Are they allowed in National Parks?
172
00:08:46,840 --> 00:08:52,199
Oh, yes.
Don't worry, Linda is completely
harmless! Aren't you, Linda?
173
00:08:52,200 --> 00:08:53,560
Yes.
174
00:08:55,200 --> 00:08:56,959
Are you here for the meteor shower?
175
00:08:56,960 --> 00:09:01,279
Yeah, we just realised
we didn't bring our bottle opener.
176
00:09:01,280 --> 00:09:03,599
I don't suppose you've got one
we can borrow?
177
00:09:03,600 --> 00:09:06,719
Oh, better look... Just a few.
178
00:09:06,720 --> 00:09:09,400
You can keep it, we've got plenty.
179
00:09:10,480 --> 00:09:15,039
Thank you, that's really kind!
Yeah, so, we're just over there.
180
00:09:15,040 --> 00:09:17,119
So if you need anything,
just let me know.
181
00:09:17,120 --> 00:09:18,440
Thank you.
182
00:09:19,800 --> 00:09:23,280
You see, Linda? This is community.
183
00:09:26,040 --> 00:09:30,879
Right, well, I'm going to
the bathroom, back soon...
184
00:09:30,880 --> 00:09:32,120
Goodbye, Sue.
185
00:09:33,640 --> 00:09:35,400
SUE CHUCKLES
Hi!
186
00:09:43,320 --> 00:09:46,279
I'm Nish, I'm from Legal.
187
00:09:46,280 --> 00:09:49,159
Thank you for your interest
in participating in our new trial.
188
00:09:49,160 --> 00:09:51,679
Hey, you can test anything on me,
if the money's right.
189
00:09:51,680 --> 00:09:53,839
Dose me up, Doc!
190
00:09:53,840 --> 00:09:55,159
I'm not a doctor.
191
00:09:55,160 --> 00:09:57,719
So, I can see from your form here
that you previously
192
00:09:57,720 --> 00:10:00,119
participated in
one of our clinical trials,
193
00:10:00,120 --> 00:10:02,799
Specifically the
Benzodopotriazaphexahyzaline trial.
194
00:10:02,800 --> 00:10:04,759
Yep.
But that finished ages ago.
195
00:10:04,760 --> 00:10:06,999
It didn't "finish",
it was terminated.
196
00:10:07,000 --> 00:10:08,079
I'm sure it'll be fine.
197
00:10:08,080 --> 00:10:12,479
No.
This company is testing a new drug
on it's impact on sperm motility.
198
00:10:12,480 --> 00:10:15,679
I'm afraid you're not going to
be a suitable candidate for this
clinical trial
199
00:10:15,680 --> 00:10:19,760
because there's a high probability
that you are now infertile.
200
00:10:21,080 --> 00:10:24,519
Uh, trust me,
I know for a fact that I'm not.
201
00:10:24,520 --> 00:10:27,320
It's why the trial was terminated.
202
00:10:30,640 --> 00:10:33,279
"High... "High probability"...
203
00:10:33,280 --> 00:10:35,439
That doesn't mean certain, right?
204
00:10:35,440 --> 00:10:38,079
There's no way that you can
conceive naturally.
205
00:10:38,080 --> 00:10:40,799
We do have fertility testing here,
206
00:10:40,800 --> 00:10:44,119
you could drop off a sample,
produce one on site.
207
00:10:44,120 --> 00:10:45,359
I may as well do it now.
208
00:10:45,360 --> 00:10:48,759
I'm just from Legal.
Not with me, please.
209
00:10:48,760 --> 00:10:52,519
Hormone testing is on the 3rd floor.
They do same-day results.
210
00:10:52,520 --> 00:10:54,799
Do they have...
211
00:10:54,800 --> 00:10:56,280
...material? To help?
212
00:10:59,280 --> 00:11:06,639
They have a broad range of
materials... for a variety of tastes.
213
00:11:06,640 --> 00:11:10,479
I bet they get real weirdos
asking for messed-up stuff,
214
00:11:10,480 --> 00:11:13,239
like... three-way cuckolding?
215
00:11:13,240 --> 00:11:15,799
Again I'm from Legal, I don't know.
216
00:11:15,800 --> 00:11:21,159
If I am infertile,
I deserve a huge pay out.
217
00:11:21,160 --> 00:11:23,719
Mr Bevan, you signed a form
when you enrolled.
218
00:11:23,720 --> 00:11:27,079
So? So you waived your right to all
compensation for any
219
00:11:27,080 --> 00:11:28,919
and all side-effects.
220
00:11:28,920 --> 00:11:31,520
Ah, but does it say
that on the form?
221
00:11:33,440 --> 00:11:36,039
Yeah, it does say that on the form.
Shit!
222
00:11:36,040 --> 00:11:40,079
Oh, yeah?
Well, I'm gonna tell the press...
223
00:11:40,080 --> 00:11:43,519
No, I wouldn't because then you'd
be violating your confidentiality
clause.
224
00:11:43,520 --> 00:11:46,159
That could incur financial penalties
and criminal charges.
225
00:11:46,160 --> 00:11:47,879
Does... Does it say that
on the form too?
226
00:11:47,880 --> 00:11:49,600
It does say that on the form, yeah.
227
00:11:58,000 --> 00:12:00,639
I don't know how you sleep at night,
228
00:12:00,640 --> 00:12:03,919
tricking desperate people
with legal mumbo-jumbo.
229
00:12:03,920 --> 00:12:05,439
I mean, look at me.
230
00:12:05,440 --> 00:12:08,319
I can't even get
work as a lab rat now...
231
00:12:08,320 --> 00:12:10,159
Could get you some
work in dermatology.
232
00:12:10,160 --> 00:12:12,079
Wow...
233
00:12:12,080 --> 00:12:15,479
Already trying to lure me
into more testing on the...
Third floor?
234
00:12:15,480 --> 00:12:17,000
Second floor.
Thanks so much.
235
00:12:19,880 --> 00:12:24,199
Hello. Um...
Don't suppose you know where Sue is?
236
00:12:24,200 --> 00:12:25,360
Sue is in the bathroom.
237
00:12:26,680 --> 00:12:29,239
Um... Would you be able to give her
something?
238
00:12:29,240 --> 00:12:30,399
Yes.
239
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
Just a little thank you.
240
00:12:33,800 --> 00:12:37,759
Yes, um... It's mushroom chocolate
and my mum made it,
241
00:12:37,760 --> 00:12:41,840
so it's just really nice
and... mellow.
242
00:12:45,080 --> 00:12:46,120
Right.
243
00:12:50,400 --> 00:12:53,719
We've been here three days and you
haven't been to the toilet once.
244
00:12:53,720 --> 00:12:56,759
I promise there are no spiders.
245
00:12:56,760 --> 00:12:58,119
I'll come in with you...
246
00:12:58,120 --> 00:12:59,439
What if we go in the bushes?
247
00:12:59,440 --> 00:13:01,919
My son was exactly the same.
248
00:13:01,920 --> 00:13:03,360
I don't know what to do.
249
00:13:04,640 --> 00:13:05,839
Only child.
250
00:13:05,840 --> 00:13:08,279
He's so anxious,
doesn't join in with other kids.
251
00:13:08,280 --> 00:13:10,759
Please tell me it gets easier.
252
00:13:10,760 --> 00:13:12,199
It gets easier.
253
00:13:12,200 --> 00:13:13,999
I just wish I could cheer him up.
254
00:13:14,000 --> 00:13:15,040
Well...
255
00:13:16,320 --> 00:13:21,159
Do you like robots?
Would you like to meet a robot?
256
00:13:21,160 --> 00:13:22,600
Come on, then.
257
00:13:25,080 --> 00:13:28,399
Sue, it is not true that this will
take 20 minutes to assemble.
258
00:13:28,400 --> 00:13:30,679
These instructions are a lie.
259
00:13:30,680 --> 00:13:33,400
Linda, come and say hello to Max.
260
00:13:34,960 --> 00:13:37,639
Hello, Max, I am Linda.
261
00:13:37,640 --> 00:13:39,879
Do you want to show
Linda to the other kids?
262
00:13:39,880 --> 00:13:42,440
Would that be OK?
Well, yes! We're a community!
263
00:13:52,480 --> 00:13:53,959
Who's your girlfriend, Max?
264
00:13:53,960 --> 00:13:55,279
She's a robot.
265
00:13:55,280 --> 00:13:56,320
Liar!
266
00:13:57,560 --> 00:13:59,320
TECHNICAL BLEEPING
267
00:14:06,360 --> 00:14:10,239
I-I heard a story once about a robot
that went crazy
268
00:14:10,240 --> 00:14:11,759
and ripped its owner's eyelids off.
269
00:14:11,760 --> 00:14:13,519
Robots cannot hurt their owners.
270
00:14:13,520 --> 00:14:15,359
That is a story to scare people.
271
00:14:15,360 --> 00:14:17,999
Yeah, I know.
It was cool though, innit?
272
00:14:18,000 --> 00:14:20,639
You enjoy being scared.
Yeah!
273
00:14:20,640 --> 00:14:22,479
I can tell you something scary...
274
00:14:22,480 --> 00:14:23,760
Yeah...
275
00:14:29,360 --> 00:14:34,079
This planet is dying
and you're all going to die with it.
276
00:14:34,080 --> 00:14:36,879
Your food is poisoned
with microplastics,
277
00:14:36,880 --> 00:14:38,719
the bees are all dead,
278
00:14:38,720 --> 00:14:40,439
water is running out,
279
00:14:40,440 --> 00:14:43,759
deadly bacterias are
antibiotic-resistant.
280
00:14:43,760 --> 00:14:47,719
Is this story made up?
No, it is happening now.
281
00:14:47,720 --> 00:14:51,400
Your parents lie and say it will be
OK because they cannot protect you.
282
00:14:52,520 --> 00:14:54,999
It is not robots you should fear.
283
00:14:55,000 --> 00:14:56,480
It is humans.
284
00:15:00,120 --> 00:15:03,800
Tell your mum they're just
terrific companions...
285
00:15:04,920 --> 00:15:08,919
How was that, Linda? I played the
game where you tell a scary story.
286
00:15:08,920 --> 00:15:10,319
I hope it wasn't too scary!
287
00:15:10,320 --> 00:15:12,239
Max's father sent me back.
288
00:15:12,240 --> 00:15:14,719
He said it was not
appropriate for children.
289
00:15:14,720 --> 00:15:16,679
He wants to speak to you.
290
00:15:16,680 --> 00:15:18,160
What? What did you...?
291
00:15:19,760 --> 00:15:22,519
What did you tell them, Linda?
Climate data analysis.
292
00:15:22,520 --> 00:15:24,359
Oh, not that again!
293
00:15:24,360 --> 00:15:26,200
We have a few hot summers...
294
00:15:29,920 --> 00:15:34,079
I feel like a walk. We can
assemble the tent later.
295
00:15:34,080 --> 00:15:35,240
Let's just go...
296
00:15:40,080 --> 00:15:41,879
Linda...
297
00:15:41,880 --> 00:15:43,240
Linda, slow down!
298
00:15:46,040 --> 00:15:49,759
You're not just meant to walk,
you're meant to stop
299
00:15:49,760 --> 00:15:51,120
and look at stuff.
300
00:15:56,440 --> 00:15:58,680
You don't have to
look at everything!
301
00:15:59,880 --> 00:16:00,920
Come on.
302
00:16:05,280 --> 00:16:08,840
Oh, look, there's a goldfinch!
303
00:16:10,120 --> 00:16:11,599
DISTANT PUMPING MUSIC
304
00:16:11,600 --> 00:16:16,640
Oh, great, there goes the peace
and quiet!
305
00:16:21,400 --> 00:16:25,159
I really resent having to listen
to other people's music.
306
00:16:25,160 --> 00:16:27,599
How would they feel if I...?
LOUD SPLASH
307
00:16:27,600 --> 00:16:29,879
Danger! Danger! Danger!
308
00:16:29,880 --> 00:16:30,999
Someone has fallen in.
309
00:16:31,000 --> 00:16:33,799
I will alert the authorities.
No, no, no...
310
00:16:33,800 --> 00:16:36,479
No, it's fine, they're
just having fun.
311
00:16:36,480 --> 00:16:38,679
But she was pushed in.
Yes, by her friend.
312
00:16:38,680 --> 00:16:41,359
Look. Look, they're laughing...
313
00:16:41,360 --> 00:16:44,520
But she is not in swimming clothes.
That's what makes it funny.
314
00:16:46,040 --> 00:16:48,559
It's just a thing people do.
315
00:16:48,560 --> 00:16:52,320
There's an old trail over here.
It'll be quieter.
316
00:17:09,800 --> 00:17:13,000
I told you I knew this
place like the back of my hand.
317
00:17:14,120 --> 00:17:17,799
Linda, you don't have to stop
and look at everything.
318
00:17:17,800 --> 00:17:19,440
Sue, it is a caterpillar.
319
00:17:22,920 --> 00:17:24,919
I don't...
320
00:17:24,920 --> 00:17:26,960
This is Michael's tree!
321
00:17:28,560 --> 00:17:32,679
Oh, God, I don't believe it!
I'm going to have to take a photo
322
00:17:32,680 --> 00:17:33,879
and send it to him.
323
00:17:33,880 --> 00:17:35,280
Michael's tree!
324
00:17:36,560 --> 00:17:38,320
I can't believe this.
325
00:17:42,720 --> 00:17:45,559
Dave carved it for us.
326
00:17:45,560 --> 00:17:48,080
You know,
so that we'd find it every year.
327
00:17:52,120 --> 00:17:53,640
Oh...
328
00:18:00,840 --> 00:18:01,880
Linda?
329
00:18:04,760 --> 00:18:06,160
Linda?
330
00:18:08,240 --> 00:18:09,399
Linda!
331
00:18:09,400 --> 00:18:11,120
You are freezing cold, Sue.
332
00:18:12,840 --> 00:18:14,999
Linda, what are you doing?
333
00:18:15,000 --> 00:18:16,839
I am playing a game.
334
00:18:16,840 --> 00:18:18,799
For fun.
335
00:18:18,800 --> 00:18:21,079
Well, it's very good of you, but...
336
00:18:21,080 --> 00:18:23,719
Sue, you are getting warmer.
337
00:18:23,720 --> 00:18:25,160
Linda...
338
00:18:32,600 --> 00:18:34,080
MOBILE VIBRATING
339
00:18:53,240 --> 00:18:55,759
Babe, where are you?
340
00:18:55,760 --> 00:18:59,199
Just getting some ice,
like you asked.
341
00:18:59,200 --> 00:19:02,239
You've been gone for ages.
People are arriving.
342
00:19:02,240 --> 00:19:04,080
OK! Be home soon!
343
00:19:33,680 --> 00:19:34,840
No, thank you.
344
00:19:57,880 --> 00:19:58,920
OK, Linda!
345
00:20:00,600 --> 00:20:01,719
Linda!
346
00:20:01,720 --> 00:20:02,920
Warmer...
347
00:20:04,560 --> 00:20:08,119
Linda, I've had enough now!
348
00:20:08,120 --> 00:20:11,919
I have made you keep guessing
because that is the fun of the game.
349
00:20:11,920 --> 00:20:16,799
You've done very well,
but it's been going on too long!
350
00:20:16,800 --> 00:20:18,399
Do you give in?
351
00:20:18,400 --> 00:20:19,839
Yes!
352
00:20:19,840 --> 00:20:21,959
CLUMPH
Oh, don't do that!
353
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
Did I play the game properly?
354
00:20:26,800 --> 00:20:27,840
Yes...
355
00:20:30,720 --> 00:20:34,359
Let's go back. I'm starving.
356
00:20:34,360 --> 00:20:38,280
Perhaps those kids will have
recovered From Story Time by now!
357
00:20:44,360 --> 00:20:46,279
Let's go back.
358
00:20:46,280 --> 00:20:47,879
I do not know the way.
359
00:20:47,880 --> 00:20:49,960
I am no longer connected
to the internet.
360
00:20:52,520 --> 00:20:54,239
How do we get back?!
361
00:20:54,240 --> 00:20:57,119
You know this
place like the back of your hand.
362
00:20:57,120 --> 00:21:01,759
I meant the campsite and the trails,
and...
363
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
Not the forest, you idiot!
364
00:21:05,920 --> 00:21:08,119
No coverage!
365
00:21:08,120 --> 00:21:10,279
I have a distress signal, it is
366
00:21:10,280 --> 00:21:13,319
connected to a 24-hour
monitoring service.
367
00:21:13,320 --> 00:21:16,239
Oh, phew!
But requires a cellular network.
368
00:21:16,240 --> 00:21:18,079
Shit.
369
00:21:18,080 --> 00:21:23,879
This is ridiculous. We came
that way, let's go back this way!
370
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Come on.
371
00:21:31,360 --> 00:21:32,720
Keep up!
372
00:21:40,120 --> 00:21:42,319
I can't believe you've done this.
373
00:21:42,320 --> 00:21:43,999
I mean, what now?
374
00:21:44,000 --> 00:21:45,639
I am sorry, Sue.
375
00:21:45,640 --> 00:21:49,759
You are not having fun
and it is my fault.
376
00:21:49,760 --> 00:21:53,440
I am definitely not having fun!
377
00:21:55,880 --> 00:21:58,319
Oh!
LOUD SPLASH
378
00:21:58,320 --> 00:22:03,480
Ha-ha-ha! It is funny because
you are not in swimming clothes.
379
00:22:08,160 --> 00:22:10,079
FAINT HOOT
Look, Sue, it is an owl.
380
00:22:10,080 --> 00:22:11,640
Just shut up.
381
00:22:15,360 --> 00:22:16,719
Have we any food?
382
00:22:16,720 --> 00:22:18,080
No, but I packed this.
383
00:22:19,160 --> 00:22:23,479
Jeffrey's Kilimanjaro kit!
There's must be stuff in there...
384
00:22:23,480 --> 00:22:25,799
It is mostly sexual lubricants.
385
00:22:25,800 --> 00:22:28,959
I don't think Jeffrey went
to Kilimanjaro.
386
00:22:28,960 --> 00:22:30,560
FLARE BANGS
387
00:22:34,120 --> 00:22:38,719
You're supposed to fire that
into a clear sky, not into trees!
388
00:22:38,720 --> 00:22:40,079
I did not know.
389
00:22:40,080 --> 00:22:41,920
I am not connected to the internet.
390
00:22:46,480 --> 00:22:48,039
Can you light a fire?
391
00:22:48,040 --> 00:22:52,680
I am not connected to the internet.
Ugh, just go and get some logs.
392
00:22:56,840 --> 00:23:03,640
My last meteor shower, and I'm cold,
alone and covered in owl!
393
00:23:05,160 --> 00:23:06,639
You are not alone.
394
00:23:06,640 --> 00:23:08,039
You have me.
395
00:23:08,040 --> 00:23:09,200
This is all your fault!
396
00:23:10,760 --> 00:23:12,959
I should never have come back here,
397
00:23:12,960 --> 00:23:15,479
trying to recreate the past.
398
00:23:15,480 --> 00:23:17,480
Michael doesn't talk to me,
and Dave...
399
00:23:22,280 --> 00:23:24,559
LIGHTER SPARKS
400
00:23:24,560 --> 00:23:26,360
I don't know what I'm doing!
401
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Urgh...
402
00:23:40,920 --> 00:23:42,200
I'm scared.
403
00:23:45,080 --> 00:23:46,480
Dave would know what to do.
404
00:23:51,760 --> 00:23:55,960
I'd give anything to hear his voice
just one more time.
405
00:23:59,200 --> 00:24:02,000
I have his voice
recorded in my database.
406
00:24:03,080 --> 00:24:05,559
You played me his answerphone.
407
00:24:05,560 --> 00:24:07,200
Would you like to hear Dave?
408
00:24:08,440 --> 00:24:10,520
Oh, God. Yes! I would!
409
00:24:13,520 --> 00:24:15,719
I am not connected to the internet.
410
00:24:15,720 --> 00:24:21,039
There you are! Michael? What are
you...? How did you find us?!
411
00:24:21,040 --> 00:24:23,439
You sent me
the picture of the caterpillar tree.
412
00:24:23,440 --> 00:24:25,039
That was hours ago.
413
00:24:25,040 --> 00:24:26,799
You're only about 10 minutes
from the camp.
414
00:24:26,800 --> 00:24:28,919
I was trying to call you.
415
00:24:28,920 --> 00:24:32,879
Linda lost signal. We must have been
going round in circles!
416
00:24:32,880 --> 00:24:35,360
Sounds like Linda
completely fucked up!
417
00:24:37,080 --> 00:24:39,119
It's a good job
I checked up on you, Mum.
418
00:24:39,120 --> 00:24:42,440
Oh, Michael. I thought you were
still angry with me. Nah.
419
00:24:44,680 --> 00:24:46,279
I'm going to dump Renee.
420
00:24:46,280 --> 00:24:50,039
We just have different values
and goals
421
00:24:50,040 --> 00:24:52,479
and a pattern of unproductive
communication.
422
00:24:52,480 --> 00:24:53,839
You are not the father.
423
00:24:53,840 --> 00:24:54,880
Yep.
424
00:25:01,000 --> 00:25:04,759
The instructions said to...
There's a knack to this tent.
425
00:25:04,760 --> 00:25:10,839
Dad made so many alterations to make
it exactly how he liked it,
426
00:25:10,840 --> 00:25:12,520
didn't he, Mum? Yeah, he did.
427
00:25:13,760 --> 00:25:17,280
Just ignore what the stupid robot
said and wait for the meteor shower.
428
00:25:18,520 --> 00:25:20,799
I think I better go
and check on Max.
429
00:25:20,800 --> 00:25:23,840
I will apologise. Come on.
430
00:25:29,120 --> 00:25:30,479
Hiya.
431
00:25:30,480 --> 00:25:31,919
Oh, not you again.
432
00:25:31,920 --> 00:25:33,440
Look, I've come to apologise.
433
00:25:35,920 --> 00:25:38,519
Linda totally misunderstood
the game.
434
00:25:38,520 --> 00:25:40,279
Max won't eat now.
435
00:25:40,280 --> 00:25:43,079
He thinks his food is poisoned
and we're lying to him.
436
00:25:43,080 --> 00:25:44,960
He said he can only trust robots.
437
00:25:46,040 --> 00:25:49,999
Well... what if Linda told him
everything would be all right?
438
00:25:50,000 --> 00:25:52,799
Fine. But keep it simple, OK?
439
00:25:52,800 --> 00:25:54,400
I understand.
440
00:25:57,880 --> 00:25:58,920
Hello, Max.
441
00:26:00,000 --> 00:26:02,079
Your food is not poisoned.
442
00:26:02,080 --> 00:26:04,359
You can trust your parents.
443
00:26:04,360 --> 00:26:06,400
Everything will be OK.
444
00:26:09,560 --> 00:26:11,280
Do you feel better?
445
00:26:13,640 --> 00:26:15,760
Do you want to play a game?
446
00:26:22,680 --> 00:26:24,960
There you go, Mum.
Oh, thanks, love.
447
00:26:27,560 --> 00:26:29,280
Your dad would be delighted.
448
00:26:32,760 --> 00:26:35,679
I know it might not
seem like it now,
449
00:26:35,680 --> 00:26:38,639
but I think it's
all for the best,
450
00:26:38,640 --> 00:26:41,040
apart from the fertility issue.
451
00:26:43,280 --> 00:26:45,679
To be honest, I've never liked kids.
452
00:26:45,680 --> 00:26:48,200
To be honest,
I've never liked Renee.
453
00:26:54,720 --> 00:26:57,320
Mum, would it be OK
if I came home for a bit?
454
00:26:59,040 --> 00:27:03,160
Yes, of course it would!
Yes!
455
00:27:06,560 --> 00:27:09,639
You see, Linda, this trip
was worthwhile,
456
00:27:09,640 --> 00:27:12,559
because it brought Michael
and I back together again.
457
00:27:12,560 --> 00:27:16,479
She could've killed you.
Yes, but she didn't.
458
00:27:16,480 --> 00:27:21,360
And you've given me the most
wonderful last meteor shower.
459
00:27:22,880 --> 00:27:26,399
I will think of you
when I see the next one, Sue.
460
00:27:26,400 --> 00:27:28,159
Thank you, Linda.
461
00:27:28,160 --> 00:27:31,279
Unless I have been
repurposed for a new owner -
462
00:27:31,280 --> 00:27:34,399
then I will have no memory of you.
463
00:27:34,400 --> 00:27:35,600
Oh...
34311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.