All language subtitles for 20260716.235235.Liberty.s.Kids.S01E19.Across.the.Delaware.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,897 - ♪ I see a land ♪ 2 00:00:02,978 --> 00:00:06,857 ♪ With liberty for all ♪ 3 00:00:06,936 --> 00:00:09,856 - ♪ Yet still I know ♪ 4 00:00:09,894 --> 00:00:11,896 - ♪ The truth will rise and fall ♪ 5 00:00:11,977 --> 00:00:13,812 - ♪ Ooh yeah ♪ 6 00:00:13,852 --> 00:00:17,022 ♪ That's just the way it goes ♪ 7 00:00:17,102 --> 00:00:20,522 - ♪ A word now to the wise ♪ 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,688 ♪ The world was made to change ♪ 9 00:00:23,768 --> 00:00:26,980 ♪ Each day is a surprise ♪ 10 00:00:27,018 --> 00:00:30,312 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 11 00:00:30,351 --> 00:00:33,688 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 12 00:00:33,726 --> 00:00:37,187 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 13 00:00:37,267 --> 00:00:40,520 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 14 00:00:40,559 --> 00:00:42,394 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 15 00:00:42,475 --> 00:00:44,144 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 16 00:00:44,183 --> 00:00:45,852 ♪ Get my independence signed ♪ 17 00:00:45,933 --> 00:00:47,393 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 18 00:00:47,474 --> 00:00:49,143 ♪ Let Philadelphia freedom ring ♪ 19 00:00:49,183 --> 00:00:51,060 ♪ And patriotic voices sing ♪ 20 00:00:51,141 --> 00:00:52,809 ♪ Red white and blue never give up ♪ 21 00:00:52,850 --> 00:00:54,518 ♪ You represent America ♪ 22 00:00:54,558 --> 00:00:57,894 - ♪ Hoping and praying for a brighter day ♪ 23 00:00:57,974 --> 00:01:01,269 ♪ I listen to my heart and I obey ♪ 24 00:01:01,349 --> 00:01:04,811 ♪ How can I see it any other way? ♪ 25 00:01:04,849 --> 00:01:05,850 ♪ I'm looking at life ♪ 26 00:01:05,890 --> 00:01:07,308 - ♪ Looking at life ♪ 27 00:01:07,348 --> 00:01:10,601 - ♪ Through my own eyes ♪♪ 28 00:01:15,514 --> 00:01:16,515 ♪♪ 29 00:01:16,597 --> 00:01:18,808 (man) - Today on "Liberty's Kids"... 30 00:01:18,848 --> 00:01:20,224 (gunshots firing) 31 00:01:20,305 --> 00:01:22,808 (man) - Fighting for liberty's one thing. 32 00:01:22,848 --> 00:01:24,349 Dying for nothing's another. 33 00:01:26,805 --> 00:01:27,723 (man) - Stand your ground! 34 00:01:27,805 --> 00:01:28,723 (horse neighing) 35 00:01:28,805 --> 00:01:30,056 Stand your ground! 36 00:01:30,139 --> 00:01:33,851 You... you can't win a war by retreating. 37 00:01:35,346 --> 00:01:37,056 Or can you? 38 00:01:37,138 --> 00:01:40,516 - He is in danger of becoming a parody of a general. 39 00:01:47,345 --> 00:01:48,596 (wind whistling) 40 00:02:00,220 --> 00:02:02,514 (Sarah) - "22nd December, 1776. 41 00:02:05,344 --> 00:02:07,346 (man sneezing) 42 00:02:08,636 --> 00:02:09,846 (Sarah) - "Dearest Mother, 43 00:02:09,927 --> 00:02:11,137 "The war goes badly for the Americans. 44 00:02:12,593 --> 00:02:15,888 "General Washington has been driven out of New York entirely. 45 00:02:15,969 --> 00:02:17,345 "His men carry on bravely 46 00:02:17,385 --> 00:02:19,053 "but the lack of supplies and victories 47 00:02:19,135 --> 00:02:20,386 "is taking its toll. 48 00:02:24,427 --> 00:02:26,178 "Some feel that General Washington's plan 49 00:02:26,218 --> 00:02:27,720 "of constantly retreating 50 00:02:27,801 --> 00:02:29,511 "will wear out his own forces 51 00:02:29,551 --> 00:02:31,886 "while the British troops remain strong. 52 00:02:31,968 --> 00:02:34,012 "The winter has forced all sides to make camp. 53 00:02:35,092 --> 00:02:37,136 "We wait, watching each other. 54 00:02:37,175 --> 00:02:40,178 "Even tonight the camp is alive with news of a captured spy. 55 00:02:44,675 --> 00:02:46,802 ♪♪ 56 00:02:46,842 --> 00:02:48,844 "His name is John Honeyman. 57 00:02:48,925 --> 00:02:51,136 "He's a butcher from Griggstown, New Jersey, 58 00:02:51,174 --> 00:02:52,551 "and a former British soldier. 59 00:02:55,049 --> 00:02:56,926 "He has been supplying cattle and intelligence 60 00:02:57,008 --> 00:02:58,342 "of Washington's movements 61 00:02:58,383 --> 00:03:00,844 "to the Hessian army camped in Trenton. 62 00:03:00,882 --> 00:03:02,384 "It seems that Mr. Honeyman journeyed 63 00:03:02,465 --> 00:03:04,509 "too far away from the Hessian camp 64 00:03:04,590 --> 00:03:06,384 "in search of more cattle. 65 00:03:06,465 --> 00:03:09,510 He was captured by American soldiers on patrol." 66 00:03:09,549 --> 00:03:11,551 ♪♪ 67 00:03:16,965 --> 00:03:18,633 What do you think they'll do to him? 68 00:03:18,673 --> 00:03:19,799 - What do you think? 69 00:03:19,840 --> 00:03:21,008 He's a Tory spy. 70 00:03:21,089 --> 00:03:22,674 He betrayed his neighbors. 71 00:03:22,715 --> 00:03:24,341 (wind whistling) 72 00:03:24,423 --> 00:03:26,383 (Sarah) - "I don't understand why they call him a traitor. 73 00:03:26,464 --> 00:03:28,925 "He's just being loyal to his king. 74 00:03:29,006 --> 00:03:31,299 That's something James will never understand." 75 00:03:34,422 --> 00:03:36,340 ♪♪ 76 00:03:41,587 --> 00:03:42,839 ♪♪ 77 00:03:44,421 --> 00:03:46,464 (Sarah) - "Right now, James is interviewing the soldiers 78 00:03:46,504 --> 00:03:48,339 to see what they think of Mr. Honeyman." 79 00:03:49,962 --> 00:03:51,505 - I don't care about it one way or t'other. 80 00:03:51,546 --> 00:03:53,006 - But what if General Washington 81 00:03:53,045 --> 00:03:55,297 gets helpful information from questioning the spy? 82 00:03:57,045 --> 00:03:59,172 - I'll give the general some helpful information. 83 00:03:59,212 --> 00:04:02,215 My enlistment's up in ten days and I'm counting the minutes. 84 00:04:02,294 --> 00:04:04,422 - You mean you won't reenlist? 85 00:04:04,503 --> 00:04:06,130 - Don't you want liberty? 86 00:04:06,169 --> 00:04:08,130 - I signed on to fight for liberty. 87 00:04:08,169 --> 00:04:09,921 Now I'm sorry I ever heard the word. 88 00:04:10,003 --> 00:04:12,213 It's cold and I ain't got nothing for my feet. 89 00:04:12,294 --> 00:04:14,296 I went four days without food 90 00:04:14,335 --> 00:04:15,920 'til I caught me a possum. 91 00:04:16,003 --> 00:04:17,838 Ever eat possum? 92 00:04:17,919 --> 00:04:19,337 I never will again. 93 00:04:19,419 --> 00:04:21,337 Never will enlist again either. 94 00:04:21,377 --> 00:04:23,587 I'm running home to my family in ten days. 95 00:04:24,876 --> 00:04:26,128 You know what? 96 00:04:26,168 --> 00:04:28,421 The rest of the militia is going with me. 97 00:04:28,501 --> 00:04:29,919 Won't be nobody left. 98 00:04:36,334 --> 00:04:37,335 - Look, Henri, 99 00:04:37,418 --> 00:04:39,545 General Washington and the Tory spy. 100 00:04:39,625 --> 00:04:41,419 ♪♪ 101 00:04:41,500 --> 00:04:42,459 I hope that spy Honeyman 102 00:04:42,500 --> 00:04:44,544 hasn't ruined Washington's plans. 103 00:04:44,625 --> 00:04:45,960 Whatever they are. 104 00:04:46,001 --> 00:04:48,420 - This man is a notorious turncoat. 105 00:04:48,500 --> 00:04:51,044 I want to interrogate him personally in my tent. 106 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 - Did you hear that? 107 00:04:53,542 --> 00:04:55,585 He's going to personally interrogate... 108 00:04:55,666 --> 00:04:56,709 Henri? 109 00:04:56,791 --> 00:04:57,917 Henri?! 110 00:05:01,541 --> 00:05:03,292 ♪♪ 111 00:05:07,832 --> 00:05:08,874 - Psst, Henri. 112 00:05:08,957 --> 00:05:10,000 Get away from there. 113 00:05:10,082 --> 00:05:11,500 That's official army business. 114 00:05:11,540 --> 00:05:13,166 We can't be listening in on that. 115 00:05:13,249 --> 00:05:15,918 - But I want to know if the spy has ruined anything. 116 00:05:22,998 --> 00:05:24,624 (Washington) - What do you have for me? 117 00:05:24,664 --> 00:05:28,042 - I bring news that is better than your wildest imaginings. 118 00:05:28,123 --> 00:05:29,916 General Howe is suspending 119 00:05:29,998 --> 00:05:32,125 military operations for the winter. 120 00:05:32,163 --> 00:05:33,790 He's moving the British troops 121 00:05:33,831 --> 00:05:35,708 to Staten Island and Manhattan. 122 00:05:35,788 --> 00:05:37,665 Howe has left Trenton in the hands of 123 00:05:37,746 --> 00:05:39,665 Colonel Rall and his Hessians. 124 00:05:39,746 --> 00:05:43,000 Rall has relaxed his guard and is ripe for attack. 125 00:05:43,080 --> 00:05:45,332 The Hessian colonel is a brave warrior 126 00:05:45,413 --> 00:05:46,747 but he's fond of comfort 127 00:05:46,830 --> 00:05:49,541 and they're about to begin their Christmas celebration. 128 00:05:51,037 --> 00:05:53,665 I have prepared a diagram of the Hessian camp. 129 00:05:53,745 --> 00:05:55,455 I have also assured Colonel Rall 130 00:05:55,495 --> 00:05:59,290 that you and your men are in no condition to attack. 131 00:05:59,328 --> 00:06:02,832 Tonight, after I made my miraculous escape, 132 00:06:02,870 --> 00:06:04,497 I shall reassure him again. 133 00:06:04,578 --> 00:06:07,081 - Words cannot express my gratitude. 134 00:06:07,161 --> 00:06:08,705 By posing as a traitor, 135 00:06:08,786 --> 00:06:10,663 you have put yourself and your family 136 00:06:10,703 --> 00:06:12,454 in a most unpleasant position. 137 00:06:12,494 --> 00:06:15,288 - I am glad if I've been of service. 138 00:06:15,327 --> 00:06:16,996 - That you have. 139 00:06:19,703 --> 00:06:21,037 Take charge of the prisoner. 140 00:06:22,411 --> 00:06:23,745 This man is unrepentant. 141 00:06:23,827 --> 00:06:25,203 Lock him in the guardhouse. 142 00:06:30,994 --> 00:06:32,161 - Honeyman has been spying on 143 00:06:32,243 --> 00:06:34,203 the British for General Washington. 144 00:06:34,284 --> 00:06:35,202 (door creaking) 145 00:06:42,034 --> 00:06:43,327 (wind whistling) 146 00:06:43,367 --> 00:06:44,827 (Sarah shuddering) 147 00:06:47,826 --> 00:06:48,952 - Where have you been? 148 00:06:48,992 --> 00:06:50,159 - Looking for you. 149 00:06:50,200 --> 00:06:51,827 - We've been worried about you. 150 00:06:51,866 --> 00:06:53,368 - Did you find anything out? 151 00:06:53,450 --> 00:06:57,079 - He was trying to eavesdrop on official army business. 152 00:06:57,158 --> 00:06:58,618 - Henri! 153 00:06:58,658 --> 00:07:00,785 - But what about the spy? 154 00:07:00,825 --> 00:07:02,618 - That is none of our business. 155 00:07:02,658 --> 00:07:03,951 - Hmm! 156 00:07:05,199 --> 00:07:06,367 ♪♪ 157 00:07:10,615 --> 00:07:11,533 (door creaking) 158 00:07:17,699 --> 00:07:19,450 ♪♪ 159 00:07:21,031 --> 00:07:22,324 (man) - Remember me? 160 00:07:22,407 --> 00:07:24,325 You were asking me those questions last night. 161 00:07:25,489 --> 00:07:27,825 I'm soon to be ex-Private Edward Hughes 162 00:07:27,864 --> 00:07:29,408 of Virginie, by the way. 163 00:07:29,489 --> 00:07:31,366 - I'm James. 164 00:07:31,447 --> 00:07:32,865 - Henri. 165 00:07:32,947 --> 00:07:35,074 - My name's Sarah. 166 00:07:35,155 --> 00:07:38,075 - I don't suppose y'all could spare a little extra? 167 00:07:39,488 --> 00:07:40,197 (James) - Sure. 168 00:07:40,280 --> 00:07:41,949 - Oui. - Of course. 169 00:07:41,989 --> 00:07:43,156 - Much obliged. 170 00:07:45,738 --> 00:07:47,281 Y'all hear about the spy? 171 00:07:47,321 --> 00:07:48,531 He got away. 172 00:07:48,613 --> 00:07:49,656 (Sarah) - What? 173 00:07:49,696 --> 00:07:50,989 (Edward) - Nobody knows how. 174 00:07:51,029 --> 00:07:52,781 The guardhouse was still locked. 175 00:07:52,821 --> 00:07:54,364 He just wasn't in it. 176 00:07:54,445 --> 00:07:56,114 - This is a disaster. 177 00:07:56,154 --> 00:07:57,447 He's probably blabbing 178 00:07:57,487 --> 00:07:59,823 everything to the British right now. 179 00:07:59,862 --> 00:08:01,155 - You're right. 180 00:08:01,237 --> 00:08:03,072 That puts us right in the middle of a camp 181 00:08:03,153 --> 00:08:05,948 that could be stormed by British troops at any moment. 182 00:08:07,153 --> 00:08:09,739 James, you don't seem very concerned. 183 00:08:09,820 --> 00:08:11,071 - What? 184 00:08:11,153 --> 00:08:13,406 - I'm the loyalist, you're the patriot. 185 00:08:13,486 --> 00:08:16,197 Shouldn't you be at least as worried as I am? 186 00:08:16,277 --> 00:08:18,113 - I am, I'm just hungrier. 187 00:08:22,361 --> 00:08:23,988 ♪♪ 188 00:08:28,944 --> 00:08:30,112 (horse neighing) 189 00:08:31,610 --> 00:08:32,861 - Dr. Franklin? 190 00:08:32,943 --> 00:08:34,152 - Monsieur Pene? 191 00:08:36,193 --> 00:08:37,611 - No, monsieur, his partner. 192 00:08:37,651 --> 00:08:38,986 Gerard. 193 00:08:39,068 --> 00:08:40,903 All of France has been awaiting the arrival 194 00:08:40,985 --> 00:08:43,153 of the great American genius. 195 00:08:43,192 --> 00:08:46,570 - And all you behold is a grouchy old man with gout. 196 00:08:46,651 --> 00:08:47,986 - Not at all. 197 00:08:48,067 --> 00:08:51,237 You are welcome in my home to eat, drink, and rest. 198 00:08:51,317 --> 00:08:53,152 - I shall take you up on all three. 199 00:08:55,150 --> 00:08:57,444 - So, you come to France to ask the king for help 200 00:08:57,483 --> 00:08:59,151 against the British, no? 201 00:08:59,191 --> 00:09:02,361 - No, I come to end my days reading, experimenting, 202 00:09:02,441 --> 00:09:04,568 and working with the great scientists of France. 203 00:09:06,066 --> 00:09:08,485 - Oh, yes, of course. 204 00:09:08,524 --> 00:09:11,527 Then your coming has nothing to do with Washington's 205 00:09:11,607 --> 00:09:15,319 crushing defeats at Long Island and New York. 206 00:09:15,399 --> 00:09:18,402 - Ours must seem a lost cause. 207 00:09:18,482 --> 00:09:19,942 If only some good news 208 00:09:19,982 --> 00:09:21,858 of Washington's army could reach France. 209 00:09:21,940 --> 00:09:22,899 (wind whistling) 210 00:09:22,982 --> 00:09:24,817 ♪♪ 211 00:09:29,981 --> 00:09:31,857 - Tomorrow, just after sundown, 212 00:09:31,939 --> 00:09:33,315 we are going to cross the Delaware 213 00:09:33,398 --> 00:09:36,234 and attack the Hessian camp in Trenton. 214 00:09:36,314 --> 00:09:38,984 My plan is derived from the hit-and-run tactics 215 00:09:39,064 --> 00:09:41,108 that the Indians on the frontier used, 216 00:09:41,146 --> 00:09:43,315 quite effectively, in the last war, 217 00:09:43,355 --> 00:09:46,233 but with a touch of my own strategy. 218 00:09:46,313 --> 00:09:49,775 Basically, it's a three-pronged sneak attack. 219 00:09:49,813 --> 00:09:51,940 Three regiments crossing the Delaware 220 00:09:51,980 --> 00:09:53,856 at three different points: 221 00:09:53,938 --> 00:09:56,232 above Trenton, opposite Trenton, 222 00:09:56,312 --> 00:09:59,190 and downstream from Trenton at Bordentown; 223 00:09:59,270 --> 00:10:02,983 surrounding the Hessians and cutting off escape options. 224 00:10:03,062 --> 00:10:04,271 - General, won't this plan be 225 00:10:04,312 --> 00:10:06,147 terribly difficult to coordinate? 226 00:10:06,229 --> 00:10:07,313 - Yes. 227 00:10:07,353 --> 00:10:09,522 Its success will depend upon our ability 228 00:10:09,603 --> 00:10:10,938 to meet that challenge 229 00:10:10,979 --> 00:10:13,439 and time the landings so that the Hessians 230 00:10:13,478 --> 00:10:16,648 will be surprised before they are out of their beds. 231 00:10:16,727 --> 00:10:18,854 ♪♪ 232 00:10:23,894 --> 00:10:26,021 Tonight, after evening parade, 233 00:10:26,102 --> 00:10:28,437 instead of returning to your tents, 234 00:10:28,477 --> 00:10:32,064 you are to prepare to march to McConkey's Ferry. 235 00:10:32,143 --> 00:10:34,646 There, we will cross the Delaware 236 00:10:34,726 --> 00:10:35,978 and mount an attack 237 00:10:36,060 --> 00:10:38,604 on the British stronghold in Trenton. 238 00:10:38,643 --> 00:10:40,061 That is all. 239 00:10:42,142 --> 00:10:44,520 (man) - Just when I thought I was going home. 240 00:10:44,601 --> 00:10:47,270 (men murmuring) 241 00:10:52,142 --> 00:10:54,269 - And a merry Christmas to you. 242 00:10:54,308 --> 00:10:57,603 Only seven days to go and we have to go get ourselves killed. 243 00:10:57,642 --> 00:11:00,770 - After that spy has gone back and told them everything, 244 00:11:00,808 --> 00:11:03,185 they'll be waiting for this. 245 00:11:03,266 --> 00:11:05,811 - Has General Washington lost his mind? 246 00:11:06,891 --> 00:11:08,309 - He knows what he's doing. 247 00:11:08,391 --> 00:11:11,102 - So, you still think he's got some secret plan? 248 00:11:11,140 --> 00:11:13,142 - Of course he does. 249 00:11:13,224 --> 00:11:15,518 - I ain't seen none of it so far. 250 00:11:15,599 --> 00:11:18,978 All's we've done is retreat and retreat again. 251 00:11:19,057 --> 00:11:22,894 This is the most useless mess I ever got involved in. 252 00:11:22,974 --> 00:11:24,684 I oughta desert. 253 00:11:24,765 --> 00:11:25,808 - But you're a soldier. 254 00:11:25,848 --> 00:11:27,725 You can't just leave! 255 00:11:27,806 --> 00:11:29,557 - Finding for liberty's one thing. 256 00:11:29,640 --> 00:11:31,016 Dying for nothing's another. 257 00:11:32,889 --> 00:11:36,726 - James, he has a right to know what he's risking his life for. 258 00:11:36,806 --> 00:11:39,558 - He'll be all right if he just follows Washington's orders. 259 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 ♪♪ 260 00:11:49,305 --> 00:11:50,890 ♪♪ 261 00:11:52,013 --> 00:11:53,181 (James) - We spent that Christmas night 262 00:11:53,262 --> 00:11:55,848 crossing the half-frozen Delaware River, 263 00:11:55,929 --> 00:11:57,180 hoping the Hessians wouldn't catch on 264 00:11:57,262 --> 00:11:59,473 to General Washington's plan. 265 00:11:59,513 --> 00:12:02,057 ♪♪ 266 00:12:09,345 --> 00:12:11,472 ♪♪ 267 00:12:25,511 --> 00:12:27,096 (men chuckling) 268 00:12:32,802 --> 00:12:33,970 - Whoa! 269 00:12:36,593 --> 00:12:38,470 (men laughing) 270 00:12:43,301 --> 00:12:45,011 ♪♪ 271 00:12:56,300 --> 00:12:57,218 - Ha! 272 00:13:03,008 --> 00:13:05,386 (water lapping) 273 00:13:09,508 --> 00:13:10,801 - I'm cold. 274 00:13:10,840 --> 00:13:12,634 Why are we doing this? 275 00:13:12,715 --> 00:13:14,008 - Come on, Henri. 276 00:13:14,091 --> 00:13:16,259 This is a chance to see history in the making. 277 00:13:16,299 --> 00:13:18,343 - Oh, and maybe freeze to death. 278 00:13:24,548 --> 00:13:25,466 (Edward grunting) 279 00:13:25,548 --> 00:13:26,466 - Help! 280 00:13:27,756 --> 00:13:28,882 - Man overboard! 281 00:13:31,131 --> 00:13:32,132 - Help! 282 00:13:32,173 --> 00:13:33,883 - Grab it and hold on! 283 00:13:38,798 --> 00:13:40,299 (all grunting) 284 00:13:46,339 --> 00:13:47,298 - Come on now. 285 00:13:47,338 --> 00:13:49,006 Y'all can't afford to do that. 286 00:13:49,089 --> 00:13:51,132 Heck, everybody's cold. 287 00:13:51,171 --> 00:13:53,090 Why'd you take a chance like that? 288 00:13:53,129 --> 00:13:54,923 You could've fallen in too. 289 00:13:54,963 --> 00:13:57,090 - Every man is important, Private Hughes. 290 00:13:57,129 --> 00:13:59,423 I'm just thinking about the cause. 291 00:13:59,463 --> 00:14:01,173 - I gotta admit. 292 00:14:01,254 --> 00:14:04,132 I ain't been thinking about the cause for quite some time. 293 00:14:06,587 --> 00:14:07,505 (wind whistling) 294 00:14:07,587 --> 00:14:08,505 ♪♪ 295 00:14:08,587 --> 00:14:10,381 (men humming) 296 00:14:12,462 --> 00:14:13,964 (men chuckling) 297 00:14:18,336 --> 00:14:19,712 (men humming) 298 00:14:19,795 --> 00:14:20,712 - Oh! - Oh! 299 00:14:20,795 --> 00:14:22,421 (men laughing) 300 00:14:31,294 --> 00:14:32,295 (wind whistling) 301 00:14:39,834 --> 00:14:40,961 (man gasping) 302 00:14:48,918 --> 00:14:50,044 - Open up! 303 00:14:50,125 --> 00:14:51,210 Open up! 304 00:14:51,292 --> 00:14:54,420 I must speak with Colonel Rall at once! 305 00:14:54,459 --> 00:14:57,504 - Colonel Rall has given explicit instructions 306 00:14:57,583 --> 00:15:00,795 that he is not to be disturbed for any reason. 307 00:15:00,875 --> 00:15:03,252 - Could you give him a message right away? 308 00:15:03,291 --> 00:15:05,085 - If you'd like to write a note, 309 00:15:05,124 --> 00:15:07,043 I would be glad to deliver it to him. 310 00:15:09,249 --> 00:15:10,417 - "Colonel Rall: 311 00:15:10,458 --> 00:15:13,211 "Washington's troops have crossed the Delaware. 312 00:15:13,291 --> 00:15:14,960 "They are mounting an attack. 313 00:15:14,999 --> 00:15:17,877 You must rally your forces immediately." 314 00:15:29,665 --> 00:15:30,624 (knocking) 315 00:15:30,665 --> 00:15:31,958 - What is it? 316 00:15:34,040 --> 00:15:36,626 I told you not to interrupt us. 317 00:15:36,665 --> 00:15:39,459 No more interruptions, please. 318 00:15:39,498 --> 00:15:40,457 - Yes, sir. 319 00:15:43,414 --> 00:15:45,208 - Gentlemen, shall we continue? 320 00:15:48,497 --> 00:15:50,791 ♪♪ 321 00:15:52,871 --> 00:15:54,456 (horse neighing) 322 00:15:59,955 --> 00:16:01,373 (horse whinnying) 323 00:16:01,454 --> 00:16:04,040 - General Washington, the sleet has ruined 324 00:16:04,120 --> 00:16:05,747 most of the gunpowder. 325 00:16:05,788 --> 00:16:07,539 - Then use the bayonet, Captain. 326 00:16:07,621 --> 00:16:09,289 Trenton must be taken. 327 00:16:09,329 --> 00:16:12,165 - Has the great George Washington gone mad? 328 00:16:12,245 --> 00:16:13,330 Everything has gone wrong 329 00:16:13,411 --> 00:16:15,455 and he still wants to continue. 330 00:16:15,536 --> 00:16:17,664 - Y'all better take cover in that there barn. 331 00:16:17,745 --> 00:16:19,413 We'll be in the shooting war soon. 332 00:16:21,411 --> 00:16:22,454 - Please be careful 333 00:16:22,495 --> 00:16:25,206 and don't take any unnecessary chances. 334 00:16:25,286 --> 00:16:26,454 (chuckling) - Too late. 335 00:16:34,786 --> 00:16:36,788 (wind whistling) 336 00:16:40,785 --> 00:16:42,578 (Washington) - Charge! 337 00:16:42,618 --> 00:16:43,702 (man gasping) 338 00:16:43,785 --> 00:16:45,370 (men shouting) 339 00:16:45,451 --> 00:16:46,827 (horse neighing) 340 00:16:51,451 --> 00:16:53,787 (man speaking German) 341 00:16:53,867 --> 00:16:55,285 (horse neighing) 342 00:16:58,450 --> 00:17:00,494 (man speaking German) 343 00:17:02,617 --> 00:17:03,952 (men gasping) 344 00:17:03,991 --> 00:17:05,368 (horse neighing) 345 00:17:05,450 --> 00:17:06,368 (knocking) 346 00:17:09,158 --> 00:17:11,535 - Colonel Rall, Washington's troops have attacked! 347 00:17:20,491 --> 00:17:23,243 (men shouting) 348 00:17:28,949 --> 00:17:30,659 (men yelling) 349 00:17:30,740 --> 00:17:32,492 (man panting) 350 00:17:42,530 --> 00:17:43,573 - Are you hurt? 351 00:17:43,614 --> 00:17:45,240 - Yes, I've been hit. 352 00:17:45,280 --> 00:17:48,283 I cannot stand, I cannot move. 353 00:17:48,364 --> 00:17:49,281 - Let me see the wound. 354 00:17:51,489 --> 00:17:53,115 - Oh... the note. 355 00:17:55,738 --> 00:17:57,114 "Colonel Rall: 356 00:17:57,155 --> 00:17:59,991 "Washington's troops have crossed the Delaware. 357 00:18:00,072 --> 00:18:01,490 "They are mounting an attack. 358 00:18:01,571 --> 00:18:04,240 You must rally your forces immediately." 359 00:18:04,279 --> 00:18:06,782 If I had only read this note, 360 00:18:06,820 --> 00:18:08,948 I would not be lying here now. 361 00:18:11,570 --> 00:18:13,656 (James) - Look, the flag! 362 00:18:13,737 --> 00:18:15,489 Our flag. 363 00:18:15,570 --> 00:18:17,489 - Our flag, our flag! 364 00:18:17,570 --> 00:18:20,239 - Well, it's not exactly my flag. 365 00:18:20,278 --> 00:18:22,030 (Edward) - We won, we won! 366 00:18:23,111 --> 00:18:24,655 We lost nary a man. 367 00:18:24,736 --> 00:18:26,112 The town is ours! 368 00:18:26,153 --> 00:18:28,322 We caught 'em with their breeches down. 369 00:18:28,402 --> 00:18:30,029 - Congratulations! 370 00:18:30,110 --> 00:18:32,571 Finally, a victory! 371 00:18:32,611 --> 00:18:33,946 - I'll tell you what else. 372 00:18:33,985 --> 00:18:35,320 When we was marching in, 373 00:18:35,402 --> 00:18:37,988 I saw General Washington on his horse, 374 00:18:38,069 --> 00:18:38,986 the horse slipped on the ice 375 00:18:39,069 --> 00:18:40,612 and would've fell 376 00:18:40,652 --> 00:18:43,738 but the general grabbed his mane with his big right hand 377 00:18:43,777 --> 00:18:45,278 and pulled him straight. 378 00:18:45,360 --> 00:18:47,236 Kept on going without a hitch. 379 00:18:47,276 --> 00:18:48,736 That's when I first started to think 380 00:18:48,777 --> 00:18:50,111 we might have a chance. 381 00:18:52,901 --> 00:18:55,987 - James, but what happened to the spy? 382 00:18:56,068 --> 00:18:59,237 - Honeyman was secretly spying for Washington. 383 00:18:59,275 --> 00:19:00,026 (Sarah) - What? 384 00:19:00,108 --> 00:19:01,443 - I overheard them talking 385 00:19:01,484 --> 00:19:03,778 when I went to get Henri away from the tent. 386 00:19:03,858 --> 00:19:05,443 He told Washington that the British 387 00:19:05,525 --> 00:19:07,986 had pulled out of Trenton and the Hessian soldiers 388 00:19:08,067 --> 00:19:09,985 would not be ready for an attack. 389 00:19:10,067 --> 00:19:12,736 - You knew this all the time and didn't tell us? 390 00:19:12,775 --> 00:19:16,320 - It was a military secret that I wasn't supposed to know. 391 00:19:16,399 --> 00:19:19,110 - So he really did have a secret plan. 392 00:19:19,149 --> 00:19:21,109 I wonder what he's going to do in five days 393 00:19:21,191 --> 00:19:23,026 when he loses his troops? 394 00:19:27,523 --> 00:19:29,025 - My brave fellows, 395 00:19:29,106 --> 00:19:31,943 you have done all I have asked you to do 396 00:19:31,981 --> 00:19:34,734 and more than can be reasonably expected, 397 00:19:34,773 --> 00:19:37,692 but your country is at stake. 398 00:19:37,773 --> 00:19:40,067 Your families, your houses, 399 00:19:40,106 --> 00:19:42,067 and all that you hold dear. 400 00:19:42,106 --> 00:19:44,525 I know your enlistment ends tomorrow. 401 00:19:44,606 --> 00:19:48,944 The present moment is one which will decide our destiny. 402 00:19:48,980 --> 00:19:50,649 I'm asking for volunteers 403 00:19:50,730 --> 00:19:53,441 to stay on and continue the fight. 404 00:19:53,480 --> 00:19:56,066 Philadelphia merchant Robert Morris 405 00:19:56,105 --> 00:19:59,859 has donated the money for me to offer each man 406 00:19:59,939 --> 00:20:02,816 $10 for another tour of duty. 407 00:20:02,896 --> 00:20:05,231 Do I have any volunteers? 408 00:20:07,938 --> 00:20:09,856 - Please... somebody. 409 00:20:13,562 --> 00:20:16,607 - Heck, I will if somebody else will too. 410 00:20:16,687 --> 00:20:18,356 I can't fight this thing alone. 411 00:20:23,603 --> 00:20:25,104 - Now we have an army. 412 00:20:28,186 --> 00:20:29,771 - Without your courage, Private, 413 00:20:29,853 --> 00:20:31,521 we wouldn't have a chance. 414 00:20:31,603 --> 00:20:32,646 - Aw, heck. 415 00:20:32,728 --> 00:20:34,104 Let's win this thing. 416 00:20:36,102 --> 00:20:38,730 - General Washington, I want to congratulate you 417 00:20:38,769 --> 00:20:40,479 on your brilliant success. 418 00:20:40,560 --> 00:20:43,229 - Yeah, even though she doesn't believe in your cause. 419 00:20:43,268 --> 00:20:44,686 (man) - General Washington? 420 00:20:44,769 --> 00:20:45,728 - Yes. 421 00:20:45,769 --> 00:20:46,811 - A message from Congress. 422 00:20:46,893 --> 00:20:48,144 They've fled to Baltimore 423 00:20:48,226 --> 00:20:50,729 due to the British advance on Philadelphia. 424 00:20:50,768 --> 00:20:52,394 - So now I'll have to go to Baltimore 425 00:20:52,434 --> 00:20:54,603 to plead for more money and troops? 426 00:20:54,684 --> 00:20:56,061 - No, sir, you won't. 427 00:20:56,101 --> 00:20:58,395 That's the whole point of the message. 428 00:20:58,434 --> 00:21:01,562 - Evidently, Congress has seen fit to give me full power 429 00:21:01,601 --> 00:21:04,854 to do all things relative to the operations of war. 430 00:21:05,934 --> 00:21:07,268 - That's fantastic! 431 00:21:07,309 --> 00:21:09,937 First a great victory, and now this! 432 00:21:10,017 --> 00:21:12,436 - Most generals, when they get that much power, 433 00:21:12,516 --> 00:21:13,976 become dictators. 434 00:21:14,058 --> 00:21:16,894 - A free nation must not be ruled by generals. 435 00:21:16,933 --> 00:21:18,935 The sword is the last resort 436 00:21:19,016 --> 00:21:20,935 for the preservation of liberties, 437 00:21:20,974 --> 00:21:23,101 and so it must be put aside 438 00:21:23,183 --> 00:21:24,935 when those liberties are established. 439 00:21:26,432 --> 00:21:28,100 ♪♪ 440 00:21:33,515 --> 00:21:34,767 ♪♪ 441 00:21:34,848 --> 00:21:36,183 (Sarah) - "Dearest Mother, 442 00:21:36,265 --> 00:21:37,934 "I now know that I have been in the presence 443 00:21:37,973 --> 00:21:40,267 "of a true military genius. 444 00:21:40,348 --> 00:21:42,099 "When the British General Cornwallis 445 00:21:42,139 --> 00:21:44,058 "learned of the surprise attack on Trenton, 446 00:21:44,097 --> 00:21:46,934 "he immediately marched his troops there. 447 00:21:46,972 --> 00:21:49,600 "The Hessian forces and all of their weapons were gone, 448 00:21:49,639 --> 00:21:51,223 "captured by the Americans. 449 00:21:51,264 --> 00:21:53,892 "But Washington's troops were nowhere to be found. 450 00:21:53,931 --> 00:21:55,140 "Where were they? 451 00:21:55,221 --> 00:21:56,473 (wind whistling) 452 00:21:58,764 --> 00:22:00,015 "They were mounting a surprise attack 453 00:22:00,096 --> 00:22:01,598 "on Princeton, New Jersey. 454 00:22:01,680 --> 00:22:04,016 "Since most of the British troops were in Trenton, 455 00:22:04,096 --> 00:22:06,349 Washington's men took Princeton handily." 456 00:22:10,262 --> 00:22:12,806 - It's a fine foxhunt now, my boys! 457 00:22:12,888 --> 00:22:14,681 (horse neighing) 458 00:22:14,763 --> 00:22:16,848 (Sarah) - "Washington's skill and inventiveness 459 00:22:16,929 --> 00:22:18,931 "and using the tactics he learned from Indians 460 00:22:19,012 --> 00:22:21,014 "is beyond compare. 461 00:22:21,095 --> 00:22:24,599 "I am of course still loyal to my king, 462 00:22:24,637 --> 00:22:26,138 "but I fear that England faces 463 00:22:26,219 --> 00:22:28,639 "a greater challenge than she knows. 464 00:22:28,720 --> 00:22:30,931 "The American cry for independence 465 00:22:30,969 --> 00:22:34,222 "is being backed up by a very canny general, 466 00:22:34,261 --> 00:22:37,598 and the tide perhaps is turning." 467 00:22:37,677 --> 00:22:39,804 ♪♪ 468 00:22:45,052 --> 00:22:47,846 - ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 469 00:22:47,927 --> 00:22:51,305 ♪ I'm searching for a hero to idolize ♪ 470 00:22:51,384 --> 00:22:54,596 ♪ Feeling the pain as innocence dies ♪ 471 00:22:54,676 --> 00:22:58,096 ♪ I'm looking at life through my own eyes ♪ 472 00:22:58,134 --> 00:22:59,928 - ♪ I'll take my heart into battle ♪ 473 00:23:00,009 --> 00:23:01,719 ♪ Give that freedom bell a rattle ♪ 474 00:23:01,759 --> 00:23:03,260 ♪ Get my independence signed ♪ 475 00:23:03,343 --> 00:23:04,969 ♪ Declare it on the dotted line ♪ 476 00:23:05,051 --> 00:23:06,844 ♪ Red white and blue never give up ♪ 477 00:23:06,926 --> 00:23:08,928 ♪ You represent America ♪♪ 478 00:23:13,883 --> 00:23:14,508 (children giggling) 33468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.