All language subtitles for 20260716.235311.Liberty.s.Kids.S01E18.American.Crisis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,461 - ♪ I see a land ♪ 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,507 ♪ With liberty for all ♪ 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,301 - ♪ Yet still I know ♪ 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 - ♪ The truth will rise and fall ♪ 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,014 - ♪ Ooh yeah ♪ 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,392 ♪ That's just the way it goes ♪ 7 00:00:17,475 --> 00:00:20,979 - ♪ A word now to the wise ♪ 8 00:00:21,062 --> 00:00:23,857 ♪ The world was made to change ♪ 9 00:00:23,940 --> 00:00:27,152 ♪ Each day is a surprise ♪ 10 00:00:27,235 --> 00:00:30,864 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 11 00:00:30,947 --> 00:00:34,200 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,746 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 13 00:00:37,829 --> 00:00:41,166 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 14 00:00:41,249 --> 00:00:42,959 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 15 00:00:43,001 --> 00:00:44,669 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 16 00:00:44,753 --> 00:00:46,421 ♪ Get my independence signed ♪ 17 00:00:46,504 --> 00:00:48,131 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 18 00:00:48,173 --> 00:00:49,883 ♪ Let Philadelphia freedom ring ♪ 19 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 ♪ And patriotic voices sing ♪ 20 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 ♪ Red white and blue never give up ♪ 21 00:00:53,344 --> 00:00:54,846 ♪ You represent America ♪ 22 00:00:54,929 --> 00:00:58,099 - ♪ I'm hoping and praying for a brighter day ♪ 23 00:00:58,183 --> 00:01:01,770 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 24 00:01:01,853 --> 00:01:05,190 ♪ How can I see it any other way? ♪ 25 00:01:05,273 --> 00:01:06,357 ♪ I'm looking at life ♪ 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,650 - ♪ Looking at life ♪ 27 00:01:07,692 --> 00:01:11,654 - ♪ Through my own eyes ♪♪ 28 00:01:15,617 --> 00:01:16,868 ♪♪ 29 00:01:16,951 --> 00:01:18,870 (man) - Here are some exciting scenes 30 00:01:18,912 --> 00:01:22,207 from today's episode of "Liberty's Kids." 31 00:01:22,248 --> 00:01:25,126 - Two more weeks, and my term is done. 32 00:01:25,210 --> 00:01:26,544 Let the war go to blazes. 33 00:01:26,586 --> 00:01:29,047 I shall put my feet up and keep my head down. 34 00:01:29,130 --> 00:01:31,758 - 18 days till enlistments run out 35 00:01:31,841 --> 00:01:33,885 and all my soldiers march home. 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,428 What am I to do? 37 00:01:35,512 --> 00:01:38,056 ♪♪ 38 00:01:39,599 --> 00:01:42,894 - These are the times that try men's souls. 39 00:01:47,065 --> 00:01:49,234 ♪♪ 40 00:01:54,405 --> 00:01:55,824 (Sarah) "Dearest mother, 41 00:01:55,907 --> 00:01:58,076 "first the Americans lost at Fort Washington, 42 00:01:58,118 --> 00:02:00,912 "then at Fort Lee. 43 00:02:00,995 --> 00:02:02,580 "And now, General Howe's army 44 00:02:02,622 --> 00:02:05,458 is a mere 30 miles from Philadelphia." 45 00:02:05,542 --> 00:02:06,835 (man blowing) 46 00:02:06,918 --> 00:02:08,586 - "It is a dark hour in the colonies, 47 00:02:08,628 --> 00:02:10,713 "and many have give up hope. 48 00:02:10,755 --> 00:02:12,382 "With such crushing defeats, 49 00:02:12,423 --> 00:02:13,591 "I wonder how long it will be 50 00:02:13,633 --> 00:02:15,426 before America loses its war." 51 00:02:15,468 --> 00:02:16,678 (wind howling) 52 00:02:16,761 --> 00:02:19,222 (birds chirping) 53 00:02:24,018 --> 00:02:26,771 "Moses has written me that the Continental Congress 54 00:02:26,855 --> 00:02:28,773 is fleeing the city for Baltimore." 55 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 - It would seem our leaders 56 00:02:30,316 --> 00:02:33,403 intend to run and leave us to the English. 57 00:02:33,444 --> 00:02:34,863 - Unh! 58 00:02:34,946 --> 00:02:36,739 (man) It looks like the rebels' congress 59 00:02:36,781 --> 00:02:40,577 is just like their army: retreating. 60 00:02:44,164 --> 00:02:45,206 - Huh? 61 00:02:47,625 --> 00:02:50,378 I wish I was with General Washington. 62 00:02:50,461 --> 00:02:53,006 I would never retreat! 63 00:03:03,474 --> 00:03:05,643 (Sarah) "Despite their spirit and bravery, 64 00:03:05,685 --> 00:03:07,979 "the patriots are just a tiny David 65 00:03:08,021 --> 00:03:12,150 before the huge Goliath of His Majesty's forces." 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,194 ♪♪ 67 00:03:20,116 --> 00:03:22,035 ♪♪ 68 00:03:26,831 --> 00:03:29,334 (distant hammering) 69 00:03:32,962 --> 00:03:35,340 - Excuse me, Moses, did I startle you? 70 00:03:35,381 --> 00:03:37,008 - You're leaving, Ezekiel? 71 00:03:37,050 --> 00:03:39,177 - Word is our army cannot keep the British 72 00:03:39,219 --> 00:03:41,262 from marching into Philadelphia. 73 00:03:41,346 --> 00:03:42,972 And I'm no hero. 74 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 - Neither am I. 75 00:03:46,851 --> 00:03:49,604 But Ben Franklin is staying open for business. 76 00:03:49,687 --> 00:03:51,189 What's this? 77 00:03:54,692 --> 00:03:58,821 It's from my little French friend, Henri. 78 00:03:58,863 --> 00:04:01,241 He's gone to "La Bottle"? 79 00:04:01,324 --> 00:04:02,533 - Let me see. 80 00:04:02,575 --> 00:04:04,869 - "Going to..." 81 00:04:04,953 --> 00:04:06,955 Oh, "the battle." 82 00:04:07,038 --> 00:04:10,208 Guess that boy's even more foolhardy than you. 83 00:04:26,891 --> 00:04:29,894 - This cursed tossing... 84 00:04:29,978 --> 00:04:32,605 - We live in turbulent times, Hastings. 85 00:04:32,689 --> 00:04:34,357 It's best to roll with it. 86 00:04:34,399 --> 00:04:35,733 Speaking of rolls. 87 00:04:35,775 --> 00:04:38,236 - (gagging) No, thank you. 88 00:04:38,319 --> 00:04:42,448 I have to take this wretched voyage to France for business. 89 00:04:42,532 --> 00:04:43,866 But why you, Franklin? 90 00:04:43,908 --> 00:04:46,035 Your foolish revolution is over. 91 00:04:46,077 --> 00:04:48,246 You'll never get France to join your rebellion 92 00:04:48,288 --> 00:04:49,330 against the English. 93 00:04:49,414 --> 00:04:51,582 And when your soldiers' enlistments are up 94 00:04:51,624 --> 00:04:52,834 at the end of the month, 95 00:04:52,917 --> 00:04:54,335 you won't even have an army. 96 00:04:54,419 --> 00:04:56,671 - General Washington will have men. 97 00:04:56,754 --> 00:04:58,089 (water crashes) 98 00:04:58,172 --> 00:05:01,551 - Who? Washington wins no battles. 99 00:05:01,592 --> 00:05:04,429 No one will want to serve with him. 100 00:05:04,470 --> 00:05:05,972 - The general knows the stakes. 101 00:05:06,055 --> 00:05:07,265 Before the month is up, 102 00:05:07,348 --> 00:05:09,309 there will be a battle he will win. 103 00:05:09,392 --> 00:05:12,312 - And if he doesn't? If he loses again? 104 00:05:12,395 --> 00:05:13,688 Who will join then? 105 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 - If no one else, I shall. 106 00:05:15,773 --> 00:05:17,358 You don't look well. 107 00:05:17,442 --> 00:05:18,609 More turkey? 108 00:05:18,693 --> 00:05:20,778 - (gagging) 109 00:05:24,490 --> 00:05:27,243 (all groaning) 110 00:05:27,285 --> 00:05:29,620 - Two more weeks, and my term is done. 111 00:05:29,662 --> 00:05:31,247 Let the war go to blazes. 112 00:05:31,289 --> 00:05:33,958 I shall put my feet up and keep my head down. 113 00:05:34,000 --> 00:05:36,544 (Sarah) James! There you are. 114 00:05:36,627 --> 00:05:38,087 Is something wrong? 115 00:05:38,129 --> 00:05:39,839 - Him, and those like him. 116 00:05:39,922 --> 00:05:41,799 They're counting the days till they leave. 117 00:05:41,883 --> 00:05:43,217 I don't understand. 118 00:05:43,301 --> 00:05:45,636 - They're sick, half-frozen. 119 00:05:45,720 --> 00:05:47,930 - So? They're fighting for liberty. 120 00:05:47,972 --> 00:05:49,307 - James, be reasonable. 121 00:05:49,349 --> 00:05:50,892 They're not professional soldiers 122 00:05:50,975 --> 00:05:52,477 like the British. 123 00:05:52,518 --> 00:05:54,312 - I'm going to talk to General Washington. 124 00:05:54,395 --> 00:05:55,938 There must be something he can do 125 00:05:55,980 --> 00:05:57,815 to put the fight back in his men. 126 00:05:57,857 --> 00:06:00,360 - Fight? They can't even stand. 127 00:06:00,443 --> 00:06:03,112 (men groaning) 128 00:06:05,531 --> 00:06:07,158 - (grunting) 129 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 - General Washington, good morning, sir. 130 00:06:15,541 --> 00:06:17,460 I wanted to ask you something. 131 00:06:17,502 --> 00:06:19,045 - If it's a story you're looking for, 132 00:06:19,128 --> 00:06:20,838 my young journalist, you'll have one shortly. 133 00:06:20,922 --> 00:06:22,298 As a matter of fact, your timing-- 134 00:06:22,340 --> 00:06:25,009 - General! Reed just gave me the news. 135 00:06:25,051 --> 00:06:26,928 I can't believe you offered command 136 00:06:27,011 --> 00:06:28,930 of the New Jersey forces to General Lee! 137 00:06:29,013 --> 00:06:30,973 He's repeatedly defied you, he's-- 138 00:06:31,015 --> 00:06:32,934 - General Greene. 139 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 Please excuse us. 140 00:06:40,233 --> 00:06:42,402 - James, don't eavesdrop. 141 00:06:42,485 --> 00:06:43,444 - Aah! 142 00:06:43,528 --> 00:06:44,862 - This is big news. 143 00:06:44,946 --> 00:06:46,364 Didn't you hear what Greene said? 144 00:06:46,406 --> 00:06:48,825 General Washington is giving General Lee command 145 00:06:48,866 --> 00:06:51,202 of the forces in New Jersey. - So? 146 00:06:51,285 --> 00:06:53,955 - So, General Lee refused to help Washington 147 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 when he needed it, and now Washington allows Lee 148 00:06:56,040 --> 00:06:57,625 free reign in New Jersey. 149 00:06:57,708 --> 00:06:59,710 - Oh, so if Lee wins a battle, 150 00:06:59,794 --> 00:07:01,295 he'll be hailed as a hero... 151 00:07:01,379 --> 00:07:03,631 and the Americans' best general. 152 00:07:03,714 --> 00:07:06,008 - Exactly, but why would Washington 153 00:07:06,050 --> 00:07:09,095 do something like that unless... that's it! 154 00:07:09,178 --> 00:07:13,266 He's got some big surprise to turn things around-- yikes! 155 00:07:13,349 --> 00:07:14,392 (Henri grunts) 156 00:07:16,519 --> 00:07:19,480 - Henri, what are you doing here? 157 00:07:19,564 --> 00:07:21,566 - I stowed away! 158 00:07:21,607 --> 00:07:24,152 - (sniffing) Oh-- onions! 159 00:07:24,235 --> 00:07:26,237 - They were delicious. 160 00:07:26,279 --> 00:07:27,572 Have I missed the battle? 161 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 - You saw the letter General Lee wrote Reed. 162 00:07:30,658 --> 00:07:31,909 - By accident. 163 00:07:31,993 --> 00:07:34,787 - Lee wishes you replaced... by himself. 164 00:07:34,871 --> 00:07:39,041 Sir, please, if you let him act independently in New Jersey, 165 00:07:39,083 --> 00:07:41,836 a victory would practically guarantee 166 00:07:41,919 --> 00:07:43,963 that your name would be blackened. 167 00:07:44,046 --> 00:07:45,840 - Nathaniel, I know all that. 168 00:07:45,923 --> 00:07:49,594 But the objective of this war is not sparing my reputation. 169 00:07:49,677 --> 00:07:51,095 It is freedom. 170 00:07:51,179 --> 00:07:52,972 We've been on the run, Nathaniel. 171 00:07:53,055 --> 00:07:55,266 We need a victory against the British. 172 00:07:55,308 --> 00:07:57,894 General Lee is a professional soldier. 173 00:07:57,935 --> 00:07:59,353 I am not. 174 00:07:59,437 --> 00:08:01,939 He is English and knows their tactics. 175 00:08:01,981 --> 00:08:03,858 I have only determination 176 00:08:03,941 --> 00:08:06,110 and a small quantity of good sense. 177 00:08:06,152 --> 00:08:09,363 No, General Lee is our last, best hope. 178 00:08:09,447 --> 00:08:11,616 - I knew Washington had a reason. 179 00:08:11,699 --> 00:08:13,284 (horse snorting) 180 00:08:13,326 --> 00:08:15,995 - General Washington, an urgent dispatch! 181 00:08:17,121 --> 00:08:18,581 (horse neighing) 182 00:08:20,917 --> 00:08:23,127 - General? What is it? 183 00:08:23,211 --> 00:08:25,213 - It's Lee, he's been captured. 184 00:08:25,296 --> 00:08:27,131 - The British defeated Lee's troops? 185 00:08:27,215 --> 00:08:29,300 - No, there was no battle. 186 00:08:29,383 --> 00:08:32,803 It appears Lee was taking his ease at an inn... 187 00:08:32,845 --> 00:08:34,805 six miles from his troops! 188 00:08:34,847 --> 00:08:37,642 All he had with him were six men. 189 00:08:37,683 --> 00:08:39,101 - The arrogant fool! 190 00:08:39,143 --> 00:08:41,604 - 18 days till enlistments run out, 191 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 and all my soldiers march home. 192 00:08:43,981 --> 00:08:45,316 What am I to do? 193 00:08:45,399 --> 00:08:47,235 (man) General Washington? 194 00:08:49,946 --> 00:08:51,739 - It's Thomas Paine. 195 00:08:51,822 --> 00:08:54,408 - General! - Thomas. 196 00:08:54,492 --> 00:08:58,746 - Sarah, James, and, uh, Henri. 197 00:08:58,829 --> 00:09:00,414 - You know my young friends. 198 00:09:00,498 --> 00:09:01,832 - Mr. Paine. 199 00:09:01,874 --> 00:09:03,292 We met a year ago in Philadelphia 200 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 when he was writing "Common Sense." 201 00:09:05,336 --> 00:09:06,837 - Tom, I asked to meet 202 00:09:06,921 --> 00:09:08,548 thinking you could write a few words 203 00:09:08,631 --> 00:09:10,132 to celebrate a victory. 204 00:09:10,174 --> 00:09:13,553 It appears I must ask a great deal more. 205 00:09:13,636 --> 00:09:16,347 (Henri) We are looking for Paine, a writer? 206 00:09:16,430 --> 00:09:19,850 Huh, we should be looking for swords and big guns. 207 00:09:19,892 --> 00:09:21,686 - I'm worried about Mr. Paine. 208 00:09:21,727 --> 00:09:23,563 I know he told Washington he'd write something 209 00:09:23,646 --> 00:09:26,232 to rouse the men's spirits so they'll stay on, 210 00:09:26,315 --> 00:09:28,985 but he looks so troubled. - Sarah! 211 00:09:31,862 --> 00:09:33,823 (fire crackling) 212 00:09:33,864 --> 00:09:35,032 - Good evening. 213 00:09:35,116 --> 00:09:37,285 - Forgive us, we don't wish to impose. 214 00:09:37,368 --> 00:09:40,997 - Not at all. It's I who should ask pardon. 215 00:09:42,081 --> 00:09:44,041 I despise moody men 216 00:09:44,125 --> 00:09:45,793 who fret over a broken thing eternally 217 00:09:45,876 --> 00:09:48,588 rather than take two minutes and a nail to fix it. 218 00:09:48,671 --> 00:09:52,049 My difficulty is I can't seem to find the nail. 219 00:09:52,133 --> 00:09:54,802 - You don't know what to write? 220 00:09:54,885 --> 00:09:56,220 You know, whenever I have trouble 221 00:09:56,304 --> 00:09:57,888 getting started, I try humming. 222 00:09:57,930 --> 00:10:00,224 - James! Leave the man alone. 223 00:10:00,308 --> 00:10:02,893 - It's all right. I started putting down thoughts 224 00:10:02,977 --> 00:10:04,979 weeks before the general summoned me. 225 00:10:05,062 --> 00:10:08,232 Only the words keep tangling in knots. 226 00:10:12,111 --> 00:10:13,571 - But you must know what to say. 227 00:10:13,654 --> 00:10:16,073 Your words brought them here in the first place. 228 00:10:16,157 --> 00:10:17,908 - What can I say to hold them? 229 00:10:17,992 --> 00:10:19,493 What have I the right to say? 230 00:10:19,577 --> 00:10:22,079 - They've all fought so well and so hard. 231 00:10:22,121 --> 00:10:26,083 Perhaps it's kindest for it to end now. 232 00:10:26,167 --> 00:10:27,501 - Soon as I'm old enough, 233 00:10:27,585 --> 00:10:30,755 I and others like me will take up the fight! 234 00:10:30,796 --> 00:10:32,089 - And so you would. 235 00:10:32,131 --> 00:10:35,509 All that we fail in will fall to you. 236 00:10:35,593 --> 00:10:39,347 - Write about victory. Write about glory! 237 00:10:39,430 --> 00:10:42,600 - No, they've had enough false promises. 238 00:10:44,226 --> 00:10:45,561 - What is he writing? 239 00:10:45,603 --> 00:10:49,565 - "These are the times that try men's souls." 240 00:10:50,900 --> 00:10:52,443 - I'll be moving quickly. 241 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 The general requested I see to the printing 242 00:10:55,279 --> 00:10:57,114 and have copies back before Christmas. 243 00:10:57,198 --> 00:10:59,784 Still certain you want to come with me? 244 00:10:59,825 --> 00:11:00,993 It's a long walk. 245 00:11:01,077 --> 00:11:02,536 - But why before Christmas? 246 00:11:02,620 --> 00:11:05,039 Enlistments aren't up till month's end. 247 00:11:05,122 --> 00:11:08,459 - Time waits for no man. Or woman. 248 00:11:08,501 --> 00:11:09,835 To Philadelphia! 249 00:11:09,919 --> 00:11:11,379 - I just came from there. 250 00:11:11,462 --> 00:11:13,673 And you want me to walk back? 251 00:11:13,756 --> 00:11:17,301 - Sorry, Henri, but the army can't spare any horses. 252 00:11:17,385 --> 00:11:20,137 - Come, Henri, it's only 30 miles. 253 00:11:20,179 --> 00:11:23,057 (Henri groaning) 254 00:11:29,271 --> 00:11:33,359 - Philadelphia! At last! 255 00:11:33,442 --> 00:11:37,029 - (sighs) Home at last. 256 00:11:37,113 --> 00:11:38,948 - No place like it. 257 00:11:38,989 --> 00:11:41,283 - I'm not so sure. 258 00:11:42,618 --> 00:11:44,578 (Sarah) Where is everybody? 259 00:11:44,662 --> 00:11:46,831 - Looks like people left in a hurry. 260 00:11:47,998 --> 00:11:49,500 - Here comes someone. 261 00:11:51,127 --> 00:11:53,754 Pardon me, where is everyone? 262 00:11:53,838 --> 00:11:55,089 - They fled town. 263 00:11:55,172 --> 00:11:56,882 We're going to my cousin's in Baltimore. 264 00:11:56,966 --> 00:11:58,426 We'll be safer there. 265 00:12:01,178 --> 00:12:02,513 - Safer? 266 00:12:02,555 --> 00:12:04,807 (man) Washington can't stop Howe! 267 00:12:04,849 --> 00:12:06,267 The Revolution's over. 268 00:12:06,350 --> 00:12:09,770 I have no intention of staying in Philadelphia! 269 00:12:09,854 --> 00:12:11,105 - Look! 270 00:12:13,190 --> 00:12:15,860 - The door's wide open! 271 00:12:15,901 --> 00:12:17,403 (creak) 272 00:12:21,991 --> 00:12:24,368 (man groaning) 273 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 - Moses! 274 00:12:30,040 --> 00:12:32,209 ♪♪ 275 00:12:38,549 --> 00:12:41,385 (Moses) I guess I offended the wrong people. 276 00:12:41,469 --> 00:12:46,056 I managed to drive them off, but they still did some damage. 277 00:12:46,098 --> 00:12:48,267 I shouldn't be speaking to you. 278 00:12:48,350 --> 00:12:51,228 You ran off... and only left a note. 279 00:12:51,312 --> 00:12:53,522 - I didn't want to miss the battle. 280 00:12:53,564 --> 00:12:55,691 - The battle's everywhere, Henri. 281 00:12:55,733 --> 00:12:59,487 As you can see, this is a citizens' war. 282 00:12:59,570 --> 00:13:01,697 - This should make you feel better. 283 00:13:01,739 --> 00:13:03,741 - Thank you. 284 00:13:03,824 --> 00:13:04,742 (slurp) 285 00:13:04,825 --> 00:13:06,243 - What is happening? 286 00:13:06,285 --> 00:13:08,871 Why are patriots leaving the city? 287 00:13:08,913 --> 00:13:10,122 - Can you blame them? 288 00:13:10,206 --> 00:13:12,082 Even Congress has left. 289 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 - Then we got here just in time. 290 00:13:13,793 --> 00:13:16,545 Thomas has written something that will change their minds. 291 00:13:16,587 --> 00:13:19,131 I was hoping you'd be able to print something up. 292 00:13:19,215 --> 00:13:21,509 (Moses groaning) 293 00:13:21,592 --> 00:13:23,511 - Nothing would please me more. 294 00:13:23,594 --> 00:13:27,264 Unfortunately, they tore the lever off the press! 295 00:13:27,348 --> 00:13:29,141 It'll take time to fix it. 296 00:13:29,225 --> 00:13:32,436 Time is yet another thing our revolution is short on. 297 00:13:32,478 --> 00:13:34,605 We'll have to find a different press. 298 00:13:34,688 --> 00:13:35,606 - Don't worry. 299 00:13:35,689 --> 00:13:37,775 Philadelphia is full of printers. 300 00:13:37,858 --> 00:13:38,776 (glass shatters) 301 00:13:38,859 --> 00:13:39,777 Oops. 302 00:13:41,695 --> 00:13:43,531 - Robert Bell. 303 00:13:43,614 --> 00:13:45,741 He made a fortune printing "Common Sense." 304 00:13:45,783 --> 00:13:48,118 Somehow, I doubt that old Scotsman 305 00:13:48,202 --> 00:13:50,246 would mind owning a bit more. 306 00:13:57,962 --> 00:14:00,589 - Paine! That traitor! 307 00:14:05,803 --> 00:14:07,179 (Paine) Are they following? 308 00:14:07,263 --> 00:14:08,764 (James) Yes, and quickly. 309 00:14:12,184 --> 00:14:14,895 - Then let us go. Quickly! 310 00:14:23,362 --> 00:14:25,489 (all panting) 311 00:14:25,573 --> 00:14:27,491 - I think that lost 'em. 312 00:14:27,533 --> 00:14:30,327 - Good, because we're here. 313 00:14:31,787 --> 00:14:33,664 (wind blowing) 314 00:14:34,832 --> 00:14:37,418 - I'm sorry, Tom, I can't help you. 315 00:14:37,501 --> 00:14:38,919 - It's not long. 316 00:14:39,003 --> 00:14:40,337 And it's urgent. 317 00:14:40,379 --> 00:14:42,590 Requested by Washington himself. 318 00:14:42,673 --> 00:14:46,010 - Aye? He retreats mighty fast. 319 00:14:46,051 --> 00:14:47,469 Think you can catch him? 320 00:14:47,511 --> 00:14:49,054 - That isn't funny. 321 00:14:49,138 --> 00:14:51,056 - I didn't mean it to be. 322 00:14:51,140 --> 00:14:52,600 - Come, Robert, 323 00:14:52,683 --> 00:14:55,561 you alone have grit enough to publish "Common Sense." 324 00:14:55,644 --> 00:14:57,938 - Aye, but times are more dangerous now. 325 00:14:58,022 --> 00:15:00,983 I'm not a dreamer like you, Thomas. 326 00:15:01,025 --> 00:15:02,818 I'm a simple businessman. 327 00:15:02,860 --> 00:15:06,530 - Bobby Bell, small enough to hide behind a shilling? 328 00:15:06,614 --> 00:15:08,616 If I heard any other man say that of you, 329 00:15:08,699 --> 00:15:10,659 I'd've knocked him to the ground. 330 00:15:16,040 --> 00:15:18,876 ♪♪ 331 00:15:22,171 --> 00:15:24,381 - Hurry! It's this way. 332 00:15:27,217 --> 00:15:29,053 (James, grunting) It's locked! 333 00:15:29,136 --> 00:15:30,888 He must be in there! 334 00:15:30,930 --> 00:15:32,765 - It's no use, James. 335 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 He won't come to the door. 336 00:15:34,642 --> 00:15:37,478 - I can't believe it. Six printers all said no. 337 00:15:37,561 --> 00:15:39,021 What are they afraid of? 338 00:15:39,063 --> 00:15:40,689 - Perhaps getting knocked to the ground 339 00:15:40,731 --> 00:15:42,483 and having their press broken. 340 00:15:42,566 --> 00:15:44,610 - Don't they understand that if they want freedom, 341 00:15:44,693 --> 00:15:46,236 they have to help fight for it? 342 00:15:46,278 --> 00:15:47,905 Unh! 343 00:15:47,947 --> 00:15:49,531 - What do we do now? 344 00:15:54,495 --> 00:15:56,789 (James) How about... run? 345 00:15:57,748 --> 00:15:58,707 - Wait! 346 00:16:05,422 --> 00:16:06,548 Aaaaah! 347 00:16:06,590 --> 00:16:07,883 (all gasping) 348 00:16:07,925 --> 00:16:09,927 Yaaaah! 349 00:16:11,053 --> 00:16:12,262 (men shouting) 350 00:16:12,304 --> 00:16:14,056 Aaaaah! 351 00:16:19,812 --> 00:16:23,107 - Monsieur Paine, you were so, uh... 352 00:16:23,148 --> 00:16:25,609 brave for a writer. 353 00:16:25,651 --> 00:16:28,028 (man) Paine? Thomas Paine? 354 00:16:28,112 --> 00:16:29,029 - Yaaah! 355 00:16:30,948 --> 00:16:32,074 Yes? 356 00:16:32,116 --> 00:16:33,492 - Sir! 357 00:16:35,285 --> 00:16:36,662 - (chuckling) 358 00:16:38,455 --> 00:16:40,040 - I am an immense admirer. 359 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 I wonder if you might spare me a few moments. 360 00:16:42,626 --> 00:16:44,503 - I'm always delighted to share my thoughts 361 00:16:44,586 --> 00:16:46,088 with a fellow citizen. 362 00:16:46,130 --> 00:16:49,299 However, at the moment, you find me somewhat pressed. 363 00:16:49,383 --> 00:16:51,218 - Yes, I've heard of your dilemma. 364 00:16:51,301 --> 00:16:52,636 But I'm not a citizen. 365 00:16:52,720 --> 00:16:56,140 I mean, I am a citizen, but I'm also a journalist. 366 00:16:56,223 --> 00:16:57,891 "The Pennsylvania Journal." 367 00:16:57,975 --> 00:17:00,477 And my paper has a press. 368 00:17:00,519 --> 00:17:03,272 - Well, what are we waiting for? 369 00:17:03,313 --> 00:17:04,815 (wind blowing) 370 00:17:17,161 --> 00:17:18,495 - (yawning) 371 00:17:20,873 --> 00:17:22,499 - (snoring) 372 00:17:26,295 --> 00:17:27,671 - Let me help you two. 373 00:17:27,713 --> 00:17:28,839 - You are helping. 374 00:17:28,922 --> 00:17:31,467 You read the words, we set the type. 375 00:17:31,508 --> 00:17:34,303 - Believe me, Sarah, you're helping. 376 00:17:34,344 --> 00:17:36,930 Just read what I wrote. 377 00:17:37,014 --> 00:17:39,767 - "These are the times that try men's souls. 378 00:17:39,850 --> 00:17:43,520 "The summer soldier and the sunshine patriot will, 379 00:17:43,562 --> 00:17:47,191 in this crisis, shrink from the service of their country." 380 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 - Go on. 381 00:17:49,526 --> 00:17:51,278 - But you're all so tired. 382 00:17:51,361 --> 00:17:52,905 - Us? Tired? 383 00:17:52,988 --> 00:17:53,864 Come now. 384 00:17:53,906 --> 00:17:55,449 Whoa! 385 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 Tea, anyone? 386 00:18:00,120 --> 00:18:01,705 - Uh, Cooper? 387 00:18:01,789 --> 00:18:03,499 This is hot water. 388 00:18:03,540 --> 00:18:05,918 - Oh, no. I forgot to put in the tea. 389 00:18:09,254 --> 00:18:10,756 - (sighs) 390 00:18:10,839 --> 00:18:12,883 "But he that stands it now 391 00:18:12,966 --> 00:18:15,803 "deserves the love and thanks of man and woman. 392 00:18:15,886 --> 00:18:19,098 "Tyranny, like Hell, is not easily conquered. 393 00:18:19,181 --> 00:18:21,391 "Let it be told to the future world 394 00:18:21,475 --> 00:18:23,018 "that in the depth of winter, 395 00:18:23,060 --> 00:18:25,938 "when nothing but hope and virtue could survive, 396 00:18:26,021 --> 00:18:27,815 "that the city and the country, 397 00:18:27,898 --> 00:18:30,317 "alarmed at one common danger, 398 00:18:30,400 --> 00:18:32,569 came forth to meet and repulse it." 399 00:18:32,611 --> 00:18:34,238 - (gasping) 400 00:18:34,321 --> 00:18:36,865 Oh. (sighs) 401 00:18:38,075 --> 00:18:39,326 - Oops. 402 00:18:39,409 --> 00:18:40,911 - Sarah's right. 403 00:18:40,994 --> 00:18:42,412 You must rest. 404 00:18:42,496 --> 00:18:44,123 - You can't do this by yourself. 405 00:18:44,206 --> 00:18:45,249 I can stay awake. 406 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 - Maybe I could... 407 00:18:47,417 --> 00:18:50,796 (sighs) help... mm... 408 00:18:54,258 --> 00:18:55,384 - Enough. 409 00:18:55,425 --> 00:18:58,345 I'll help Mr. Paine set type. 410 00:18:58,428 --> 00:18:59,847 You read. 411 00:19:01,014 --> 00:19:02,349 - "I fear not." 412 00:19:02,432 --> 00:19:04,184 (yawns) 413 00:19:04,268 --> 00:19:06,979 "I see no cause of fear..." 414 00:19:07,062 --> 00:19:09,148 (James snoring) 415 00:19:13,485 --> 00:19:16,321 - "In the end, we will be the victors. 416 00:19:16,405 --> 00:19:20,742 "For though the flame of liberty may sometimes cease to shine, 417 00:19:20,784 --> 00:19:23,453 the embers will never expire." 418 00:19:23,495 --> 00:19:24,705 (creak, slam) 419 00:19:24,788 --> 00:19:27,749 (squeaking) 420 00:19:29,334 --> 00:19:30,627 (both grunt) 421 00:19:33,964 --> 00:19:36,466 ♪♪ 422 00:19:36,550 --> 00:19:38,760 - (grunts) There! 423 00:19:38,802 --> 00:19:40,137 That's the last of it. 424 00:19:40,179 --> 00:19:42,639 Thank goodness Moses was able to help. 425 00:19:42,723 --> 00:19:43,974 - Let's get moving. 426 00:19:44,057 --> 00:19:46,059 We gotta get these to General Washington. 427 00:19:46,143 --> 00:19:48,312 - And don't worry. 428 00:19:48,353 --> 00:19:50,689 Cooper and I will find someone to help us 429 00:19:50,772 --> 00:19:52,608 print your words in a pamphlet. 430 00:19:52,649 --> 00:19:56,528 - We'll distribute them all over Philadelphia. 431 00:19:56,612 --> 00:19:58,071 - Uh, monsieur? 432 00:19:58,155 --> 00:20:00,991 I think we need your firewood trick again. 433 00:20:03,577 --> 00:20:04,870 - Get out of here. 434 00:20:04,953 --> 00:20:06,496 I'll try and give you a few minutes' lead. 435 00:20:06,538 --> 00:20:08,874 - And leave you to face this bunch? 436 00:20:09,791 --> 00:20:12,252 - Uh-oh... more bunch! 437 00:20:12,336 --> 00:20:14,087 - (grunts) 438 00:20:17,799 --> 00:20:20,177 - Wait... it's Bobby Bell. 439 00:20:20,219 --> 00:20:22,679 - And that's Gaylord. And Huntington! 440 00:20:22,763 --> 00:20:25,182 - The three printers who turned us away? 441 00:20:25,265 --> 00:20:27,184 What do they want? 442 00:20:27,267 --> 00:20:28,310 - Payne. 443 00:20:28,352 --> 00:20:31,563 It comes to me, if this skinny lad Cooper 444 00:20:31,647 --> 00:20:33,482 can make a few coppers off you, 445 00:20:33,523 --> 00:20:37,527 'twould be a crime for us not to make a pound. 446 00:20:37,569 --> 00:20:40,822 You'd be wanting this set in the pamphlet form? 447 00:20:40,864 --> 00:20:42,699 - Yes, but... 448 00:20:43,742 --> 00:20:45,327 - And what's this now? 449 00:20:45,369 --> 00:20:46,954 - Hold fast, gentlemen! 450 00:20:47,037 --> 00:20:49,289 Show them your mettle! 451 00:20:52,501 --> 00:20:54,378 ♪♪ 452 00:20:54,461 --> 00:20:56,672 (Henri) Look at them run! 453 00:20:57,714 --> 00:20:59,383 - Do what you will with me, 454 00:20:59,466 --> 00:21:03,428 but you, Payne, were born a traitorous Englishman 455 00:21:03,512 --> 00:21:05,430 and shall die one! 456 00:21:05,514 --> 00:21:08,225 - True. I am an Englishman. 457 00:21:08,267 --> 00:21:11,645 I fight for the English... and for the Americans, 458 00:21:11,728 --> 00:21:13,397 and I fight for you. 459 00:21:13,438 --> 00:21:16,275 Because I fight for an idea. 460 00:21:16,358 --> 00:21:18,568 And if you lack the sense to value the right 461 00:21:18,610 --> 00:21:22,656 to speak your heart or defend your personal ideals, 462 00:21:22,739 --> 00:21:25,450 then I'll fight for your child's right. 463 00:21:25,534 --> 00:21:27,577 - Well... uh... 464 00:21:27,661 --> 00:21:29,288 You and your words! 465 00:21:29,371 --> 00:21:31,748 You're just trying to confuse me. 466 00:21:31,790 --> 00:21:33,583 - This isn't the end of it. 467 00:21:33,625 --> 00:21:35,585 - No, but it could be a beginning, 468 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 if he reads what Thomas has said. 469 00:21:37,212 --> 00:21:40,382 - You are starting to talk like the enemy! 470 00:21:40,424 --> 00:21:41,717 - What are you talking about? 471 00:21:41,758 --> 00:21:43,885 I don't sound anything like a Tory. 472 00:21:45,012 --> 00:21:48,265 - No... I meant like a grownup! 473 00:21:48,348 --> 00:21:49,433 - (chuckles) 474 00:21:49,516 --> 00:21:51,685 ♪♪ 475 00:21:56,440 --> 00:21:58,025 ♪♪ 476 00:22:12,456 --> 00:22:13,665 - Sarah! 477 00:22:13,749 --> 00:22:15,000 There's a story breaking here, 478 00:22:15,083 --> 00:22:16,668 and you're busy writing your mother? 479 00:22:16,752 --> 00:22:17,878 - Hold your britches! 480 00:22:17,961 --> 00:22:19,629 I'll be right there. 481 00:22:19,671 --> 00:22:22,758 "Dearest Mother, when I first arrived in Washington's camp, 482 00:22:22,799 --> 00:22:26,470 "I wrote how I couldn't imagine these humble, ragtag soldiers 483 00:22:26,553 --> 00:22:28,180 "holding out for even a day 484 00:22:28,263 --> 00:22:30,724 "against the slumbering giant that is England. 485 00:22:30,807 --> 00:22:33,810 "Now, seeing the determination in the eyes of these colonists, 486 00:22:33,894 --> 00:22:36,188 "I find myself wondering if even England 487 00:22:36,271 --> 00:22:38,732 is giant enough to stop them." 488 00:22:38,815 --> 00:22:40,942 ♪♪ 489 00:22:46,365 --> 00:22:48,367 - ♪ Looking at life through my own eyes ♪ 490 00:22:48,450 --> 00:22:51,995 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 491 00:22:52,037 --> 00:22:55,165 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 492 00:22:55,207 --> 00:22:58,502 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 493 00:22:58,585 --> 00:23:00,337 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 494 00:23:00,420 --> 00:23:02,172 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 495 00:23:02,214 --> 00:23:03,924 ♪ Get my independence signed ♪ 496 00:23:04,007 --> 00:23:05,467 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 497 00:23:05,509 --> 00:23:07,260 ♪ Red, white, and blue, never give up ♪ 498 00:23:07,344 --> 00:23:10,305 ♪ You represent America ♪♪ 499 00:23:12,849 --> 00:23:14,309 (children) Cookie Jar! 500 00:23:14,351 --> 00:23:15,894 (children laughing) 34654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.