Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,836
♪ I see a land ♪
2
00:00:02,836 --> 00:00:06,798
♪ With liberty for all ♪
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,801
♪ Yet still I know ♪
4
00:00:09,801 --> 00:00:13,680
♪ The truth will rise and fall ♪
5
00:00:13,680 --> 00:00:17,392
♪ That's just the way it goes ♪
6
00:00:17,392 --> 00:00:20,645
♪ A word now to the wise ♪
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,773
♪ The world was made to change ♪
8
00:00:23,773 --> 00:00:27,110
♪ Each day is a surprise ♪
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,488
♪ I'm looking at life
through my own eyes ♪
10
00:00:30,488 --> 00:00:33,950
♪ I'm searching for a hero to id
11
00:00:33,950 --> 00:00:37,328
♪ Feeling the pain as innocence
12
00:00:37,328 --> 00:00:41,041
♪ I'm looking at life
through my own eyes ♪
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,584
♪ I'll take my heart into battle
14
00:00:42,584 --> 00:00:44,294
♪ Give that freedom bell a rattl
15
00:00:44,294 --> 00:00:46,129
♪ Get my independence signed ♪
16
00:00:46,129 --> 00:00:47,881
♪ Declare it on the dotted line
17
00:00:47,881 --> 00:00:49,382
♪ Let Philadelphia freedom ring
18
00:00:49,382 --> 00:00:51,301
♪ And patriotic voices sing ♪
19
00:00:51,301 --> 00:00:52,969
♪ Red white and blue never give
20
00:00:52,969 --> 00:00:54,888
♪ You represent America ♪
21
00:00:54,888 --> 00:00:58,016
♪ I'm hoping and praying
for a brighter day ♪
22
00:00:58,016 --> 00:01:01,436
♪ I listen to my heart and I obe
23
00:01:01,436 --> 00:01:04,773
♪ How can I see it any other way
24
00:01:04,773 --> 00:01:07,275
♪ I'm looking at life ♪
25
00:01:07,275 --> 00:01:10,445
♪ Through my own eyes ♪
26
00:01:12,322 --> 00:01:14,657
(fireworks)
27
00:01:16,785 --> 00:01:18,870
- [Narrator] Here are some excit
28
00:01:18,870 --> 00:01:22,165
from today's episode of Liberty'
29
00:01:22,165 --> 00:01:24,751
- [Marquis] You've still had
no word from your brother?
30
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
- [Moses] The British
promised him his freedom
31
00:01:26,628 --> 00:01:28,546
when he escaped to join their ar
32
00:01:28,546 --> 00:01:30,507
Now that they've lost the war,
33
00:01:30,507 --> 00:01:33,468
the moment my brother's found
he'll be returned to slavery
34
00:01:33,468 --> 00:01:35,470
if he's still alive.
35
00:01:35,470 --> 00:01:39,349
- [Farmer] Instead of helping
me, you make me sell my farm
36
00:01:39,349 --> 00:01:40,892
to pay my debts.
37
00:01:40,892 --> 00:01:44,562
We were soldiers fighting
for your freedom!
38
00:01:46,564 --> 00:01:49,317
(dramatic music)
39
00:02:09,462 --> 00:02:11,673
- Dearest mother, I can scarcely
40
00:02:11,673 --> 00:02:14,342
the war's been over
for nearly three years,
41
00:02:14,342 --> 00:02:16,344
but peace has not come easily fo
42
00:02:16,344 --> 00:02:18,096
I'm on my way to New York now
43
00:02:18,096 --> 00:02:20,598
where I'll report on the
conditions of the Loyalists,
44
00:02:20,598 --> 00:02:23,226
those people who have
remained faithful to England
45
00:02:23,226 --> 00:02:25,145
during the revolution.
46
00:02:25,145 --> 00:02:28,481
To do so, I will renew my
acquaintance with your friend,
47
00:02:28,481 --> 00:02:30,108
Mrs. Radcliffe.
48
00:02:30,108 --> 00:02:32,527
She was such a kind
hostess to James and me
49
00:02:32,527 --> 00:02:35,864
nearly 10 years ago back in '76.
50
00:02:35,864 --> 00:02:39,159
To think how very much
has changed since then.
51
00:02:43,413 --> 00:02:46,416
(suspenseful music)
52
00:02:57,635 --> 00:02:58,469
(gasps)
53
00:02:58,469 --> 00:02:59,304
Oh my.
54
00:03:04,184 --> 00:03:05,810
What's happened to New York City
55
00:03:12,192 --> 00:03:14,944
(dramatic music)
56
00:03:17,947 --> 00:03:20,783
(classical music)
57
00:03:35,548 --> 00:03:38,509
- It is indeed a most entrancing
58
00:03:39,344 --> 00:03:41,429
You must give King Louis my deep
59
00:03:41,429 --> 00:03:44,098
for the privilege of
entering his private gallery.
60
00:03:46,017 --> 00:03:48,853
(uplifting music)
61
00:03:53,524 --> 00:03:54,567
Congress grants me permission
62
00:03:54,567 --> 00:03:56,903
to return to the United States.
63
00:03:56,903 --> 00:03:59,948
After all these years, I'm going
64
00:03:59,948 --> 00:04:03,409
I can barely begin to
imagine what awaits me there.
65
00:04:05,203 --> 00:04:07,956
(dramatic music)
66
00:04:14,921 --> 00:04:17,298
- [James] What's become of the
average Continental soldier,
67
00:04:17,298 --> 00:04:19,509
the merchant who left his shop,
68
00:04:19,509 --> 00:04:22,136
the farmer who left his field,
69
00:04:22,136 --> 00:04:23,680
the brave men who marched away
70
00:04:23,680 --> 00:04:25,056
from everything they held dear
71
00:04:25,056 --> 00:04:27,684
to fight with George
Washington for their country
72
00:04:27,684 --> 00:04:31,604
and have survived to taste
the fruits of their courage?
73
00:04:36,818 --> 00:04:39,153
What better place to learn
what's happened to the soldiers
74
00:04:39,153 --> 00:04:41,239
after the war than in Massachuse
75
00:04:41,239 --> 00:04:42,865
the cradle of our revolution?
76
00:04:48,079 --> 00:04:50,456
(fanfare)
77
00:04:50,456 --> 00:04:51,291
Whoa!
78
00:04:56,379 --> 00:04:59,382
- So James, you want
to know what it's like
79
00:04:59,382 --> 00:05:03,219
for us Continental soldiers
now that we've come home?
80
00:05:03,219 --> 00:05:04,470
- Yes, Captain Shays.
81
00:05:04,470 --> 00:05:05,680
- Well, come on.
82
00:05:05,680 --> 00:05:07,432
I'll show you.
83
00:05:07,432 --> 00:05:08,891
- Where are we going?
84
00:05:08,891 --> 00:05:10,977
- To court.
85
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
- Court?
86
00:05:12,353 --> 00:05:14,939
(crowd cheers)
87
00:05:25,533 --> 00:05:27,118
- Bonjour, Moses!
88
00:05:27,118 --> 00:05:29,120
- Monsieur le Marquis!
89
00:05:31,956 --> 00:05:35,001
- It is such a pleasure
to embrace a good friend
90
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
in a free United States.
91
00:05:38,713 --> 00:05:40,214
Forgive me.
92
00:05:40,214 --> 00:05:44,093
I look forward to the day all
in this country will be free.
93
00:05:44,093 --> 00:05:46,262
You've still had no
word from your brother?
94
00:05:48,931 --> 00:05:51,517
- For two years I searched for h
95
00:05:51,517 --> 00:05:55,897
The closest I got was finding
this in Richmond, Virginia.
96
00:05:55,897 --> 00:05:57,565
It's from his owner.
97
00:05:57,565 --> 00:06:00,276
- "If you see him, please return
98
00:06:00,276 --> 00:06:02,862
"who was seen skulking
around this neighborhood.
99
00:06:02,862 --> 00:06:06,616
"He is my lawful property."
100
00:06:06,616 --> 00:06:08,576
Moses, it is an outrage!
101
00:06:08,576 --> 00:06:10,119
- Yes.
102
00:06:10,119 --> 00:06:12,580
The British promised him his fre
103
00:06:12,580 --> 00:06:14,791
when he escaped to join their ar
104
00:06:14,791 --> 00:06:16,751
Now that they've lost the war,
105
00:06:16,751 --> 00:06:20,046
the moment my brother's found
he'll be returned to slavery
106
00:06:20,046 --> 00:06:23,549
if he's still alive.
107
00:06:23,549 --> 00:06:28,137
Either way, my friend, I
will never see Cato again.
108
00:06:28,137 --> 00:06:30,723
(crowd cheers)
109
00:06:30,723 --> 00:06:33,267
(breathing heavily)
110
00:06:33,267 --> 00:06:35,061
- That was close.
111
00:06:35,061 --> 00:06:37,397
They wouldn't let me go.
112
00:06:37,397 --> 00:06:39,315
Everyone wanted to talk to me.
113
00:06:39,315 --> 00:06:41,317
- And why was that, Henri?
114
00:06:41,317 --> 00:06:43,569
- They all wanted to know what i
115
00:06:43,569 --> 00:06:45,905
to be the son of the great Lafay
116
00:06:48,157 --> 00:06:50,743
(crowd cheers)
117
00:06:51,828 --> 00:06:53,287
Later, later!
118
00:06:53,287 --> 00:06:55,665
The marquis wishes some privacy.
119
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
Shoo, shoo!
120
00:06:59,419 --> 00:07:00,878
That's it!
121
00:07:00,878 --> 00:07:03,047
Merci, au revoir!
122
00:07:03,047 --> 00:07:04,715
Well, what's to eat?
123
00:07:06,175 --> 00:07:07,301
- Henri.
124
00:07:07,301 --> 00:07:08,553
- It's all right, mon ami.
125
00:07:08,553 --> 00:07:10,680
Tell me, what will you do now?
126
00:07:10,680 --> 00:07:13,141
Will you continue with
Dr. Franklin's Gazette?
127
00:07:13,141 --> 00:07:14,475
- No, Marquis.
128
00:07:14,475 --> 00:07:15,893
I have other plans.
129
00:07:15,893 --> 00:07:18,062
I've been blessed with learning.
130
00:07:18,062 --> 00:07:20,231
Many others have not.
131
00:07:20,231 --> 00:07:22,483
(grunting)
132
00:07:23,818 --> 00:07:25,653
I would like to share my blessin
133
00:07:25,653 --> 00:07:27,572
with as many of them as I can.
134
00:07:27,572 --> 00:07:30,783
I plan to start a school
for negro children,
135
00:07:30,783 --> 00:07:34,328
boys and girls both, and you Mar
136
00:07:34,328 --> 00:07:36,873
- I will visit General
Washington at Mount Vernon,
137
00:07:36,873 --> 00:07:38,708
then I shall return to France.
138
00:07:40,710 --> 00:07:43,754
There I will build support
for the United States
139
00:07:43,754 --> 00:07:47,967
and work to abolish slavery
in France's colonies.
140
00:07:47,967 --> 00:07:51,679
I shall miss all of you very ver
141
00:07:51,679 --> 00:07:53,681
(gasps)
142
00:07:57,810 --> 00:07:58,895
Henri?
143
00:07:58,895 --> 00:08:02,148
- Not as much I'm afraid
as Henri will miss you.
144
00:08:06,694 --> 00:08:07,820
(dramatic music)
145
00:08:07,820 --> 00:08:11,616
- You're throwing me in jail
'cause I can't pay my debts?
146
00:08:11,616 --> 00:08:15,703
I borrow that money I owe 'cause
the government asked me to,
147
00:08:15,703 --> 00:08:18,289
so I could buy more
grain to grow more food
148
00:08:18,289 --> 00:08:20,458
for our army and the French army
149
00:08:21,459 --> 00:08:23,836
Take your hands off me, sir.
150
00:08:23,836 --> 00:08:26,923
Now that there's no more soldier
151
00:08:26,923 --> 00:08:30,676
I can't sell my produce,
and instead of helping me
152
00:08:30,676 --> 00:08:35,181
who helped you, you make me
sell my farm to pay my debts!
153
00:08:35,181 --> 00:08:37,475
(crowd gasps)
154
00:08:37,475 --> 00:08:40,228
When the money from my sale
doesn't cover my debts,
155
00:08:40,228 --> 00:08:42,271
they throw me in a cage,
156
00:08:42,271 --> 00:08:45,858
me and darn near every other
farmer in Massachusetts!
157
00:08:45,858 --> 00:08:47,276
We were soldiers.
158
00:08:47,276 --> 00:08:52,114
We risked our lives
fighting for your freedom!
159
00:08:52,114 --> 00:08:55,493
- [Man] We fought for this count
160
00:08:57,078 --> 00:08:59,413
- [Man] Give us back our farms!
161
00:08:59,413 --> 00:09:00,540
- [Judge] Order, order!
162
00:09:01,707 --> 00:09:02,833
- Let him go!
163
00:09:02,833 --> 00:09:04,919
We won't stand for this!
164
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
- These, James, are what you des
165
00:09:07,004 --> 00:09:11,092
as the fruits of the
Continental soldiers' courage.
166
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
- Let me go!
167
00:09:12,677 --> 00:09:13,886
It's not fair!
168
00:09:13,886 --> 00:09:15,096
I fought for you!
169
00:09:19,225 --> 00:09:21,811
- What's happened to New York is
170
00:09:27,233 --> 00:09:29,652
Please be all right, Mrs. Radcli
171
00:09:38,661 --> 00:09:39,787
Please be all right.
172
00:09:42,540 --> 00:09:45,209
(curious music)
173
00:10:01,726 --> 00:10:02,977
Mrs. Radcliffe!
174
00:10:04,437 --> 00:10:06,439
I'm so glad you're safe.
175
00:10:06,439 --> 00:10:09,191
- Yes, well I am alive.
176
00:10:09,191 --> 00:10:11,986
I'm grateful for that I suppose.
177
00:10:11,986 --> 00:10:15,823
Perhaps Nova Scotia won't be all
178
00:10:15,823 --> 00:10:17,074
- You're going to Canada?
179
00:10:24,165 --> 00:10:25,958
- Come, Sarah.
180
00:10:25,958 --> 00:10:28,461
Let us go where we can have priv
181
00:10:28,461 --> 00:10:30,379
for a few minutes anyway.
182
00:10:31,339 --> 00:10:34,592
(emotional music)
183
00:10:34,592 --> 00:10:35,468
- My old room!
184
00:10:38,763 --> 00:10:42,058
- Take a look, my dear,
while you still can.
185
00:10:43,309 --> 00:10:46,937
They're taking my house, the Ame
186
00:10:51,025 --> 00:10:56,030
And, I had to sell my jewelry
to pay for the war, they said,
187
00:11:01,702 --> 00:11:03,913
just as I'm selling everything e
188
00:11:03,913 --> 00:11:05,873
before I journey to Canada.
189
00:11:05,873 --> 00:11:09,293
All I wanted to do was
live my life in peace
190
00:11:09,293 --> 00:11:11,337
as a loyal, British subject.
191
00:11:14,965 --> 00:11:16,008
- Oh, Mrs. Radcliffe.
192
00:11:17,718 --> 00:11:18,719
- Oh, Sarah.
193
00:11:19,720 --> 00:11:21,472
The horror of it all.
194
00:11:26,769 --> 00:11:29,980
(suspenseful music)
195
00:11:29,980 --> 00:11:32,566
(metal clanks)
196
00:11:51,711 --> 00:11:54,171
(rustling)
197
00:11:54,171 --> 00:11:55,005
- Who's there?
198
00:11:57,800 --> 00:11:59,009
Is anyone there?
199
00:12:00,720 --> 00:12:01,554
- Yes, Moses.
200
00:12:02,847 --> 00:12:03,681
- Cato.
201
00:12:05,850 --> 00:12:08,602
(dramatic music)
202
00:12:17,069 --> 00:12:18,654
Sit down, Cato.
203
00:12:18,654 --> 00:12:20,156
You'll be safe here.
204
00:12:20,156 --> 00:12:22,408
I doubt anyone will be looking i
205
00:12:22,408 --> 00:12:23,617
but I want to be sure.
206
00:12:25,995 --> 00:12:28,164
- This is Ben Franklin's laborat
207
00:12:29,248 --> 00:12:30,666
- It is.
208
00:12:30,666 --> 00:12:33,335
Cato, I searched for you.
209
00:12:33,335 --> 00:12:34,587
How did you get here?
210
00:12:34,587 --> 00:12:35,588
Where have you been?
211
00:12:36,839 --> 00:12:40,342
- Mr brother, I've been everywhe
212
00:12:40,342 --> 00:12:41,177
- Tell me.
213
00:12:42,928 --> 00:12:46,474
I saw you at Yorktown when
the British forced you out
214
00:12:46,474 --> 00:12:48,100
into no-man's land.
215
00:12:48,100 --> 00:12:51,604
- Moses, an amazing thing
happened to me at Yorktown.
216
00:12:53,022 --> 00:12:55,441
(explosions)
217
00:12:58,360 --> 00:13:01,447
- General Clinton, we no longer
have enough food or water
218
00:13:01,447 --> 00:13:03,449
to sustain our men.
219
00:13:03,449 --> 00:13:05,075
I'm afraid our negro soldiers
220
00:13:05,075 --> 00:13:06,744
will have to fend for themselves
221
00:13:14,710 --> 00:13:17,338
- No, it's too dangerous!
222
00:13:17,338 --> 00:13:20,925
Do not send them out
of the fortifications.
223
00:13:24,178 --> 00:13:26,013
- We risked out lives for the Br
224
00:13:26,013 --> 00:13:27,556
You promised us our freedom!
225
00:13:31,060 --> 00:13:33,020
- Come here, here, come!
226
00:13:34,063 --> 00:13:36,816
I'm going to help you!
227
00:13:36,816 --> 00:13:39,151
I'll hide you, hurry.
228
00:13:39,151 --> 00:13:40,361
Trust me!
229
00:13:42,196 --> 00:13:47,201
- Since then, more white people
have helped me remain free.
230
00:13:47,201 --> 00:13:48,828
They're not all bad.
231
00:13:48,828 --> 00:13:52,289
Moses, I can't explain
it, but knowing that,
232
00:13:52,289 --> 00:13:55,209
it's like a weight's
been lifted off my soul.
233
00:13:57,461 --> 00:14:00,214
(dramatic music)
234
00:14:07,513 --> 00:14:10,850
(chair creaks)
235
00:14:10,850 --> 00:14:13,060
(knocking at door)
236
00:14:13,060 --> 00:14:15,312
- William, open up!
237
00:14:15,312 --> 00:14:16,188
It's only me.
238
00:14:21,360 --> 00:14:22,945
It's a petition, William.
239
00:14:22,945 --> 00:14:27,116
It asks the state of Massachuset
to stop selling our farms
240
00:14:27,116 --> 00:14:29,076
and throwing us in prison for de
241
00:14:30,035 --> 00:14:33,122
to show some appreciation
and understanding
242
00:14:33,122 --> 00:14:36,208
of what we sacrificed to help wi
243
00:14:36,208 --> 00:14:37,668
Enough of us sign this thing,
244
00:14:37,668 --> 00:14:40,880
maybe the government will
start to listen to us.
245
00:14:47,219 --> 00:14:49,138
- This is amazing, Daniel.
246
00:14:49,138 --> 00:14:51,348
It's democracy in action.
247
00:14:51,348 --> 00:14:52,308
- Yes, James.
248
00:14:54,935 --> 00:14:58,147
This is what I fought for in
General Washington's army.
249
00:15:00,691 --> 00:15:03,527
- I'm not surprised by my poor t
250
00:15:03,527 --> 00:15:05,988
at the hands of the Americans.
251
00:15:05,988 --> 00:15:09,658
I am, however, shocked
at the wretched behavior
252
00:15:09,658 --> 00:15:12,578
of my own mother England.
253
00:15:12,578 --> 00:15:14,538
- What has England done?
254
00:15:14,538 --> 00:15:15,748
- Very little.
255
00:15:15,748 --> 00:15:17,708
They've given us a few shillings
256
00:15:17,708 --> 00:15:21,962
Would you like to see what
else they've given us?
257
00:15:21,962 --> 00:15:22,796
- I would.
258
00:15:23,797 --> 00:15:26,216
- Open those boxes behind me.
259
00:15:31,847 --> 00:15:34,850
(suspenseful music)
260
00:15:34,850 --> 00:15:35,976
- A hat?
261
00:15:35,976 --> 00:15:39,730
- Heavy clothes, for the
horrible Nova Scotia climate.
262
00:15:40,606 --> 00:15:41,690
Open the other one.
263
00:15:44,902 --> 00:15:46,654
- What's this?
264
00:15:46,654 --> 00:15:49,323
- It's called a pitchfork.
265
00:15:49,323 --> 00:15:51,909
There are other farm supplies to
266
00:15:51,909 --> 00:15:53,410
Tell me, Sarah.
267
00:15:53,410 --> 00:15:57,247
What is a woman like me going
to do with farm supplies?
268
00:15:57,247 --> 00:15:58,832
- I...
269
00:15:58,832 --> 00:15:59,708
I...
270
00:15:59,708 --> 00:16:01,627
- While you have a pencil,
271
00:16:01,627 --> 00:16:06,048
do write King George a
thank you note from me.
272
00:16:08,092 --> 00:16:11,053
- [Cato] Some black people
are even going back to Africa.
273
00:16:11,053 --> 00:16:13,597
- It's hard enough to
get you across the street
274
00:16:13,597 --> 00:16:17,559
without getting caught, much
less all the way to Africa.
275
00:16:17,559 --> 00:16:20,896
- More are going up to Nova
Scotia, lots of British too.
276
00:16:21,855 --> 00:16:24,441
- That letter from Sarah!
277
00:16:24,441 --> 00:16:25,275
Her friend!
278
00:16:26,193 --> 00:16:28,946
(dramatic music)
279
00:16:28,946 --> 00:16:29,780
Hurry!
280
00:16:31,156 --> 00:16:36,161
- And, the state's answer to
our honest petition is silence
281
00:16:36,328 --> 00:16:37,579
or just about.
282
00:16:37,579 --> 00:16:39,289
- This won't stand!
283
00:16:39,289 --> 00:16:40,708
We must act.
284
00:16:40,708 --> 00:16:43,335
- If the courts mean
to take away our farms
285
00:16:43,335 --> 00:16:47,756
and throw us in jail, maybe we
have to close down the courts
286
00:16:47,756 --> 00:16:50,134
any way we can.
287
00:16:50,134 --> 00:16:52,302
- We'll take our freedom!
288
00:16:52,302 --> 00:16:54,013
- Down with the courts!
289
00:16:54,013 --> 00:16:56,015
- [Man] We'll fight if we have t
290
00:16:56,015 --> 00:16:58,475
- Wait, wait a minute, everyone.
291
00:16:58,475 --> 00:17:01,228
Fighting your own government?
292
00:17:01,228 --> 00:17:03,772
Has it really come to that?
293
00:17:03,772 --> 00:17:06,108
- I'm afraid it has, James.
294
00:17:06,108 --> 00:17:10,779
We owe it to ourselves, and
yes, we owe it to our country.
295
00:17:10,779 --> 00:17:13,115
(men cheer)
296
00:17:21,415 --> 00:17:24,376
- We're almost to New York City.
297
00:17:24,376 --> 00:17:25,210
Come on out.
298
00:17:30,257 --> 00:17:33,635
Remember, my papers prove I'm a
299
00:17:33,635 --> 00:17:36,430
If anyone questions us, do as I
300
00:17:36,430 --> 00:17:37,931
Act confident.
301
00:17:37,931 --> 00:17:39,975
- Brother, I'll act like a roost
302
00:17:39,975 --> 00:17:41,727
if that's what it takes to be fr
303
00:17:42,811 --> 00:17:45,814
(suspenseful music)
304
00:18:01,497 --> 00:18:02,790
- Moses!
305
00:18:02,790 --> 00:18:04,124
And, Cato!
306
00:18:08,879 --> 00:18:11,548
(curious music)
307
00:18:12,841 --> 00:18:13,967
- I found you!
308
00:18:17,930 --> 00:18:19,848
Wait, come back.
309
00:18:22,935 --> 00:18:26,271
- But Sarah, I don't even know t
310
00:18:26,271 --> 00:18:28,440
- Mrs. Radcliffe, he's a farmer.
311
00:18:28,440 --> 00:18:30,734
He'll help you survive in Canada
312
00:18:30,734 --> 00:18:33,320
All you have to do is hide
him on your way up there.
313
00:18:33,320 --> 00:18:35,614
- Ma'am, my brother will clear y
314
00:18:35,614 --> 00:18:38,075
the finest farm in Nova Scotia.
315
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
- How do I know he won't disappe
316
00:18:39,535 --> 00:18:41,578
the moment we reach Canada?
317
00:18:41,578 --> 00:18:43,705
- Because he says he won't.
318
00:18:43,705 --> 00:18:46,166
- He's my brother, and I promise
319
00:18:46,166 --> 00:18:47,000
- Excuse me.
320
00:18:48,919 --> 00:18:53,590
Ma'am, powers beyond our
control are forcing both of us
321
00:18:53,590 --> 00:18:55,551
to start our lives all over.
322
00:18:55,551 --> 00:18:57,594
I'd like to help you start your
323
00:18:57,594 --> 00:19:00,180
if you'll help me start mine.
324
00:19:03,225 --> 00:19:07,479
- [Moses] It was easier
saying goodbye this time.
325
00:19:07,479 --> 00:19:08,522
- Why is that?
326
00:19:08,522 --> 00:19:11,775
- Because this time he's
going off to freedom.
327
00:19:17,447 --> 00:19:19,074
- Henri, stop!
328
00:19:22,202 --> 00:19:23,495
Henri?
329
00:19:23,495 --> 00:19:26,290
I hope you are in here and can h
330
00:19:26,290 --> 00:19:29,710
It caused me great pain to say
goodbye to George Washington.
331
00:19:29,710 --> 00:19:33,630
I do not want you to
feel that kind of pain.
332
00:19:33,630 --> 00:19:35,966
I want to take you to France.
333
00:19:39,219 --> 00:19:40,929
You can live with me there
334
00:19:40,929 --> 00:19:42,723
and help me tell the world
335
00:19:42,723 --> 00:19:45,309
of this amazing new thing called
336
00:19:50,939 --> 00:19:54,401
(speaking foreign language)
337
00:19:54,401 --> 00:19:55,277
Oui?
338
00:19:55,277 --> 00:19:59,698
- I am here!
339
00:19:59,698 --> 00:20:01,867
Thank you for choosing me.
340
00:20:05,579 --> 00:20:08,373
- [Woman] Apples, get your apple
341
00:20:08,373 --> 00:20:13,378
- Clean streets, merchants, new
342
00:20:13,879 --> 00:20:14,838
- Newspapers!
343
00:20:15,797 --> 00:20:16,715
Newspapers!
344
00:20:17,758 --> 00:20:20,761
- And, look at all these newspap
345
00:20:23,972 --> 00:20:24,806
Here you go.
346
00:20:25,641 --> 00:20:29,061
Children, New York City
is coming back strong.
347
00:20:31,563 --> 00:20:33,065
- I've been thinking,
348
00:20:33,065 --> 00:20:36,693
maybe I could run my
own newspaper some day.
349
00:20:36,693 --> 00:20:38,904
I could help keep our government
350
00:20:38,904 --> 00:20:41,865
- Like your article about
the Massachusetts farmers.
351
00:20:41,865 --> 00:20:43,533
Maybe it'll urge the government
352
00:20:43,533 --> 00:20:45,953
to help them before there's any
353
00:20:45,953 --> 00:20:49,873
- Defending freedom of the
press is a fine goal, James.
354
00:20:49,873 --> 00:20:52,084
The fight for freedom never ends
355
00:20:56,171 --> 00:20:59,549
- Sarah, could I borrow some
money to buy a newspaper?
356
00:20:59,549 --> 00:21:01,635
- But, Moses just bought one.
357
00:21:01,635 --> 00:21:04,429
- No, I mean to buy a newspaper.
358
00:21:06,306 --> 00:21:08,934
(laughs)
359
00:21:08,934 --> 00:21:09,935
- Oh, James.
360
00:21:11,436 --> 00:21:14,273
(uplifting music)
361
00:21:15,941 --> 00:21:18,694
(dramatic music)
362
00:21:31,665 --> 00:21:32,874
- There he is!
363
00:21:32,874 --> 00:21:33,959
Dr. Franklin!
364
00:21:36,086 --> 00:21:38,505
(crowd cheers)
365
00:21:38,505 --> 00:21:40,674
- Henri, be careful.
366
00:21:40,674 --> 00:21:41,508
- Whoa.
367
00:21:51,685 --> 00:21:54,521
- Dr. Franklin, good
to have you back home.
368
00:22:01,695 --> 00:22:05,324
- Dr. Franklin, I don't
think I've ever seen
369
00:22:05,324 --> 00:22:06,658
a more joyous day.
370
00:22:08,160 --> 00:22:09,953
- My dear, I believe you're righ
371
00:22:16,668 --> 00:22:17,502
- Mother!
372
00:22:22,716 --> 00:22:23,633
Oh, mother!
373
00:22:31,600 --> 00:22:34,436
(uplifting music)
374
00:22:39,024 --> 00:22:41,777
(dramatic music)
375
00:22:45,238 --> 00:22:48,116
♪ Looking at life through my own
376
00:22:48,116 --> 00:22:51,328
♪ I'm searching for a hero to id
377
00:22:51,328 --> 00:22:54,748
♪ Feeling the pain as innocence
378
00:22:54,748 --> 00:22:58,377
♪ I'm looking at life
through my own eyes ♪
379
00:22:58,377 --> 00:22:59,961
♪ I'll take my heart into battle
380
00:22:59,961 --> 00:23:01,797
♪ Give that freedom bell a rattl
381
00:23:01,797 --> 00:23:03,465
♪ Get my independence signed ♪
382
00:23:03,465 --> 00:23:05,133
♪ Declare it on the dotted line
383
00:23:05,133 --> 00:23:06,927
♪ Red white and blue never give
384
00:23:06,927 --> 00:23:10,263
♪ You represent America ♪
385
00:23:12,724 --> 00:23:14,351
- [Kids] Cookie jar!
26534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.