All language subtitles for 20260716.235254.Liberty.s.Kids.S01E20.An.American.in.Paris.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,503 - ♪ I see a land 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,549 ♪ With liberty for all ♪ 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,343 - ♪ Yet still I know 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,429 - ♪ The truth will rise and fall ♪ 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,264 - ♪ Ooh yeah 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,392 ♪ That's just the way it goes ♪ 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 - ♪ A word now to the wise 8 00:00:20,812 --> 00:00:24,190 ♪ The world was made to change ♪ 9 00:00:24,190 --> 00:00:27,402 ♪ Each day is a surprise 10 00:00:27,444 --> 00:00:30,864 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 11 00:00:30,905 --> 00:00:34,451 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 12 00:00:34,492 --> 00:00:37,787 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 13 00:00:37,829 --> 00:00:41,416 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 14 00:00:41,458 --> 00:00:43,209 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 16 00:00:44,711 --> 00:00:46,421 ♪ Get my independence signed 17 00:00:46,463 --> 00:00:48,339 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 ♪ Let Philadelphia freedom ring ♪ 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,468 ♪ And patriotic voices sing 20 00:00:51,509 --> 00:00:53,470 ♪ Red white and blue never give up ♪ 21 00:00:53,511 --> 00:00:55,472 ♪ You represent America 22 00:00:55,513 --> 00:00:58,349 - ♪ Hoping and praying for a brighter day ♪ 23 00:00:58,391 --> 00:01:01,811 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 24 00:01:01,853 --> 00:01:05,231 ♪ How can I see it any other way? ♪ 25 00:01:05,273 --> 00:01:06,316 ♪ I'm looking at life 26 00:01:06,357 --> 00:01:07,692 - ♪ Looking at life 27 00:01:07,734 --> 00:01:11,738 - ♪ Through my own eyes ♪ 28 00:01:15,784 --> 00:01:16,910 ♪♪ 29 00:01:16,951 --> 00:01:19,037 (man) - Here are some exciting scenes 30 00:01:19,079 --> 00:01:22,040 from today's episode of "Liberty's Kids." 31 00:01:22,082 --> 00:01:25,293 - The French still fear a war with Great Britain. 32 00:01:25,335 --> 00:01:27,337 And without France as an ally, 33 00:01:27,378 --> 00:01:30,673 the light on our success will dim even more. 34 00:01:30,715 --> 00:01:33,468 - The rebels are deserting General Washington's army 35 00:01:33,510 --> 00:01:36,763 like rats from a sinking ship. 36 00:01:36,763 --> 00:01:40,266 - Why should France risk war with Britain 37 00:01:40,308 --> 00:01:43,269 to help a struggling band of rebels? 38 00:01:43,269 --> 00:01:45,313 - We need proof from General Washington 39 00:01:45,355 --> 00:01:47,065 that he can defeat the British. 40 00:01:49,234 --> 00:01:51,611 ♪♪ 41 00:02:08,419 --> 00:02:11,631 (Moses) - She's all ready to print. 42 00:02:11,631 --> 00:02:13,508 - Good, I'll be seeing you. 43 00:02:13,550 --> 00:02:16,511 (Moses, chuckling) - Hold your horses there, Henri. 44 00:02:16,553 --> 00:02:20,140 - But there's a ball tonight at Mayflower's mansion. 45 00:02:20,140 --> 00:02:23,351 - Funny, I don't recall you receiving an invitation. 46 00:02:23,393 --> 00:02:25,854 - Why let a little thing like that stop me? 47 00:02:25,895 --> 00:02:28,815 (door opening) - Good evening, one and all. 48 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 - How's Sarah? - On her way to visit 49 00:02:30,733 --> 00:02:33,153 Abigail Adams in the bustling city of Boston. 50 00:02:33,153 --> 00:02:37,740 - Lucky girl. I wish I had a family I could visit. 51 00:02:41,703 --> 00:02:43,746 - Sorry, we're closed for business. 52 00:02:43,788 --> 00:02:45,957 - But I need to place an advertisement. 53 00:02:45,999 --> 00:02:47,500 - Oh, no! 54 00:02:47,542 --> 00:02:50,086 I spent three hours setting that type. 55 00:02:51,838 --> 00:02:55,758 I would not change it for General Washington himself. 56 00:02:55,800 --> 00:02:58,052 - As a matter of fact, I've been sent here 57 00:02:58,094 --> 00:03:03,349 by General Washington. 58 00:03:03,349 --> 00:03:05,894 ♪♪ 59 00:03:11,232 --> 00:03:13,735 ♪♪ 60 00:03:17,363 --> 00:03:19,073 - Here's the advertisement he gave me. 61 00:03:21,034 --> 00:03:24,037 - "Captain Alexander Hamilton of the New York Company 62 00:03:24,037 --> 00:03:27,498 "of Artillery, by applying to the printer of this paper, 63 00:03:27,540 --> 00:03:29,584 may hear something to his advantage." 64 00:03:29,626 --> 00:03:33,546 - 24 words. That will be one pound sterling, 65 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 payable in advance. 66 00:03:35,006 --> 00:03:37,383 - What my junior apprentice means to say 67 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 is that we'd be honored to run this 68 00:03:38,927 --> 00:03:40,803 at no charge to the general. 69 00:03:40,845 --> 00:03:42,972 - Thank you. I'm very much obliged. 70 00:03:43,014 --> 00:03:43,932 - Our pleasure. 71 00:03:43,973 --> 00:03:45,767 - Now this sounds like a mystery. 72 00:03:45,808 --> 00:03:49,354 Henri, we'll have to reset the type for the entire page. 73 00:03:49,395 --> 00:03:53,066 - But what about the ball and all those beautiful ladies? 74 00:03:53,066 --> 00:03:55,735 - They'll just have to dance without you. 75 00:04:00,406 --> 00:04:02,909 ♪♪ 76 00:04:10,625 --> 00:04:13,670 (hooves rumbling) (people shouting) 77 00:04:17,882 --> 00:04:20,093 - Welcome to Paris, Dr. Franklin. 78 00:04:20,134 --> 00:04:24,264 - Silas Deane, my old friend. Good to see you again. 79 00:04:24,305 --> 00:04:26,933 How goes your mission to win support from France? 80 00:04:26,975 --> 00:04:30,061 - Not well, Ben. Not well at all. 81 00:04:30,103 --> 00:04:31,729 (people shouting) 82 00:04:31,771 --> 00:04:34,524 - What's all that about? Some sort of celebration? 83 00:04:34,565 --> 00:04:36,401 - Take a look out your window. 84 00:04:36,442 --> 00:04:39,737 (shouting continues) 85 00:04:39,779 --> 00:04:43,241 Ben Franklin's the most famous man in Europe. 86 00:04:43,283 --> 00:04:45,410 - Well, I'll be. 87 00:04:45,451 --> 00:04:48,454 ♪♪ 88 00:04:52,959 --> 00:04:54,794 (Sarah) - It is so good to be back in Boston 89 00:04:54,794 --> 00:04:55,962 to visit Mrs. Adams, 90 00:04:56,004 --> 00:04:59,215 but the city does seem so very changed. 91 00:05:04,012 --> 00:05:08,725 - Sarah, it's so good to see you again. 92 00:05:09,976 --> 00:05:11,644 - Is something the matter? 93 00:05:11,644 --> 00:05:14,063 - The small pox has returned to Boston. 94 00:05:14,105 --> 00:05:16,691 I wanted to write you to tell you not to come, 95 00:05:16,733 --> 00:05:18,818 but there was no way to reach you in time. 96 00:05:18,818 --> 00:05:20,528 - How are you and the children? 97 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 - All fine for now, but perhaps 98 00:05:22,780 --> 00:05:24,615 you should return to Philadelphia. 99 00:05:24,657 --> 00:05:27,243 - I wouldn't think of it. Pox or no pox, 100 00:05:27,285 --> 00:05:29,120 I wish to stay with you. 101 00:05:30,455 --> 00:05:31,831 (Henri) - It's easy, really. 102 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 You bow and take the lady's hand like this. 103 00:05:35,501 --> 00:05:37,462 Then you twirl her and... 104 00:05:37,503 --> 00:05:39,005 (gasps) Excusez-moi. 105 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 - I'd like to speak to the proprietor 106 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 of this newspaper. 107 00:05:41,758 --> 00:05:44,052 - Then you'll have to go to Paris, France. 108 00:05:44,093 --> 00:05:47,472 - This advertisement, what does it mean that I may 109 00:05:47,513 --> 00:05:49,515 "Hear something to my advantage"? 110 00:05:49,515 --> 00:05:51,684 - You're Captain Alexander Hamilton! 111 00:05:51,726 --> 00:05:53,853 - That's right. - That advertisement 112 00:05:53,895 --> 00:05:57,023 was placed by General Washington himself. 113 00:05:57,023 --> 00:06:01,694 Well, not personally by him. But on his behalf. 114 00:06:01,694 --> 00:06:03,905 - The Continental Army's encamped in Morristown. 115 00:06:03,946 --> 00:06:05,198 That's where the general is. 116 00:06:05,239 --> 00:06:07,492 - Then that's where I'll have to go. 117 00:06:07,533 --> 00:06:09,952 - Would you like some company? I've been meaning to find out 118 00:06:09,994 --> 00:06:12,038 how the Continental Army's holding up for the winter. 119 00:06:12,080 --> 00:06:15,083 That is, if a gentleman such as you 120 00:06:15,124 --> 00:06:17,126 doesn't mind riding with someone like me. 121 00:06:17,168 --> 00:06:19,670 - It would be a pleasure. I'm staying at the inn 122 00:06:19,712 --> 00:06:21,130 at the far end of the street. 123 00:06:21,172 --> 00:06:23,049 We'll leave first thing tomorrow. 124 00:06:24,926 --> 00:06:27,303 - This is going to be a great story. 125 00:06:27,345 --> 00:06:29,555 I've got to get ready. 126 00:06:29,555 --> 00:06:31,933 - Now, about those dance steps, 127 00:06:31,974 --> 00:06:34,644 wouldn't you like to impress the ladies? 128 00:06:34,685 --> 00:06:37,105 - The only thing being impressed around here 129 00:06:37,146 --> 00:06:41,567 is some wood, in your arms, for the stove. 130 00:06:47,073 --> 00:06:48,658 - Now, where were we, Silas? 131 00:06:48,699 --> 00:06:50,451 - You were about to tell me whether you have 132 00:06:50,493 --> 00:06:52,453 any good news from America. 133 00:06:52,495 --> 00:06:55,998 - Sadly, I do not. - Ben, I've worked tirelessly 134 00:06:56,040 --> 00:06:57,208 to convince the French government 135 00:06:57,250 --> 00:06:59,919 that ours is a cause worth helping, 136 00:06:59,961 --> 00:07:02,755 but it's been months since I heard from Congress. 137 00:07:02,755 --> 00:07:05,341 And all this time, Lord Stormont, 138 00:07:05,383 --> 00:07:08,136 the British ambassador, fills the court at Versailles 139 00:07:08,177 --> 00:07:11,180 with rumors that our rebellion will soon be crushed. 140 00:07:11,222 --> 00:07:14,016 - We must keep our faith in General Washington. 141 00:07:14,058 --> 00:07:16,436 - There's something else you need to know. 142 00:07:17,728 --> 00:07:20,606 I've secured four large ships loaded with arms 143 00:07:20,648 --> 00:07:22,108 and uniforms for our troops. 144 00:07:22,108 --> 00:07:25,278 But now, Comte de Vergennes, France's foreign minister, 145 00:07:25,278 --> 00:07:28,739 has issued an order to prevent them from sailing. 146 00:07:28,781 --> 00:07:30,741 What are we to do? 147 00:07:30,783 --> 00:07:33,119 - Excuse me, I didn't mean to intrude. 148 00:07:33,119 --> 00:07:35,580 - Edward Bancroft, we last saw each other 149 00:07:35,621 --> 00:07:37,039 in England, as I recall. 150 00:07:37,081 --> 00:07:38,374 - I took your advice, Ben, 151 00:07:38,416 --> 00:07:40,960 and hired Edward as my personal secretary. 152 00:07:41,002 --> 00:07:43,296 He's the only man in Paris I trust. 153 00:07:43,296 --> 00:07:45,465 - I wish I had better tidings, Doctor, 154 00:07:45,465 --> 00:07:48,342 but King Louis refuses to grant you an audience. 155 00:07:48,384 --> 00:07:50,678 - Little strokes fell with great oaks. 156 00:07:50,720 --> 00:07:53,556 I shall take the strategy of attacking these problems 157 00:07:53,598 --> 00:07:54,974 one at a time. 158 00:07:54,974 --> 00:07:56,809 - What do you intend to do first? 159 00:07:56,851 --> 00:07:59,353 - Finish my bath, then enjoy a hot meal. 160 00:07:59,395 --> 00:08:02,106 After that, I'll meet Comte de Vergennes. 161 00:08:02,148 --> 00:08:03,983 That will buy us some time. 162 00:08:03,983 --> 00:08:06,944 - Such a meeting might be very difficult to arrange. 163 00:08:06,986 --> 00:08:09,530 - Not for the most popular man in Europe. 164 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 ♪♪ 165 00:08:13,326 --> 00:08:15,620 - Who's that you're holding, John Quincy? 166 00:08:15,661 --> 00:08:17,288 - General Washington! 167 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 (Abigail) - These are my children, 168 00:08:19,040 --> 00:08:20,791 and I'll do anything to help them. 169 00:08:20,833 --> 00:08:24,003 (man) - Mrs. Adams, you'd be making a terrible mistake. 170 00:08:24,045 --> 00:08:26,464 - I'll be back in a moment, children. 171 00:08:28,090 --> 00:08:30,843 - I would not be doing my duty as a doctor 172 00:08:30,843 --> 00:08:33,137 if I did not warn you against the dangers 173 00:08:33,179 --> 00:08:35,598 of inoculation against small pox. 174 00:08:35,640 --> 00:08:37,058 - But how could inoculation 175 00:08:37,099 --> 00:08:39,644 be worse than the disease itself? 176 00:08:39,685 --> 00:08:41,270 - It is a new idea, 177 00:08:41,312 --> 00:08:44,023 barely understood, and quite risky. 178 00:08:44,023 --> 00:08:46,609 Those who favor it say that it will give you 179 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 a milder form of the pox 180 00:08:48,277 --> 00:08:51,197 and prevent the most deadly type of infection. 181 00:08:51,197 --> 00:08:53,407 But I have seen the inoculation itself 182 00:08:53,449 --> 00:08:56,452 'cause great illness, even death. 183 00:08:56,494 --> 00:08:59,747 First, you and your children must ingest mercury, 184 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 a poison to your system. 185 00:09:01,290 --> 00:09:03,543 You must fast and purge for days. 186 00:09:03,584 --> 00:09:06,379 Then, when you are weak and your blood is thin, 187 00:09:06,420 --> 00:09:09,006 you must brave the infection itself. 188 00:09:09,048 --> 00:09:11,717 It's simply too dangerous. 189 00:09:11,759 --> 00:09:15,680 - But Mr. Adams underwent the inoculation and survived. 190 00:09:15,721 --> 00:09:19,684 He told me the small pox is ten times more dangerous 191 00:09:19,725 --> 00:09:20,893 than the British. 192 00:09:20,893 --> 00:09:23,229 - All the more reason to avoid the chance 193 00:09:23,271 --> 00:09:27,149 of having your children contract it through inoculation. 194 00:09:27,191 --> 00:09:29,902 - Mrs. Adams? Let me go first. 195 00:09:29,902 --> 00:09:31,904 I know I'm not a member of your family, 196 00:09:31,904 --> 00:09:35,575 but perhaps the children will draw strength from my example. 197 00:09:38,035 --> 00:09:39,996 (horses whinnying) 198 00:09:40,037 --> 00:09:41,706 - With good weather, we should reach Morristown 199 00:09:41,747 --> 00:09:42,957 by the end of the week. 200 00:09:42,999 --> 00:09:45,334 - And then I will have to face General Washington, 201 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 and explain how my artillery company has been reduced 202 00:09:48,004 --> 00:09:51,257 to a mere handful of tired, hungry, sick men. 203 00:09:51,257 --> 00:09:52,466 - It's a good thing General Washington 204 00:09:52,508 --> 00:09:54,719 seems to favor true gentlemen like you. 205 00:09:54,760 --> 00:09:57,763 - (laughing) - What's so funny? 206 00:09:57,805 --> 00:10:00,266 - I'm no aristocrat, nor ever was. 207 00:10:00,266 --> 00:10:02,810 I was born a nevus in the Caribbean Sea. 208 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 My father abandoned us, 209 00:10:04,395 --> 00:10:07,315 and my mother died penniless before I was 13. 210 00:10:07,356 --> 00:10:09,442 - I lost my own parents, as well. 211 00:10:09,483 --> 00:10:11,152 If it weren't for Ben Franklin's help, 212 00:10:11,193 --> 00:10:13,237 well, I don't know where I'd be. 213 00:10:13,279 --> 00:10:16,490 - Mighty oaks from tiny acorns grow, eh, James? 214 00:10:16,532 --> 00:10:19,660 I sensed a kinship between us from the very start. 215 00:10:19,702 --> 00:10:24,290 We will enjoy this ride, we gentlemen of low birth. 216 00:10:24,290 --> 00:10:27,001 ♪♪ 217 00:10:29,795 --> 00:10:31,672 (horse whinnying) 218 00:10:39,305 --> 00:10:42,183 (guests chattering, laughing) 219 00:10:46,270 --> 00:10:49,315 - General Howe has assured me personally 220 00:10:49,315 --> 00:10:51,609 that the rebellion will be over by spring. 221 00:10:51,651 --> 00:10:55,321 The rebels are deserting General Washington's army like, 222 00:10:55,321 --> 00:10:59,158 forgive the expression, rats from a sinking ship. 223 00:10:59,158 --> 00:11:01,369 I even have it on good authority 224 00:11:01,410 --> 00:11:04,997 that this Benjamin Franklin fellow fled the colonies 225 00:11:05,039 --> 00:11:08,250 in such haste because he was caught stealing 226 00:11:08,292 --> 00:11:11,003 from the American treasury. 227 00:11:11,003 --> 00:11:13,381 - Merci beaucoup, Lord Stormont. 228 00:11:13,422 --> 00:11:16,133 You may be assured I will convey this news 229 00:11:16,175 --> 00:11:18,886 to his royal highness, King Louis. 230 00:11:18,928 --> 00:11:21,639 - On behalf of the British crown, 231 00:11:21,681 --> 00:11:24,392 I would be most-- - (Ben Franklin) Good evening. 232 00:11:24,433 --> 00:11:26,102 (all murmuring) - I don't believe it! 233 00:11:26,143 --> 00:11:28,229 - Sacré Bleu! 234 00:11:28,270 --> 00:11:30,189 - Bonsoir. Bonsoir. 235 00:11:30,189 --> 00:11:31,732 (woman giggling) 236 00:11:33,734 --> 00:11:37,029 Comte de Vergennes, Ben Franklin at your service. 237 00:11:37,071 --> 00:11:40,116 - Dr. Franklin, what a surprise. 238 00:11:40,157 --> 00:11:42,201 Welcome to Versailles. 239 00:11:42,201 --> 00:11:44,995 - A man of my years is happy to be welcomed anywhere. 240 00:11:45,037 --> 00:11:46,872 (all chuckling) 241 00:11:46,872 --> 00:11:49,542 - Permit me to introduce Lord Stormont. 242 00:11:49,542 --> 00:11:51,544 He was just telling us that you left America 243 00:11:51,544 --> 00:11:55,047 under rather harried circumstances. 244 00:11:55,089 --> 00:11:57,383 - It was merely a rumor. 245 00:11:57,425 --> 00:12:00,553 - Though I am but a humble man, I do know this. 246 00:12:00,553 --> 00:12:04,056 The truth is one thing, Stormont is another. 247 00:12:04,056 --> 00:12:08,728 - (chuckling) - Touché, Dr. Franklin. 248 00:12:08,728 --> 00:12:12,898 - Let us talk privately for a moment, Doctor. 249 00:12:12,940 --> 00:12:15,735 I will come directly to the point. 250 00:12:15,776 --> 00:12:16,986 I am the foreign minister of 251 00:12:17,027 --> 00:12:19,071 the most powerful nation in Europe. 252 00:12:19,113 --> 00:12:22,366 Why should France risk war with Britain 253 00:12:22,408 --> 00:12:26,370 to help a poor, struggling band of rebels? 254 00:12:26,412 --> 00:12:29,915 - Because our cause is the cause of all mankind. 255 00:12:29,915 --> 00:12:33,544 We are fighting for your liberty when we defend our own. 256 00:12:33,586 --> 00:12:36,005 - A lofty sentiment, I am sure. 257 00:12:36,046 --> 00:12:37,256 Though I don't think King Louis 258 00:12:37,298 --> 00:12:39,467 would think very highly of it. 259 00:12:39,508 --> 00:12:41,594 - Then tell His Majesty this. 260 00:12:41,594 --> 00:12:45,389 The new United States control immense wealth through trade. 261 00:12:45,431 --> 00:12:47,475 Trade that could be re-directed to France 262 00:12:47,516 --> 00:12:49,435 under the right circumstances. 263 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 It's no secret France and Britain 264 00:12:51,228 --> 00:12:52,772 are on the verge of war. 265 00:12:52,813 --> 00:12:55,232 But we can treat each other like families. 266 00:12:55,274 --> 00:12:57,109 If yours were to help ours now, 267 00:12:57,109 --> 00:12:59,111 we would surely help yours later. 268 00:12:59,111 --> 00:13:02,907 - And what would you like my French family 269 00:13:02,948 --> 00:13:04,909 to do right now? 270 00:13:04,950 --> 00:13:07,119 - Release Mr. Deane's four ships. 271 00:13:07,119 --> 00:13:08,454 Let them sail to America 272 00:13:08,454 --> 00:13:10,706 to replenish the Continental Army. 273 00:13:10,748 --> 00:13:13,083 - And that is all? 274 00:13:13,125 --> 00:13:14,835 - I told you I was humble. 275 00:13:14,877 --> 00:13:17,421 - We shall see, Dr. Franklin. 276 00:13:19,799 --> 00:13:23,177 - Are you all right, Sarah? Should we go inside? 277 00:13:23,219 --> 00:13:26,138 - No, the fresh air is good for me. 278 00:13:26,138 --> 00:13:28,766 I do believe the inoculation is working. 279 00:13:28,808 --> 00:13:31,685 - I received another letter from my John today. 280 00:13:31,727 --> 00:13:34,146 Congress has returned to Philadelphia. 281 00:13:34,188 --> 00:13:36,482 He so wishes he could be here with us. 282 00:13:36,524 --> 00:13:39,235 - It must feel good to read his letters. 283 00:13:39,276 --> 00:13:41,278 - Sometimes, I close my eyes 284 00:13:41,320 --> 00:13:43,489 and imagine him there in the room with me. 285 00:13:43,531 --> 00:13:45,366 Have you heard from your father? 286 00:13:45,407 --> 00:13:47,326 - Not for a very long time. 287 00:13:47,326 --> 00:13:49,703 - He will write you, I am sure. 288 00:13:49,745 --> 00:13:53,666 - And then I will close my eyes and imagine him beside me. 289 00:13:53,707 --> 00:13:55,334 (coughing) 290 00:13:55,334 --> 00:13:58,379 - Sarah? Sarah, are you all right? 291 00:13:58,420 --> 00:14:01,465 - (fainting) - Sarah! 292 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 ♪♪ 293 00:14:11,892 --> 00:14:14,478 ♪♪ 294 00:14:14,520 --> 00:14:16,856 - Her pulse is beginning to race 295 00:14:16,856 --> 00:14:19,275 and her fever's rising. 296 00:14:19,316 --> 00:14:20,776 What about you and your children? 297 00:14:20,818 --> 00:14:24,321 - Charles is quite ill, but nothing like Sarah. 298 00:14:24,363 --> 00:14:26,407 - Does she have family close by? 299 00:14:26,448 --> 00:14:28,868 - None, I suppose, but us. 300 00:14:28,909 --> 00:14:31,996 - Tend to her closely. With God's blessing, 301 00:14:32,037 --> 00:14:33,372 her fever will break. 302 00:14:33,372 --> 00:14:35,332 Without it... 303 00:14:37,835 --> 00:14:39,545 - (moaning) 304 00:14:41,046 --> 00:14:44,049 ♪♪ 305 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 (men groaning) 306 00:14:53,267 --> 00:14:54,602 - Conditions are bad all over. 307 00:14:54,643 --> 00:14:57,563 Little food, not enough shelter for the soldiers. 308 00:14:57,563 --> 00:14:58,939 Let alone their families. 309 00:14:58,981 --> 00:15:02,443 - And small pox. I've seen the signs of it before. 310 00:15:02,484 --> 00:15:03,652 - This isn't what I expected 311 00:15:03,694 --> 00:15:05,738 after our victories at Trenton and Princeton. 312 00:15:05,779 --> 00:15:07,823 - The conditions of war care little 313 00:15:07,865 --> 00:15:09,325 for victory or defeat. 314 00:15:09,366 --> 00:15:10,659 - I found out General Washington's 315 00:15:10,701 --> 00:15:13,329 staying at Arnold's Tavern by the town's green. 316 00:15:13,370 --> 00:15:16,916 - I suppose the moment of truth has arrived. 317 00:15:20,753 --> 00:15:22,755 ♪♪ 318 00:15:25,174 --> 00:15:27,134 - You've made quite an impression, Ben. 319 00:15:27,176 --> 00:15:28,761 I understand that because of you, 320 00:15:28,802 --> 00:15:31,889 the French have coined a new word for telling a lie. 321 00:15:31,931 --> 00:15:33,098 Sur de mentir. 322 00:15:33,098 --> 00:15:34,767 - The poor fellow asked for it. 323 00:15:34,808 --> 00:15:37,603 - And your likeness is being sold all over France. 324 00:15:37,603 --> 00:15:40,564 The rumor at Versailles is you've made King Louis jealous 325 00:15:40,606 --> 00:15:41,941 with your popularity. 326 00:15:41,941 --> 00:15:44,944 - The last thing I want is to offend another king. 327 00:15:48,322 --> 00:15:50,407 - Comte de Vergennes' secretary is here 328 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 and requests an audience. 329 00:15:52,034 --> 00:15:53,619 - By all means, show him in. 330 00:15:55,788 --> 00:15:58,582 That's enough for today, Jacques. Merci. 331 00:16:05,089 --> 00:16:06,757 - Dr. Franklin, 332 00:16:06,799 --> 00:16:09,969 Comte de Vergennes wishes you to have this. 333 00:16:13,639 --> 00:16:15,766 - Tell me it's good news. 334 00:16:15,808 --> 00:16:18,435 - Vergennes still won't let your ship sail. 335 00:16:18,477 --> 00:16:21,563 But he stands ready to advance three million lira to us 336 00:16:21,605 --> 00:16:24,108 if we keep it under the strictest secrecy. 337 00:16:24,149 --> 00:16:26,151 - But why not let free the ships? 338 00:16:26,193 --> 00:16:29,571 - Because the French still fear a war with Great Britain. 339 00:16:29,613 --> 00:16:32,491 My attempt to bluff the French has worked well so far. 340 00:16:32,491 --> 00:16:34,535 Now, we need proof from General Washington 341 00:16:34,576 --> 00:16:36,370 that he can defeat the British. 342 00:16:36,412 --> 00:16:38,664 - Keeping this secret will be very difficult. 343 00:16:38,664 --> 00:16:40,582 There are British spies everywhere. 344 00:16:40,624 --> 00:16:43,919 - I don't like this, Ben. We need those ships. 345 00:16:43,961 --> 00:16:45,295 - Patience, my friend. 346 00:16:45,337 --> 00:16:48,549 We'll stick to my plan until good news arrives. 347 00:16:56,265 --> 00:16:58,100 - (moaning) 348 00:16:58,142 --> 00:17:00,978 Father? Father? 349 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 ♪♪ 350 00:17:05,274 --> 00:17:08,402 (birds crowing) (gasping) 351 00:17:08,444 --> 00:17:12,781 (bushes rustling) (animal growling) 352 00:17:12,823 --> 00:17:14,158 (gasping) 353 00:17:18,829 --> 00:17:21,206 Father? Please! 354 00:17:21,206 --> 00:17:22,750 Help me! 355 00:17:23,709 --> 00:17:26,211 (panting) (birds crowing) 356 00:17:26,211 --> 00:17:27,504 Oh! 357 00:17:27,546 --> 00:17:29,131 (eagle cawing) 358 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 - Sarah. 359 00:17:33,635 --> 00:17:36,555 - Father? Is it really you? 360 00:17:38,223 --> 00:17:40,392 Oh! 361 00:17:40,434 --> 00:17:43,395 - It's all right, my dear, dear girl. 362 00:17:43,395 --> 00:17:46,231 - I've missed you so much. 363 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 - I know. 364 00:17:47,941 --> 00:17:50,694 - I've written you so many letters. 365 00:17:50,736 --> 00:17:53,155 - I've gotten them all. And as I've read them, 366 00:17:53,197 --> 00:17:56,408 I've watched you grow into a strong young woman. 367 00:17:56,408 --> 00:17:57,868 - Do you really mean that? 368 00:17:57,910 --> 00:18:00,370 - I'm not worried about you now, Sarah. 369 00:18:00,412 --> 00:18:03,207 - I love you, father. 370 00:18:03,248 --> 00:18:04,917 - There's a clearing up ahead. 371 00:18:04,917 --> 00:18:06,585 Look. 372 00:18:06,627 --> 00:18:09,004 Come with me, we'll go together. 373 00:18:09,046 --> 00:18:12,257 ♪♪ 374 00:18:16,136 --> 00:18:17,596 (Ben Franklin, writing) - "I have been in France now 375 00:18:17,638 --> 00:18:20,682 "well over a month, and enjoy a surprising celebrity 376 00:18:20,724 --> 00:18:23,560 "that I've endeavored to use to our advantage. 377 00:18:23,602 --> 00:18:26,563 "What I lack, however, is any word from Congress 378 00:18:26,605 --> 00:18:28,816 "on the fate of our new United States. 379 00:18:28,857 --> 00:18:31,068 "Is there any good news at all? 380 00:18:31,110 --> 00:18:34,321 "Without it, I fear France will soon call my bluff. 381 00:18:34,363 --> 00:18:36,448 "And without France as an ally, 382 00:18:36,448 --> 00:18:39,493 the light on our success will dim even more." 383 00:18:41,203 --> 00:18:42,746 (sighs) 384 00:18:51,588 --> 00:18:53,382 - Gentlemen, Martha has asked me 385 00:18:53,423 --> 00:18:57,010 to apologize for the meager quality of our surroundings. 386 00:18:57,052 --> 00:19:00,222 I know you're all used to much finer accommodations. 387 00:19:00,264 --> 00:19:01,431 (door opening) 388 00:19:01,473 --> 00:19:04,143 Now what do we have here? 389 00:19:05,686 --> 00:19:08,772 - (clears throat) - Captain Alexander Hamilton 390 00:19:08,814 --> 00:19:11,525 of the New York Company of Artillery at your service. 391 00:19:11,567 --> 00:19:13,068 - Yes, Captain Hamilton. 392 00:19:13,110 --> 00:19:15,320 I take it you saw my advertisement. 393 00:19:15,362 --> 00:19:16,864 - Yes, sir, Your Excellency. 394 00:19:16,905 --> 00:19:18,866 - And if it isn't young James. 395 00:19:18,907 --> 00:19:21,285 How goes the newspaper business? 396 00:19:21,326 --> 00:19:22,661 - Couldn't be better, General. 397 00:19:22,661 --> 00:19:24,746 Now that you've shown General Howe a thing or two. 398 00:19:24,788 --> 00:19:27,749 - Hmm. Captain Hamilton, we must talk. 399 00:19:27,791 --> 00:19:29,835 - If this is about the men and the artillery company, 400 00:19:29,835 --> 00:19:31,670 Your Excellency, I can explain. 401 00:19:31,670 --> 00:19:35,174 - Captains and kings need never explain anything. 402 00:19:35,215 --> 00:19:37,759 That was fine work your men did at Princeton. 403 00:19:37,801 --> 00:19:39,761 - Thank you, Your Excellency. 404 00:19:39,803 --> 00:19:41,972 - Captain Hamilton, I placed that advertisement 405 00:19:42,014 --> 00:19:44,725 because I would like you to join the Continental Army 406 00:19:44,766 --> 00:19:47,686 and serve as one of my aids to camp. 407 00:19:47,686 --> 00:19:51,148 - I don't know what to say. That is, I would prefer 408 00:19:51,190 --> 00:19:53,942 to fight on the field of battle, Your Excellency. 409 00:19:53,984 --> 00:19:56,486 - I understand your desire, but your gifts 410 00:19:56,528 --> 00:19:58,363 are needed here, now. 411 00:19:58,405 --> 00:20:00,365 Have you a family, Captain? 412 00:20:00,365 --> 00:20:01,742 - None to speak of, sir. 413 00:20:01,783 --> 00:20:03,744 - Then you will find one here. 414 00:20:03,785 --> 00:20:06,246 Martha and I look upon each man at this table 415 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 as our own kin. 416 00:20:07,706 --> 00:20:09,750 And I assure you, your colleagues 417 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 will look upon you as a brother. 418 00:20:11,668 --> 00:20:15,923 Gentlemen, may I present the newest member of our family? 419 00:20:15,964 --> 00:20:19,051 Lieutenant Colonel Alexander Hamilton. 420 00:20:19,092 --> 00:20:21,261 ♪♪ 421 00:20:27,309 --> 00:20:29,728 - Yes? - Ben! Mail has arrived 422 00:20:29,770 --> 00:20:31,855 from America and the news is good! 423 00:20:31,897 --> 00:20:33,732 Washington's won surprise victories 424 00:20:33,732 --> 00:20:35,943 at both Trenton and Princeton. 425 00:20:35,984 --> 00:20:38,237 - I told you, my friend. One must have faith 426 00:20:38,278 --> 00:20:39,529 in General Washington. 427 00:20:39,571 --> 00:20:41,865 - Dr. Franklin, Mr. Deane. 428 00:20:41,907 --> 00:20:44,326 Comte de Vergennes just had this delivered. 429 00:20:48,914 --> 00:20:51,083 - Vergennes congratulates his American family 430 00:20:51,124 --> 00:20:53,502 on news of their notable victories. 431 00:20:53,543 --> 00:20:56,088 He's lifted the order blocking your ships. 432 00:20:56,088 --> 00:20:58,632 They're free to sail to America. 433 00:20:58,674 --> 00:20:59,800 - You did it, Ben! 434 00:20:59,841 --> 00:21:01,551 You out-bluffed the English long enough 435 00:21:01,593 --> 00:21:03,220 for good news to arrive. 436 00:21:03,262 --> 00:21:06,348 - This is one letter I'm happy I won't have to send. 437 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 (birds chirping) 438 00:21:13,605 --> 00:21:15,440 - Mrs. Adams? 439 00:21:18,568 --> 00:21:20,237 - The fever's broken. 440 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 I was so afraid we were going to lose you. 441 00:21:23,323 --> 00:21:24,783 - I was so far away. 442 00:21:24,825 --> 00:21:29,288 And then, I know this sounds odd, 443 00:21:29,288 --> 00:21:30,789 my father helped me back. 444 00:21:30,831 --> 00:21:34,126 - Everything will be all right now. 445 00:21:37,504 --> 00:21:40,048 ♪♪ 446 00:21:45,637 --> 00:21:47,848 ♪♪ 447 00:21:55,772 --> 00:21:57,399 - Soon, General Washington will have 448 00:21:57,441 --> 00:21:58,942 the whole army inoculated. 449 00:21:58,984 --> 00:22:01,320 - Can you imagine a world without small pox? 450 00:22:01,361 --> 00:22:05,115 - I'm afraid my imagination is not quite so vivid. 451 00:22:05,157 --> 00:22:06,825 - It's the kind of scientific progress 452 00:22:06,867 --> 00:22:08,910 Dr. Franklin always talks about. 453 00:22:08,952 --> 00:22:11,580 - Perhaps you should take the inoculation yourself. 454 00:22:11,621 --> 00:22:13,332 - Would General Washington let me? 455 00:22:13,332 --> 00:22:15,792 - Spring will be here before we know it, 456 00:22:15,834 --> 00:22:18,837 and he's going to need every strong man he can find. 457 00:22:18,879 --> 00:22:21,340 Even those who write for newspapers. 458 00:22:21,381 --> 00:22:24,760 - Good luck to you, Lieutenant Colonel Hamilton. 459 00:22:24,801 --> 00:22:26,553 - It's not official yet. 460 00:22:26,595 --> 00:22:28,263 But thank you anyway. 461 00:22:29,681 --> 00:22:32,434 Well, I had better find His Excellency. 462 00:22:32,476 --> 00:22:35,854 You can't imagine how many letters he has us write. 463 00:22:39,107 --> 00:22:41,109 ♪♪ 464 00:22:46,198 --> 00:22:48,283 - ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 465 00:22:48,325 --> 00:22:51,870 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 466 00:22:51,870 --> 00:22:55,082 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 467 00:22:55,123 --> 00:22:58,794 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 468 00:22:58,835 --> 00:23:00,545 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 469 00:23:00,545 --> 00:23:02,089 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 470 00:23:02,130 --> 00:23:03,882 ♪ Get my independence signed 471 00:23:03,882 --> 00:23:05,592 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 472 00:23:05,634 --> 00:23:07,427 ♪ Red white and blue never give up ♪ 473 00:23:07,469 --> 00:23:09,554 ♪ You represent America ♪ 474 00:23:12,516 --> 00:23:13,975 - Cookie Jar! 475 00:23:14,017 --> 00:23:15,394 (children laughing) 35652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.