All language subtitles for 20260717.000435.Liberty.s.Kids.S01E34.Deborah.Samson.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,877 ♪ I see a land 2 00:00:02,877 --> 00:00:07,340 ♪ With liberty for all 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,135 ♪ Yet still I know 4 00:00:10,135 --> 00:00:14,264 ♪ The truth will rise and fall 5 00:00:14,264 --> 00:00:17,225 ♪ That's just the way it goes 6 00:00:17,225 --> 00:00:21,146 ♪ A word now to the wise 7 00:00:21,146 --> 00:00:24,024 ♪ The world was made to change 8 00:00:24,024 --> 00:00:27,736 ♪ Each day is a surprise 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,739 ♪ Looking at life through my own eyes ♪ 10 00:00:30,739 --> 00:00:34,200 ♪ Searching for a hero to idolize ♪ 11 00:00:34,200 --> 00:00:37,495 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 12 00:00:37,495 --> 00:00:41,166 ♪ And looking at life with my own eyes ♪ 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,876 ♪ I take my heart into battle 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,669 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 15 00:00:44,669 --> 00:00:46,379 ♪ Get my independence signed 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,048 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,841 ♪ In Philadelphia freedom ring 18 00:00:49,841 --> 00:00:51,384 ♪ And patriotic voices sing 19 00:00:51,384 --> 00:00:52,719 ♪ Red white and blue 20 00:00:52,719 --> 00:00:53,678 ♪ Never give up 21 00:00:53,678 --> 00:00:55,638 ♪ You represent America 22 00:00:55,638 --> 00:00:58,141 ♪ Hoping and praying for a brighter day ♪ 23 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 24 00:01:01,519 --> 00:01:04,731 ♪ How can I see it any other way ♪ 25 00:01:04,731 --> 00:01:07,734 ♪ I'm looking at life 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,153 ♪ With my own eyes 27 00:01:10,153 --> 00:01:12,739 (upbeat music) 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,327 (choir music) 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,995 - [Narrator] Today on Liberty's Kids 30 00:01:18,995 --> 00:01:21,706 - We need that money otherwise I feel 31 00:01:21,706 --> 00:01:24,918 that the sword I now wear to defend France as our ally 32 00:01:24,918 --> 00:01:29,255 I may be forced to draw against France as a British subject. 33 00:01:29,255 --> 00:01:30,715 - The Americans know nothing 34 00:01:30,715 --> 00:01:33,551 of my plan to betray their fight for liberty 35 00:01:33,551 --> 00:01:37,138 by going behind their backs to end the war with England 36 00:01:37,138 --> 00:01:39,224 - General Washington sent me because 37 00:01:39,224 --> 00:01:41,392 he believed a soldier could explain to them 38 00:01:41,392 --> 00:01:43,603 that we are at the end of our tether. 39 00:01:43,603 --> 00:01:45,438 - I've got no time to waste, 40 00:01:45,438 --> 00:01:47,482 I must have the French fleet dispatched. 41 00:01:48,566 --> 00:01:51,027 (calm music) 42 00:01:51,027 --> 00:01:53,613 (horse neighs) 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,163 - (writing) Dearest mother, 44 00:02:02,163 --> 00:02:03,790 it feels wonderful to stop and rest 45 00:02:03,790 --> 00:02:05,375 upon my return to New Windsor, 46 00:02:05,375 --> 00:02:08,169 to cover events at general Washington's headquarters. 47 00:02:10,713 --> 00:02:13,550 I just left James and Henry in Newport, Rhode Island. 48 00:02:15,468 --> 00:02:18,096 (man grunting) 49 00:02:20,682 --> 00:02:23,643 Henry is so excited that French forces have arrived, 50 00:02:23,643 --> 00:02:25,603 he brags that they will end the war, 51 00:02:25,603 --> 00:02:27,021 and soon 52 00:02:27,021 --> 00:02:28,690 I do hope he's right. 53 00:02:28,690 --> 00:02:29,899 Sometimes it seems as if 54 00:02:29,899 --> 00:02:32,026 the violence has been going on forever. 55 00:02:35,155 --> 00:02:37,824 James thinks he can use Henry's help speaking French 56 00:02:37,824 --> 00:02:39,742 when he meets general Rochambeau, 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,494 commander of the French army. 58 00:02:41,494 --> 00:02:43,580 He told Henry he could go with him 59 00:02:43,580 --> 00:02:46,416 as long as Henry promises to behave himself. 60 00:02:50,003 --> 00:02:51,045 - Huh? - Uh oh. 61 00:02:52,797 --> 00:02:53,590 - Hmmph. 62 00:02:54,507 --> 00:02:55,800 - Excuse et moi 63 00:02:57,844 --> 00:02:59,012 excuse me. 64 00:02:59,012 --> 00:03:01,973 - Whoa (man growls) 65 00:03:01,973 --> 00:03:04,309 (laughing) 66 00:03:04,309 --> 00:03:07,020 (dramatic music) 67 00:03:08,104 --> 00:03:08,897 (gasps) 68 00:03:08,897 --> 00:03:10,023 - And who have we here? 69 00:03:11,482 --> 00:03:14,194 (dramatic music) 70 00:03:19,032 --> 00:03:21,201 - Henry, what are you doing? 71 00:03:21,201 --> 00:03:23,745 - Playing tribute to the pastry of my homeland 72 00:03:24,704 --> 00:03:26,915 (man growls) 73 00:03:26,915 --> 00:03:28,541 - Not a problem 74 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 it's alright return to your duties. 75 00:03:34,547 --> 00:03:35,506 - Merci! 76 00:03:35,506 --> 00:03:36,841 - So you are French? 77 00:03:37,717 --> 00:03:38,551 - Oui! 78 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 - Is this young man a fellow journalist James? 79 00:03:42,805 --> 00:03:44,057 - My apprentice. 80 00:03:44,057 --> 00:03:46,893 And he humbly apologizes for his actions, sir. 81 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 - An apprentice? 82 00:03:48,228 --> 00:03:49,312 Who speaks French? 83 00:03:50,688 --> 00:03:53,066 Perhaps he might be interested in reporting first-hand 84 00:03:53,066 --> 00:03:56,319 how the British fleet has our navy blockaded in the harbor? 85 00:03:57,320 --> 00:03:58,154 - Would I ? 86 00:03:58,154 --> 00:04:00,073 I mean oui mon general, 87 00:04:00,073 --> 00:04:01,491 I've been waiting for a chance 88 00:04:01,491 --> 00:04:04,077 to prove I'm as good as James. 89 00:04:04,077 --> 00:04:06,412 - I guess he deserves a chance, General. 90 00:04:06,412 --> 00:04:08,498 - I will make arrangements immediately . 91 00:04:11,668 --> 00:04:12,543 (gunshot) 92 00:04:12,543 --> 00:04:13,962 (horse whinnies) 93 00:04:13,962 --> 00:04:15,546 - Whoa ugh! 94 00:04:15,546 --> 00:04:17,423 Driver is someone shooting at us? 95 00:04:17,423 --> 00:04:18,258 (gunshots) 96 00:04:18,258 --> 00:04:20,009 (horse whinnies) 97 00:04:20,009 --> 00:04:21,261 - Sure looks that way ma'am. 98 00:04:21,261 --> 00:04:22,762 Its a band of armed Torries. 99 00:04:22,762 --> 00:04:24,389 I'm Robert Shertler, 100 00:04:24,389 --> 00:04:25,306 infantry Massachusetts fourth regiment. 101 00:04:25,306 --> 00:04:27,558 You best come with me to safety. 102 00:04:27,558 --> 00:04:29,519 - Well I'm not so sure. 103 00:04:29,519 --> 00:04:30,520 (gunshot) 104 00:04:30,520 --> 00:04:31,354 alright. 105 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 Armed Torries here? 106 00:04:34,857 --> 00:04:36,317 Yes ma'am 107 00:04:36,317 --> 00:04:37,443 there are folks in New York still loyal to England. 108 00:04:40,613 --> 00:04:42,407 They help the British by attacking us 109 00:04:42,407 --> 00:04:44,951 where we don't expect it behind our own lines 110 00:04:47,203 --> 00:04:48,663 it's out job to stop them. 111 00:04:48,663 --> 00:04:50,790 - Is that how you got that scar on your forehead? 112 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 - Yep from a loyalist saber. 113 00:04:52,959 --> 00:04:55,169 - You were cut by a sword? 114 00:04:55,169 --> 00:04:57,171 You don't even look old enough to shave. 115 00:04:58,131 --> 00:04:59,465 - Shh! 116 00:04:59,465 --> 00:05:00,383 They're getting close. 117 00:05:01,301 --> 00:05:04,304 - [Man Yelling] Over here ! 118 00:05:04,304 --> 00:05:07,473 (marching band drums) 119 00:05:12,395 --> 00:05:13,479 - General Rochambeau, 120 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 how do you like America? 121 00:05:16,983 --> 00:05:18,484 - It is not what I expected. 122 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 Why you don't even have a centralized government, 123 00:05:20,486 --> 00:05:23,573 your congress can only suggest what the state should do. 124 00:05:23,573 --> 00:05:25,366 Your treasury is empty. 125 00:05:25,366 --> 00:05:28,036 Your military supplies are nearly exhausted. 126 00:05:28,036 --> 00:05:30,538 And the local citizenry is angry. 127 00:05:30,538 --> 00:05:32,040 - I know, 128 00:05:32,040 --> 00:05:33,458 even general Washington is upset that his soldiers 129 00:05:33,458 --> 00:05:36,252 must take food from citizens to feed themselves. 130 00:05:36,252 --> 00:05:39,005 But I'm sure he'll think of something. 131 00:05:39,005 --> 00:05:40,882 - He already has. 132 00:05:40,882 --> 00:05:43,468 The general had Colonel Lawrence go to France 133 00:05:43,468 --> 00:05:45,345 to beg for more gold, 134 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 guns and gun-powder. 135 00:05:47,347 --> 00:05:48,639 - Why would he sent Colonel Lawrence 136 00:05:48,639 --> 00:05:50,475 when Ben Franklin is already there? 137 00:05:52,185 --> 00:05:54,687 (royal music) 138 00:05:56,939 --> 00:05:59,776 - Coupe du regime may I present congresses special pen boy. 139 00:05:59,776 --> 00:06:02,695 Colonel John Lawrence of South Carolina. 140 00:06:02,695 --> 00:06:04,655 - Bonjour Colonel. 141 00:06:04,655 --> 00:06:06,366 - And good day to you sir. 142 00:06:06,366 --> 00:06:08,910 Dr Franklin has told me oh how unfailingly 143 00:06:08,910 --> 00:06:10,953 the French foreign minister of finance 144 00:06:10,953 --> 00:06:12,830 has supported our cause. 145 00:06:12,830 --> 00:06:14,874 - I wish I could do more. 146 00:06:14,874 --> 00:06:17,210 - You can do more. 147 00:06:17,210 --> 00:06:18,544 - Colonel Lawrence, 148 00:06:18,544 --> 00:06:19,796 while you were journeying here to France 149 00:06:19,796 --> 00:06:23,549 we graciously agreed to give America a gift 150 00:06:23,549 --> 00:06:26,010 of six million livre. 151 00:06:26,010 --> 00:06:28,971 You should congratulate Dr.Fraklin 152 00:06:28,971 --> 00:06:30,306 - Sir you mock me 153 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 we need 25 million Livre 154 00:06:32,517 --> 00:06:34,560 otherwise I fear 155 00:06:34,560 --> 00:06:37,063 that the sword I now wear to defend France as our ally, 156 00:06:37,063 --> 00:06:41,526 I may be forced to draw against France as a British subject. 157 00:06:41,526 --> 00:06:43,986 - If I am to be insulted in this manner, 158 00:06:43,986 --> 00:06:46,823 I'm afraid I must take my leave. 159 00:06:50,201 --> 00:06:52,537 (door slams) 160 00:06:55,081 --> 00:06:58,209 - Misuer a message has just arrived 161 00:06:58,209 --> 00:06:59,502 from Chevalley de Lasalle. 162 00:07:01,295 --> 00:07:03,131 - And what does our ambassador to the 163 00:07:03,131 --> 00:07:05,425 American congress in Philadelphia have to say? 164 00:07:05,425 --> 00:07:08,010 - He wants to know how you are progressing with your 165 00:07:08,010 --> 00:07:10,596 plan for a peace conference. 166 00:07:10,596 --> 00:07:11,889 - SHH! 167 00:07:11,889 --> 00:07:13,266 The Americans know nothing of my plan 168 00:07:13,266 --> 00:07:15,560 to betray their fight for Liberty 169 00:07:15,560 --> 00:07:18,813 by going behind their backs to end the war with England. 170 00:07:22,733 --> 00:07:23,609 (birds chirping) 171 00:07:23,609 --> 00:07:25,111 - Colonel Lawrence, 172 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 a spoon full of honey will catch more flies than 173 00:07:27,530 --> 00:07:28,948 a gallon of vinegar. 174 00:07:28,948 --> 00:07:32,118 - Are you suggesting I apologize? 175 00:07:32,118 --> 00:07:33,786 - In a word, yes. 176 00:07:33,786 --> 00:07:34,996 - I cannot. 177 00:07:34,996 --> 00:07:37,498 We need that money, don't you understand? 178 00:07:37,498 --> 00:07:40,460 General Washington sent me because 179 00:07:40,460 --> 00:07:42,503 he believed a soldier could explain to them 180 00:07:42,503 --> 00:07:43,921 that we are at the end of our tether. 181 00:07:43,921 --> 00:07:46,716 And now or never our deliverance must come. 182 00:07:48,217 --> 00:07:49,469 - Colonol I'm 75 years old, 183 00:07:49,469 --> 00:07:52,054 and suffering from a sever attack of gout. 184 00:07:53,264 --> 00:07:55,057 I'm afraid that I do not have the energy 185 00:07:55,057 --> 00:07:57,602 to pursue an action I cannot win. 186 00:07:59,353 --> 00:08:01,647 I will write congress that I have secured the 187 00:08:01,647 --> 00:08:04,066 six million livre and I will add to that 188 00:08:05,485 --> 00:08:06,319 my resignation. 189 00:08:09,989 --> 00:08:12,116 - How many Torries do you think are out there? 190 00:08:12,116 --> 00:08:13,409 - I can't really tell yet. 191 00:08:15,578 --> 00:08:18,831 (shot ricochets) 192 00:08:18,831 --> 00:08:21,584 - The Torries are right behind us Robert 193 00:08:21,584 --> 00:08:23,836 (gunshots) 194 00:08:26,005 --> 00:08:27,507 - Guess we stopped 'em Robert. 195 00:08:29,258 --> 00:08:30,092 Robert! 196 00:08:30,092 --> 00:08:31,177 (gasps) 197 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 (moans) 198 00:08:35,181 --> 00:08:38,017 (patriotic music) 199 00:08:43,689 --> 00:08:45,233 - Rochambeau said that to you? 200 00:08:45,233 --> 00:08:48,194 We're disorganized and ill-prepared to fight? 201 00:08:48,194 --> 00:08:49,862 - In so many words, 202 00:08:49,862 --> 00:08:50,863 yes. 203 00:08:50,863 --> 00:08:52,448 - I don't understand him 204 00:08:52,448 --> 00:08:54,659 he wants to send his troops south to aid Laffayette 205 00:08:54,659 --> 00:08:56,327 when he could join with me 206 00:08:56,327 --> 00:08:59,038 to re-take New York City and end the war. 207 00:09:00,540 --> 00:09:03,334 (peaceful music) 208 00:09:09,465 --> 00:09:11,467 - Robert, you've got to let the doctor examine you 209 00:09:11,467 --> 00:09:13,553 the shot is still in your shoulder. 210 00:09:13,553 --> 00:09:15,888 - I don't want any doctors operating on me. 211 00:09:17,056 --> 00:09:18,057 I've seen too many men die after surgery 212 00:09:18,057 --> 00:09:19,725 I'll handle it myself. 213 00:09:19,725 --> 00:09:21,811 - I don't know what your story is. 214 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 Treating your own wound? 215 00:09:25,731 --> 00:09:27,316 I don't know if you're brave or foolish. 216 00:09:32,780 --> 00:09:35,449 (ominous music) 217 00:09:36,784 --> 00:09:39,579 (waves crashing) 218 00:09:44,667 --> 00:09:46,836 - So do the ships always rock like this? 219 00:09:46,836 --> 00:09:50,172 Back and forth and back and forth 220 00:09:50,172 --> 00:09:52,425 (heaves) 221 00:09:52,425 --> 00:09:54,677 (splashes) 222 00:09:59,181 --> 00:10:01,350 (thunder) 223 00:10:03,769 --> 00:10:05,938 (screams) 224 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 - Report. 225 00:10:21,996 --> 00:10:24,790 - The storm is putting the English fleet out of commission. 226 00:10:24,790 --> 00:10:27,501 Come, we must ride to Rhode Island and urge Rochambeau 227 00:10:27,501 --> 00:10:29,420 to send the French fleet to strike now. 228 00:10:30,379 --> 00:10:31,922 (galloping) 229 00:10:31,922 --> 00:10:34,216 - Retaking New York City would make big headlines. 230 00:10:34,216 --> 00:10:35,593 - That would take too long. 231 00:10:35,593 --> 00:10:37,887 Right now I need a quick victory. 232 00:10:37,887 --> 00:10:40,139 My spies are hearing rumors that Vergennes 233 00:10:40,139 --> 00:10:42,350 the French foreign minister wants a peace conference 234 00:10:42,350 --> 00:10:44,352 with the British to end the war. 235 00:10:44,352 --> 00:10:46,145 I've got not time to waste 236 00:10:46,145 --> 00:10:48,522 I must have the French fleet dispatched. 237 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 This is the perfect time for Rochambeau 238 00:10:50,775 --> 00:10:51,984 to sail for the south, 239 00:10:51,984 --> 00:10:55,029 capture Benedict Arnold and defeat his army. 240 00:10:55,029 --> 00:10:57,657 - Now that headline would stop the peace conference. 241 00:11:00,618 --> 00:11:02,995 (victorian music) 242 00:11:02,995 --> 00:11:05,289 (crickets) 243 00:11:12,171 --> 00:11:14,173 - May I have this dance? 244 00:11:16,008 --> 00:11:18,427 - I too am aware of the rumors that the Vergennes 245 00:11:19,595 --> 00:11:21,597 wishes to make peace with the British. 246 00:11:21,597 --> 00:11:23,015 - Then why do you waste two days 247 00:11:23,015 --> 00:11:24,642 honoring me with these balls? 248 00:11:24,642 --> 00:11:27,103 - It takes time to properly fit ships 249 00:11:27,103 --> 00:11:28,646 for a successful mission. 250 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 - Robert are you alright? 251 00:11:32,483 --> 00:11:34,110 Robert? 252 00:11:34,110 --> 00:11:35,861 Hello is there a doctor out there? 253 00:11:38,072 --> 00:11:40,366 - Yes I'm Dr.Barnabus Binheath 254 00:11:40,366 --> 00:11:42,660 - I was talking to Robert and all of the sudden 255 00:11:42,660 --> 00:11:44,829 he stopped talking and started sweating. 256 00:11:46,789 --> 00:11:47,915 - Symptoms sounds like malignant fever 257 00:11:47,915 --> 00:11:49,583 it's all over the camp. 258 00:11:49,583 --> 00:11:51,419 - Is he going to be alright? 259 00:11:51,419 --> 00:11:52,712 - I'll check his heart. 260 00:11:55,214 --> 00:11:56,048 What? 261 00:12:02,096 --> 00:12:04,515 (whispering) 262 00:12:06,225 --> 00:12:09,145 - Oh no. - What is it? 263 00:12:09,145 --> 00:12:10,521 Is he dying? 264 00:12:10,521 --> 00:12:12,148 - No, Robert's going to live. 265 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 But how shall I say this... 266 00:12:14,024 --> 00:12:15,901 Robert isn't a he. 267 00:12:15,901 --> 00:12:17,528 He's a she. 268 00:12:17,528 --> 00:12:18,320 - What? 269 00:12:19,405 --> 00:12:22,158 (dramatic music) 270 00:12:26,328 --> 00:12:29,498 (old english music) 271 00:12:29,498 --> 00:12:31,041 Dr.Binheath thought it would be better 272 00:12:31,041 --> 00:12:32,877 if you recovered from your wounds here in his house. 273 00:12:32,877 --> 00:12:34,587 Away from prying eyes. 274 00:12:35,921 --> 00:12:38,132 So while the doctor figures out what to do about 275 00:12:38,132 --> 00:12:40,926 a young soldier who everyone thinks is a man, 276 00:12:40,926 --> 00:12:42,928 but really is a woman. 277 00:12:42,928 --> 00:12:45,306 Why don't you tell me your whole story? 278 00:12:45,306 --> 00:12:46,724 - Where should I start? 279 00:12:46,724 --> 00:12:49,018 - How about with your real name? 280 00:12:49,018 --> 00:12:51,061 - My name is Deborah Sampson, 281 00:12:51,061 --> 00:12:55,191 - Deborah, why would a woman enlist in the continental army? 282 00:12:55,191 --> 00:12:56,984 - Heck I was as tall as most men, 283 00:12:56,984 --> 00:12:58,235 just as strong too, 284 00:12:58,235 --> 00:13:00,279 and I wasn't afraid to shoot a gun so 285 00:13:00,279 --> 00:13:02,615 why shouldn't I fight for my country? 286 00:13:02,615 --> 00:13:06,535 I guess I was always kinda unconventional 287 00:13:06,535 --> 00:13:10,498 see my father went off to sea when I was a very young girl 288 00:13:10,498 --> 00:13:13,834 and my mom was too poor to care for seven kids. 289 00:13:13,834 --> 00:13:16,128 So I worked from the age of 10 to 18 as 290 00:13:16,128 --> 00:13:17,546 an indentured servant. 291 00:13:17,546 --> 00:13:18,964 - Indentured? 292 00:13:18,964 --> 00:13:20,966 You mean forced to stay and work, 293 00:13:20,966 --> 00:13:24,303 not able to leave until your mothers debt was paid off? 294 00:13:24,303 --> 00:13:26,472 - Yes that's exactly what I mean. 295 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 And I'll tell you one thing. 296 00:13:28,057 --> 00:13:30,142 Working in the fields made me strong. 297 00:13:30,142 --> 00:13:34,230 After my chores were done I taught myself to read, Sarah. 298 00:13:34,230 --> 00:13:37,149 I read every book I could get my hands on. 299 00:13:37,149 --> 00:13:38,526 I must have learned a lot 300 00:13:38,526 --> 00:13:40,986 cause when I turned 18 and earned my freedom, 301 00:13:40,986 --> 00:13:42,822 they hired me to be a school teacher. 302 00:13:43,823 --> 00:13:44,990 - But I didn't think women were 303 00:13:44,990 --> 00:13:46,325 supposed to be school teachers. 304 00:13:47,493 --> 00:13:48,994 - I caused quite a stir, 305 00:13:48,994 --> 00:13:50,788 and I'll tell you something. 306 00:13:50,788 --> 00:13:52,915 I really did love teaching. 307 00:13:52,915 --> 00:13:56,168 I guess not following the rules just comes natural to me. 308 00:13:56,168 --> 00:13:58,879 - And since the army doesn't accept women, 309 00:13:58,879 --> 00:14:00,965 you enlisted as a man. 310 00:14:00,965 --> 00:14:02,341 - Well I sure tried. 311 00:14:05,511 --> 00:14:06,887 - Timothy Thayer, 312 00:14:09,431 --> 00:14:10,850 - Yes ma'am? 313 00:14:14,436 --> 00:14:17,940 - The problem was I tried to join up in my own hometown. 314 00:14:17,940 --> 00:14:19,525 Not the smartest thing. 315 00:14:19,525 --> 00:14:21,026 Timothy Thayer huh? 316 00:14:22,194 --> 00:14:24,238 I only know of one person in this town 317 00:14:24,238 --> 00:14:26,073 that holds a quill that way. 318 00:14:26,073 --> 00:14:28,659 Because of an injured finger on her left hand. 319 00:14:28,659 --> 00:14:30,494 And that's the school teacher, 320 00:14:30,494 --> 00:14:32,037 Deborah Sampson. 321 00:14:33,205 --> 00:14:35,124 - They caught you and you tried again? 322 00:14:35,124 --> 00:14:36,542 Why? 323 00:14:36,542 --> 00:14:39,420 - Well I just turned 21 324 00:14:39,420 --> 00:14:42,464 and I didn't want to just get married 325 00:14:42,464 --> 00:14:44,383 and I wanted to fight for my country. 326 00:14:46,218 --> 00:14:48,637 To all brave healthy able-bodied... 327 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Young men. 328 00:14:50,681 --> 00:14:52,391 I knew the army was hard up for soldiers 329 00:14:52,391 --> 00:14:56,729 so I went to a town further away and enlisted there. 330 00:14:58,063 --> 00:15:01,233 - How on earth did you go unnoticed by the other soldiers? 331 00:15:01,233 --> 00:15:02,985 - It was hard, 332 00:15:02,985 --> 00:15:05,195 they'd tease me about not shaving so 333 00:15:06,864 --> 00:15:09,074 (laughing) 334 00:15:10,492 --> 00:15:12,912 I told them I was just too young to grow a beard. 335 00:15:15,289 --> 00:15:17,625 - Your story is amazing. 336 00:15:17,625 --> 00:15:20,461 You took so many risks. 337 00:15:20,461 --> 00:15:24,298 - Yes but I was always afraid of being caught. 338 00:15:24,298 --> 00:15:27,009 I had heard of some other women who disguised themselves 339 00:15:27,009 --> 00:15:28,427 as men to enlist. 340 00:15:28,427 --> 00:15:31,555 When they were discovered they were disgraced. 341 00:15:31,555 --> 00:15:32,890 - But you still had the couage 342 00:15:32,890 --> 00:15:34,767 to follow what was in your heart. 343 00:15:34,767 --> 00:15:37,394 No matter what the obstacles. 344 00:15:37,394 --> 00:15:38,228 Deborah? 345 00:15:41,023 --> 00:15:42,149 You should rest now. 346 00:15:44,610 --> 00:15:46,862 - What amazes me is that her disguise has gone 347 00:15:46,862 --> 00:15:49,615 undiscovered for over a year. 348 00:15:49,615 --> 00:15:50,866 - What are you going to do? 349 00:15:50,866 --> 00:15:53,285 - I'm afraid I must follow orders 350 00:15:53,285 --> 00:15:55,037 and inform the army as to 351 00:15:56,246 --> 00:15:58,248 the true identity of Robert Sherlef. 352 00:16:01,085 --> 00:16:03,712 (patriotic music) 353 00:16:03,712 --> 00:16:04,546 - What is it James? 354 00:16:04,546 --> 00:16:05,798 - Excuse me general, 355 00:16:05,798 --> 00:16:07,758 about the letter you wrote to your nephew? 356 00:16:08,884 --> 00:16:10,427 - Ah yes I wrote to Lund that if Rochambeau 357 00:16:10,427 --> 00:16:13,305 had ordered the French fleet to sail south when I wanted 358 00:16:13,305 --> 00:16:15,516 we could have captured that traitor Benedict Arnold 359 00:16:15,516 --> 00:16:17,309 and destroyed his army. 360 00:16:17,309 --> 00:16:19,603 - I'm sorry to report that it's been printed in this 361 00:16:19,603 --> 00:16:21,230 New York Torry newspaper. 362 00:16:22,731 --> 00:16:24,108 - Outrageous! 363 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 That was a private letter to my nephew. 364 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 I was deeply upset when I wrote it. 365 00:16:29,071 --> 00:16:30,322 - Now everyone, 366 00:16:30,322 --> 00:16:31,907 including Rochambeau is going to read it. 367 00:16:33,742 --> 00:16:34,576 - Hmm... 368 00:16:38,539 --> 00:16:41,417 I will write Rochambeau an apology for my blunder. 369 00:16:44,920 --> 00:16:48,257 (glass-harmonica music) 370 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 - Dr.Franklin, 371 00:16:51,051 --> 00:16:54,096 your genius for inventions never ceases to amaze me. 372 00:16:55,222 --> 00:16:56,974 - I thought a duet on my glass harmonica 373 00:16:56,974 --> 00:16:59,059 with Marie Antoinette might be nice. 374 00:17:00,561 --> 00:17:01,937 (knock at door) 375 00:17:01,937 --> 00:17:03,397 if you'll excuse me Vergennes 376 00:17:04,815 --> 00:17:07,276 I believe the letter I've been waiting for has arrived. 377 00:17:07,276 --> 00:17:08,360 - Is it from America? 378 00:17:09,737 --> 00:17:11,947 - It's congresses response to the letter I sent. 379 00:17:14,700 --> 00:17:16,326 (patriotic music) 380 00:17:16,326 --> 00:17:17,536 thank goodness, 381 00:17:17,536 --> 00:17:18,746 they did not accept my resignation. 382 00:17:18,746 --> 00:17:20,330 They had the good sense to realize 383 00:17:20,330 --> 00:17:23,083 that when I resigned I wasn't feeling well. 384 00:17:23,083 --> 00:17:26,378 I must write congress and tell them that I'm feeling better. 385 00:17:26,378 --> 00:17:29,006 And it will be a great honor to once again buckle down 386 00:17:29,006 --> 00:17:31,175 to the business of America. 387 00:17:31,175 --> 00:17:33,969 - Then I shall take my leave. 388 00:17:37,890 --> 00:17:39,016 - Miseur Vergennes, 389 00:17:39,016 --> 00:17:40,350 the English have replied 390 00:17:40,350 --> 00:17:42,394 to your request for a peace conference. 391 00:17:48,358 --> 00:17:50,277 - There will be no peace conference. 392 00:17:50,277 --> 00:17:52,863 The English refuse to attend. 393 00:17:52,863 --> 00:17:54,281 - Why? 394 00:17:54,281 --> 00:17:55,824 - Because King George considers it to be a matter 395 00:17:56,950 --> 00:17:59,161 solely between England and her colonies. 396 00:17:59,161 --> 00:18:00,913 That is the end of it. 397 00:18:03,749 --> 00:18:06,168 (calm music) 398 00:18:15,803 --> 00:18:18,680 - Pardon, where do the sailors sleep? 399 00:18:18,680 --> 00:18:19,848 - You must be Henry, 400 00:18:21,016 --> 00:18:23,894 follow me I'll take you to your bunk. 401 00:18:26,647 --> 00:18:28,398 (snoring) 402 00:18:28,398 --> 00:18:29,316 this is your bunk. 403 00:18:30,484 --> 00:18:31,693 - There's someone in it. 404 00:18:32,861 --> 00:18:34,154 - But of course, 405 00:18:34,154 --> 00:18:36,698 there aren't enough beds for the whole crew 406 00:18:36,698 --> 00:18:40,035 so you sleep and eat when he is on watch. 407 00:18:40,953 --> 00:18:42,371 - I can handle that, 408 00:18:42,371 --> 00:18:44,998 Ill be too busy as a journalist to sleep anyway. 409 00:18:44,998 --> 00:18:46,792 So where do we eat? 410 00:18:49,962 --> 00:18:50,754 - Dinner. 411 00:18:52,923 --> 00:18:57,052 - (speaking french) is this what you usually eat? 412 00:18:57,052 --> 00:18:59,638 - No this is better. 413 00:18:59,638 --> 00:19:01,765 Wait til we set sail. 414 00:19:01,765 --> 00:19:03,809 That's when we get the bad stuff. 415 00:19:06,812 --> 00:19:08,981 - Light company march! 416 00:19:08,981 --> 00:19:12,109 (counting in french) 417 00:19:15,404 --> 00:19:17,531 - So you're sure you don't want to continue 418 00:19:17,531 --> 00:19:19,366 as a journalist with the French Navy? 419 00:19:19,366 --> 00:19:21,368 - Oui, I guess you could say 420 00:19:21,368 --> 00:19:24,621 I don't have the stomach for it. 421 00:19:24,621 --> 00:19:25,831 (laughing) 422 00:19:25,831 --> 00:19:27,332 - Hey Washington's talking to Rochambeau, 423 00:19:27,332 --> 00:19:28,167 come on. 424 00:19:29,751 --> 00:19:30,961 - Count Rochambeau 425 00:19:30,961 --> 00:19:32,796 I am dearly sorry for any embarrassment 426 00:19:32,796 --> 00:19:34,673 I caused you with my letter. 427 00:19:34,673 --> 00:19:36,633 It was written in a time of distress and 428 00:19:36,633 --> 00:19:38,427 was meant to be private. 429 00:19:38,427 --> 00:19:39,678 - Mon General, 430 00:19:39,678 --> 00:19:41,346 I've received your letter of apology 431 00:19:42,514 --> 00:19:44,141 consider the matter of no consequence. 432 00:19:44,141 --> 00:19:44,975 - Thank you sir, 433 00:19:44,975 --> 00:19:46,476 but I must persist, 434 00:19:46,476 --> 00:19:49,897 have you given any thought to my suggested plan of attack? 435 00:19:49,897 --> 00:19:52,691 - General I have indeed considered your plan, 436 00:19:52,691 --> 00:19:54,735 and I'm now ready to join you 437 00:19:54,735 --> 00:19:58,155 in an attack on General Colin Wallace in New York City. 438 00:20:03,785 --> 00:20:05,495 - Boy, Sarah missed a really good story. 439 00:20:08,916 --> 00:20:11,919 (suspenseful music) 440 00:20:17,216 --> 00:20:18,550 - I just know I'm gonna be disgraced. 441 00:20:18,550 --> 00:20:21,220 - But what you did shows how dedicated you are 442 00:20:21,220 --> 00:20:22,888 to the cause of liberty. 443 00:20:22,888 --> 00:20:25,724 - but I'm still worried they'll put me in jail 444 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 for dressing as a man. 445 00:20:27,517 --> 00:20:28,810 - Deborah Sampson, 446 00:20:28,810 --> 00:20:31,730 also known as Robert Shertlef, 447 00:20:31,730 --> 00:20:33,899 because you impersonated a man 448 00:20:33,899 --> 00:20:37,402 and enlisted against military policy, 449 00:20:37,402 --> 00:20:38,403 - Here it comes 450 00:20:40,405 --> 00:20:43,283 - It is my honor to note your extraordinary 451 00:20:43,283 --> 00:20:45,327 instance of female heroism 452 00:20:45,327 --> 00:20:48,580 by discharging the duties of a faithful gallant soldier. 453 00:20:49,623 --> 00:20:52,584 (patriotic music) 454 00:20:52,584 --> 00:20:53,835 and therefore, 455 00:20:53,835 --> 00:20:56,421 I present you with an honorable discharge, 456 00:20:56,421 --> 00:20:59,424 From the continental Army of the United States. 457 00:20:59,424 --> 00:21:01,760 Light infantry Massachusetts fourth regiment. 458 00:21:03,428 --> 00:21:06,265 (patriotic music) 459 00:21:14,356 --> 00:21:16,441 - For a minute there I thought I was in a heap of trouble. 460 00:21:16,441 --> 00:21:18,235 - Except you showed the whole nation 461 00:21:18,235 --> 00:21:19,444 what you are capable of. 462 00:21:21,029 --> 00:21:22,531 - I reckon I did didn't I? 463 00:21:22,531 --> 00:21:25,867 - So what will you do now that this adventure is over? 464 00:21:27,452 --> 00:21:30,122 - I guess I'm just gonna have to find me another one. 465 00:21:32,874 --> 00:21:35,627 (dramatic music) 466 00:21:39,423 --> 00:21:42,217 (patriotic music) 467 00:21:43,135 --> 00:21:46,138 (counting in French) 468 00:21:49,308 --> 00:21:51,018 - Another letter to your mother? 469 00:21:51,018 --> 00:21:54,146 - Yes I just had to tell her how impressed I was 470 00:21:54,146 --> 00:21:55,772 with Deborah Sampson. 471 00:21:55,772 --> 00:21:56,606 - Ill tell ya, 472 00:21:56,606 --> 00:21:57,858 she impressed me. 473 00:21:57,858 --> 00:21:59,735 Leaving that shot in her shoulder. 474 00:21:59,735 --> 00:22:01,361 - Its more than that. 475 00:22:01,361 --> 00:22:02,821 She made me wonder, 476 00:22:02,821 --> 00:22:05,532 if a woman can find a way to serve as a soldier 477 00:22:05,532 --> 00:22:07,492 why can't she enjoy the same rights 478 00:22:07,492 --> 00:22:09,995 of citizenship that men have? 479 00:22:09,995 --> 00:22:13,498 Why can't this whole country be unconventional? 480 00:22:13,498 --> 00:22:16,209 I mean aren't we already rebels? 481 00:22:17,377 --> 00:22:20,881 (pieces falling) 482 00:22:20,881 --> 00:22:22,591 Henry, what are you doing? 483 00:22:22,591 --> 00:22:23,842 - If I coudn't be a journalist, 484 00:22:23,842 --> 00:22:26,011 I wanted to show you I could be a printer 485 00:22:26,011 --> 00:22:27,012 all by myself. 486 00:22:28,430 --> 00:22:31,141 - That's great, now you can show us how you can clean up. 487 00:22:31,141 --> 00:22:33,393 - All by yourself. 488 00:22:33,393 --> 00:22:35,645 (laughing) 489 00:22:38,774 --> 00:22:41,485 (dramatic music) 490 00:22:45,614 --> 00:22:48,241 ♪ Lookin' at life through my own eyes ♪ 491 00:22:48,241 --> 00:22:51,411 ♪ Searchin' for a hero to idolize ♪ 492 00:22:51,411 --> 00:22:54,998 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 493 00:22:54,998 --> 00:22:58,377 ♪ Looking at life through my own eyes ♪ 494 00:22:58,377 --> 00:23:00,045 ♪ I take my heart into battle 495 00:23:00,045 --> 00:23:01,755 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 496 00:23:01,755 --> 00:23:03,548 ♪ Get my independence signed 497 00:23:03,548 --> 00:23:05,217 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 498 00:23:05,217 --> 00:23:07,052 ♪ Red White & Blue never give up ♪ 499 00:23:07,052 --> 00:23:10,389 ♪ You represent America 500 00:23:12,974 --> 00:23:13,975 Cookie Jar. 35314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.