Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,066
The bride is here!
2
00:00:04,866 --> 00:00:06,033
My name is Chen Taotao.
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,399
Today is my wedding.
4
00:00:08,033 --> 00:00:09,500
My grandma accepted
5
00:00:09,533 --> 00:00:10,633
880,000 yuan in dowry from the village bully Wu Neng and
6
00:00:11,033 --> 00:00:11,833
wants me to marry him.
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
I'll use a golden lock to lock away evil spirits
8
00:00:14,500 --> 00:00:15,799
and a silver lock to suppress bewitching fox spirits
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,533
, but I won't let them have their way.
10
00:00:19,666 --> 00:00:22,033
You old witch, you sold your own granddaughter for money!
11
00:00:22,066 --> 00:00:24,133
My parents are cursing you in heaven, wishing you a terrible
12
00:00:26,033 --> 00:00:28,066
death! You damned woman, you ran away again! Chase after
13
00:00:29,733 --> 00:00:32,200
that filthy bitch! You've run away from your wedding nine times in three years!
14
00:00:32,233 --> 00:00:33,166
I'll kill you! Only
15
00:00:33,200 --> 00:00:33,666
by running
16
00:00:33,666 --> 00:00:34,166
17
00:00:34,700 --> 00:00:36,000
away can I pass on the medical book
18
00:00:36,466 --> 00:00:37,833
and fulfill my parents' last wish.
19
00:00:38,033 --> 00:00:39,066
There's a river ahead;
20
00:00:39,100 --> 00:00:40,300
you can't escape.
21
00:00:40,900 --> 00:00:42,700
I'll make you kneel at my feet
22
00:00:42,733 --> 00:00:43,433
and beg for mercy
23
00:00:44,666 --> 00:00:46,633
in a moment. Mr. Gu, this ecological park is the company's
24
00:00:46,733 --> 00:00:47,766
key development area
25
00:00:47,800 --> 00:00:48,833
for the third quarter
26
00:00:48,933 --> 00:00:49,433
. I
27
00:00:49,600 --> 00:00:51,900
heard the village bully married the village beauty today,
28
00:00:52,133 --> 00:00:53,500
maybe it's a local custom.
29
00:00:53,733 --> 00:00:55,400
Gu Chenzhou, look at you, even
30
00:00:55,433 --> 00:00:57,100
the village bully is marrying the village beauty!
31
00:00:57,133 --> 00:00:58,566
My hair's turned white and I
32
00:00:58,600 --> 00:01:00,233
haven't even seen a glimpse of my daughter-in-law yet!
33
00:01:00,266 --> 00:01:01,500
When are you getting married?
34
00:01:01,533 --> 00:01:02,400
I said
35
00:01:02,466 --> 00:01:04,300
I'd get married when I find the right person.
36
00:01:04,500 --> 00:01:06,700
You've been looking for seven years, isn't that enough?
37
00:01:06,733 --> 00:01:08,566
I don't care, you have to marry Chen Taotao this year!
38
00:01:08,833 --> 00:01:10,766
Don't even think about running away!
39
00:01:10,800 --> 00:01:12,466
You have to marry me today,
40
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
you ugly toad! You're dreaming!
41
00:01:15,066 --> 00:01:16,566
Marrying you is like asking for trouble!
42
00:01:21,000 --> 00:01:21,866
My fate is in my own hands
43
00:01:22,333 --> 00:01:23,200
, not in
44
00:01:29,366 --> 00:01:30,133
the heavens!
45
00:01:31,300 --> 00:01:33,166
Hey, are you alright?
46
00:01:36,333 --> 00:01:38,466
A daughter-in-law fallen from
47
00:01:40,210 --> 00:01:40,710
the sky ?
48
00:01:40,944 --> 00:01:41,944
What daughter-in-law?
49
00:01:41,977 --> 00:01:42,710
Chen Taotao!
50
00:01:43,210 --> 00:01:44,777
You dare seduce wild men?
51
00:01:45,144 --> 00:01:47,710
Wait till I catch you, I'll break your tendons
52
00:01:47,744 --> 00:01:49,110
so you can never... "You can't run
53
00:01:52,244 --> 00:01:53,010
! There's no time to explain!
54
00:01:53,044 --> 00:01:53,810
Hurry up!
55
00:01:54,077 --> 00:01:55,044
I'll take responsibility for your son!
56
00:02:06,177 --> 00:02:06,844
Run !
57
00:02:08,110 --> 00:02:09,010
Chen Taotao!
58
00:02:09,477 --> 00:02:11,044
No matter how many times you run,
59
00:02:11,610 --> 00:02:12,944
as long as you're alive,
60
00:02:12,977 --> 00:02:14,377
I
61
00:02:14,410 --> 00:02:15,710
'll catch you
62
00:02:21,110 --> 00:02:21,977
no matter what!
63
00:02:22,410 --> 00:02:23,377
I'm so tired! I didn't expect this man, who looks thin,
64
00:02:23,544 --> 00:02:24,110
to be so heavy!
65
00:02:24,377 --> 00:02:24,944
Girl
66
00:02:25,244 --> 00:02:26,544
, you knocked my son unconscious.
67
00:02:26,710 --> 00:02:27,677
You have to take responsibility for him.
68
00:02:28,410 --> 00:02:29,977
I'll cover the medical expenses; we
69
00:02:30,744 --> 00:02:31,277
don't need money.
70
00:02:31,844 --> 00:02:32,844
We want you to be my daughter-in-law
71
00:02:33,210 --> 00:02:34,877
! I've just escaped one danger
72
00:02:35,144 --> 00:02:36,610
only to fall into another!
73
00:02:37,477 --> 00:02:39,210
Why does everyone want me as their daughter-in-law
74
00:02:39,610 --> 00:02:40,777
? Am I that charming?
75
00:02:41,644 --> 00:02:42,144
No way!
76
00:02:42,144 --> 00:02:42,644
I don't agree!
77
00:02:42,944 --> 00:02:44,410
I still have to fulfill my parents' last wish
78
00:02:44,477 --> 00:02:45,377
and carry on the medical skills they left behind
79
00:02:45,444 --> 00:02:46,210
! Girl, let's
80
00:02:46,277 --> 00:02:46,777
have a one-
81
00:02:47,344 --> 00:02:48,610
year marriage agreement
82
00:02:48,777 --> 00:02:49,877
!" If there's no longer any affection,
83
00:02:50,010 --> 00:02:51,444
the marriage will be automatically dissolved.
84
00:02:51,710 --> 00:02:52,277
Then
85
00:02:52,677 --> 00:02:53,877
, whatever you want to do,
86
00:02:54,244 --> 00:02:55,844
we'll fully support you financially.
87
00:03:03,444 --> 00:03:04,944
The Gu family of Jiangcheng
88
00:03:04,977 --> 00:03:07,344
is the richest man.
89
00:03:10,110 --> 00:03:11,644
Let me think about it.
90
00:03:12,677 --> 00:03:14,277
If I can hide in the richest man's house,
91
00:03:14,444 --> 00:03:15,877
I won't be afraid of being caught and brought back.
92
00:03:15,944 --> 00:03:18,244
A year is enough time for me to study medical books. And I'll
93
00:03:18,377 --> 00:03:19,277
still have money afterward.
94
00:03:19,777 --> 00:03:20,410
This deal is
95
00:03:20,844 --> 00:03:21,344
worthwhile!
96
00:03:21,610 --> 00:03:22,144
Miss,
97
00:03:22,510 --> 00:03:23,977
Miss, what have you thought about? If you
98
00:03:24,877 --> 00:03:25,644
've decided
99
00:03:25,777 --> 00:03:26,644
, I'll take the job. Then
100
00:03:27,577 --> 00:03:28,410
what are we waiting for?
101
00:03:28,443 --> 00:03:30,044
Change your clothes and let's go to the Civil Affairs Bureau.
102
00:03:33,477 --> 00:03:34,077
Here's
103
00:03:37,057 --> 00:03:38,590
your marriage certificate.
104
00:03:43,257 --> 00:03:44,490
What marriage certificate
105
00:03:44,557 --> 00:03:45,023
? He
106
00:03:45,023 --> 00:03:46,290
...he's not in a vegetative state, is he?
107
00:03:47,790 --> 00:03:49,123
A medical miracle!
108
00:03:50,623 --> 00:03:51,990
My boyfriend is too excited.
109
00:03:52,023 --> 00:03:53,457
I'll take him to the hospital right now.
110
00:03:53,623 --> 00:03:54,957
What are you doing to me? What happened?
111
00:03:57,923 --> 00:03:59,157
Now that you're married
112
00:03:59,190 --> 00:03:59,890
, you two
113
00:03:59,923 --> 00:04:01,557
should cultivate your relationship.
114
00:04:04,157 --> 00:04:06,323
Don't look at me like that,
115
00:04:06,357 --> 00:04:08,757
my face will turn red like an apple.
116
00:04:09,357 --> 00:04:10,557
Husband, what are you doing?
117
00:04:10,590 --> 00:04:11,990
I'm your wife, Tao Tao!
118
00:04:13,257 --> 00:04:14,657
How much money did my parents take
119
00:04:14,723 --> 00:04:15,590
from me to marry you?
120
00:04:16,157 --> 00:04:16,657
Hey,
121
00:04:16,990 --> 00:04:18,690
what my parents gave me wasn't money,
122
00:04:18,823 --> 00:04:20,757
it's to bind us together.
123
00:04:23,257 --> 00:04:24,890
I don't care where you came from, you monster.
124
00:04:25,057 --> 00:04:25,923
Listen up!
125
00:04:25,957 --> 00:04:27,356
No matter how much money my parents gave you,
126
00:04:27,390 --> 00:04:28,290
I'll give you double
127
00:04:28,557 --> 00:04:29,323
and divorce you.
128
00:04:29,356 --> 00:04:30,590
Hey, who are you calling a monster?
129
00:04:30,623 --> 00:04:32,557
Wait a minute, you said double ?
130
00:04:33,390 --> 00:04:34,590
So you're after money after all
131
00:04:34,723 --> 00:04:36,090
. If you leave now, you'll definitely be caught and taken back to marry someone
132
00:04:36,457 --> 00:04:37,323
from the Gu family. They're powerful and
133
00:04:37,356 --> 00:04:38,123
safe. Even if
134
00:04:38,223 --> 00:04:39,357
you offer ten times the amount, it won't work
135
00:04:39,390 --> 00:04:40,090
. First come, first
136
00:04:40,123 --> 00:04:40,990
served, do you understand the rules of the game?
137
00:04:41,023 --> 00:04:41,790
You can't live up to the title of Mrs. Gu
138
00:04:41,957 --> 00:04:43,623
, Chen Tao Tao
139
00:04:43,823 --> 00:04:44,723
. I have someone I love.
140
00:04:44,990 --> 00:04:45,557
In this life,
141
00:04:46,057 --> 00:04:46,723
my heart
142
00:04:46,757 --> 00:04:47,257
and my person
143
00:04:47,557 --> 00:04:48,490
will only belong to her.
144
00:04:48,590 --> 00:04:49,457
Before I find her,
145
00:04:49,690 --> 00:04:50,523
you can get out of here,
146
00:04:50,923 --> 00:04:51,357
otherwise...
147
00:04:51,357 --> 00:04:52,157
What? So what if you
148
00:04:52,190 --> 00:04:53,357
have a white moonlight?
149
00:04:53,390 --> 00:04:54,423
I'm the village beauty
150
00:04:54,457 --> 00:04:55,557
, the white moonlight of the whole village.
151
00:04:55,590 --> 00:04:56,823
You're the village beauty ,
152
00:04:56,857 --> 00:04:58,790
of course. Go ask around in Chen Family Village,
153
00:04:58,823 --> 00:04:59,957
the line of men chasing me stretches from the village entrance to
154
00:04:59,990 --> 00:05:00,490
France.
155
00:05:00,490 --> 00:05:01,190
I'm exhausted after
156
00:05:01,223 --> 00:05:01,757
a day of driving.
157
00:05:01,790 --> 00:05:03,057
I need to wash up and go to sleep. I'll use
158
00:05:16,057 --> 00:05:17,057
my ancestral hemostatic herb
159
00:05:17,390 --> 00:05:18,457
to keep you going
160
00:05:19,523 --> 00:05:20,590
. I'll take you to the hospital.
161
00:05:32,390 --> 00:05:33,890
Even if I spend my whole life trying
162
00:05:34,257 --> 00:05:35,623
, I will find you.
163
00:05:35,990 --> 00:05:37,090
Before that,
164
00:05:37,657 --> 00:05:39,357
I will clear away all obstacles. Help
165
00:05:44,257 --> 00:05:46,057
me prepare some things and deliver them to the old house.
166
00:05:46,490 --> 00:05:46,990
I love taking baths.
167
00:05:47,023 --> 00:05:48,057
The turtle knows
168
00:05:48,490 --> 00:05:49,490
. Oh
169
00:05:52,157 --> 00:05:54,757
, my face is having an allergic reaction.
170
00:05:57,723 --> 00:05:59,590
Aunt Gu, help me out!
171
00:06:02,811 --> 00:06:04,477
Chapter Six, Section Three:
172
00:06:04,844 --> 00:06:06,877
Red Face and Rash Remedy
173
00:06:10,277 --> 00:06:11,511
is Here! Aunt Gu,
174
00:06:11,544 --> 00:06:11,911
here
175
00:06:11,911 --> 00:06:12,411
you are
176
00:06:12,411 --> 00:06:13,577
.
177
00:06:13,711 --> 00:06:14,510
Thank you. Aunt Gu
178
00:06:14,544 --> 00:06:15,477
, you're the best
179
00:06:15,811 --> 00:06:16,311
! Tao Tao
180
00:06:16,844 --> 00:06:18,477
, what do you need these things for?
181
00:06:19,777 --> 00:06:21,077
You'll find out in a bit.
182
00:06:22,244 --> 00:06:23,044
Okay,
Tao Tao
183
00:06:23,477 --> 00:06:24,244
, you go ahead
184
00:06:24,577 --> 00:06:25,077
and do
185
00:06:25,211 --> 00:06:26,511
your work. I have a gift for you.
186
00:06:26,777 --> 00:06:28,444
Tao Tao is my daughter-in-law.
187
00:06:28,544 --> 00:06:30,411
Other girls have clothes and jewelry,
188
00:06:30,644 --> 00:06:31,577
so she can't be without them.
189
00:06:31,644 --> 00:06:32,744
Okay, Aunt Gu,
190
00:06:32,777 --> 00:06:33,644
I'm going in now.
191
00:06:48,844 --> 00:06:50,011
In thirty minutes
192
00:06:50,311 --> 00:06:51,877
, I'll return my mother's face.
193
00:07:06,077 --> 00:07:07,311
Who told you to wear my clothes
194
00:07:08,644 --> 00:07:10,044
? If I hadn't forgotten my clothes,
195
00:07:10,077 --> 00:07:11,711
who would want to wear your tattered clothes? "
196
00:07:13,811 --> 00:07:14,577
Put on your shirt
197
00:07:15,044 --> 00:07:16,077
and come to the study. You
198
00:07:19,977 --> 00:07:21,611
scheming woman,
199
00:07:29,611 --> 00:07:30,744
just wait a little longer. Why
200
00:07:36,511 --> 00:07:38,111
is he calling me so late at night?
201
00:07:43,676 --> 00:07:44,409
What business does
202
00:07:44,642 --> 00:07:45,576
he have with me
203
00:07:58,442 --> 00:07:59,676
? What are you doing?
204
00:07:59,842 --> 00:08:00,942
Divorce me
205
00:08:01,476 --> 00:08:02,376
, and all
206
00:08:04,576 --> 00:08:05,242
this will be yours
207
00:08:08,775 --> 00:08:09,542
. Impossible!
208
00:08:09,809 --> 00:08:11,609
I don't even want to touch this stuff
209
00:08:17,042 --> 00:08:17,742
. Divorce
210
00:08:20,242 --> 00:08:21,009
! Gu Chenzhou,
211
00:08:21,676 --> 00:08:24,642
my dignity and integrity are priceless.
212
00:08:26,942 --> 00:08:27,942
I promised Gu's mother we'd have
213
00:08:27,976 --> 00:08:29,642
a one-year marriage agreement.
214
00:08:32,375 --> 00:08:33,909
I absolutely cannot be bought
215
00:08:39,242 --> 00:08:40,142
off. Divorce?
216
00:08:41,842 --> 00:08:43,309
I, Chen Taotao, would rather die poor
217
00:08:43,476 --> 00:08:45,009
than take a single penny from you.
218
00:08:46,042 --> 00:08:47,176
Aren't you even tempted
219
00:08:47,876 --> 00:08:49,342
? Is she really not after money
220
00:08:50,276 --> 00:08:50,776
? Mr. Gu,
221
00:08:51,242 --> 00:08:51,876
I told you long ago,
222
00:08:51,909 --> 00:08:53,042
the young mistress isn't a gold digger.
223
00:08:53,276 --> 00:08:54,176
She truly loves you.
224
00:08:59,676 --> 00:09:00,376
Stop pretending!
225
00:09:00,409 --> 00:09:01,576
Those big
226
00:09:02,376 --> 00:09:03,009
hands!
227
00:09:03,309 --> 00:09:04,276
You just touched that gold bar!"
228
00:09:04,309 --> 00:09:05,676
Enough to buy the entire Chenjia Village!
229
00:09:06,109 --> 00:09:06,742
Chen Taotao
230
00:09:06,776 --> 00:09:08,876
treats gold bars like dirt.
231
00:09:09,176 --> 00:09:09,909
Daughter-in-law
232
00:09:09,942 --> 00:09:11,276
, have you finished discussing it?
233
00:09:11,309 --> 00:09:12,709
The things Mom prepared for you have arrived.
234
00:09:15,542 --> 00:09:17,976
Are these all for me? I was
235
00:09:26,309 --> 00:09:27,142
in a rush and didn't have time
236
00:09:27,376 --> 00:09:28,442
to prepare.
237
00:09:28,476 --> 00:09:29,309
Don't think it's too
238
00:09:32,009 --> 00:09:33,009
little. This is too little?
239
00:09:34,873 --> 00:09:35,840
My God ! The Gu
240
00:09:36,273 --> 00:09:37,706
family truly lives up to their reputation as the richest family.
241
00:09:38,640 --> 00:09:39,740
A casual gesture
242
00:09:40,173 --> 00:09:42,906
from them is more than all the clothes I've worn in the past 24 years.
243
00:09:46,440 --> 00:09:48,040
Don't just stand there, go try
244
00:09:54,873 --> 00:09:56,406
them on ! Miss Lin, you're back!
245
00:09:56,940 --> 00:09:58,506
These things are... these
246
00:09:58,673 --> 00:10:00,440
were all prepared by Madam .
247
00:10:01,673 --> 00:10:02,773
Good, I understand.
248
00:10:03,106 --> 00:10:05,006
I'm the only girl in the Gu family. These
249
00:10:05,240 --> 00:10:07,373
must have been prepared for me by Aunt Shen.
250
00:10:08,040 --> 00:10:09,473
Aunt Shen likes me so
251
00:10:09,806 --> 00:10:11,040
much. It seems
252
00:10:11,073 --> 00:10:11,673
I'll soon become
253
00:10:11,706 --> 00:10:13,040
Brother Chenzhou's wife.
254
00:10:18,273 --> 00:10:19,240
Uncle Gu, Aunt Shen,
255
00:10:19,440 --> 00:10:20,973
Brother Chenzhou, I'm back!
256
00:10:22,440 --> 00:10:23,106
Xiaorou
257
00:10:23,140 --> 00:10:24,306
, you're back just in time
258
00:10:24,473 --> 00:10:25,073
! Quickly, help me check
259
00:10:25,106 --> 00:10:26,040
these styles!
260
00:10:26,106 --> 00:10:27,806
Is this what you young girls like?
261
00:10:28,240 --> 00:10:29,340
Yes
262
00:10:29,373 --> 00:10:30,873
, yes, I like anything you give me.
263
00:10:31,240 --> 00:10:32,173
Brother Chenzhou,
264
00:10:32,440 --> 00:10:33,173
do I look
265
00:10:33,540 --> 00:10:34,073
good
266
00:10:35,073 --> 00:10:35,840
in this
267
00:10:36,139 --> 00:10:36,940
? No,
268
00:10:37,206 --> 00:10:39,539
these clothes are for your sister-in-law.
269
00:10:39,706 --> 00:10:42,140
Sister - in-law ? What? Sister- in-law
270
00:10:42,273 --> 00:10:43,440
? You, Brother Chenzhou,
271
00:10:43,873 --> 00:10:45,140
are married.
272
00:10:48,240 --> 00:10:49,440
Your sister-in-law is beautiful and has a good
273
00:10:49,473 --> 00:10:50,173
personality.
274
00:10:50,706 --> 00:10:51,740
She's going to change her clothes.
275
00:10:51,840 --> 00:10:53,040
You'll see her soon.
276
00:10:54,673 --> 00:10:55,840
She's just a country girl. No matter how she
277
00:10:56,073 --> 00:10:57,873
dresses up, she can't compare to the person I like.
278
00:10:59,273 --> 00:11:00,340
There's absolutely no possibility
279
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
between us. My
280
00:11:19,130 --> 00:11:20,197
dear family members
281
00:11:20,697 --> 00:11:21,197
,
282
00:11:21,530 --> 00:11:22,630
and hello
283
00:11:22,997 --> 00:11:23,697
to our new sister
284
00:11:23,997 --> 00:11:24,697
! How is
285
00:11:24,730 --> 00:11:26,163
your sister-in-law? Isn't she beautiful?
286
00:11:26,263 --> 00:11:27,630
She's from Chenjia Village.
287
00:11:27,663 --> 00:11:28,697
Her name is Chen Taotao.
288
00:11:28,730 --> 00:11:29,497
Aunt Shen
289
00:11:29,730 --> 00:11:30,230
, didn't
290
00:11:30,430 --> 00:11:31,263
Brother Chenzhou
291
00:11:31,297 --> 00:11:32,963
say he was looking for his white moonlight?
292
00:11:33,063 --> 00:11:34,463
How come he married her?
293
00:11:35,163 --> 00:11:36,330
Gu Jia has supported me for 18 years.
294
00:11:36,897 --> 00:11:38,763
The position of young mistress should belong to my
295
00:11:39,963 --> 00:11:42,463
sister. Man proposes, God disposes
296
00:11:42,763 --> 00:11:45,330
. When fate comes, there's no stopping it.
297
00:11:48,330 --> 00:11:49,330
Hemostatic herb,
298
00:11:50,163 --> 00:11:51,630
the ancestral hemostatic herb, will do for now.
299
00:11:55,497 --> 00:11:56,530
You little
300
00:11:57,130 --> 00:11:58,163
brat, are you smitten with me?
301
00:11:59,697 --> 00:12:00,730
What's that on your arm?
302
00:12:02,030 --> 00:12:03,730
Our village's ancestral hemostatic herb.
303
00:12:05,363 --> 00:12:07,197
What's wrong? Did you hurt me?
304
00:12:07,263 --> 00:12:08,430
Your village's ancestral
305
00:12:11,163 --> 00:12:11,730
herb? Does that mean
306
00:12:12,597 --> 00:12:13,197
you're
307
00:12:13,797 --> 00:12:14,763
me?
308
00:12:16,230 --> 00:12:17,263
You're her fellow
309
00:12:18,230 --> 00:12:18,863
villager
310
00:12:19,663 --> 00:12:20,163
? Who
311
00:12:20,630 --> 00:12:21,597
is she? There's no one in the whole village
312
00:12:22,130 --> 00:12:23,197
I don't know.
313
00:12:26,297 --> 00:12:27,263
She is
314
00:12:27,363 --> 00:12:28,697
... Hey, Mr. Gu,
315
00:12:29,197 --> 00:12:30,497
if I help you find her,
316
00:12:30,597 --> 00:12:31,330
I 'll
317
00:12:31,730 --> 00:12:33,063
add 10 more boxes
318
00:12:34,630 --> 00:12:35,397
of gold bars
319
00:12:37,097 --> 00:12:37,597
. Look
320
00:12:38,063 --> 00:12:39,130
how good their relationship is!
321
00:12:39,963 --> 00:12:41,430
Now that you have a sister-in-law,
322
00:12:42,363 --> 00:12:42,863
don't mention your brother's white moonlight
323
00:12:42,997 --> 00:12:44,463
anymore .
324
00:12:45,897 --> 00:12:46,863
Aunt Shen
325
00:12:47,030 --> 00:12:48,130
, I know.
326
00:12:48,297 --> 00:12:50,797
Brother Chenzhou can only be mine.
327
00:12:51,430 --> 00:12:53,563
Everyone who tries to take him from me
328
00:12:54,063 --> 00:12:55,363
deserves to die.
329
00:12:56,630 --> 00:12:58,397
Height around 165cm,
330
00:12:58,663 --> 00:12:59,763
delicate features,
331
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
crescent-shaped birthmark.
332
00:13:05,130 --> 00:13:05,797
She knows
333
00:13:06,196 --> 00:13:06,997
me, of course I know
334
00:13:08,630 --> 00:13:09,130
her
335
00:13:10,630 --> 00:13:11,330
. Where is she
336
00:13:15,643 --> 00:13:16,410
? Far away, yet
337
00:13:16,443 --> 00:13:17,310
right in front of me.
338
00:13:17,343 --> 00:13:19,077
Aren't you talking about me?
339
00:13:20,210 --> 00:13:21,077
But
340
00:13:21,110 --> 00:13:22,010
why are you looking for me?
341
00:13:22,043 --> 00:13:23,177
Have we met before?
342
00:13:23,210 --> 00:13:24,543
Chen Tao Tao,
343
00:13:24,577 --> 00:13:25,277
you're kidding me!
344
00:13:25,310 --> 00:13:26,110
I really
345
00:13:26,143 --> 00:13:26,977
don't believe you. Look,
346
00:13:27,477 --> 00:13:28,477
I'm going crazy!
347
00:13:28,643 --> 00:13:30,177
I actually thought Chen Tao Tao looked like her!
348
00:13:30,810 --> 00:13:32,077
You're not trying to renege
349
00:13:34,410 --> 00:13:35,810
on your debt, are you? I'll give you the gold bars
350
00:13:36,610 --> 00:13:38,777
later! Hooray, husband, long live you
351
00:13:40,410 --> 00:13:41,643
! Hey, get down here!
352
00:13:42,043 --> 00:13:43,610
This woman is a real
353
00:13:43,843 --> 00:13:44,343
slut!
354
00:13:44,477 --> 00:13:45,977
She seduced Brother Chen Zhou right in front of me!
355
00:13:46,210 --> 00:13:47,543
I'm going to kick her out!
356
00:13:47,810 --> 00:13:48,577
Look
357
00:13:48,610 --> 00:13:50,943
how good your brother and sister-in-law's relationship is!
358
00:13:51,077 --> 00:13:52,577
Tao Tao, in three days
359
00:13:52,610 --> 00:13:54,143
, I'm going to announce to the whole of Jiangcheng that
360
00:13:54,177 --> 00:13:55,877
you're the daughter-in-law of the Gu family!
361
00:13:55,910 --> 00:13:56,743
What?
362
00:13:57,477 --> 00:13:57,943
In three days
363
00:13:57,943 --> 00:13:59,943
, we'll hold a banquet at the Jiangcheng Hotel
364
00:13:59,977 --> 00:14:00,677
to officially announce
365
00:14:00,710 --> 00:14:02,143
your marriage to Tao Tao!
366
00:14:02,443 --> 00:14:03,143
Three days
367
00:14:03,243 --> 00:14:03,743
? No way!
368
00:14:04,877 --> 00:14:06,210
I can't sit here any longer!
369
00:14:06,310 --> 00:14:08,143
Help me investigate
370
00:14:08,177 --> 00:14:09,543
Chen Tao Tao's background in Chenjia Village!
371
00:14:09,577 --> 00:14:10,843
So fast? I haven't even finished investigating
372
00:14:10,877 --> 00:14:11,610
! You come here !
373
00:14:11,743 --> 00:14:13,010
Your methods have ended here. I
374
00:14:13,477 --> 00:14:14,177
've given you the money.
375
00:14:14,477 --> 00:14:15,877
Leaving now is your last dignified act. Otherwise
376
00:14:16,510 --> 00:14:16,943
,
377
00:14:16,943 --> 00:14:18,810
when I personally expose your true colors,
378
00:14:20,810 --> 00:14:22,243
you won't be able to bear the consequences. What
379
00:14:22,277 --> 00:14:24,343
if I want more than just money, Mr.
380
00:14:24,377 --> 00:14:24,743
Gu?
381
00:14:24,743 --> 00:14:25,843
What else do you want?
382
00:14:26,877 --> 00:14:27,677
Oh! Baby
383
00:14:30,643 --> 00:14:33,277
, I want to sleep.
384
00:14:35,077 --> 00:14:35,910
Don't you want
385
00:14:35,943 --> 00:14:37,010
to sleep
386
00:14:37,977 --> 00:14:38,477
?
387
00:14:38,543 --> 00:14:39,743
You 're
388
00:14:39,777 --> 00:14:40,977
so sleepy !
389
00:14:43,977 --> 00:14:44,943
Barbarian
390
00:14:48,577 --> 00:14:49,277
Chen Zhou
391
00:14:49,310 --> 00:14:50,243
, wake up!
392
00:14:51,110 --> 00:14:51,777
Chen Taotao,
393
00:14:54,651 --> 00:14:55,584
what's wrong with her?
394
00:14:55,651 --> 00:14:57,651
She's making such a racket so early in the morning.
395
00:14:57,884 --> 00:14:59,151
Maybe she's stealing something.
396
00:14:59,184 --> 00:15:00,684
Country folks are always so sneaky. Let's go check on
397
00:15:01,651 --> 00:15:02,151
her first. Husband
398
00:15:04,718 --> 00:15:05,551
, you're awake!
399
00:15:05,584 --> 00:15:06,718
I made you breakfast.
400
00:15:06,884 --> 00:15:07,384
She
401
00:15:07,751 --> 00:15:08,984
wasn't up to any tricks! She's got
402
00:15:11,251 --> 00:15:12,318
so many tricks up her sleeve. I heard
403
00:15:16,284 --> 00:15:17,451
snake soup is the most effective for
404
00:15:17,484 --> 00:15:18,784
your joint pain
405
00:15:18,818 --> 00:15:20,284
, so I specially went to the back mountain to catch some for you. Oh,
406
00:15:20,617 --> 00:15:23,051
I didn't expect there to be snakes in the city!
407
00:15:23,818 --> 00:15:25,851
Chen Taotao, you actually killed Xuan Si
408
00:15:25,884 --> 00:15:28,118
! Xuan Si was Chen Zhou's coming-of-age gift!
409
00:15:29,884 --> 00:15:30,951
Chen Taotao,
410
00:15:33,518 --> 00:15:34,318
what
411
00:15:34,818 --> 00:15:36,318
? I'm blind and can't hear.
412
00:15:38,584 --> 00:15:39,618
Everything's ready.
413
00:15:39,651 --> 00:15:40,984
Let's go to the koi pond.
414
00:15:46,918 --> 00:15:48,551
Let's see what she's up to now.
415
00:15:52,151 --> 00:15:53,018
Gu Ba, move
416
00:15:53,551 --> 00:15:54,318
aside!
417
00:15:55,818 --> 00:15:56,518
Chen Taotao
418
00:15:56,918 --> 00:15:58,418
These are Uncle Gu's koi fish, raised for ten years.
419
00:15:58,984 --> 00:15:59,784
Even when they're sick,
420
00:15:59,818 --> 00:16:01,051
each one is worth a million. How dare
421
00:16:01,618 --> 00:16:02,118
you
422
00:16:02,318 --> 00:16:03,684
feed them poison!
423
00:16:03,918 --> 00:16:04,918
Relax, relax!
424
00:16:04,951 --> 00:16:06,584
My medicine can cure them!
425
00:16:07,018 --> 00:16:07,718
Stop
426
00:16:08,018 --> 00:16:08,751
bragging,
427
00:16:08,784 --> 00:16:09,784
you country bumpkin !
428
00:16:09,818 --> 00:16:11,351
Even the experts at the aquatic research institute
429
00:16:11,384 --> 00:16:12,484
are helpless.
430
00:16:12,518 --> 00:16:14,118
You think you can cure
431
00:16:14,551 --> 00:16:15,884
them? What if I did?
432
00:16:16,151 --> 00:16:17,484
No way!
433
00:16:17,818 --> 00:16:18,251
Uncle Gu,
434
00:16:18,251 --> 00:16:18,884
Brother Chenzhou,
435
00:16:18,984 --> 00:16:20,718
she's definitely trying to harm these koi fish.
436
00:16:20,751 --> 00:16:21,884
She's so malicious!
437
00:16:21,918 --> 00:16:22,418
Uncle Gu
438
00:16:22,418 --> 00:16:23,251
, let's kick her out!
439
00:16:23,284 --> 00:16:24,051
Shut up
440
00:16:25,318 --> 00:16:26,351
! Brother Chenzhou
441
00:16:26,384 --> 00:16:26,884
, I
442
00:16:26,984 --> 00:16:28,484
'm doing this all for Uncle Gu!
443
00:16:29,118 --> 00:16:30,051
If she can
444
00:16:30,084 --> 00:16:31,318
poison Uncle Gu's koi fish today,
445
00:16:31,751 --> 00:16:32,484
who knows
446
00:16:32,518 --> 00:16:33,951
if she'll secretly poison us
447
00:16:34,218 --> 00:16:36,084
in the future ? Are you babbling like a parrot?
448
00:16:36,384 --> 00:16:37,984
The medicine is taking effect!
449
00:16:38,151 --> 00:16:38,684
Just wait a little longer, and
450
00:16:39,218 --> 00:16:41,251
these koi fish will come back to life!
451
00:16:41,384 --> 00:16:41,884
You
452
00:16:42,218 --> 00:16:44,284
, a country bumpkin, what are you talking about?
453
00:16:44,417 --> 00:16:46,184
If you can really revive these koi,
454
00:16:46,484 --> 00:16:46,984
I
455
00:16:47,284 --> 00:16:49,018
can drink all the water in here!
456
00:16:53,751 --> 00:16:55,084
The koi are alive!
457
00:17:03,527 --> 00:17:05,327
See? They're alive!
458
00:17:06,427 --> 00:17:07,093
How is that possible
459
00:17:07,527 --> 00:17:08,727
?
460
00:17:09,326 --> 00:17:10,527
I underestimated her!
461
00:17:10,760 --> 00:17:11,427
Tao Tao,
462
00:17:11,793 --> 00:17:13,093
how did you do that?
463
00:17:13,660 --> 00:17:14,927
It's all thanks to my mom
464
00:17:18,393 --> 00:17:18,893
! Tao Tao,
465
00:17:19,593 --> 00:17:21,327
you're truly our family's lucky star!
466
00:17:21,727 --> 00:17:23,327
I'm not that amazing!
467
00:17:24,360 --> 00:17:25,127
Uncle Gu,
468
00:17:25,193 --> 00:17:26,827
she just got lucky
469
00:17:26,860 --> 00:17:27,960
! Don't be fooled by her!
470
00:17:28,026 --> 00:17:29,193
Didn't you just say
471
00:17:29,227 --> 00:17:30,893
you were going to drink all the water in the pond?
472
00:17:31,693 --> 00:17:32,393
Uncle Gu
473
00:17:32,827 --> 00:17:33,327
, my
474
00:17:34,360 --> 00:17:35,393
brother Chenzhou,
475
00:17:35,427 --> 00:17:36,493
please help me!
476
00:17:37,360 --> 00:17:39,093
People should be responsible for their words.
477
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
I didn't expect
478
00:17:40,393 --> 00:17:42,093
Gu Chenzhou to be so reasonable.
479
00:17:42,427 --> 00:17:42,927
I don't need
480
00:17:42,960 --> 00:17:44,293
you to apologize to me after you
481
00:17:44,393 --> 00:17:45,527
finish drinking the water in the pond.
482
00:17:46,427 --> 00:17:47,193
Xiao Rou
483
00:17:47,860 --> 00:17:49,027
, apologize to your sister-in-law.
484
00:17:51,560 --> 00:17:52,427
I 'm sorry,
485
00:17:54,393 --> 00:17:55,693
I didn't bully her.
486
00:17:56,327 --> 00:17:57,827
She did something wrong, don't worry about her.
487
00:17:57,993 --> 00:17:58,760
Did you
488
00:18:05,160 --> 00:18:06,927
find Chen Tao Tao's lover?
489
00:18:06,960 --> 00:18:08,060
That Wu Neng? Do
490
00:18:08,093 --> 00:18:09,493
n't worry, Miss Lin
491
00:18:09,527 --> 00:18:11,160
has everything arranged.
492
00:18:16,760 --> 00:18:17,927
You really know how to run away
493
00:18:19,293 --> 00:18:21,127
! If someone hadn't tipped me off,
494
00:18:21,160 --> 00:18:22,527
I wouldn't have been able to find you. Do you know
495
00:18:22,793 --> 00:18:24,427
what to do tomorrow?
496
00:18:24,727 --> 00:18:25,927
I swear I won't go back to Chen Village
497
00:18:25,960 --> 00:18:27,093
until I catch my sister-
498
00:18:28,781 --> 00:18:30,381
in-law. Let's go backstage and see
499
00:18:32,647 --> 00:18:34,147
if you can be so smug for a while
500
00:18:34,681 --> 00:18:36,147
. We'll kick you out right away.
501
00:18:38,714 --> 00:18:39,914
Ladies and gentlemen,
502
00:18:40,381 --> 00:18:41,314
nice to see! Today
503
00:18:41,347 --> 00:18:42,914
is a beautiful,
504
00:18:42,947 --> 00:18:43,781
sunny day.
505
00:18:43,814 --> 00:18:45,647
Please allow me to introduce myself.
506
00:18:45,681 --> 00:18:46,981
I'm from Chenjia Village.
507
00:18:47,014 --> 00:18:47,614
Enough!
508
00:18:47,647 --> 00:18:48,647
Who taught you
509
00:18:49,447 --> 00:18:50,814
to talk like that? Isn't that how they talk
510
00:18:50,847 --> 00:18:51,914
on TV at important occasions
511
00:18:52,381 --> 00:18:53,347
? I've practiced for ages!
512
00:18:53,647 --> 00:18:54,147
Fine ,
513
00:18:54,681 --> 00:18:55,380
whatever.
514
00:18:55,614 --> 00:18:56,814
It's just a formality
515
00:18:56,847 --> 00:18:57,914
to make Mom and Dad happy.
516
00:18:58,114 --> 00:18:59,614
You'll never be the real Mrs. Gu
517
00:18:59,647 --> 00:19:02,081
. The position of Mrs. Gu will only belong to her.
518
00:19:02,114 --> 00:19:03,681
I'm sick of hearing it.
519
00:19:03,714 --> 00:19:05,547
Your body, your heart, your soul, your feelings
520
00:19:05,581 --> 00:19:07,014
all belong to her
521
00:19:07,047 --> 00:19:07,547
.
522
00:19:15,181 --> 00:19:15,681
Alright
523
00:19:15,681 --> 00:19:17,314
, young mistress , you can go to the dressing room and wait
524
00:19:17,514 --> 00:19:18,414
. The makeup artist will be here soon.
525
00:19:19,547 --> 00:19:20,047
Okay
526
00:19:20,381 --> 00:19:21,614
, I'll go now.
527
00:19:21,747 --> 00:19:22,247
Honey,
528
00:19:22,347 --> 00:19:22,947
I'm leaving.
529
00:19:22,980 --> 00:19:24,081
Don't miss me too much. Oh, I can't
530
00:19:28,980 --> 00:19:30,681
wear it. You're being stubborn.
531
00:19:31,980 --> 00:19:32,747
Assistant Li,
532
00:19:33,047 --> 00:19:34,747
I'll have someone send a pair of flat shoes over later
533
00:19:35,347 --> 00:19:35,847
. Mr. Gu
534
00:19:36,381 --> 00:19:38,547
, you really care about the young mistress
535
00:19:39,681 --> 00:19:41,481
. I'm just afraid she'll embarrass the Gu family.
536
00:19:42,081 --> 00:19:43,947
There's only one person in my heart
537
00:19:44,647 --> 00:19:46,414
, but you haven't even seen her face clearly. You
538
00:19:46,547 --> 00:19:47,814
can't even remember her face.
539
00:19:47,847 --> 00:19:48,847
You're still so devoted
540
00:19:50,314 --> 00:19:51,581
to me. There are many people chasing after me
541
00:19:51,614 --> 00:19:53,047
, but they're all after my face.
542
00:19:53,547 --> 00:19:55,014
I wonder if anyone
543
00:19:55,047 --> 00:19:56,314
would be willing to be stupid for me just once.
544
00:19:58,514 --> 00:19:59,781
Appearance is just a shell.
545
00:19:59,814 --> 00:20:00,781
I love her
546
00:20:00,814 --> 00:20:01,647
, not her face
547
00:20:01,681 --> 00:20:02,081
. By the way
548
00:20:02,081 --> 00:20:03,547
, is there any progress on the matter I asked you to investigate?
549
00:20:03,581 --> 00:20:04,381
No. Did you find a crescent-shaped fetus
550
00:20:04,414 --> 00:20:05,747
in Chenjia Village? The woman in the photo
551
00:20:06,014 --> 00:20:07,014
might also be from a neighboring village.
552
00:20:07,047 --> 00:20:07,547
Continue
553
00:20:07,647 --> 00:20:08,247
searching,
554
00:20:08,381 --> 00:20:09,014
Mr. Gu.
555
00:20:09,047 --> 00:20:10,081
You already have a young mistress,
556
00:20:10,114 --> 00:20:10,781
so you can't
557
00:20:13,614 --> 00:20:14,147
...
558
00:20:14,680 --> 00:20:15,714
Oh, isn't this Mr. Gu?
559
00:20:17,928 --> 00:20:18,428
Mr. Gu
560
00:20:18,728 --> 00:20:20,261
, I'm Wu Neng from Chenjia Village.
561
00:20:20,761 --> 00:20:21,928
The Gu family isn't planning to develop
562
00:20:21,961 --> 00:20:23,128
our local ecological park,
563
00:20:23,461 --> 00:20:24,628
I'm one of the contractors.
564
00:20:25,094 --> 00:20:27,094
We'll need your support then
565
00:20:27,628 --> 00:20:29,628
. The Gu family supports fair competition.
566
00:20:29,861 --> 00:20:30,961
It's not about support,
567
00:20:32,194 --> 00:20:32,694
brother
568
00:20:32,861 --> 00:20:34,361
, we have important business to attend to. Yes, yes, Mr. Gu, you're right.
569
00:20:36,361 --> 00:20:36,861
I
570
00:20:37,428 --> 00:20:38,094
was being
571
00:20:38,428 --> 00:20:39,228
presumptuous.
572
00:20:39,494 --> 00:20:41,061
Then I won't bother you any longer.
573
00:20:42,428 --> 00:20:43,194
Mr. Gu
574
00:20:43,561 --> 00:20:45,394
, they and the young mistress are from the same village. Oh,
575
00:20:46,194 --> 00:20:47,561
if that's what
576
00:20:48,461 --> 00:20:49,894
you want, why don't you let
577
00:20:51,561 --> 00:20:52,628
the young mistress go?
578
00:20:53,128 --> 00:20:53,861
Why so much talk
579
00:20:55,128 --> 00:20:55,794
? Deduct my salary. I,
580
00:20:56,428 --> 00:20:58,194
Chen Taotao, am in the dressing room.
581
00:20:58,628 --> 00:20:59,928
Don't you want to marry her?
582
00:21:01,828 --> 00:21:03,628
As long as you go in and have sex with her,
583
00:21:03,994 --> 00:21:05,461
she'll be completely yours
584
00:21:05,661 --> 00:21:07,361
and can never escape your grasp.
585
00:21:07,694 --> 00:21:09,661
Besides, I'll give you a sum of money.
586
00:21:10,194 --> 00:21:11,028
Miss Lin,
587
00:21:11,228 --> 00:21:13,261
you're such a kind person!
588
00:21:18,794 --> 00:21:19,661
Sister-in
589
00:21:19,994 --> 00:21:21,194
-law , it's me
590
00:21:21,461 --> 00:21:22,828
, can I come in?
591
00:21:24,061 --> 00:21:25,528
Ouch, ouch, ouch...
592
00:21:25,561 --> 00:21:26,794
Why isn't the makeup artist here yet
593
00:21:28,761 --> 00:21:30,394
? Xiaorou, please come in.
594
00:21:35,661 --> 00:21:36,961
It's you,
595
00:21:37,494 --> 00:21:38,561
Chen Taotao!
596
00:21:39,428 --> 00:21:41,128
You'd better suffer.
597
00:21:43,928 --> 00:21:45,694
I'll call the reporters over right now.
598
00:21:46,228 --> 00:21:48,194
Then you'll be ruined.
599
00:21:48,628 --> 00:21:51,328
Even if the Gu family wants to protect you, they won't be able to.
600
00:21:57,161 --> 00:21:58,028
Run
601
00:21:58,428 --> 00:21:59,328
! Keep running!
602
00:22:00,628 --> 00:22:01,494
Let me go! I
603
00:22:05,694 --> 00:22:07,194
'll do it right now,
604
00:22:07,594 --> 00:22:08,528
see where you can run!
605
00:22:11,706 --> 00:22:12,906
It's about to start!
606
00:22:14,340 --> 00:22:15,706
Why hasn't Chen Taotao come out yet
607
00:22:19,340 --> 00:22:19,906
? Chen Zhou,
608
00:22:20,273 --> 00:22:21,240
have you seen Taotao?
609
00:22:21,506 --> 00:22:22,673
She's not answering her phone.
610
00:22:23,073 --> 00:22:24,239
Could something have happened to her?
611
00:22:26,140 --> 00:22:27,140
Go to the dressing room.
612
00:22:33,940 --> 00:22:35,973
You married me and you still want to run away
613
00:22:36,006 --> 00:22:37,073
? Do you still dare?
614
00:22:37,106 --> 00:22:38,840
You stinky toad, you want to marry me
615
00:22:38,873 --> 00:22:40,539
? I'll make sure you never stray from me again! You think
616
00:22:41,906 --> 00:22:43,073
you're so capable?
617
00:22:44,306 --> 00:22:45,573
Go
618
00:22:45,606 --> 00:22:47,073
ahead and smash this too
619
00:22:47,106 --> 00:22:48,506
! My parents' urn
620
00:22:48,706 --> 00:22:49,340
! Wu Neng,
621
00:22:49,373 --> 00:22:50,773
you little cutie!
622
00:22:51,140 --> 00:22:52,306
I'm a little cutie, and
623
00:22:52,340 --> 00:22:53,873
you're a little cutie!
624
00:22:53,906 --> 00:22:54,740
Chen Taotao,
625
00:22:54,773 --> 00:22:56,306
you can only be mine!
626
00:22:56,340 --> 00:22:58,040
Come here obediently now
627
00:22:58,106 --> 00:23:00,740
, or I'll make sure your parents are reduced to ashes!
628
00:23:00,773 --> 00:23:02,073
Don't let me come over , you
629
00:23:05,240 --> 00:23:05,740
bastard!
630
00:23:06,006 --> 00:23:06,740
What is this?
631
00:23:06,773 --> 00:23:08,006
Why am I so weak?
632
00:23:08,506 --> 00:23:10,473
This is a cartilage-softening powder
633
00:23:10,506 --> 00:23:11,473
I specially made for you.
634
00:23:11,840 --> 00:23:13,806
Ordinary people will become weak all over
635
00:23:13,840 --> 00:23:15,106
just from smelling a little bit .
636
00:23:27,306 --> 00:23:27,973
That's it! Let's go quickly
637
00:23:28,473 --> 00:23:29,140
.
638
00:23:29,306 --> 00:23:30,206
The exit is over there.
639
00:23:30,306 --> 00:23:31,273
Thank you, Lin. Miss
640
00:23:35,273 --> 00:23:35,940
Chen Taotao ,
641
00:23:36,406 --> 00:23:37,340
as long as you leave,
642
00:23:37,840 --> 00:23:39,573
I can become Brother Chenzhou's wife!
643
00:23:50,940 --> 00:23:51,440
Stop!
644
00:23:52,006 --> 00:23:53,073
What's in your bag?
645
00:23:57,025 --> 00:23:57,792
Stop
646
00:24:08,858 --> 00:24:09,659
! Give it to me!
647
00:24:14,825 --> 00:24:15,925
Have you forgotten that
648
00:24:16,459 --> 00:24:18,559
I've been incredibly strong since I was a child?
649
00:24:20,125 --> 00:24:21,859
If it weren't for my parents' ashes,
650
00:24:21,892 --> 00:24:23,192
I would have beaten you three times already!
651
00:24:24,559 --> 00:24:25,325
Chen Taotao,
652
00:24:26,625 --> 00:24:27,459
are you alright? How
653
00:24:32,559 --> 00:24:34,392
dare you cause trouble on the Gu family's turf
654
00:24:35,525 --> 00:24:37,359
? Are you tired of living?
655
00:24:39,025 --> 00:24:40,359
I thought he was worried about me,
656
00:24:41,559 --> 00:24:43,225
but it turns out he was just afraid I'd disgrace the Gu family.
657
00:24:45,925 --> 00:24:47,125
Mr. Gu, please forgive me!
658
00:24:47,159 --> 00:24:48,992
I'm your contractor!
659
00:24:49,025 --> 00:24:51,292
I didn't know this was your territory!
660
00:24:53,125 --> 00:24:54,325
The cooperation is canceled!
661
00:24:54,492 --> 00:24:55,325
Throw him out! Throw him
662
00:24:57,125 --> 00:24:57,758
out
663
00:24:58,092 --> 00:24:59,125
and give him fifty lashes!
664
00:25:00,959 --> 00:25:01,459
Yes,
665
00:25:05,925 --> 00:25:08,225
Mr. Gu
666
00:25:08,259 --> 00:25:09,959
, I didn't mean to!
667
00:25:11,059 --> 00:25:12,425
Miss Lin,
668
00:25:12,459 --> 00:25:13,959
please plead for me!
669
00:25:14,192 --> 00:25:15,659
You called me here!
670
00:25:17,425 --> 00:25:18,325
No,
671
00:25:18,692 --> 00:25:20,125
it was him! He's talking nonsense!
672
00:25:20,159 --> 00:25:21,059
I didn't!
673
00:25:24,159 --> 00:25:25,692
Where do you think you're going?
674
00:25:25,725 --> 00:25:26,692
Miss Lin,
675
00:25:30,159 --> 00:25:32,192
so that's why Wu Neng was here.
676
00:25:32,225 --> 00:25:34,359
It turns out you were the one who tipped him off. You're asking for trouble,
677
00:25:36,125 --> 00:25:36,959
Lin
678
00:25:40,092 --> 00:25:40,925
Rou'er.
679
00:25:41,592 --> 00:25:43,092
You
680
00:25:43,259 --> 00:25:43,958
've disappointed me so much!
681
00:25:44,725 --> 00:25:46,025
Is this how the Gu family taught you?
682
00:25:50,525 --> 00:25:51,292
Brother Chenzhou,
683
00:25:51,859 --> 00:25:53,458
you trust me, right?
684
00:25:54,025 --> 00:25:55,525
Our Gu family
685
00:25:56,625 --> 00:25:58,525
has a clean and upright family tradition. We've always been honest and upright,
686
00:25:59,159 --> 00:26:00,792
and we absolutely will not tolerate malicious people
687
00:26:00,825 --> 00:26:01,759
staying in the Gu family.
688
00:26:03,225 --> 00:26:03,825
From today onwards,
689
00:26:05,625 --> 00:26:07,625
the Gu family will terminate all support for you
690
00:26:08,059 --> 00:26:09,425
and arrange for you to return to your hometown.
691
00:26:09,625 --> 00:26:10,225
No,
692
00:26:10,625 --> 00:26:11,925
no!
693
00:26:11,959 --> 00:26:12,792
If I go back to the mountains,
694
00:26:12,825 --> 00:26:14,659
my life will be over
695
00:26:17,269 --> 00:26:18,002
. Tao Tao
696
00:26:18,402 --> 00:26:20,902
, I 'm sorry about today .
697
00:26:21,636 --> 00:26:23,369
It's all that Lin Rou'er's evil intentions.
698
00:26:23,635 --> 00:26:24,769
It has nothing to do with the Gu family.
699
00:26:24,969 --> 00:26:26,736
Since everything has been settled,
700
00:26:27,036 --> 00:26:28,569
let's continue the banquet.
701
00:26:31,602 --> 00:26:32,602
Are you alright now?
702
00:26:33,069 --> 00:26:34,402
Can you still attend the banquet?
703
00:26:34,702 --> 00:26:35,836
If not, forget it.
704
00:26:36,836 --> 00:26:38,502
I can fight tigers on the mountain
705
00:26:38,536 --> 00:26:40,269
and kill Gu with needles.
706
00:26:40,602 --> 00:26:41,802
I'll go change my clothes first.
707
00:26:51,302 --> 00:26:51,802
Look!
708
00:26:52,536 --> 00:26:54,236
Mr. Gu and Mrs. Gu are here.
709
00:26:54,502 --> 00:26:58,302
This is our Gu family's daughter-in-law,
710
00:26:58,336 --> 00:26:59,602
Chen Taotao. I'm
711
00:27:03,136 --> 00:27:04,069
so sleepy.
712
00:27:04,936 --> 00:27:06,202
This morning, Aunt Wu said you
713
00:27:06,236 --> 00:27:07,136
left at 3 a.m.
714
00:27:07,236 --> 00:27:08,102
Where did you go?
715
00:27:10,002 --> 00:27:11,202
You'll find out soon enough.
716
00:27:14,935 --> 00:27:16,869
What's wrong?
717
00:27:18,602 --> 00:27:20,102
I think I sprained my ankle.
718
00:27:23,069 --> 00:27:24,402
Why isn't Mrs. Gu moving?
719
00:27:24,536 --> 00:27:25,736
I thought her walking posture
720
00:27:25,769 --> 00:27:26,669
was strange.
721
00:27:26,702 --> 00:27:28,536
Could it be that she can't wear high heels?
722
00:27:29,002 --> 00:27:30,436
She can't even wear high heels
723
00:27:30,469 --> 00:27:31,702
. What kind of socialite is this?
724
00:27:31,736 --> 00:27:32,969
She doesn't know
725
00:27:33,069 --> 00:27:34,336
any manners at all. What kind of socialite?
726
00:27:34,369 --> 00:27:36,169
I heard she's just a country bumpkin.
727
00:27:36,369 --> 00:27:37,369
No matter how well she dresses,
728
00:27:37,402 --> 00:27:39,769
she can't hide her rustic nature.
729
00:27:40,269 --> 00:27:41,436
It's exposed immediately.
730
00:27:41,869 --> 00:27:42,469
Sorry
731
00:27:43,036 --> 00:27:43,802
, I messed it up
732
00:27:48,602 --> 00:27:49,369
. Don't move.
733
00:28:12,342 --> 00:28:13,875
Today, please accept my wife's welcome. I
734
00:28:16,575 --> 00:28:18,342
told her earlier that she should be more casual when
735
00:28:18,375 --> 00:28:18,975
meeting unimportant people.
736
00:28:19,842 --> 00:28:20,708
My wife's upbringing
737
00:28:20,742 --> 00:28:22,342
has made her endure the pain of wearing shoes until now,
738
00:28:22,642 --> 00:28:23,809
but your upbringing
739
00:28:23,942 --> 00:28:26,142
means I can only endure it until your company goes bankrupt.
740
00:28:28,242 --> 00:28:28,909
Mr. Gu
741
00:28:29,142 --> 00:28:30,142
, Mrs.
742
00:28:30,175 --> 00:28:31,642
Gu, we were wrong.
743
00:28:31,742 --> 00:28:33,342
Please forgive us.
744
00:28:43,342 --> 00:28:44,975
When did he prepare this
745
00:28:45,842 --> 00:28:47,009
? Doesn't he care
746
00:28:47,175 --> 00:28:49,475
about me even a little bit? It
747
00:28:53,009 --> 00:28:54,175
was Mom's oversight.
748
00:28:54,609 --> 00:28:55,209
Tao Tao
749
00:28:55,475 --> 00:28:57,942
is our Gu family's rightful daughter-in-law.
750
00:28:58,342 --> 00:28:59,542
Anyone who disrespects her
751
00:28:59,775 --> 00:29:01,642
is making an enemy of the entire Gu family
752
00:29:03,342 --> 00:29:04,009
. If you ask me,
753
00:29:04,242 --> 00:29:05,709
Mr. Gu and Mrs. Gu
754
00:29:05,742 --> 00:29:06,942
are a perfect match,
755
00:29:06,975 --> 00:29:07,942
a match made in heaven.
756
00:29:07,975 --> 00:29:09,042
Don't you all agree?
757
00:29:18,375 --> 00:29:20,342
Thanks for your support, everyone!
758
00:29:21,509 --> 00:29:22,009
Actually,
759
00:29:22,442 --> 00:29:24,742
I also prepared a gift for everyone.
760
00:29:25,509 --> 00:29:26,709
Bring it up,
761
00:29:36,150 --> 00:29:37,717
everyone, try it!
762
00:29:39,217 --> 00:29:40,584
This is a herbal pastry
763
00:29:40,617 --> 00:29:41,684
I made myself,
764
00:29:42,250 --> 00:29:43,850
all-natural and additive-free
765
00:29:57,950 --> 00:29:58,917
.
766
00:30:01,084 --> 00:30:01,584
All done! Wait a minute,
767
00:30:01,984 --> 00:30:02,984
you still have a sprained ankle.
768
00:30:05,717 --> 00:30:07,084
All this was prepared before you left at dawn.
769
00:30:07,417 --> 00:30:08,384
Of course,
770
00:30:09,084 --> 00:30:09,850
how about it?
771
00:30:10,517 --> 00:30:11,784
Am I
772
00:30:12,284 --> 00:30:13,317
a qualified Mrs. Gu?
773
00:30:13,350 --> 00:30:14,484
Because of her status as Mrs. Gu
774
00:30:14,617 --> 00:30:15,984
, she tries her best
775
00:30:16,017 --> 00:30:16,950
to integrate into my circle in her own way
776
00:30:17,150 --> 00:30:18,717
. She seems to think a little differently from me.
777
00:30:19,184 --> 00:30:19,584
Here
778
00:30:19,584 --> 00:30:21,084
's a Poria and Almond Paste
779
00:30:21,117 --> 00:30:22,784
, steamed for three hours
780
00:30:22,817 --> 00:30:23,984
using traditional methods, specially for treating insomnia, excessive dreaming
781
00:30:24,017 --> 00:30:25,050
, and restlessness. Hawthorn
782
00:30:25,650 --> 00:30:26,884
and Tangerine Peel Cake
783
00:30:26,917 --> 00:30:28,684
aids digestion, relieves greasiness, and lowers blood
784
00:30:29,450 --> 00:30:30,650
pressure, blood sugar, and cholesterol . This
785
00:30:30,817 --> 00:30:32,750
kudzu root biscuit is a miracle cure for sagging skin and deep eye bags
786
00:30:32,783 --> 00:30:33,917
caused by staying up late! It's even better than a face mask!
787
00:30:34,117 --> 00:30:35,217
This poria cocos paste is amazing!
788
00:30:35,450 --> 00:30:36,250
I've had insomnia for years,
789
00:30:36,384 --> 00:30:37,684
consulted countless doctors,
790
00:30:37,717 --> 00:30:38,884
and nothing worked. But after eating this poria cocos paste,
791
00:30:38,917 --> 00:30:39,950
my head pain immediately stopped, and
792
00:30:39,984 --> 00:30:40,950
I felt refreshed.
793
00:30:41,284 --> 00:30:42,150
Mrs. Gu
794
00:30:42,184 --> 00:30:43,617
, your cooking skills are amazing!
795
00:30:44,284 --> 00:30:45,684
I never thought herbal pastries
796
00:30:45,717 --> 00:30:47,050
could be so delicious.
797
00:30:47,384 --> 00:30:49,284
I'll eat this when I'm dieting from now on
798
00:30:52,850 --> 00:30:53,850
. If you like it
799
00:30:53,884 --> 00:30:55,217
, contact me to order.
800
00:30:55,250 --> 00:30:56,117
There are discounts for bulk
801
00:30:56,584 --> 00:30:58,317
orders. Not only can she integrate into this circle so quickly,
802
00:30:58,350 --> 00:31:00,150
but she can also expand her network and do business.
803
00:31:00,417 --> 00:31:01,584
It seems I underestimated her.
804
00:31:01,784 --> 00:31:02,850
With this customer base
805
00:31:02,884 --> 00:31:04,650
, the Chen family's traditional Chinese medicine shop
806
00:31:04,850 --> 00:31:06,217
will never have to worry about
807
00:31:06,384 --> 00:31:07,784
customers when it opens. Grandma
808
00:31:07,817 --> 00:31:08,950
, what happened to you?
809
00:31:15,317 --> 00:31:16,784
Grandma ate your pastries
810
00:31:16,817 --> 00:31:17,850
and that's why she's like this!
811
00:31:18,784 --> 00:31:19,950
You owe my grandma a death sentence!
812
00:31:23,128 --> 00:31:24,028
Calm down!
813
00:31:24,195 --> 00:31:25,328
The matter isn't clear yet.
814
00:31:25,461 --> 00:31:26,961
So many people ate the pastries and were fine
815
00:31:26,995 --> 00:31:28,195
; there must be another reason.
816
00:31:28,361 --> 00:31:29,395
My wife is skilled in medicine.
817
00:31:29,428 --> 00:31:30,295
Let her examine your grandmother.
818
00:31:34,061 --> 00:31:35,095
Her pupils are not dilated,
819
00:31:35,161 --> 00:31:36,361
her pulse is wiry and rapid,
820
00:31:36,395 --> 00:31:37,461
and she has internal liver wind. It
821
00:31:37,728 --> 00:31:38,395
's either poisoning
822
00:31:38,961 --> 00:31:40,228
or you're the one who caused it.
823
00:31:40,695 --> 00:31:42,061
My grandmother doesn't have epilepsy.
824
00:31:42,861 --> 00:31:44,195
If you want your grandmother to live,
825
00:31:44,595 --> 00:31:45,495
shut up.
826
00:31:46,928 --> 00:31:48,861
Only my wife here is skilled in medicine.
827
00:31:49,861 --> 00:31:50,761
I believe her.
828
00:31:54,361 --> 00:31:55,428
Take the silver needles from my bag and
829
00:31:55,628 --> 00:31:56,128
quickly
830
00:32:04,028 --> 00:32:05,195
press on her Hegu acupoint.
831
00:32:08,228 --> 00:32:08,728
Baijiu,
832
00:32:17,028 --> 00:32:18,161
natural pearl powder,
833
00:32:18,195 --> 00:32:19,161
calm the liver and suppress yang.
834
00:32:19,861 --> 00:32:21,361
What are you doing?
835
00:32:21,395 --> 00:32:22,594
If anything happens to my grandmother,
836
00:32:22,628 --> 00:32:23,695
I'll fight you to the death.
837
00:32:26,195 --> 00:32:26,695
Grandma
838
00:32:27,261 --> 00:32:27,795
, are you alright?
839
00:32:28,595 --> 00:32:30,161
Nifedipine sustained-release tablets.
840
00:32:30,628 --> 00:32:31,628
Your grandmother has high blood pressure.
841
00:32:32,061 --> 00:32:33,961
Did she forget to take her medicine before coming to the banquet?
842
00:32:34,595 --> 00:32:35,295
Little girl
843
00:32:35,628 --> 00:32:37,161
, you're right.
844
00:32:37,295 --> 00:32:38,495
You saved me,
845
00:32:39,695 --> 00:32:40,461
Mrs. Gu .
846
00:32:40,495 --> 00:32:42,061
Thank you for saving my grandmother.
847
00:32:42,095 --> 00:32:43,861
I was blind to your greatness just now
848
00:32:43,995 --> 00:32:44,895
. I will never
849
00:32:45,128 --> 00:32:46,028
forget
850
00:32:46,561 --> 00:32:47,128
your life-saving grace.
851
00:32:47,428 --> 00:32:48,528
You're just confused because you're worried.
852
00:32:48,561 --> 00:32:49,528
I won't hold it against
853
00:32:51,161 --> 00:32:52,095
you . Thank you, Mrs. Gu
854
00:32:52,861 --> 00:32:53,361
. Tao Tao,
855
00:32:53,728 --> 00:32:55,728
you're simply... This is such a treasure of a daughter-in-law!
856
00:32:56,561 --> 00:32:57,895
It's our family's good fortune that
857
00:32:57,928 --> 00:32:59,395
this brat married you.
858
00:33:00,928 --> 00:33:01,828
Keep it low-key, keep it low-
859
00:33:02,095 --> 00:33:03,828
key! Since Chen Taotao came to the Gu family,
860
00:33:04,128 --> 00:33:05,661
the house has indeed become much more lively.
861
00:33:11,561 --> 00:33:12,095
From now on, you're
862
00:33:12,128 --> 00:33:14,461
not allowed to cause any more trouble for our young mistress.
863
00:33:24,395 --> 00:33:25,328
I will absolutely not
864
00:33:25,895 --> 00:33:27,861
let go of Chen Taotao,
865
00:33:28,628 --> 00:33:29,561
absolutely
866
00:33:33,832 --> 00:33:36,765
not! Divine doctor,
867
00:33:38,865 --> 00:33:39,398
Mom and Dad
868
00:33:39,732 --> 00:33:40,765
, don't worry,
869
00:33:41,398 --> 00:33:43,198
I will definitely carry on
870
00:33:43,598 --> 00:33:44,732
what you left behind.
871
00:33:47,532 --> 00:33:48,165
Please come in!
872
00:33:51,765 --> 00:33:53,465
What wind blew you here?
873
00:33:57,465 --> 00:33:58,765
It's so hot.
874
00:33:58,932 --> 00:34:00,365
I have one quilt, that's enough.
875
00:34:00,632 --> 00:34:02,032
Who said this is for you?
876
00:34:03,565 --> 00:34:04,498
What do you mean
877
00:34:04,732 --> 00:34:06,198
? Do you mean you want to move back and sleep here?
878
00:34:07,998 --> 00:34:08,698
Don't forget,
879
00:34:09,098 --> 00:34:10,332
this is my room
880
00:34:10,798 --> 00:34:11,465
. Besides,
881
00:34:11,732 --> 00:34:13,165
the guest room bed is too hard.
882
00:34:13,432 --> 00:34:14,698
It makes my neck uncomfortable.
883
00:34:15,132 --> 00:34:15,732
You...you...you
884
00:34:16,132 --> 00:34:17,198
...how could you do this? What
885
00:34:17,265 --> 00:34:18,132
am I doing?
886
00:34:18,265 --> 00:34:19,198
Doesn't he usually want to
887
00:34:19,232 --> 00:34:20,565
stay as far away from me as possible?
888
00:34:20,598 --> 00:34:21,898
Has he taken the wrong medicine now?
889
00:34:22,065 --> 00:34:22,565
Never mind,
890
00:34:22,698 --> 00:34:23,565
this is the only way.
891
00:34:23,965 --> 00:34:24,498
Husband, if
892
00:34:24,898 --> 00:34:26,198
you've thought it through, just say
893
00:34:26,531 --> 00:34:27,598
so ! Spring nights are short.
894
00:34:28,065 --> 00:34:28,832
How about we do something
895
00:34:28,865 --> 00:34:29,765
interesting?
896
00:34:30,365 --> 00:34:30,865
Oh
897
00:34:31,398 --> 00:34:33,031
, I wonder what Mrs. Gu is talking about.
898
00:34:33,365 --> 00:34:34,498
Why aren't you leaving?
899
00:34:34,531 --> 00:34:35,698
Gu Chenzhou has been possessed.
900
00:34:35,732 --> 00:34:36,265
Increase the intensity
901
00:34:37,398 --> 00:34:38,065
. How annoying!
902
00:34:38,098 --> 00:34:39,798
Do I have to say this myself
903
00:34:40,132 --> 00:34:41,965
? Mrs. Gu, how would I know if you don't tell me?
904
00:34:41,998 --> 00:34:42,498
Hey,
905
00:34:42,665 --> 00:34:43,732
you're not behaving like a proper man.
906
00:34:43,765 --> 00:34:44,732
If I were your white moonlight, I
907
00:34:44,765 --> 00:34:45,332
definitely wouldn't
908
00:34:45,598 --> 00:34:46,232
want you . You don't think
909
00:34:46,265 --> 00:34:47,598
I have feelings for you, do you?
910
00:34:47,932 --> 00:34:49,232
If it weren't for my parents pressuring me,
911
00:34:49,265 --> 00:34:50,565
I wouldn't have moved back.
912
00:34:51,665 --> 00:34:53,465
He's still thinking about his white moonlight.
913
00:34:54,132 --> 00:34:55,298
Don't cross that line.
914
00:34:55,332 --> 00:34:55,832
Do as you
915
00:34:56,298 --> 00:34:57,132
please
916
00:34:59,598 --> 00:35:00,498
, you sleep on the floor.
917
00:35:00,998 --> 00:35:02,232
Barbarian. I'm too
918
00:35:02,532 --> 00:35:04,765
lazy to argue with him. I have important business to do tomorrow.
919
00:35:08,569 --> 00:35:09,202
You dare to
920
00:35:09,969 --> 00:35:10,702
be disrespectful to me,
921
00:35:10,736 --> 00:35:11,936
Gu ?
922
00:35:12,136 --> 00:35:13,402
Chen Taotao, look carefully,
923
00:35:13,436 --> 00:35:15,136
you rolled off the bed yourself.
924
00:35:16,136 --> 00:35:17,002
I'm sorry, are
925
00:35:17,269 --> 00:35:18,036
you alright ? I
926
00:35:18,069 --> 00:35:19,102
really misunderstood him this time.
927
00:35:19,336 --> 00:35:20,636
I need to
928
00:35:20,669 --> 00:35:21,769
think of a way to make up for it.
929
00:35:23,736 --> 00:35:25,569
Why are you wearing sunglasses
930
00:35:28,269 --> 00:35:30,336
? You'll have to ask your good daughter-in-law.
931
00:35:31,236 --> 00:35:32,202
Gu Dad, Gu Mom,
932
00:35:32,236 --> 00:35:33,602
it's really my fault.
933
00:35:33,736 --> 00:35:35,036
There was a misunderstanding this morning.
934
00:35:35,335 --> 00:35:36,335
I accidentally hit him.
935
00:35:37,036 --> 00:35:37,569
It was a misunderstanding
936
00:35:37,802 --> 00:35:38,369
. It was an accident
937
00:35:38,402 --> 00:35:39,069
. Okay, it's just a minor injury.
938
00:35:39,369 --> 00:35:40,902
You're a grown man, what are you being so dramatic about
939
00:35:40,936 --> 00:35:42,436
? Taotao , keep eating
940
00:35:42,469 --> 00:35:42,869
. Do
941
00:35:42,869 --> 00:35:43,369
n't pay attention
942
00:35:43,402 --> 00:35:43,902
to him. Wait
943
00:35:43,902 --> 00:35:44,402
for me.
944
00:35:48,269 --> 00:35:49,236
Here's a herbal pack
945
00:35:49,269 --> 00:35:50,302
. Take it and use it for a hot compress.
946
00:35:50,336 --> 00:35:50,969
The injury will heal quickly
947
00:35:52,702 --> 00:35:53,802
. I'll use the family's herbal hemostatic herbs
948
00:35:54,336 --> 00:35:55,102
for now.
949
00:35:57,236 --> 00:35:57,669
No need for that.
950
00:35:57,669 --> 00:35:58,836
Just stop causing me trouble.
951
00:35:58,869 --> 00:35:59,402
I'm full,
952
00:35:59,435 --> 00:36:00,302
I'm going to the company.
953
00:36:00,402 --> 00:36:01,402
Why do I keep feeling that
954
00:36:01,435 --> 00:36:02,302
Chen Taotao resembles her?
955
00:36:02,336 --> 00:36:02,869
This isn't right.
956
00:36:03,169 --> 00:36:04,236
I need to put everything back in order.
957
00:36:04,836 --> 00:36:05,336
Has Assistant Li
958
00:36:05,569 --> 00:36:06,136
found
959
00:36:06,169 --> 00:36:07,136
the girl with the crescent-shaped birthmark on her left shoulder?
960
00:36:07,169 --> 00:36:08,036
President Gu,
there's still no news.
961
00:36:08,069 --> 00:36:09,402
My good intentions have been wasted.
962
00:36:09,435 --> 00:36:09,969
Dad Gu, Mom Gu,
963
00:36:10,002 --> 00:36:10,636
I'm full too.
964
00:36:10,669 --> 00:36:11,436
I'm going out for a bit, I'll be
965
00:36:11,469 --> 00:36:12,002
back later.
966
00:36:17,136 --> 00:36:17,736
Strange,
967
00:36:18,236 --> 00:36:19,702
where are my car keys? What are
968
00:36:25,336 --> 00:36:25,836
you
969
00:36:26,402 --> 00:36:27,469
doing here?
970
00:36:39,391 --> 00:36:40,124
Gu Chenzhou
971
00:36:40,324 --> 00:36:40,824
,
972
00:36:41,691 --> 00:36:43,024
why didn't you knock? I
973
00:36:44,658 --> 00:36:45,857
didn't see anything
974
00:36:47,891 --> 00:36:48,391
. By the way
975
00:36:49,224 --> 00:36:50,924
, do you have a birthmark on your shoulder?
976
00:36:51,824 --> 00:36:52,791
What shape is it?
977
00:36:54,058 --> 00:36:54,958
And you say you didn't see anything?
978
00:36:56,358 --> 00:36:57,124
Get
979
00:37:03,657 --> 00:37:04,924
out !
980
00:37:10,058 --> 00:37:12,058
Finally, I've planted all the herbal seeds.
981
00:37:12,258 --> 00:37:13,524
Once the herbs grow,
982
00:37:13,591 --> 00:37:15,324
I can research medicine to my heart's content.
983
00:37:17,958 --> 00:37:18,458
Taotao,
984
00:37:18,691 --> 00:37:19,624
where did you go?
985
00:37:19,824 --> 00:37:20,891
Why haven't you come home yet?
986
00:37:21,291 --> 00:37:21,791
Mom Gu,
987
00:37:22,058 --> 00:37:22,758
I'm done with work,
988
00:37:22,791 --> 00:37:23,658
I'll be back soon.
989
00:37:24,058 --> 00:37:26,224
I bought a piece of land on Qishan Mountain nearby
990
00:37:26,257 --> 00:37:27,358
and planted some herbs.
991
00:37:27,958 --> 00:37:29,591
My own soil, my own land
992
00:37:29,624 --> 00:37:31,091
, everything grows! RMB!
993
00:37:31,824 --> 00:37:32,891
Good, good, good!
994
00:37:33,191 --> 00:37:35,558
Our Taotao is such a hardworking little bee!
995
00:37:35,824 --> 00:37:37,558
I'll have Aunt Wu give you a special meal tonight
996
00:37:37,691 --> 00:37:38,724
. Come back for dinner!
997
00:37:38,891 --> 00:37:39,391
Okay,
998
00:37:39,558 --> 00:37:40,458
I'm going back now.
999
00:37:43,024 --> 00:37:43,391
Hey,
1000
00:37:43,391 --> 00:37:44,424
why is my phone off?
1001
00:37:48,758 --> 00:37:49,691
The sun is about to set.
1002
00:37:49,724 --> 00:37:50,891
I... I need to get down the mountain quickly.
1003
00:37:55,791 --> 00:37:56,924
After tracking her for so long
1004
00:37:56,958 --> 00:37:58,291
, I've finally found an opportunity.
1005
00:38:01,131 --> 00:38:01,831
Good
1006
00:38:02,264 --> 00:38:03,664
girl, I'm counting on you later!
1007
00:38:10,631 --> 00:38:11,231
Oh no ,
1008
00:38:11,798 --> 00:38:12,964
it looks like it's going to rain
1009
00:38:16,864 --> 00:38:17,664
! No way,
1010
00:38:18,064 --> 00:38:19,064
here comes
1011
00:38:27,731 --> 00:38:28,231
the snake
1012
00:38:28,264 --> 00:38:29,098
! It
1013
00:38:39,764 --> 00:38:40,498
's poisonous!
1014
00:38:41,098 --> 00:38:43,531
Chen Taotao , where are you
1015
00:38:44,498 --> 00:38:45,464
going
1016
00:38:45,764 --> 00:38:46,798
this time ?! Help!
1017
00:38:51,331 --> 00:38:52,998
It's been an hour!
1018
00:38:55,064 --> 00:38:56,264
Why hasn't she come back?
1019
00:38:59,431 --> 00:39:00,998
No one's answering the phone!
1020
00:39:05,331 --> 00:39:06,098
Oh no! Something
1021
00:39:07,231 --> 00:39:08,331
's happened to Chen Taotao
1022
00:39:09,564 --> 00:39:10,198
! What?!
1023
00:39:11,898 --> 00:39:14,064
We are now broadcasting an emergency news report:
1024
00:39:14,098 --> 00:39:15,731
Heavy rain has occurred in Qishan, Jiangcheng,
1025
00:39:15,764 --> 00:39:17,898
causing landslides in some areas.
1026
00:39:17,964 --> 00:39:19,864
Please be aware of your travel safety.
1027
00:39:20,031 --> 00:39:21,898
Helicopters will be dispatched to Qishan immediately
1028
00:39:21,931 --> 00:39:23,531
to gather rescue personnel. The rescue team is setting off immediately.
1029
00:39:30,607 --> 00:39:32,740
Luckily, I had a piece of hemostatic herb in my pocket
1030
00:39:33,574 --> 00:39:35,207
, otherwise I would have really been knocked out.
1031
00:39:36,574 --> 00:39:37,974
But this herb isn't poisonous,
1032
00:39:38,207 --> 00:39:38,940
what
1033
00:39:40,607 --> 00:39:41,773
should I do ? I'm
1034
00:39:42,773 --> 00:39:43,340
so dizzy!
1035
00:39:43,807 --> 00:39:45,674
Damn it, Chen Taotao, these stinky girls are really tough.
1036
00:39:46,874 --> 00:39:48,174
They can still move after being bitten by a snake.
1037
00:39:48,574 --> 00:39:50,107
I just took a piss and
1038
00:39:50,174 --> 00:39:51,307
they disappeared.
1039
00:39:52,974 --> 00:39:54,474
Could they be here?
1040
00:39:55,007 --> 00:39:56,274
Let's see how you run
1041
00:39:58,674 --> 00:39:59,573
now. Chen Taotao
1042
00:40:04,107 --> 00:40:05,707
, Gu Chenzhou, how come you're here,
1043
00:40:07,007 --> 00:40:08,774
young mistress?
1044
00:40:10,174 --> 00:40:10,940
Chen Taotao
1045
00:40:13,540 --> 00:40:14,307
, Mr.
1046
00:40:15,774 --> 00:40:16,274
Gu,
1047
00:40:16,774 --> 00:40:17,474
don't worry,
1048
00:40:17,907 --> 00:40:19,374
young mistress, good fortune will always
1049
00:40:20,173 --> 00:40:20,740
be with you
1050
00:40:26,173 --> 00:40:27,673
, you'll be alright. Chen Taotao
1051
00:40:29,974 --> 00:40:30,740
, rely on
1052
00:40:30,840 --> 00:40:32,874
this group of people blocking the only way down the mountain
1053
00:40:36,674 --> 00:40:38,674
. Chen Taotao, I cherish medical books like my life
1054
00:40:39,074 --> 00:40:40,774
, as long as the things are with me...
1055
00:40:41,007 --> 00:40:42,174
She can't escape
1056
00:40:45,807 --> 00:40:46,640
Chen Taotao,
1057
00:40:47,507 --> 00:40:49,874
we'll meet again.
1058
00:40:53,307 --> 00:40:54,207
Chen Taotao,
1059
00:40:56,246 --> 00:40:58,279
why do I feel like I hear Gu Chenzhou's voice
1060
00:40:59,312 --> 00:41:00,879
? Is this my last fantasy before my death?
1061
00:41:02,846 --> 00:41:04,479
That cold-blooded and ruthless man?
1062
00:41:04,812 --> 00:41:05,846
Chen Taotao ,
1063
00:41:09,479 --> 00:41:10,746
is it really Gu Chenzhou?
1064
00:41:13,379 --> 00:41:15,079
Gu Chenzhou, I'm here
1065
00:41:15,379 --> 00:41:16,179
. Gu Chenzhou.
1066
00:41:17,446 --> 00:41:18,279
Chen Taotao,
1067
00:41:21,212 --> 00:41:21,946
don't move!
1068
00:41:22,845 --> 00:41:23,879
I was bitten by a snake
1069
00:41:24,212 --> 00:41:24,979
and need to detoxify first.
1070
00:41:32,046 --> 00:41:32,746
Gu Chenzhou,
1071
00:41:33,879 --> 00:41:34,412
you
1072
00:41:35,479 --> 00:41:36,012
're alright
1073
00:41:37,012 --> 00:41:37,646
, don't be afraid.
1074
00:41:37,879 --> 00:41:38,379
Let 's go
1075
00:41:38,712 --> 00:41:39,212
. Wait,
1076
00:41:39,446 --> 00:41:40,246
I'm not going!
1077
00:41:41,879 --> 00:41:42,979
My bag is lost,
1078
00:41:44,846 --> 00:41:46,079
my medical book is inside.
1079
00:41:47,212 --> 00:41:47,979
Chen Taotao
1080
00:41:49,046 --> 00:41:49,945
, believe me,
1081
00:41:51,112 --> 00:41:52,579
I will definitely help you find your medical book.
1082
00:41:54,246 --> 00:41:55,279
Come back with me first,
1083
00:41:56,246 --> 00:41:57,079
your injury can't be delayed,
1084
00:41:57,346 --> 00:41:58,279
listen to me.
1085
00:42:17,112 --> 00:42:17,612
Hey,
1086
00:42:17,846 --> 00:42:19,279
I can't find the way!
1087
00:42:28,079 --> 00:42:29,012
Hey,
1088
00:42:29,346 --> 00:42:30,979
there's a landslide here,
1089
00:42:31,212 --> 00:42:33,179
take me with you!
1090
00:42:33,479 --> 00:42:35,112
Hey,
1091
00:42:35,312 --> 00:42:36,346
Chen Taotao
1092
00:42:36,379 --> 00:42:39,012
, your medical book is here!
1093
00:42:39,046 --> 00:42:40,712
Hey,
1094
00:42:43,221 --> 00:42:44,554
the young mistress's residual poison has been cleared.
1095
00:42:44,854 --> 00:42:45,921
She may have a high fever tonight,
1096
00:42:46,287 --> 00:42:47,021
which is normal.
1097
00:42:47,154 --> 00:42:48,854
It's all our fault for not protecting Taotao well,
1098
00:42:48,887 --> 00:42:50,120
that's why she suffered.
1099
00:42:50,254 --> 00:42:51,087
Arrange a few bodyguards
1100
00:42:51,120 --> 00:42:52,121
to protect Taotao from now on.
1101
00:42:52,321 --> 00:42:53,521
Even if you didn't say anything, I would have done it.
1102
00:42:53,587 --> 00:42:54,454
It's getting late tonight,
1103
00:42:54,487 --> 00:42:55,887
you and Mom should go back and rest first.
1104
00:42:55,987 --> 00:42:56,921
I'll take care of her.
1105
00:43:02,154 --> 00:43:02,954
Chen Taotao
1106
00:43:03,421 --> 00:43:04,954
, why are you so troublesome?
1107
00:43:06,587 --> 00:43:07,421
Grandma, don't hit me!
1108
00:43:07,454 --> 00:43:08,221
Taotao is obedient,
1109
00:43:08,254 --> 00:43:09,221
Taotao can do chores.
1110
00:43:09,421 --> 00:43:10,754
Chen Taotao, don't be afraid,
1111
00:43:10,820 --> 00:43:11,954
no one here will hit you. You
1112
00:43:14,454 --> 00:43:15,387
're starting to have a fever.
1113
00:43:15,520 --> 00:43:16,721
Wu Ma, bring the medicine up.
1114
00:43:16,821 --> 00:43:18,087
Young Master, let me feed you.
1115
00:43:18,121 --> 00:43:19,421
No need for me to do it.
1116
00:43:19,521 --> 00:43:20,354
You should go and rest.
1117
00:43:22,054 --> 00:43:23,554
Chen Taotao, take your medicine.
1118
00:43:23,654 --> 00:43:25,087
No, I don't want to take medicine!
1119
00:43:25,121 --> 00:43:26,021
Medicine is so bitter!
1120
00:43:26,054 --> 00:43:28,521
Chen Taotao, you forced me to do this!
1121
00:43:37,221 --> 00:43:38,621
Chen Taotao, you're a dog!
1122
00:43:42,454 --> 00:43:44,387
I must have owed you something in my past life
1123
00:43:45,054 --> 00:43:46,287
!
1124
00:43:48,221 --> 00:43:49,054
Hmm,
1125
00:43:49,087 --> 00:43:51,221
why do I feel sore back and waist?
1126
00:43:58,754 --> 00:43:59,421
You're awake!
1127
00:44:02,321 --> 00:44:03,387
Come eat!
1128
00:44:06,787 --> 00:44:07,854
How did your mouth get sore?
1129
00:44:12,129 --> 00:44:13,029
Did a dog bite you?
1130
00:44:15,329 --> 00:44:16,862
Why do I feel like someone is cursing me
1131
00:44:16,929 --> 00:44:17,695
? Eat ! Take your medicine
1132
00:44:18,396 --> 00:44:19,396
after you eat!
1133
00:44:19,629 --> 00:44:21,029
By the way, where's my medical book
1134
00:44:21,062 --> 00:44:21,829
? Have you found it
1135
00:44:21,862 --> 00:44:22,396
yet? We've
1136
00:44:22,896 --> 00:44:24,029
increased manpower
1137
00:44:24,062 --> 00:44:25,329
for a thorough search.
1138
00:44:28,129 --> 00:44:29,296
I'll go find it myself.
1139
00:44:31,229 --> 00:44:32,162
Chen Taotao,
1140
00:44:32,929 --> 00:44:34,096
if it's any later,
1141
00:44:34,629 --> 00:44:35,896
your leg will be ruined!
1142
00:44:36,662 --> 00:44:38,496
I said I would help you find the medical book.
1143
00:44:39,029 --> 00:44:40,395
Am I really that untrustworthy?
1144
00:44:40,662 --> 00:44:41,629
Okay, Gu Chenzhou,
1145
00:44:41,662 --> 00:44:43,496
I believe you. You have to keep your
1146
00:44:43,529 --> 00:44:44,396
word. Don't lie to me!
1147
00:44:45,629 --> 00:44:46,462
I need to eat
1148
00:44:46,796 --> 00:44:48,096
so I can recover quickly.
1149
00:44:48,529 --> 00:44:50,562
Eat well and rest.
1150
00:44:50,629 --> 00:44:51,696
Call me if you need anything.
1151
00:44:51,729 --> 00:44:52,896
I'm in the study next door.
1152
00:44:53,096 --> 00:44:53,796
Why
1153
00:44:53,829 --> 00:44:55,462
does Gu Chenzhou seem a little different?
1154
00:45:00,296 --> 00:45:02,762
Mr. Gu, why do you keep hanging up on me?
1155
00:45:03,062 --> 00:45:03,995
I said
1156
00:45:04,029 --> 00:45:05,995
your wife, Chen Taotao, is in my hands.
1157
00:45:07,462 --> 00:45:08,796
How long are you going to play this
1158
00:45:09,196 --> 00:45:10,529
same trick ?
1159
00:45:14,395 --> 00:45:16,862
Assistant Li is tracking these... Since
1160
00:45:18,062 --> 00:45:19,296
1161
00:45:19,329 --> 00:45:21,196
the banquet, someone has been using Chen Taotao as leverage
1162
00:45:21,229 --> 00:45:21,962
to threaten me.
1163
00:45:22,462 --> 00:45:24,362
I need an answer within 48 hours. After
1164
00:45:24,729 --> 00:45:25,596
1165
00:45:32,229 --> 00:45:33,496
President Gu announced his identity
1166
00:45:34,129 --> 00:45:36,062
, they thought Chen Taotao was my weakness
1167
00:45:36,129 --> 00:45:36,962
, which is why they did this.
1168
00:45:37,862 --> 00:45:40,296
I have to find a way to protect her.
1169
00:45:42,862 --> 00:45:44,962
Hehe, I almost got caught.
1170
00:45:54,029 --> 00:45:55,062
Why do they have my
1171
00:45:58,429 --> 00:45:59,562
medical book
1172
00:45:59,596 --> 00:46:00,695
? If you want your medical book,
1173
00:46:00,729 --> 00:46:02,462
come to 33 Beiping Road.
1174
00:46:02,562 --> 00:46:04,129
Remember, don't tell
1175
00:46:04,229 --> 00:46:05,529
anyone. Only you can come,
1176
00:46:05,729 --> 00:46:07,396
otherwise I will destroy the medical book.
1177
00:46:07,529 --> 00:46:08,429
I'm going now.
1178
00:46:08,662 --> 00:46:09,162
Do
1179
00:46:10,561 --> 00:46:12,028
n't let Gu Chenzhou know.
1180
00:46:12,861 --> 00:46:14,028
That's the only way.
1181
00:46:28,128 --> 00:46:29,861
I'm here. Where are you?
1182
00:46:29,895 --> 00:46:32,161
See the black car? Get in and
1183
00:46:36,461 --> 00:46:37,561
drive forward.
1184
00:46:41,061 --> 00:46:43,195
Who are you? Give me back my medical book.
1185
00:46:43,628 --> 00:46:44,295
Hmph,
1186
00:46:45,728 --> 00:46:47,561
don't rush me, wife.
1187
00:46:48,728 --> 00:46:50,828
It's you again, you stinky toad.
1188
00:46:51,028 --> 00:46:52,395
Why are you so persistent
1189
00:46:52,461 --> 00:46:53,828
? Wasn't the last lesson enough?
1190
00:46:54,861 --> 00:46:56,228
You should ask President Gu.
1191
00:46:56,461 --> 00:46:58,795
I was able to find you thanks to him. Do
1192
00:46:59,128 --> 00:47:01,028
you really think he accepted you?
1193
00:47:01,061 --> 00:47:02,461
It was all an act.
1194
00:47:02,661 --> 00:47:05,261
You're talking nonsense. He's not as despicable as you.
1195
00:47:05,295 --> 00:47:07,194
Hahaha,
1196
00:47:07,261 --> 00:47:09,694
Chen Taotao, you're really naive.
1197
00:47:09,728 --> 00:47:10,561
If you don't believe
1198
00:47:11,161 --> 00:47:12,561
me, I'll call him now.
1199
00:47:12,861 --> 00:47:13,828
Listen carefully,
1200
00:47:18,628 --> 00:47:19,428
President Gu,
1201
00:47:19,795 --> 00:47:21,261
your wife Chen Taotao is in my hands.
1202
00:47:21,795 --> 00:47:22,295
Fine
1203
00:47:22,595 --> 00:47:23,361
, I'll play along.
1204
00:47:23,895 --> 00:47:25,328
This will serve as a warning to those who want to use Chen Taotao
1205
00:47:25,361 --> 00:47:26,895
to scheme against me.
1206
00:47:26,961 --> 00:47:28,661
Oh, really?
1207
00:47:29,328 --> 00:47:31,461
Then tell me what you want.
1208
00:47:31,728 --> 00:47:33,861
I won't give you anything
1209
00:47:34,295 --> 00:47:35,061
. Mr.
1210
00:47:35,195 --> 00:47:36,695
Gu, do you really not care
1211
00:47:36,928 --> 00:47:37,628
about your wife?
1212
00:47:38,195 --> 00:47:39,395
She's just a tool I married
1213
00:47:39,428 --> 00:47:41,128
to please my parents.
1214
00:47:41,828 --> 00:47:44,095
Mr. Gu, you're truly heartless.
1215
00:47:44,395 --> 00:47:46,861
Then I'll take action against Mrs. Gu!
1216
00:47:46,895 --> 00:47:48,795
Kill her or torture her, it's up to you.
1217
00:47:49,395 --> 00:47:51,161
I was just wondering how to deal with her.
1218
00:47:54,361 --> 00:47:57,128
Well, Mr. Gu, you truly are a man of great ambition,
1219
00:47:57,195 --> 00:47:58,528
so ruthless and heartless.
1220
00:47:59,528 --> 00:48:01,228
I do have someone I like,
1221
00:48:01,861 --> 00:48:04,228
but it's definitely not that country bumpkin, Chen Taotao
1222
00:48:11,428 --> 00:48:14,461
. Gu Chenzhou, you bastard!
1223
00:48:22,661 --> 00:48:23,961
Chen Taotao's voice!
1224
00:48:24,895 --> 00:48:26,428
Young Master, something's wrong!
1225
00:48:26,461 --> 00:48:28,061
Young Madam is missing!
1226
00:48:32,269 --> 00:48:33,035
What did you say
1227
00:48:33,402 --> 00:48:35,702
? I went to the room to deliver medicine to Young Madam
1228
00:48:35,802 --> 00:48:37,602
, but there was no one there
1229
00:48:46,802 --> 00:48:48,802
. Where is Chen Taotao? Have you
1230
00:48:49,335 --> 00:48:50,169
found her?
1231
00:48:52,735 --> 00:48:54,569
"Young Madam isn't here.
1232
00:48:57,602 --> 00:48:58,835
The person left from here,
1233
00:48:59,235 --> 00:49:00,802
Young Master. Look at
1234
00:49:02,069 --> 00:49:02,969
the phone call just now.
1235
00:49:04,669 --> 00:49:06,602
Assistant Li is searching the whole city.
1236
00:49:06,635 --> 00:49:07,935
I need to see Young Madam within two hours.
1237
00:49:08,202 --> 00:49:10,835
Gu Chenzhou, since you hate me so much,
1238
00:49:11,002 --> 00:49:11,635
why
1239
00:49:11,669 --> 00:49:13,569
did you pretend to care about me
1240
00:49:13,602 --> 00:49:15,035
before? He's just a tool for
1241
00:49:15,069 --> 00:49:16,902
me to marry and please my parents
1242
00:49:17,202 --> 00:49:18,969
. Kill me or torture me, it's up to you.
1243
00:49:19,202 --> 00:49:20,602
I do have someone I like,
1244
00:49:20,635 --> 00:49:22,969
but it's definitely not that country girl Chen Taotao.
1245
00:49:23,602 --> 00:49:25,869
You heard
1246
00:49:25,902 --> 00:49:26,969
what Gu Chenzhou said just now,
1247
00:49:27,002 --> 00:49:28,569
right? He doesn't care at all. You
1248
00:49:28,802 --> 00:49:29,635
know,
1249
00:49:29,669 --> 00:49:31,302
people from big cities are cunning
1250
00:49:31,335 --> 00:49:33,402
and good at pretending, unlike me.
1251
00:49:34,302 --> 00:49:36,202
You've achieved your goal.
1252
00:49:36,435 --> 00:49:38,169
Where's the medical book I wanted? Don't worry,
1253
00:49:38,302 --> 00:49:40,769
I'll give it to you when you come back to Chen Village with me.
1254
00:49:40,802 --> 00:49:41,769
We're
1255
00:49:41,802 --> 00:49:44,469
still 15 kilometers from our destination, Chen Village.
1256
00:49:44,735 --> 00:49:45,635
You're dreaming,
1257
00:49:47,269 --> 00:49:48,769
Chen Taotao." "Are you crazy?
1258
00:49:48,802 --> 00:49:50,235
What do you think you're doing? Stop the car!
1259
00:49:50,269 --> 00:49:53,235
I, Chen Taotao, will never compromise!
1260
00:49:56,644 --> 00:49:58,378
Chen
1261
00:49:59,244 --> 00:50:00,078
Taotao, are
1262
00:50:06,878 --> 00:50:08,678
you out of your mind? What do you think you're doing?
1263
00:50:08,878 --> 00:50:09,978
Mom and Dad, don't worry
1264
00:50:10,278 --> 00:50:12,044
, no matter what happens, I won't let you down.
1265
00:50:15,911 --> 00:50:16,411
It's me,
1266
00:50:16,411 --> 00:50:18,078
Chen Taotao. Are you alright?
1267
00:50:18,211 --> 00:50:19,111
Has anyone hurt you
1268
00:50:19,278 --> 00:50:20,278
? Where are you now
1269
00:50:20,311 --> 00:50:22,044
? Don't move, I'll come pick you up
1270
00:50:22,444 --> 00:50:23,377
. Gu
1271
00:50:23,644 --> 00:50:25,111
Chenzhou,
1272
00:50:25,811 --> 00:50:28,011
how long are you going to pretend?
1273
00:50:28,211 --> 00:50:29,378
Chen Taotao, why aren't you saying anything?
1274
00:50:29,411 --> 00:50:30,211
Is someone with you? No
,
1275
00:50:30,611 --> 00:50:31,911
no one hurt me.
1276
00:50:32,244 --> 00:50:33,811
I just came out to find a medical book.
1277
00:50:34,011 --> 00:50:35,244
You don't need to come pick me up
1278
00:50:35,744 --> 00:50:37,044
, I'll be back soon.
1279
00:50:37,311 --> 00:50:39,378
Chen Taotao, you're disobedient again.
1280
00:50:39,811 --> 00:50:42,078
I said I would help you find the medical book.
1281
00:50:43,211 --> 00:50:44,078
Why are you like this?
1282
00:50:44,111 --> 00:50:44,978
Gu Chenzhou,
1283
00:50:45,511 --> 00:50:47,278
we're just in a marriage of convenience.
1284
00:50:47,444 --> 00:50:49,178
Mind your own business.
1285
00:50:53,278 --> 00:50:54,144
She's got a gun.
1286
00:50:54,878 --> 00:50:56,044
President Gu, we've tracked down
1287
00:50:56,278 --> 00:50:57,278
those virtual numbers.
1288
00:50:57,311 --> 00:50:58,411
They all come from a mobile phone.
1289
00:50:58,678 --> 00:50:59,778
Location..." The location of the young mistress on Beiping Road
1290
00:50:59,844 --> 00:51:01,511
is currently
1291
00:51:01,544 --> 00:51:02,244
on Ding'an Road,
1292
00:51:02,411 --> 00:51:03,711
which seems to be fake.
1293
00:51:04,011 --> 00:51:06,411
That voice isn't Chen Taotao either
1294
00:51:07,011 --> 00:51:08,778
, but why is she suddenly angry? Mr.
1295
00:51:08,811 --> 00:51:09,478
Gu
1296
00:51:09,511 --> 00:51:11,211
, sick people are usually in a bad mood.
1297
00:51:11,444 --> 00:51:12,611
Please be more understanding of the young mistress's
1298
00:51:13,378 --> 00:51:14,444
bad mood.
1299
00:51:14,744 --> 00:51:16,078
Go and prepare some things for me
1300
00:51:16,511 --> 00:51:17,144
and send them to the old house.
1301
00:51:24,547 --> 00:51:25,847
We can't just go back like this.
1302
00:51:26,814 --> 00:51:28,681
Gu's parents will worry if they see
1303
00:51:30,014 --> 00:51:33,281
this . Gu Chenzhou will be happy if he sees this.
1304
00:51:38,781 --> 00:51:40,914
Hello, bring me
1305
00:51:40,947 --> 00:51:41,647
the most expensive clothes in your store.
1306
00:51:41,714 --> 00:51:42,814
Why haven't you come back yet
1307
00:51:43,514 --> 00:51:44,647
? Should we call?
1308
00:51:45,014 --> 00:51:46,514
But what if she's unhappy again?
1309
00:51:46,547 --> 00:51:48,447
You little rascal, you're getting anxious now.
1310
00:51:48,814 --> 00:51:51,014
Hey, she hasn't come back for so long.
1311
00:51:51,314 --> 00:51:53,881
Chen girl, did you run off with someone else?
1312
00:51:53,914 --> 00:51:55,614
Mom, what
1313
00:51:58,614 --> 00:51:59,814
nonsense are you talking about? Taotao is back!
1314
00:52:00,814 --> 00:52:01,947
She's smiling so happily.
1315
00:52:02,347 --> 00:52:03,581
How could
1316
00:52:03,614 --> 00:52:04,614
the person on the phone this afternoon
1317
00:52:05,047 --> 00:52:06,547
be her ? Thank goodness, it's not her.
1318
00:52:08,047 --> 00:52:09,447
Assistant Li...
1319
00:52:14,047 --> 00:52:16,781
Chen Taotao gave you money to spend.
1320
00:52:18,281 --> 00:52:18,681
That's
1321
00:52:18,681 --> 00:52:20,647
my value in Gu Chenzhou's eyes, right?
1322
00:52:21,014 --> 00:52:22,181
A little
1323
00:52:22,281 --> 00:52:22,647
money
1324
00:52:22,647 --> 00:52:24,581
is enough to make his parents happy
1325
00:52:25,081 --> 00:52:26,714
, but it's not worth paying ransom
1326
00:52:26,747 --> 00:52:28,214
for a discarded child.
1327
00:52:28,481 --> 00:52:30,581
What's wrong? Don't you like it?
1328
00:52:30,947 --> 00:52:32,747
Of course I like it!
1329
00:52:32,781 --> 00:52:33,714
You know
1330
00:52:33,881 --> 00:52:35,181
I love money the most.
1331
00:52:36,981 --> 00:52:37,814
Gu Chenzhou,
1332
00:52:38,581 --> 00:52:39,347
let's talk.
1333
00:52:40,681 --> 00:52:42,681
Your new clothes suit you well. Do
1334
00:52:43,548 --> 00:52:45,514
you have enough money?
1335
00:52:45,714 --> 00:52:47,848
Here's a card, no password needed.
1336
00:52:48,014 --> 00:52:48,981
You don't have to do this. What
1337
00:52:49,281 --> 00:52:50,814
I gave you before was enough.
1338
00:52:51,348 --> 00:52:53,314
Gu's parents are like my own parents,
1339
00:52:53,348 --> 00:52:54,548
of course I'll take good care of them.
1340
00:52:54,581 --> 00:52:55,848
What does this have to do with my parents
1341
00:52:56,748 --> 00:52:58,114
? I'm starving!
1342
00:52:58,248 --> 00:52:59,181
Go eat
1343
00:53:00,248 --> 00:53:02,914
! Anyone can fake a smile,
1344
00:53:02,948 --> 00:53:03,914
watch me do it !
1345
00:53:05,514 --> 00:53:06,814
Why do you feel something's off about her?
1346
00:53:10,714 --> 00:53:11,881
You just showered
1347
00:53:12,048 --> 00:53:14,181
? You were uncomfortable sleeping in the guest room before,
1348
00:53:14,214 --> 00:53:15,981
your neck is so sore.
1349
00:53:16,014 --> 00:53:18,181
I specially mixed some calming essential oil,
1350
00:53:18,348 --> 00:53:19,681
let me give you a massage.
1351
00:53:20,814 --> 00:53:21,881
Come
1352
00:53:22,148 --> 00:53:24,148
on, come on,
1353
00:53:25,348 --> 00:53:26,648
you've got a conscience!
1354
00:53:27,848 --> 00:53:30,914
Honey, you're so manly!
1355
00:53:30,948 --> 00:53:31,714
Huh,
1356
00:53:32,081 --> 00:53:34,714
lie down quickly, my Chen's exclusive massage method
1357
00:53:34,748 --> 00:53:35,714
will satisfy you
1358
00:53:39,648 --> 00:53:40,481
. Hmm,
1359
00:53:40,648 --> 00:53:42,381
this mint scent is really soothing
1360
00:53:43,714 --> 00:53:46,014
... wait, why is my back burning?
1361
00:53:46,248 --> 00:53:47,381
That means it's effective!
1362
00:53:47,414 --> 00:53:48,181
Give me more... wait
1363
00:53:48,881 --> 00:53:50,781
, this isn't calming essential oil!
1364
00:53:51,848 --> 00:53:52,614
Oops,
1365
00:53:52,814 --> 00:53:54,481
I put
1366
00:53:54,514 --> 00:53:55,681
the labels on the chili pepper swelling cream and the calming essential oil backwards.
1367
00:53:56,081 --> 00:53:57,448
You won't blame me, will you,
1368
00:53:58,748 --> 00:54:00,448
Chen Taotao?
1369
00:54:00,948 --> 00:54:03,014
Hahaha,
1370
00:54:03,048 --> 00:54:04,248
that's it! Where are you?
1371
00:54:04,281 --> 00:54:04,881
You wait,
1372
00:54:11,919 --> 00:54:13,919
honey. We found out you're feeling hungry,
1373
00:54:13,952 --> 00:54:14,886
so our special love meal
1374
00:54:14,919 --> 00:54:15,786
has been delivered! Oh,
1375
00:54:16,886 --> 00:54:17,386
here comes
1376
00:54:25,086 --> 00:54:25,619
the eel rice
1377
00:54:25,719 --> 00:54:27,486
! Yes, I specifically asked Assistant Lee,
1378
00:54:27,519 --> 00:54:29,019
and he said you love eel rice.
1379
00:54:29,053 --> 00:54:30,486
I made it myself, so try it
1380
00:54:32,286 --> 00:54:33,019
! Hmm,
1381
00:54:36,186 --> 00:54:38,153
wait a minute, why is there was wasabi in this ?
1382
00:54:38,319 --> 00:54:39,386
Didn't Assistant Lee tell you
1383
00:54:39,419 --> 00:54:40,619
I hate wasabi?
1384
00:54:40,719 --> 00:54:41,553
Oh no, did
1385
00:54:41,686 --> 00:54:43,653
Assistant Lee say
1386
00:54:43,719 --> 00:54:45,419
I love it instead of dislike it?
1387
00:54:45,453 --> 00:54:46,586
It's all my fault!
1388
00:54:47,419 --> 00:54:48,553
I'll throw this rice away.
1389
00:54:49,086 --> 00:54:49,886
I'm going to rinse my mouth.
1390
00:55:01,719 --> 00:55:02,786
I just
1391
00:55:02,819 --> 00:55:03,419
picked all
1392
00:55:03,453 --> 00:55:04,386
the wasabi out of the rice.
1393
00:55:06,686 --> 00:55:07,619
Don't worry, eat it
1394
00:55:07,886 --> 00:55:09,252
now. There really won't be anything else
1395
00:55:09,286 --> 00:55:10,086
this time , right? I won't
1396
00:55:18,753 --> 00:55:19,519
send you anything else.
1397
00:55:19,786 --> 00:55:21,019
It can measure heart rate and blood oxygen
1398
00:55:21,053 --> 00:55:22,419
, and remind you to eat on time.
1399
00:55:23,419 --> 00:55:24,486
Chen Tao,
1400
00:55:24,619 --> 00:55:25,953
you must wear it!
1401
00:55:25,986 --> 00:55:27,453
You'll like it even more after wearing it
1402
00:55:27,586 --> 00:55:28,286
. You can keep working.
1403
00:55:28,319 --> 00:55:29,219
I'm going back now.
1404
00:55:42,834 --> 00:55:44,568
Mr. Gu, you really like
1405
00:55:44,601 --> 00:55:45,768
the watch your wife gave you?
1406
00:55:45,934 --> 00:55:47,234
A 2 million yuan Rolex,
1407
00:55:47,468 --> 00:55:48,568
and you just leave it there and don't care. How did
1408
00:55:49,934 --> 00:55:51,501
you get the idea that I like it?
1409
00:55:51,901 --> 00:55:53,568
I'm just standing here sunbathing.
1410
00:55:54,934 --> 00:55:56,668
Mr. Gu , being stubborn can
1411
00:55:56,868 --> 00:55:58,501
lead to a life without a wife. Oh,
1412
00:56:00,734 --> 00:56:01,501
Assistant Li,
1413
00:56:01,701 --> 00:56:02,568
what do
1414
00:56:02,601 --> 00:56:03,968
you mean by Chen Tao being so
1415
00:56:04,001 --> 00:56:04,801
attentive to me every day
1416
00:56:04,834 --> 00:56:05,634
? I don't know.
1417
00:56:05,668 --> 00:56:06,968
It's so hard to guess. Oh,
1418
00:56:07,134 --> 00:56:08,501
Mr. Gu, what do you think?
1419
00:56:10,634 --> 00:56:12,101
Could it be...
1420
00:56:12,334 --> 00:56:13,934
could it be that she likes me?
1421
00:56:13,968 --> 00:56:15,634
The meeting room is already prepared. Okay,
1422
00:56:15,668 --> 00:56:17,368
Mr. Gu,
when do you plan to start?
1423
00:56:18,534 --> 00:56:19,734
All department heads, please gather
1424
00:56:19,868 --> 00:56:21,568
in 3 minutes.
1425
00:56:22,734 --> 00:56:24,768
Mr. Gu, what did you just say?
1426
00:56:25,334 --> 00:56:27,034
Nothing, I'm going to a meeting.
1427
00:56:30,868 --> 00:56:33,967
Gu Chenzhou: The surprise is coming soon.
1428
00:56:34,268 --> 00:56:35,634
Don't get too excited,
1429
00:56:43,149 --> 00:56:43,916
sir .
1430
00:56:44,116 --> 00:56:45,882
According to this quarter's sales data,
1431
00:56:46,116 --> 00:56:47,116
our market share
1432
00:56:47,149 --> 00:56:48,982
in East China
1433
00:56:57,249 --> 00:56:58,016
continues
1434
00:56:58,916 --> 00:57:01,716
to rise. Gu Chenzhou: I'm about to collapse
1435
00:57:01,749 --> 00:57:02,716
! I'm dying of laughter!
1436
00:57:02,749 --> 00:57:04,316
You've finally
1437
00:57:13,949 --> 00:57:14,849
met your match!
1438
00:57:15,582 --> 00:57:16,216
Lanlan,
1439
00:57:16,316 --> 00:57:17,682
is that you? It's me, Taotao!
1440
00:57:17,716 --> 00:57:18,549
I'm back!
1441
00:57:18,916 --> 00:57:21,349
You brat, you said you were going to go out and make your way in the world
1442
00:57:21,382 --> 00:57:22,482
, and you haven't come back for years
1443
00:57:22,516 --> 00:57:23,682
! I missed you so much!
1444
00:57:23,716 --> 00:57:25,449
I'm not leaving again this time!
1445
00:57:25,516 --> 00:57:26,149
Okay, Taotao,
1446
00:57:26,182 --> 00:57:27,249
I missed you too!
1447
00:57:27,282 --> 00:57:29,716
Who told us to be the Crescent Moon Sisters,
1448
00:57:29,749 --> 00:57:30,982
inseparable forever?
1449
00:57:31,049 --> 00:57:33,082
We
not only have the same birthmark since we were little,
1450
00:57:33,116 --> 00:57:34,549
but we even look 7/10 alike!
1451
00:57:34,682 --> 00:57:36,315
We're the chosen sisters!
1452
00:57:36,349 --> 00:57:37,315
Of course,
1453
00:57:37,349 --> 00:57:38,282
don't just talk about me.
1454
00:57:38,315 --> 00:57:39,382
How are you doing now?
1455
00:57:39,516 --> 00:57:40,949
You might not believe it,
1456
00:57:41,049 --> 00:57:42,082
but I got married!
1457
00:57:42,449 --> 00:57:44,016
What happened?
1458
00:57:44,049 --> 00:57:46,215
You actually married the richest man in Jiangcheng, Gu Chenzhou
1459
00:57:46,382 --> 00:57:47,016
!
1460
00:57:47,049 --> 00:57:48,682
Taotao, my future depends on you!
1461
00:57:48,716 --> 00:57:50,049
What nonsense are you talking about?
1462
00:57:50,082 --> 00:57:50,916
We had a fight,
1463
00:57:50,949 --> 00:57:52,349
and there's no way we can make up
1464
00:57:52,516 --> 00:57:54,449
. Once the contract expires, we'll go our separate ways!
1465
00:57:54,582 --> 00:57:56,049
Oh,
1466
00:57:56,082 --> 00:57:56,849
okay then
1467
00:57:57,316 --> 00:57:58,082
. But you
1468
00:57:58,116 --> 00:57:59,416
didn't even tell me
1469
00:57:59,449 --> 00:58:00,216
about such a big thing as your marriage.
1470
00:58:00,249 --> 00:58:00,849
Do you have any photos
1471
00:58:00,882 --> 00:58:01,382
? Let me see them quickly!
1472
00:58:01,549 --> 00:58:02,949
I was afraid of scaring you! Okay,
1473
00:58:03,149 --> 00:58:04,882
I'll send you the photos now. Here you go,
1474
00:58:06,649 --> 00:58:08,182
this is Gu Chenzhou. He's
1475
00:58:08,482 --> 00:58:09,582
not bad looking, is he?
1476
00:58:09,816 --> 00:58:12,249
I was wondering why Chen Taotao was suddenly being so attentive;
1477
00:58:13,282 --> 00:58:15,449
turns out she was a wolf in sheep's clothing.
1478
00:58:15,916 --> 00:58:17,416
Mr. Gu, please calm down.
1479
00:58:17,616 --> 00:58:19,582
There might be some misunderstanding. Oh,
1480
00:58:19,749 --> 00:58:20,516
by the way,
1481
00:58:20,749 --> 00:58:23,216
the president's private elevator
1482
00:58:23,316 --> 00:58:25,049
was under maintenance today.
1483
00:58:26,216 --> 00:58:27,015
Did you know that
1484
00:58:27,049 --> 00:58:28,382
during the meeting today,
1485
00:58:28,416 --> 00:58:29,116
Mr. Gu's watch
1486
00:58:29,149 --> 00:58:29,949
suddenly started playing "Pigsy Carrying
1487
00:58:29,982 --> 00:58:31,149
His Bride" ?
1488
00:58:31,182 --> 00:58:32,015
Really?
1489
00:58:32,049 --> 00:58:32,816
Mr.
1490
00:58:32,849 --> 00:58:34,649
Gu's icy face was practically cracking!
1491
00:58:34,682 --> 00:58:38,616
Hahaha,
1492
00:58:38,649 --> 00:58:39,849
I never expected Mr. Gu to have
1493
00:58:39,882 --> 00:58:41,116
such a unique taste in music!
1494
00:58:44,649 --> 00:58:45,816
Mr. Gu,
1495
00:58:52,016 --> 00:58:53,016
Chen Taotao
1496
00:58:53,849 --> 00:58:54,949
, we'll settle
1497
00:58:56,382 --> 00:58:58,016
this score slowly.
1498
00:59:02,563 --> 00:59:03,529
Chen Taotao,
1499
00:59:09,929 --> 00:59:10,929
what do you mean
1500
00:59:11,063 --> 00:59:12,563
by this ? I should be asking you,
1501
00:59:12,729 --> 00:59:13,496
Chen Taotao,
1502
00:59:14,329 --> 00:59:15,663
you're treating me like I'm Japanese!
1503
00:59:16,329 --> 00:59:17,663
You mentioned the sports watch
1504
00:59:17,696 --> 00:59:18,829
, and I just realized
1505
00:59:18,896 --> 00:59:19,963
I downloaded the wrong ringtone
1506
00:59:20,229 --> 00:59:21,529
. Besides, if you don't like it, just throw it away!
1507
00:59:21,596 --> 00:59:22,029
Here, I'll help you.
1508
00:59:22,029 --> 00:59:22,563
You gave it to me,
1509
00:59:22,596 --> 00:59:24,029
so now it's mine.
1510
00:59:24,063 --> 00:59:24,729
Why are you
1511
00:59:28,163 --> 00:59:30,529
throwing it away ? Chen Taotao,
1512
00:59:30,562 --> 00:59:31,696
what do you mean by wiping your mouth?
1513
00:59:31,729 --> 00:59:32,529
I haven't even complained about you,
1514
00:59:32,563 --> 00:59:33,696
Gu Chenzhou! I'm warning you,
1515
00:59:33,729 --> 00:59:34,929
don't mess with me again
1516
00:59:40,663 --> 00:59:41,163
!
1517
00:59:41,296 --> 00:59:42,363
How did I offend her?
1518
00:59:43,096 --> 00:59:44,596
Was the person on the phone that day
1519
00:59:44,763 --> 00:59:45,563
really her?
1520
00:59:50,296 --> 00:59:51,063
Assistant Li
1521
00:59:51,296 --> 00:59:52,363
, go and do a voice comparison
1522
00:59:52,396 --> 00:59:52,929
analysis report
1523
01:00:03,196 --> 01:00:04,463
! Gu Chenzhou,
1524
01:00:04,596 --> 01:00:06,363
you clearly did something wrong first
1525
01:00:06,463 --> 01:00:07,996
, yet you dare to pretend to be innocent in front of me
1526
01:00:12,396 --> 01:00:13,163
!
1527
01:00:13,429 --> 01:00:15,263
Why is my heart beating so fast?
1528
01:00:17,663 --> 01:00:19,063
It must be because I've been cooped up
1529
01:00:19,096 --> 01:00:20,063
at home these past few days.
1530
01:00:20,829 --> 01:00:22,163
I'll start exercising tomorrow
1531
01:00:23,618 --> 01:00:25,251
. Dad
, Mom, I'm full.
1532
01:00:25,284 --> 01:00:26,218
You two eat slowly.
1533
01:00:26,251 --> 01:00:27,284
I'm going to exercise first. I'll go
1534
01:00:29,284 --> 01:00:30,251
with you.
1535
01:00:33,218 --> 01:00:35,718
You've forgotten what I told you yesterday.
1536
01:00:36,718 --> 01:00:38,251
Don't touch me, old man
1537
01:00:38,484 --> 01:00:40,718
. What? You don't mean, Mr.
1538
01:00:40,751 --> 01:00:42,218
Gu wants to stretch my muscles with me?
1539
01:00:49,784 --> 01:00:52,218
Old Gu, you know what,
1540
01:00:52,718 --> 01:00:54,918
I've never seen this kid
1541
01:00:55,151 --> 01:00:56,951
look so distressed.
1542
01:00:58,118 --> 01:01:00,218
One monkey, one tether.
1543
01:01:01,084 --> 01:01:03,318
Only Tao Tao can cure him.
1544
01:01:04,218 --> 01:01:04,684
Before, he
1545
01:01:04,684 --> 01:01:07,118
was always shouting about wanting to find his white moonlight.
1546
01:01:07,151 --> 01:01:08,818
Now he's quiet, right?
1547
01:01:11,318 --> 01:01:13,118
Mom, Mom
1548
01:01:14,218 --> 01:01:15,084
, I'm not deaf. I can
1549
01:01:15,518 --> 01:01:16,284
hear you.
1550
01:01:18,818 --> 01:01:19,651
Son
1551
01:01:20,051 --> 01:01:21,884
, you're not going to go after Tao Tao again, are
1552
01:01:22,118 --> 01:01:23,218
you? Who said that
1553
01:01:23,851 --> 01:01:25,384
? It's not that I have to follow her,
1554
01:01:25,851 --> 01:01:28,584
I just have some rare free time
1555
01:01:28,851 --> 01:01:29,351
to train a bit.
1556
01:01:36,451 --> 01:01:38,184
Today I'll work hard,
1557
01:01:38,218 --> 01:01:39,918
tomorrow eight male models,
1558
01:01:40,351 --> 01:01:42,018
an iron pot only for stewed goose
1559
01:01:42,051 --> 01:01:43,684
, and Tao Tao will finally become a rich woman.
1560
01:01:45,684 --> 01:01:46,618
Hello, Tao Tao,
1561
01:01:46,651 --> 01:01:47,651
long time no see,
1562
01:01:48,784 --> 01:01:50,751
ugly toad, what are you doing here?
1563
01:01:51,151 --> 01:01:52,718
This is a rich man's villa area,
1564
01:01:52,751 --> 01:01:54,351
no one can get in without a resident's ID.
1565
01:01:54,784 --> 01:01:56,418
Who said I don't have a resident's ID?
1566
01:01:56,451 --> 01:01:57,551
I applied for a security guard
1567
01:01:57,584 --> 01:01:58,684
job here, food and lodging
1568
01:01:59,684 --> 01:02:00,851
included. Before I throw you out,
1569
01:02:00,884 --> 01:02:02,351
you'd better know your place and get
1570
01:02:02,684 --> 01:02:03,551
out. Chen Tao Tao
1571
01:02:03,751 --> 01:02:05,418
, Gu Chenzhou treated you so badly,
1572
01:02:05,484 --> 01:02:07,284
why are you still living in his house?
1573
01:02:07,318 --> 01:02:08,251
You wouldn't
1574
01:02:08,318 --> 01:02:10,451
actually have fallen for Gu Chenzhou, would you?
1575
01:02:13,932 --> 01:02:14,732
I'll tell you... Even
1576
01:02:14,765 --> 01:02:16,199
if all the men in the world were gone,
1577
01:02:16,232 --> 01:02:17,599
I still wouldn't like him.
1578
01:02:19,799 --> 01:02:22,399
So I was that bad in her eyes?
1579
01:02:24,999 --> 01:02:25,999
Why is he here? Well,
1580
01:02:26,099 --> 01:02:27,665
let's just go all the way.
1581
01:02:27,699 --> 01:02:29,665
We're in a contractual relationship
1582
01:02:29,799 --> 01:02:32,032
. Besides, he has his white moonlight,
1583
01:02:32,065 --> 01:02:33,499
and I have my cinnabar mole.
1584
01:02:34,499 --> 01:02:36,099
Who doesn't have someone in their heart?
1585
01:02:36,565 --> 01:02:37,065
She
1586
01:02:37,732 --> 01:02:39,265
has someone she likes.
1587
01:02:41,632 --> 01:02:42,132
Tao Tao,
1588
01:02:42,965 --> 01:02:44,298
who's in your heart?
1589
01:02:44,332 --> 01:02:45,599
It can't be me, can it?
1590
01:02:47,832 --> 01:02:48,332
Get lost
1591
01:02:57,299 --> 01:02:59,632
! Mr. Gu, there's news about the person you're looking for.
1592
01:03:03,365 --> 01:03:04,232
The news
1593
01:03:04,832 --> 01:03:05,398
is true. Yes,
1594
01:03:05,599 --> 01:03:06,599
she's in Chen Village.
1595
01:03:09,932 --> 01:03:12,398
Okay, get the car ready, let's go to Chen Village.
1596
01:03:12,432 --> 01:03:14,465
She and Chen Tao Tao are indeed from the same village.
1597
01:03:17,065 --> 01:03:19,599
Mr. Gu , the other party's information is still uploading, it'll
1598
01:03:19,865 --> 01:03:20,565
be ready soon.
1599
01:03:20,999 --> 01:03:21,499
Hmm
1600
01:03:22,665 --> 01:03:23,165
, Mr. Gu
1601
01:03:24,499 --> 01:03:26,299
, you've been looking for this person for so many years,
1602
01:03:26,332 --> 01:03:27,165
why
1603
01:03:27,199 --> 01:03:29,232
do you look so gloomy?
1604
01:03:31,799 --> 01:03:32,465
Is that it?
1605
01:03:35,565 --> 01:03:36,565
I don't know.
1606
01:03:37,499 --> 01:03:40,232
Are you thinking about the young mistress?
1607
01:03:41,432 --> 01:03:41,932
Mr.
1608
01:03:46,265 --> 01:03:47,699
Gu, look
1609
01:03:47,732 --> 01:03:48,232
here!
1610
01:03:48,599 --> 01:03:49,999
The information shows that
1611
01:03:50,032 --> 01:03:52,165
your white moonlight is actually
1612
01:03:53,665 --> 01:03:54,832
her,
1613
01:03:58,263 --> 01:03:59,130
Wei Lan.
1614
01:04:01,030 --> 01:04:02,430
According to the village elders,
1615
01:04:02,796 --> 01:04:03,696
she's had a crescent-shaped birthmark on her left shoulder
1616
01:04:03,730 --> 01:04:05,430
since childhood.
1617
01:04:07,230 --> 01:04:09,030
Okay, let's go see her.
1618
01:04:09,063 --> 01:04:11,430
Is everything ready?
1619
01:04:11,463 --> 01:04:13,396
It's all in the trunk.
1620
01:04:19,096 --> 01:04:21,663
Hey, Tao Tao, why are you suddenly calling me?
1621
01:04:21,696 --> 01:04:22,830
And
1622
01:04:23,296 --> 01:04:25,296
why are you in such a hurry? Could something have happened to Tao Tao?
1623
01:04:28,063 --> 01:04:29,430
Here, here...
1624
01:04:31,163 --> 01:04:32,963
You're Wei Lan.
1625
01:04:33,296 --> 01:04:34,430
Yes, it's me
1626
01:04:34,596 --> 01:04:36,430
. What's the matter?
1627
01:04:36,496 --> 01:04:37,530
Is it not ...
1628
01:04:37,663 --> 01:04:38,663
Basic information
1629
01:04:38,696 --> 01:04:40,030
... Li "My assistant already told you, right
1630
01:04:40,063 --> 01:04:40,530
? Assistant Li
1631
01:04:40,530 --> 01:04:42,163
didn't say what it was about on the phone.
1632
01:04:42,396 --> 01:04:43,663
Thank you for your help.
1633
01:04:45,596 --> 01:04:46,330
Ugh
1634
01:04:46,596 --> 01:04:47,729
, all this time he's just thanking me
1635
01:04:47,763 --> 01:04:49,630
for helping Tao Tao before.
1636
01:04:49,696 --> 01:04:50,830
You should have said so earlier!
1637
01:04:50,863 --> 01:04:52,229
I thought
1638
01:04:56,630 --> 01:04:57,396
something had happened.
1639
01:05:01,996 --> 01:05:03,530
So many gifts!
1640
01:05:03,930 --> 01:05:06,696
Tao Tao's husband is being incredibly generous.
1641
01:05:07,063 --> 01:05:09,096
Is he trying to curry favor with me
1642
01:05:09,130 --> 01:05:10,430
so I can help him appease Tao Tao?
1643
01:05:10,563 --> 01:05:11,730
Last time on the phone,
1644
01:05:11,763 --> 01:05:12,963
Tao Tao said they broke up.
1645
01:05:13,130 --> 01:05:14,363
These are just a small token of my appreciation.
1646
01:05:14,496 --> 01:05:15,696
If you need anything else,
1647
01:05:15,896 --> 01:05:16,696
just let me know.
1648
01:05:16,796 --> 01:05:18,130
Thank you for saving my life
1649
01:05:18,563 --> 01:05:20,730
! Saving my life?
1650
01:05:23,159 --> 01:05:24,125
What's wrong with that? Has
1651
01:05:24,325 --> 01:05:25,525
his relationship with Tao Tao
1652
01:05:25,659 --> 01:05:27,059
deteriorated to this extent? He
1653
01:05:27,192 --> 01:05:28,659
even considers me his savior!
1654
01:05:28,759 --> 01:05:29,259
No way!
1655
01:05:29,325 --> 01:05:30,325
He dared to mess with my sister!
1656
01:05:30,359 --> 01:05:31,225
I can't be soft-hearted!
1657
01:05:31,292 --> 01:05:32,359
Of course there's a problem!
1658
01:05:32,492 --> 01:05:33,225
You think you
1659
01:05:33,259 --> 01:05:34,225
can bribe me with
1660
01:05:34,259 --> 01:05:34,792
these things
1661
01:05:35,125 --> 01:05:36,725
? No way ! What else do you want
1662
01:05:36,925 --> 01:05:38,092
? Tell me any problems.
1663
01:05:38,358 --> 01:05:40,225
Instead of addressing the real issues, you're
1664
01:05:40,259 --> 01:05:41,759
doing all this useless stuff
1665
01:05:41,792 --> 01:05:43,359
—that's the biggest problem.
1666
01:05:44,092 --> 01:05:45,159
President Gu
1667
01:05:45,192 --> 01:05:46,359
, I'm not saying this to criticize you, but
1668
01:05:46,459 --> 01:05:48,292
you don't understand how to win a girl's heart.
1669
01:05:48,325 --> 01:05:49,025
Roses,
1670
01:05:49,059 --> 01:05:49,658
diamond rings
1671
01:05:49,692 --> 01:05:51,025
, candlelight dinners—
1672
01:05:51,459 --> 01:05:52,892
that's what she wants .
1673
01:05:54,259 --> 01:05:54,759
Sorry,
1674
01:05:55,092 --> 01:05:56,225
I can't do what you said. I can't
1675
01:05:56,392 --> 01:05:57,625
do
1676
01:05:57,659 --> 01:05:59,525
it. Why are you coming to me? Go
1677
01:05:59,559 --> 01:06:00,159
away!
1678
01:06:00,425 --> 01:06:01,692
Take your things and leave.
1679
01:06:01,792 --> 01:06:03,092
Come back when you've thought things through.
1680
01:06:06,959 --> 01:06:07,625
President Gu,
1681
01:06:07,659 --> 01:06:08,325
this is
1682
01:06:09,259 --> 01:06:10,125
..." Go back first,
1683
01:06:15,059 --> 01:06:16,092
you ugly toad
1684
01:06:16,325 --> 01:06:18,225
. While I'm talking nicely,
1685
01:06:18,258 --> 01:06:20,325
get as far away as you can, okay?
1686
01:06:21,758 --> 01:06:22,692
Otherwise,
1687
01:06:23,525 --> 01:06:25,559
I...I...I'll go back first today,
1688
01:06:26,359 --> 01:06:26,892
Tao Tao.
1689
01:06:26,925 --> 01:06:28,259
I won't give up.
1690
01:06:28,292 --> 01:06:28,959
I'll let you know
1691
01:06:28,992 --> 01:06:30,725
who truly cares for you.
1692
01:06:30,959 --> 01:06:32,659
I will definitely come back.
1693
01:06:33,959 --> 01:06:34,792
You're really good at making a scene.
1694
01:06:35,292 --> 01:06:36,959
Ugly people are always up
1695
01:06:37,892 --> 01:06:39,259
to no good
1696
01:06:41,059 --> 01:06:42,025
. Gu Dad, Gu Mom
1697
01:06:42,059 --> 01:06:43,025
, I'm back.
1698
01:06:45,359 --> 01:06:45,992
Tao Tao ,
1699
01:06:46,392 --> 01:06:47,892
you're finally back!
1700
01:06:48,192 --> 01:06:49,425
I heard from Assistant Li that
1701
01:06:49,792 --> 01:06:52,259
Chen Zhou has found his white moonlight.
1702
01:06:52,792 --> 01:06:53,692
What
1703
01:06:55,727 --> 01:06:56,627
?
1704
01:06:58,661 --> 01:06:59,161
Tao Tao
1705
01:06:59,427 --> 01:07:00,727
, what are we going to do?
1706
01:07:00,761 --> 01:07:02,261
He just recovered,
1707
01:07:02,294 --> 01:07:04,127
will he be bewitched again?
1708
01:07:04,527 --> 01:07:04,927
Tao Tao
1709
01:07:04,927 --> 01:07:05,727
, don't worry,
1710
01:07:05,794 --> 01:07:06,661
no matter what happens,
1711
01:07:06,694 --> 01:07:07,427
our Gu family
1712
01:07:07,461 --> 01:07:08,727
only recognizes you as our daughter-in
1713
01:07:09,460 --> 01:07:10,460
-law. Gu Dad, Gu Mom,
1714
01:07:10,661 --> 01:07:12,494
actually, this is a good thing.
1715
01:07:12,561 --> 01:07:13,061
Tao Tao,
1716
01:07:13,394 --> 01:07:14,827
what do you mean by that?
1717
01:07:15,561 --> 01:07:16,527
Gu Dad, Gu Mom,
1718
01:07:16,594 --> 01:07:18,494
feelings can't be forced.
1719
01:07:18,827 --> 01:07:20,927
This year is almost over.
1720
01:07:21,094 --> 01:07:22,127
Gu Chen Zhou and I
1721
01:07:22,161 --> 01:07:23,794
don't have feelings for each other.
1722
01:07:24,594 --> 01:07:26,127
Now that he has found his white moonlight,
1723
01:07:26,161 --> 01:07:27,694
he will naturally get married and have children,
1724
01:07:27,994 --> 01:07:29,061
so you don't need to worry about it.
1725
01:07:29,294 --> 01:07:29,861
Tao Tao
1726
01:07:30,127 --> 01:07:31,061
, we've all seen
1727
01:07:31,094 --> 01:07:32,361
Chen Zhou's changes.
1728
01:07:32,461 --> 01:07:34,494
He definitely doesn't have no feelings for you.
1729
01:07:35,361 --> 01:07:37,161
He's doing this to make you two happy. Tao
1730
01:07:37,294 --> 01:07:37,794
Tao,
1731
01:07:38,127 --> 01:07:39,761
even if you and Chen Zhou aren't meant to be,
1732
01:07:39,894 --> 01:07:40,861
we won't agree to
1733
01:07:40,894 --> 01:07:42,627
him being with that white moonlight.
1734
01:07:42,794 --> 01:07:43,294
Gu Dad
1735
01:07:43,327 --> 01:07:44,127
, this is
1736
01:07:44,261 --> 01:07:46,027
Chen Zhou. He has no experience in relationships.
1737
01:07:46,361 --> 01:07:47,827
Mistaking gratitude for love,
1738
01:07:47,927 --> 01:07:48,894
he's been obsessed
1739
01:07:48,927 --> 01:07:50,261
with finding that girl for so many years,
1740
01:07:50,294 --> 01:07:51,527
almost to the point of madness
1741
01:07:51,794 --> 01:07:53,261
. Now that his inner turmoil is resolved
1742
01:07:53,294 --> 01:07:55,627
, he'll finally understand his own heart.
1743
01:07:56,194 --> 01:07:57,027
"Mr. and Mrs. Gu,
1744
01:07:57,294 --> 01:07:59,194
let's talk about these things later.
1745
01:07:59,461 --> 01:07:59,961
Now,
1746
01:08:00,494 --> 01:08:01,227
I have something
1747
01:08:01,794 --> 01:08:02,761
I want to tell you
1748
01:08:02,794 --> 01:08:03,794
. What is it?
1749
01:08:05,127 --> 01:08:05,627
I
1750
01:08:06,127 --> 01:08:07,094
want to move out of the Gu family home.
1751
01:08:07,294 --> 01:08:08,594
You want to move out
1752
01:08:13,738 --> 01:08:14,971
? Congratulations! Mr. Gu, you've
1753
01:08:15,205 --> 01:08:16,438
found your white moonlight!
1754
01:08:17,238 --> 01:08:18,271
First, answer me
1755
01:08:19,105 --> 01:08:20,471
why you want to move out.
1756
01:08:21,405 --> 01:08:21,738
You
1757
01:08:21,738 --> 01:08:22,571
come with me.
1758
01:08:23,438 --> 01:08:23,938
Hey
1759
01:08:24,371 --> 01:08:25,538
, let the children
1760
01:08:25,704 --> 01:08:27,204
handle their own affairs
1761
01:08:27,971 --> 01:08:29,371
. Haven't you noticed?
1762
01:08:29,738 --> 01:08:30,705
They
1763
01:08:30,838 --> 01:08:32,605
haven't even understood their own hearts yet. If
1764
01:08:33,605 --> 01:08:35,371
they can't understand their own hearts
1765
01:08:35,538 --> 01:08:36,771
, these two kids
1766
01:08:36,971 --> 01:08:37,938
are going to suffer.
1767
01:08:39,371 --> 01:08:40,038
Gu Chenzhou,
1768
01:08:40,871 --> 01:08:42,338
you've found your white moonlight,
1769
01:08:42,371 --> 01:08:43,571
and I'm moving out of the Gu family home.
1770
01:08:44,005 --> 01:08:45,505
Isn't this exactly what you wanted,
1771
01:08:45,538 --> 01:08:46,705
a happy ending? What
1772
01:08:48,238 --> 01:08:49,471
if I say
1773
01:08:50,805 --> 01:08:51,771
I don't want to?
1774
01:08:52,305 --> 01:08:53,738
It's no use if you don't want to.
1775
01:08:54,738 --> 01:08:55,938
I've already decided
1776
01:08:56,138 --> 01:08:57,505
to move near Qishan
1777
01:08:57,538 --> 01:08:59,138
to take care of the herbs I grow.
1778
01:09:00,838 --> 01:09:02,138
You can have a driver take you to Qishan anytime
1779
01:09:03,305 --> 01:09:04,771
you want.
1780
01:09:07,171 --> 01:09:07,638
Gu Chenzhou
1781
01:09:07,638 --> 01:09:09,104
, I really don't have time to argue with you.
1782
01:09:09,138 --> 01:09:10,371
I not only have to take care of the herbs
1783
01:09:10,405 --> 01:09:11,305
, but also research medical books
1784
01:09:11,338 --> 01:09:12,071
and open a clinic
1785
01:09:12,104 --> 01:09:13,338
to fulfill my parents' last wishes.
1786
01:09:13,371 --> 01:09:14,338
I'm very busy.
1787
01:09:15,638 --> 01:09:16,271
Staying in the Gu family home
1788
01:09:16,305 --> 01:09:17,738
won't interfere with what you're doing.
1789
01:09:18,438 --> 01:09:19,371
Or do
1790
01:09:20,005 --> 01:09:21,438
you have some other reason you don't want to
1791
01:09:21,805 --> 01:09:23,705
talk to?" Our relationship is contractual.
1792
01:09:23,738 --> 01:09:26,171
Besides ,
he has his white moonlight,
1793
01:09:26,205 --> 01:09:27,538
and I have my cinnabar mole.
1794
01:09:29,038 --> 01:09:30,338
Everyone has someone in their heart.
1795
01:09:30,638 --> 01:09:31,438
Gu Chenzhou,
1796
01:09:31,638 --> 01:09:32,805
explain yourself clearly.
1797
01:09:33,005 --> 01:09:34,371
What do I have to hide ?
1798
01:09:34,705 --> 01:09:35,238
You know
1799
01:09:35,771 --> 01:09:36,405
what you
1800
01:09:36,438 --> 01:09:37,205
've done.
1801
01:09:42,017 --> 01:09:43,784
What did I do to offend you?
1802
01:09:45,284 --> 01:09:46,117
Chen Taotao, you
1803
01:09:46,784 --> 01:09:48,150
've been making fun of me
1804
01:09:48,384 --> 01:09:49,717
for the past few days
1805
01:09:50,550 --> 01:09:51,250
. Let
1806
01:09:51,750 --> 01:09:52,984
's have a frank
1807
01:09:53,017 --> 01:09:54,084
talk today.
1808
01:09:55,584 --> 01:09:56,284
Okay,
1809
01:09:56,517 --> 01:09:57,484
let's talk
1810
01:09:57,817 --> 01:09:59,184
. Gu Chenzhou, I have a question for you.
1811
01:09:59,217 --> 01:10:00,917
The day I sneaked out of the Gu family
1812
01:10:00,950 --> 01:10:01,450
,
1813
01:10:04,750 --> 01:10:05,484
Lanlan...
1814
01:10:10,450 --> 01:10:10,950
never mind
1815
01:10:11,450 --> 01:10:12,817
, I have nothing to say to you.
1816
01:10:13,084 --> 01:10:13,617
In short,
1817
01:10:13,950 --> 01:10:15,450
my mind is made up about
1818
01:10:15,717 --> 01:10:16,884
leaving the Gu family.
1819
01:10:20,950 --> 01:10:21,484
Lanlan,
1820
01:10:21,784 --> 01:10:22,284
what's
1821
01:10:22,317 --> 01:10:23,150
wrong? Oh, Taotao,
1822
01:10:23,184 --> 01:10:25,084
you finally answered the phone.
1823
01:10:25,150 --> 01:10:26,084
I'm sorry,
1824
01:10:26,117 --> 01:10:27,150
I just went for a morning run and
1825
01:10:27,184 --> 01:10:28,250
didn't bring my phone.
1826
01:10:28,450 --> 01:10:29,350
You know what?
1827
01:10:29,550 --> 01:10:31,950
Your Gu Chenzhou came to see me today.
1828
01:10:32,917 --> 01:10:33,417
What?
1829
01:10:33,984 --> 01:10:35,017
He came to see you?
1830
01:10:35,150 --> 01:10:37,283
Didn't he go to see his white moonlight today?
1831
01:10:38,350 --> 01:10:39,283
Does that mean
1832
01:10:39,850 --> 01:10:41,684
Lanlan is his white moonlight
1833
01:10:41,984 --> 01:10:42,484
? Yes ,
1834
01:10:42,783 --> 01:10:44,217
he even brought me a bunch of things
1835
01:10:44,250 --> 01:10:45,284
and said thank you.
1836
01:10:45,817 --> 01:10:46,350
But
1837
01:10:46,384 --> 01:10:47,250
don't worry,
1838
01:10:47,517 --> 01:10:48,417
I didn't agree to be with him.
1839
01:10:49,584 --> 01:10:50,650
You rejected him
1840
01:10:52,084 --> 01:10:53,484
because of me?
1841
01:10:53,717 --> 01:10:54,484
Of course,
1842
01:10:55,050 --> 01:10:56,550
you're my best friend.
1843
01:10:56,850 --> 01:10:58,817
I'm definitely on your side this time.
1844
01:10:58,850 --> 01:11:00,817
Lanlan has always wanted to marry a CEO since she was little
1845
01:11:00,917 --> 01:11:02,050
, but now she's doing it for me.
1846
01:11:04,284 --> 01:11:04,784
Lanlan,
1847
01:11:05,117 --> 01:11:06,984
you don't need to... "You've gone to such lengths for me
1848
01:11:07,184 --> 01:11:08,617
anyway. I don't like Gu Chenzhou.
1849
01:11:14,836 --> 01:11:15,969
Lanlan, remember,
1850
01:11:16,036 --> 01:11:17,003
no matter what happens,
1851
01:11:17,036 --> 01:11:18,470
we'll always be best friends.
1852
01:11:18,836 --> 01:11:19,303
Not Taotao,
1853
01:11:19,303 --> 01:11:19,803
what's wrong? Why are you
1854
01:11:19,836 --> 01:11:21,503
suddenly so serious?
1855
01:11:21,870 --> 01:11:22,503
It's nothing,
1856
01:11:23,070 --> 01:11:24,003
I just feel that
1857
01:11:24,036 --> 01:11:26,203
some things really need to be put to rest
1858
01:11:26,303 --> 01:11:27,203
. You are
1859
01:11:27,403 --> 01:11:27,903
Lanlan,
1860
01:11:28,103 --> 01:11:28,803
I have
1861
01:11:28,870 --> 01:11:29,370
to go
1862
01:11:29,836 --> 01:11:31,003
now. As for Gu Chenzhou,
1863
01:11:31,070 --> 01:11:32,336
if he gives you anything else,
1864
01:11:32,370 --> 01:11:33,170
just accept it.
1865
01:11:33,203 --> 01:11:34,270
It's what you deserve.
1866
01:11:34,470 --> 01:11:36,270
Height around 165cm,
1867
01:11:36,903 --> 01:11:38,036
delicate features,
1868
01:11:38,570 --> 01:11:39,303
crescent-shaped birthmark.
1869
01:11:40,236 --> 01:11:41,570
So the person he was talking about back then
1870
01:11:41,603 --> 01:11:42,736
was his white moonlight
1871
01:11:43,070 --> 01:11:43,769
.
1872
01:11:44,203 --> 01:11:45,203
I never thought
1873
01:11:45,236 --> 01:11:46,670
Lanlan had a crescent-shaped birthmark.
1874
01:11:47,170 --> 01:11:49,770
I thought he was looking for me.
1875
01:11:58,903 --> 01:11:59,670
Mr. Gu, why
1876
01:12:00,070 --> 01:12:02,170
are you drinking alone in broad daylight?
1877
01:12:03,170 --> 01:12:04,336
What's wrong?
1878
01:12:06,369 --> 01:12:07,170
What does she want?
1879
01:12:08,236 --> 01:12:09,436
Are you talking
1880
01:12:09,770 --> 01:12:11,970
about Miss Wei Lan?
1881
01:12:12,436 --> 01:12:13,603
She wants roses,
1882
01:12:13,636 --> 01:12:14,470
a diamond ring
1883
01:12:15,070 --> 01:12:16,036
, and a candlelight dinner.
1884
01:12:19,370 --> 01:12:20,303
Why are you bringing her up
1885
01:12:21,903 --> 01:12:23,370
? Are you talking about the young mistress ?
1886
01:12:23,603 --> 01:12:24,803
You and the young mistress had a fight.
1887
01:12:25,770 --> 01:12:27,303
She said she's leaving the Gu family.
1888
01:12:29,070 --> 01:12:30,003
Is it that serious
1889
01:12:30,070 --> 01:12:30,670
? Mr. Gu,
1890
01:12:30,703 --> 01:12:32,070
how did you offend the young mistress?
1891
01:12:32,370 --> 01:12:33,270
How was I supposed to know
1892
01:12:33,836 --> 01:12:35,003
that you
1893
01:12:35,036 --> 01:12:36,436
have to ask the girl to comfort her?
1894
01:12:36,670 --> 01:12:37,170
Mr. Gu,
1895
01:12:37,436 --> 01:12:39,003
does the young mistress have any close friends?
1896
01:12:39,170 --> 01:12:40,703
Why don't you ask her for advice?
1897
01:12:44,757 --> 01:12:46,523
She seems to have a close friend.
1898
01:12:47,623 --> 01:12:49,023
I'll leave this to you."
1899
01:12:49,757 --> 01:12:50,990
Go contact
1900
01:12:53,523 --> 01:12:55,223
Mr. Gu.
1901
01:13:01,123 --> 01:13:01,857
No, Mr. Gu
1902
01:13:01,890 --> 01:13:02,923
, you're still drinking?
1903
01:13:02,957 --> 01:13:04,323
Your alcohol tolerance isn't very high.
1904
01:13:21,157 --> 01:13:22,757
Assistant Li, what's wrong? Why
1905
01:13:22,790 --> 01:13:24,123
are you calling me so late,
1906
01:13:24,257 --> 01:13:25,323
Madam? Mr. Gu
1907
01:13:25,357 --> 01:13:26,190
is drunk .
1908
01:13:26,223 --> 01:13:27,257
Going back to the old house now
1909
01:13:27,290 --> 01:13:28,723
will definitely disturb the Master and Madam.
1910
01:13:28,757 --> 01:13:30,190
Would you mind coming over for a moment?
1911
01:13:30,923 --> 01:13:31,557
He 's drunk. He
1912
01:13:32,323 --> 01:13:34,357
's so happy to have found his white moonlight.
1913
01:13:34,690 --> 01:13:36,457
Madam, you've misunderstood
1914
01:13:36,490 --> 01:13:37,923
. Mr. Gu
1915
01:13:37,957 --> 01:13:39,157
drank all day
1916
01:13:39,190 --> 01:13:40,723
after hearing you were moving out.
1917
01:13:42,223 --> 01:13:44,723
Okay, take him to a nearby hotel first.
1918
01:13:44,923 --> 01:13:45,790
I'm coming now.
1919
01:13:47,990 --> 01:13:49,623
I don't want to take any hangover medicine.
1920
01:13:52,490 --> 01:13:53,323
Oh, Mr. Gu,
1921
01:13:53,357 --> 01:13:54,323
are you alright?
1922
01:13:57,157 --> 01:13:58,923
Madam, you've finally arrived. How
1923
01:13:59,490 --> 01:14:00,390
many dishes are there?
1924
01:14:00,657 --> 01:14:01,523
You 're so drunk
1925
01:14:04,890 --> 01:14:05,757
. Chen Taotao,
1926
01:14:11,523 --> 01:14:13,123
my wife , you're here
1927
01:14:15,924 --> 01:14:16,424
. I
1928
01:14:16,457 --> 01:14:17,491
'm leaving this place to you.
1929
01:14:20,424 --> 01:14:22,291
Gu Chenzhou, look carefully
1930
01:14:22,324 --> 01:14:23,491
, I'm not your white moonlight
1931
01:14:23,524 --> 01:14:24,491
. Who are you calling your wife?
1932
01:14:25,924 --> 01:14:26,891
I didn't mistake
1933
01:14:27,291 --> 01:14:28,557
you. You are my wife
1934
01:14:29,057 --> 01:14:30,924
. Wife, please don't move out, okay?
1935
01:14:31,324 --> 01:14:32,291
You're drunk
1936
01:14:32,657 --> 01:14:34,191
and don't know what you're saying.
1937
01:14:34,657 --> 01:14:35,624
I know
1938
01:14:36,124 --> 01:14:37,957
, I know you have a white moonlight in your heart
1939
01:14:38,491 --> 01:14:40,491
. Who is your white moonlight?
1940
01:14:42,891 --> 01:14:44,657
Sit still and don't move.
1941
01:14:48,291 --> 01:14:49,424
Take your hangover medicine.
1942
01:14:49,591 --> 01:14:50,424
I
1943
01:14:51,691 --> 01:14:53,557
won't take it. Do you want me to feed you?
1944
01:14:53,857 --> 01:14:56,291
Tell me who your white moonlight is,
1945
01:14:56,324 --> 01:14:56,991
and I'll take the medicine
1946
01:14:57,991 --> 01:14:58,691
. Okay,
1947
01:14:58,724 --> 01:15:00,691
take the medicine and I'll tell you.
1948
01:15:02,824 --> 01:15:04,157
Now tell me who
1949
01:15:06,657 --> 01:15:08,024
my white moonlight is.
1950
01:15:08,057 --> 01:15:09,057
He's
1951
01:15:09,557 --> 01:15:11,157
Ultraman!
1952
01:15:11,324 --> 01:15:12,357
Chen Taotao, you're lying to me
1953
01:15:12,491 --> 01:15:13,257
!
1954
01:15:14,991 --> 01:15:16,391
You're such a president,
1955
01:15:16,491 --> 01:15:18,391
even when you're drunk your IQ hasn't dropped.
1956
01:15:18,424 --> 01:15:19,191
Get out of the way !
1957
01:15:19,224 --> 01:15:21,091
I'm only taking care of you out of humanitarianism.
1958
01:15:21,124 --> 01:15:22,057
If you keep acting crazy,
1959
01:15:22,091 --> 01:15:23,591
it'll be a different story!
1960
01:15:24,591 --> 01:15:25,624
Crescent-shaped birthmark!
1961
01:15:29,071 --> 01:15:29,638
Hey,
1962
01:15:29,671 --> 01:15:32,371
what are you doing?
1963
01:15:33,571 --> 01:15:36,138
Drunk and acting like a hooligan?
1964
01:15:38,005 --> 01:15:39,105
Just one look, let me see it so
1965
01:15:42,871 --> 01:15:43,838
I can confirm!
1966
01:15:43,871 --> 01:15:45,305
After two drinks,
1967
01:15:45,538 --> 01:15:46,938
are you bewitched?
1968
01:15:47,138 --> 01:15:48,971
How dare you flirt with me? I'll make you suffer
1969
01:16:01,305 --> 01:16:02,238
three lifetimes ! Ouch!
1970
01:16:03,505 --> 01:16:05,171
I think I saw a crescent-shaped birthmark!
1971
01:16:10,071 --> 01:16:12,505
Gu Chenzhou, why did it take you so long to answer the phone?
1972
01:16:12,538 --> 01:16:13,505
Come home quickly!
1973
01:16:13,538 --> 01:16:14,971
Taotao is moving out!
1974
01:16:18,504 --> 01:16:20,571
What? I'm going back now! What about the voice comparison
1975
01:16:26,471 --> 01:16:28,004
analysis report
1976
01:16:28,038 --> 01:16:29,071
I asked you to do last time
1977
01:16:29,538 --> 01:16:30,805
? Because the audio was unstable
1978
01:16:30,838 --> 01:16:32,038
, the results are only coming out now
1979
01:16:32,305 --> 01:16:34,271
! President Gu, I'll send it to your phone right now!
1980
01:16:46,538 --> 01:16:47,505
Gu Dad, Gu Mom,
1981
01:16:47,571 --> 01:16:48,605
I'm just moving out
1982
01:16:48,638 --> 01:16:49,805
, it's not like I'll never see you again!
1983
01:16:49,971 --> 01:16:52,205
I promise I'll come back to see you whenever I
1984
01:16:54,738 --> 01:16:55,471
have time! Cheer up!
1985
01:16:55,505 --> 01:16:56,271
Hmm,
1986
01:16:57,505 --> 01:16:58,305
Taotao,
1987
01:16:58,971 --> 01:17:00,238
are you really leaving?
1988
01:17:00,971 --> 01:17:03,205
If you don't want to see that brat,
1989
01:17:05,571 --> 01:17:06,405
we'll make him move out!
1990
01:17:07,005 --> 01:17:07,471
We'll make him move out!
1991
01:17:07,471 --> 01:17:08,605
Yes, Taotao,
1992
01:17:09,305 --> 01:17:10,305
you can stay!
1993
01:17:12,271 --> 01:17:13,638
It has nothing to do with him.
1994
01:17:13,838 --> 01:17:15,238
It's just that I
1995
01:17:15,771 --> 01:17:17,138
don't like to block other people's marriages;
1996
01:17:19,771 --> 01:17:20,671
it's bad karma.
1997
01:17:29,738 --> 01:17:30,704
Chen Taotao
1998
01:17:31,905 --> 01:17:33,438
, who said you blocked my marriage?
1999
01:17:34,581 --> 01:17:35,781
What marriage did you block?
2000
01:17:36,015 --> 01:17:37,381
Did you misunderstand something?
2001
01:17:40,015 --> 01:17:41,315
The day you ran away while sick,
2002
01:17:41,515 --> 01:17:42,881
I received a call from the kidnappers.
2003
01:17:43,081 --> 01:17:44,281
I thought you were at home,
2004
01:17:44,415 --> 01:17:45,648
which is why I said those harsh words.
2005
01:17:47,081 --> 01:17:48,515
Too many people in Jiangcheng want to harm me,
2006
01:17:49,015 --> 01:17:50,881
so I had to say those things to protect you.
2007
01:17:50,915 --> 01:17:52,048
None of that matters.
2008
01:17:52,215 --> 01:17:54,115
I'm moving out because I think you're holding me back,
2009
01:17:54,148 --> 01:17:54,915
understand?
2010
01:17:55,248 --> 01:17:56,681
Don't you know I have a white moonlight
2011
01:17:57,248 --> 01:17:57,981
? Are you going to go to this extent
2012
01:17:59,181 --> 01:18:00,715
for him ?
2013
01:18:01,915 --> 01:18:02,481
Of course,
2014
01:18:02,515 --> 01:18:03,781
for Lanlan's happiness
2015
01:18:03,948 --> 01:18:05,114
, nothing is impossible.
2016
01:18:06,515 --> 01:18:08,448
Okay, where are
2017
01:18:09,248 --> 01:18:10,648
you moving to? I'll see you off
2018
01:18:10,948 --> 01:18:12,281
. We were husband and wife, so
2019
01:18:12,881 --> 01:18:14,315
consider this my final farewell.
2020
01:18:16,115 --> 01:18:16,881
Okay,
2021
01:18:17,081 --> 01:18:17,848
by the way
2022
01:18:18,681 --> 01:18:19,448
, what
2023
01:18:20,615 --> 01:18:21,881
? You don't regret it, do you?
2024
01:18:23,015 --> 01:18:24,615
Let's go to the Civil Affairs Bureau
2025
01:18:24,881 --> 01:18:26,081
to get a divorce
2026
01:18:27,515 --> 01:18:28,948
and find someone else? Is that different?
2027
01:18:29,415 --> 01:18:30,748
Why are you
2028
01:18:31,448 --> 01:18:31,948
so impatient,
2029
01:18:36,048 --> 01:18:37,515
my darling? What's wrong,
2030
01:18:39,081 --> 01:18:41,248
Taotao? I'm already here.
2031
01:18:41,281 --> 01:18:42,315
When are you coming
2032
01:18:42,648 --> 01:18:44,048
? I'm on my way, I'll be there
2033
01:18:44,115 --> 01:18:44,815
soon.
2034
01:18:45,081 --> 01:18:45,715
It's hot
2035
01:18:45,781 --> 01:18:46,781
, don't stand outside, wait outside, come
2036
01:18:46,948 --> 01:18:48,248
inside and let it cool off. "The air conditioning
2037
01:18:48,481 --> 01:18:49,515
password is your birthday
2038
01:18:51,415 --> 01:18:52,381
, Tao Tao. What's wrong?
2039
01:18:52,615 --> 01:18:53,381
What's wrong
2040
01:18:54,215 --> 01:18:55,648
with you? You
2041
01:18:55,881 --> 01:18:56,848
scared me, baby!
2042
01:19:03,848 --> 01:19:06,915
Chen Tao Tao, are you moving in with him ? Baby,
2043
01:19:08,351 --> 01:19:10,085
I have some issues here, I
2044
01:19:10,118 --> 01:19:10,951
'll hang up now.
2045
01:19:13,651 --> 01:19:15,618
Gu Chenzhou, who I live with
2046
01:19:15,651 --> 01:19:16,451
is none of your business.
2047
01:19:16,485 --> 01:19:16,985
Until the divorce certificate is issued,
2048
01:19:17,451 --> 01:19:18,685
you
2049
01:19:19,118 --> 01:19:19,585
are my
2050
01:19:19,585 --> 01:19:21,085
wife in name only.
2051
01:19:22,885 --> 01:19:25,051
Gu Chenzhou, don't forget,
2052
01:19:25,151 --> 01:19:26,485
we only have a marriage of convenience
2053
01:19:26,518 --> 01:19:27,418
and don't interfere with each other.
2054
01:19:27,451 --> 01:19:28,518
Are you going to see me off?
2055
01:19:29,951 --> 01:19:30,985
If not , I'm getting off.
2056
01:19:32,251 --> 01:19:32,918
Wait , hold on
2057
01:19:33,885 --> 01:19:34,885
tight, I'll make sure you
2058
01:19:36,218 --> 01:19:38,018
get to him safely.
2059
01:19:38,051 --> 01:19:39,284
Hey, Gu Chenzhou,
2060
01:19:41,218 --> 01:19:42,985
are you doing this
2061
01:19:43,051 --> 01:19:44,285
on purpose? You
2062
01:19:54,118 --> 01:19:55,385
're planning to live here
2063
01:19:56,051 --> 01:19:58,318
? Yes, not only am I going to live here,
2064
01:19:58,418 --> 01:19:59,118
but I'm also going
2065
01:19:59,151 --> 01:20:00,718
to start my great career
2066
01:20:01,118 --> 01:20:01,851
here. Why
2067
01:20:01,884 --> 01:20:03,418
isn't your baby coming out to pick you up?
2068
01:20:03,551 --> 01:20:04,785
I'll see you off to the end
2069
01:20:04,818 --> 01:20:06,018
and help you take your luggage inside.
2070
01:20:18,518 --> 01:20:19,285
No need,
2071
01:20:19,918 --> 01:20:20,851
this is the last leg of
2072
01:20:23,285 --> 01:20:27,318
the journey. Gu Chenzhou,
2073
01:20:31,385 --> 01:20:32,418
the next time we
2074
01:20:35,685 --> 01:20:38,518
meet will be at the Civil Affairs Bureau.
2075
01:20:40,144 --> 01:20:42,110
Okay, Chen Tao Tao
2076
01:20:43,510 --> 01:20:45,310
, then so be it. What are you doing
2077
01:20:55,577 --> 01:20:57,077
hiding here? You
2078
01:20:57,110 --> 01:20:58,077
scared me!
2079
01:20:58,477 --> 01:21:01,077
Gu Chenzhou brought you here today...
2080
01:21:07,510 --> 01:21:08,477
" " You two are back together,
2081
01:21:09,944 --> 01:21:12,077
Lanlan. To be honest, what do you think
2082
01:21:12,677 --> 01:21:13,744
of Gu Chenzhou
2083
01:21:15,544 --> 01:21:16,344
? To be fair,
2084
01:21:16,744 --> 01:21:18,577
although Gu Chenzhou has a bad temper,
2085
01:21:18,810 --> 01:21:19,377
his wealth
2086
01:21:19,410 --> 01:21:21,310
, looks, and abilities are all top-notch.
2087
01:21:21,677 --> 01:21:24,177
He's so outstanding in your eyes!
2088
01:21:25,577 --> 01:21:26,344
But
2089
01:21:26,410 --> 01:21:29,110
in my eyes, you're even more outstanding than him, okay?
2090
01:21:29,144 --> 01:21:29,644
In my eyes,
2091
01:21:30,144 --> 01:21:31,077
our Chen Taotao
2092
01:21:31,110 --> 01:21:33,110
is the best girl in the world
2093
01:21:33,877 --> 01:21:35,977
. Okay, I know what to do.
2094
01:21:36,410 --> 01:21:38,444
Ugh, what's the point of talking about him?
2095
01:21:38,477 --> 01:21:39,410
Tell me,
2096
01:21:39,477 --> 01:21:41,677
what are your plans for the clinic next?
2097
01:21:43,410 --> 01:21:45,477
Well, that's a secret for now.
2098
01:21:46,144 --> 01:21:47,410
You'll find out later.
2099
01:21:52,944 --> 01:21:54,377
Mr. Gu, hello
2100
01:21:59,710 --> 01:22:00,544
Mr. Gu, Mr. Gu, we
2101
01:22:00,577 --> 01:22:01,910
've found out about the young mistress's best friend
2102
01:22:02,110 --> 01:22:03,044
. The information is all here.
2103
01:22:15,239 --> 01:22:16,072
No need.
2104
01:22:17,006 --> 01:22:17,906
She wants a divorce.
2105
01:22:18,039 --> 01:22:18,872
What
2106
01:22:19,439 --> 01:22:20,939
? Why is that?
She
2107
01:22:22,706 --> 01:22:23,739
's having an affair
2108
01:22:24,139 --> 01:22:24,639
.
2109
01:22:26,639 --> 01:22:28,972
You're in charge of arranging the divorce.
2110
01:22:30,372 --> 01:22:31,306
No, no,
2111
01:22:31,339 --> 01:22:32,306
isn't this a death trap?
2112
01:22:33,139 --> 01:22:33,806
Mr. Gu, mission
2113
01:22:42,506 --> 01:22:43,306
accomplished!
2114
01:22:43,339 --> 01:22:44,672
Now we just wait for tomorrow's opening.
2115
01:22:44,739 --> 01:22:47,306
Tomorrow's opening will definitely
2116
01:22:47,339 --> 01:22:48,239
be
2117
01:22:48,272 --> 01:22:49,172
bustling
2118
01:22:55,439 --> 01:22:57,306
with customers and renowned for its medicine. But can you smell anything
2119
01:22:59,806 --> 01:23:00,306
? Ah,
2120
01:23:01,272 --> 01:23:02,539
my
2121
01:23:05,839 --> 01:23:08,272
freshly made Gastrodia elata soup and calming soup!"
2122
01:23:08,539 --> 01:23:09,139
Tao Tao,
2123
01:23:09,206 --> 01:23:10,172
why are you making this?
2124
01:23:10,239 --> 01:23:11,672
Of course, it's to treat Gu Dad and Gu Mom's
2125
01:23:11,706 --> 01:23:12,372
high blood pressure
2126
01:23:12,405 --> 01:23:13,439
and Gu Chenzhou's loss.
2127
01:23:16,106 --> 01:23:16,872
No,
2128
01:23:17,472 --> 01:23:18,772
I've already moved out of the Gu family home.
2129
01:23:19,106 --> 01:23:21,639
Tao Tao, you didn't want to move,
2130
01:23:21,772 --> 01:23:23,306
you still care
2131
01:23:23,339 --> 01:23:24,106
about them, right
2132
01:23:25,906 --> 01:23:27,039
? No
2133
01:23:27,172 --> 01:23:28,472
, it's just a habit I
2134
01:23:28,506 --> 01:23:29,872
haven't changed yet. It
2135
01:23:30,506 --> 01:23:31,506
's getting late,
2136
01:23:31,539 --> 01:23:32,372
go to rest.
2137
01:23:32,472 --> 01:23:33,272
We'll be busy tomorrow
2138
01:23:33,372 --> 01:23:36,739
. Well, this medicine won't go to waste
2139
01:23:37,706 --> 01:23:39,539
, it'll be good to treat this
2140
01:23:39,572 --> 01:23:40,839
iron tree that only grows leaves and doesn't bloom.
2141
01:23:47,671 --> 01:23:48,971
Dad and Mom, I'm back.
2142
01:23:49,371 --> 01:23:51,037
I bought Liu Jinji's osmanthus cake.
2143
01:23:52,904 --> 01:23:53,571
What's
2144
01:23:55,871 --> 01:23:57,037
wrong, silly boy?
2145
01:23:57,871 --> 01:23:58,704
Have you forgotten
2146
01:23:58,737 --> 01:24:00,071
that Tao Tao has moved out?
2147
01:24:00,304 --> 01:24:02,504
Neither of us can eat sweets.
2148
01:24:03,071 --> 01:24:05,371
Who did you buy this osmanthus cake for?
2149
01:24:11,271 --> 01:24:12,937
Do you want to try
2150
01:24:13,004 --> 01:24:14,037
this Liu Jinji osmanthus cake?
2151
01:24:16,104 --> 01:24:17,037
I didn't buy it for anyone.
2152
01:24:17,304 --> 01:24:18,404
Assistant Li bought too much
2153
01:24:18,737 --> 01:24:19,704
and insisted on giving it to me.
2154
01:24:22,804 --> 01:24:24,237
I'm going upstairs first.
2155
01:24:34,104 --> 01:24:36,204
The picture of Epimedium in this herbal medicine book
2156
01:24:36,237 --> 01:24:37,004
is wrong.
2157
01:24:37,704 --> 01:24:38,437
Mr. Gu, I
2158
01:24:38,471 --> 01:24:40,404
didn't expect you to have a pirated copy in your study.
2159
01:24:45,337 --> 01:24:46,937
I must be too tired to do this.
2160
01:24:49,804 --> 01:24:50,904
Why can't
2161
01:24:57,104 --> 01:24:58,604
I sleep?
2162
01:24:59,337 --> 01:25:01,104
Aunt Wu is getting lazier and lazier lately, she
2163
01:25:01,337 --> 01:25:02,637
doesn't even change the sheets
2164
01:25:03,537 --> 01:25:05,037
. That must be why I can't sleep.
2165
01:25:05,137 --> 01:25:05,971
Changing them will help.
2166
01:25:34,139 --> 01:25:36,039
Chen's Pharmacy is
2167
01:25:36,072 --> 01:25:38,205
now open! Don't miss out
2168
01:25:45,272 --> 01:25:46,339
! Free consultations
2169
01:25:46,372 --> 01:25:48,539
and registrations get you eggs!
2170
01:25:52,272 --> 01:25:55,239
Chen Village eggs are natural and pollution-free.
2171
01:25:55,605 --> 01:25:57,972
I'll
2172
01:25:58,405 --> 01:25:59,939
come one by one, no rush.
2173
01:26:00,338 --> 01:26:01,739
Register here first
2174
01:26:01,772 --> 01:26:03,139
, then go get your eggs. After
2175
01:26:03,572 --> 01:26:04,472
you get your eggs,
2176
01:26:04,505 --> 01:26:06,705
please wait in the yard. Okay, everyone, after you register, come
2177
01:26:07,105 --> 01:26:09,339
to
the yard to get your eggs.
2178
01:26:16,905 --> 01:26:19,072
Peach, all the eggs are gone!
2179
01:26:19,105 --> 01:26:20,672
Look how many people are inside!
2180
01:26:20,872 --> 01:26:22,272
How did you come up with this idea?
2181
01:26:23,172 --> 01:26:24,372
I've observed
2182
01:26:24,472 --> 01:26:25,172
this area; it
2183
01:26:25,205 --> 01:26:26,772
's mostly middle-aged and elderly people living here.
2184
01:26:26,872 --> 01:26:27,705
We give out eggs
2185
01:26:27,739 --> 01:26:29,339
according to their preferences.
2186
01:26:30,938 --> 01:26:31,772
Let's go in!
2187
01:26:34,505 --> 01:26:35,272
Everyone,
2188
01:26:35,305 --> 01:26:37,572
please come in the order you registered
2189
01:26:37,605 --> 01:26:38,772
. I
2190
01:26:40,639 --> 01:26:43,939
'll start the consultations here. Okay, let's begin!
2191
01:26:44,439 --> 01:26:45,772
No freebies? There will
2192
01:26:47,405 --> 01:26:49,205
be eggs tomorrow ? Then I'll come back tomorrow
2193
01:26:49,239 --> 01:26:50,839
. If you weren't going to give out
2194
01:26:54,272 --> 01:26:55,205
freebies, you
2195
01:26:55,239 --> 01:26:56,372
should have said so earlier.
2196
01:26:56,539 --> 01:26:58,272
I've been sitting here for so long.
2197
01:26:58,305 --> 01:26:59,272
Yes,
2198
01:26:59,405 --> 01:27:01,339
I still need to go back and deliver them. "Grandson's at school,
2199
01:27:01,672 --> 01:27:03,472
oh, why are they all gone,
2200
01:27:03,539 --> 01:27:05,505
ma'am? What's going on?
2201
01:27:05,639 --> 01:27:07,472
Hmph, young lady
2202
01:27:07,605 --> 01:27:08,772
, we're not sick , why would
2203
01:27:08,805 --> 01:27:10,272
we come to you for a consultation?
2204
01:27:10,439 --> 01:27:12,638
Besides, even if we were sick
2205
01:27:12,672 --> 01:27:14,005
, we wouldn't come to you.
2206
01:27:14,072 --> 01:27:16,539
You look so young, do you really know how to treat illnesses?
2207
01:27:16,672 --> 01:27:18,205
That's not how it works.
2208
01:27:18,672 --> 01:27:20,439
Look at your tongue, the coating is yellow and greasy,
2209
01:27:21,072 --> 01:27:22,572
the cracks at the base of your tongue are deep,
2210
01:27:23,305 --> 01:27:24,305
you probably
2211
01:27:24,705 --> 01:27:25,472
have bad breath, right?
2212
01:27:26,172 --> 01:27:27,372
You little brat,
2213
01:27:27,705 --> 01:27:28,772
what nonsense are you talking about?
2214
01:27:29,439 --> 01:27:30,872
You're a quack!
2215
01:27:34,939 --> 01:27:36,272
You'll definitely come back to me
2216
01:27:36,638 --> 01:27:38,205
in three days .
2217
01:27:40,114 --> 01:27:41,514
If I come back, I'll
2218
01:27:41,547 --> 01:27:43,014
give you 10 baskets of eggs.
2219
01:27:43,414 --> 01:27:45,480
Okay, I'm waiting.
2220
01:27:45,614 --> 01:27:46,380
Hmph,
2221
01:27:47,714 --> 01:27:49,780
Tao Tao, everyone's gone, what should we do
2222
01:27:50,047 --> 01:27:52,180
? It's okay, I have other clients.
2223
01:28:02,180 --> 01:28:04,580
Chen's Pharmacy opens today.
2224
01:28:05,147 --> 01:28:05,914
Assistant Li,
2225
01:28:06,414 --> 01:28:08,514
find out if there's any news.
2226
01:28:08,847 --> 01:28:09,714
Okay, Mr. Gu,
2227
01:28:15,180 --> 01:28:15,947
Mr. Gu,
2228
01:28:16,014 --> 01:28:17,980
there really is some situation with the young mistress.
2229
01:28:19,014 --> 01:28:20,114
Is this
2230
01:28:20,880 --> 01:28:21,714
how it is
2231
01:28:23,980 --> 01:28:25,147
? I've already posted it on my WeChat Moments for so long, why haven't I heard
2232
01:28:25,247 --> 01:28:27,180
anything
2233
01:28:27,314 --> 01:28:29,114
?
2234
01:28:29,180 --> 01:28:30,514
Those big bosses
2235
01:28:30,714 --> 01:28:31,580
at the last banquet
2236
01:28:31,614 --> 01:28:33,480
really liked my pastries.
2237
01:28:33,780 --> 01:28:34,947
Tao Tao, don't be discouraged,
2238
01:28:35,147 --> 01:28:36,347
there will definitely be real help."
2239
01:28:36,380 --> 01:28:38,180
"Wait a bit longer if someone who
2240
01:28:38,713 --> 01:28:40,680
truly cares about you comes to visit.
2241
01:28:40,947 --> 01:28:42,280
Lanlan, you've worked so hard these past two days.
2242
01:28:42,314 --> 01:28:43,380
I see you don't have much to do today,
2243
01:28:44,247 --> 01:28:45,280
so you should go back and rest.
2244
01:28:45,314 --> 01:28:46,947
I'll head back now. The vegetables in the garden need watering;
2245
01:28:46,980 --> 01:28:48,414
I'll bring you some to try another day
2246
01:28:48,614 --> 01:28:49,280
.
2247
01:29:01,314 --> 01:29:04,147
Oh, who are you here to see?
2248
01:29:04,280 --> 01:29:05,314
Such a big entourage
2249
01:29:16,214 --> 01:29:18,280
! Gu's employees have regular health checkups
2250
01:29:18,814 --> 01:29:19,314
. Dr. Chen, are you
2251
01:29:20,080 --> 01:29:20,680
available to see them?
2252
01:29:22,184 --> 01:29:23,117
You're lucky!
2253
01:29:23,184 --> 01:29:24,450
Today's grand opening is a special offer
2254
01:29:24,484 --> 01:29:25,284
—free consultations
2255
01:29:25,317 --> 01:29:26,717
and 50% off medicine. Come in,
2256
01:29:26,750 --> 01:29:29,484
wait a minute. I don't like taking advantage of people.
2257
01:29:30,284 --> 01:29:31,050
Assistant Li,
2258
01:29:35,984 --> 01:29:36,950
my goodness!
2259
01:29:36,984 --> 01:29:38,550
I didn't expect this little girl
2260
01:29:38,584 --> 01:29:40,117
to be so important!
2261
01:29:40,517 --> 01:29:42,950
Aunt Wang, did you forget to brush your teeth?
2262
01:29:46,084 --> 01:29:48,184
Aunt Wang, you can prepare the eggs now.
2263
01:29:48,217 --> 01:29:49,117
Everyone, come in!
2264
01:29:50,250 --> 01:29:51,384
You're a programmer, right?
2265
01:29:51,417 --> 01:29:52,117
How do you know
2266
01:29:52,150 --> 01:29:53,017
my pulse is unstable?
2267
01:29:53,050 --> 01:29:53,917
You're always staying up late,
2268
01:29:53,950 --> 01:29:55,584
aren't you? Is your boss too heartless?
2269
01:29:55,984 --> 01:29:56,584
Dr. Chen,
2270
01:29:56,617 --> 01:29:58,150
you're wrong about Mr. Gu
2271
01:29:58,184 --> 01:29:59,717
. I stayed up late because I just got back from a business trip
2272
01:29:59,750 --> 01:30:00,384
and I'm still jet-lagged.
2273
01:30:00,417 --> 01:30:01,217
Mr. Gu is a good person;
2274
01:30:01,250 --> 01:30:01,917
if it weren't for him,
2275
01:30:01,950 --> 01:30:03,250
I wouldn't have been able to finish my studies.
2276
01:30:03,884 --> 01:30:05,184
Go wait over there to get your medicine.
2277
01:30:05,350 --> 01:30:06,384
Wait a minute , Dr. Chen,
2278
01:30:06,684 --> 01:30:08,217
let's exchange contact information."
2279
01:30:08,250 --> 01:30:09,617
Afterwards, I'll make you a mini-program
2280
01:30:09,650 --> 01:30:11,550
so
everyone can book appointments online.
2281
01:30:11,584 --> 01:30:12,450
Okay,
2282
01:30:15,217 --> 01:30:17,350
you arranged all of this on purpose, right?
2283
01:30:18,450 --> 01:30:20,450
So how are you going to repay me
2284
01:30:21,530 --> 01:30:22,530
? I'm not
2285
01:30:22,563 --> 01:30:23,763
going to beat you up, am I?
2286
01:30:24,597 --> 01:30:25,563
I haven't even held a grudge against you
2287
01:30:25,597 --> 01:30:26,863
for getting drunk last time
2288
01:30:27,930 --> 01:30:30,363
. Was I really that out of control that day?
2289
01:30:31,330 --> 01:30:33,697
I'm too lazy to even mention it. Next,
2290
01:30:36,597 --> 01:30:38,130
Dr. Chen, let me introduce myself.
2291
01:30:38,163 --> 01:30:39,997
I'm Manager Zhang from Gu's Marketing Department.
2292
01:30:40,030 --> 01:30:41,663
I was just sitting here doing nothing
2293
01:30:41,697 --> 01:30:42,263
and came up with a
2294
01:30:42,297 --> 01:30:44,363
marketing plan for a traditional Chinese medicine clinic.
2295
01:30:44,397 --> 01:30:45,863
You can take a look when you have time
2296
01:30:46,363 --> 01:30:47,730
. Doing nothing
2297
01:30:47,797 --> 01:30:48,730
? Yes, yes,
2298
01:30:48,797 --> 01:30:49,897
my occupational hazard kicked
2299
01:30:49,930 --> 01:30:51,430
in, I can't sit still.
2300
01:30:52,397 --> 01:30:54,330
Dr. Chen, I'm from the Design Department.
2301
01:30:54,363 --> 01:30:55,363
These are some of
2302
01:30:55,397 --> 01:30:57,497
the brand design promotional images for Chen's Medical Clinic
2303
01:30:57,630 --> 01:30:59,330
that I made. Dr. Chen, I'm from the Purchasing Department .
2304
01:30:59,397 --> 01:31:00,130
This is the information I've compiled
2305
01:31:00,163 --> 01:31:00,930
on all the medicinal herb suppliers
2306
01:31:00,963 --> 01:31:02,563
currently on the market.
2307
01:31:03,030 --> 01:31:04,863
Dr. Chen,
2308
01:31:09,463 --> 01:31:10,397
good job
2309
01:31:10,730 --> 01:31:12,797
. Today's inspection is a great success.
2310
01:31:13,230 --> 01:31:15,030
If there's nothing else, we'll head back
2311
01:31:15,297 --> 01:31:15,863
now. Wait,
2312
01:31:17,830 --> 01:31:19,030
if you don't mind,
2313
01:31:19,097 --> 01:31:20,897
everyone stay for dinner.
2314
01:31:21,030 --> 01:31:22,463
Anyway, I can't finish
2315
01:31:22,630 --> 01:31:23,897
all that food
2316
01:31:24,430 --> 01:31:25,196
by myself. Okay
2317
01:31:33,499 --> 01:31:33,832
,
2318
01:31:33,832 --> 01:31:35,399
I have to go tonight,
2319
01:31:35,432 --> 01:31:36,598
Dr. Chen. Sorry. Oh right,
2320
01:31:37,332 --> 01:31:37,899
I have an appointment with
2321
01:31:37,932 --> 01:31:39,565
a plumber to fix my toilet tonight, so
2322
01:31:39,599 --> 01:31:40,365
I 'm leaving now
2323
01:31:40,999 --> 01:31:42,465
. Oh no, I think I didn't lock my door and
2324
01:31:42,499 --> 01:31:43,199
my safe is
2325
01:31:48,032 --> 01:31:49,132
still open . Oh
2326
01:31:49,999 --> 01:31:51,999
well, I guess I'll have to have dinner with you. You
2327
01:31:57,832 --> 01:31:59,399
're getting a good deal and you're still acting innocent.
2328
01:32:01,565 --> 01:32:02,865
Eat up,
2329
01:32:08,899 --> 01:32:09,799
Chen Taotao.
2330
01:32:09,965 --> 01:32:11,065
Even if you want to mess with me, you don't have to drag
2331
01:32:11,099 --> 01:32:11,999
yourself into it.
2332
01:32:12,032 --> 01:32:13,865
This food is either sour or bitter,
2333
01:32:13,899 --> 01:32:14,565
how can you eat it?
2334
01:32:14,865 --> 01:32:15,432
Hey,
2335
01:32:16,065 --> 01:32:16,632
2336
01:32:16,665 --> 01:32:17,565
who messed with you? Put it down
2337
01:32:19,832 --> 01:32:21,532
! Stop eating! What do you want to eat?
2338
01:32:21,565 --> 01:32:22,332
I'll take you there.
2339
01:32:23,765 --> 01:32:25,765
You said you wanted to eat Yunhe Pavilion's shrimp dumplings last time
2340
01:32:27,098 --> 01:32:28,965
, Gu Chenzhou, don't be ungrateful! After
2341
01:32:29,232 --> 01:32:31,265
you
finish eating... Didn't you feel your spleen and stomach warming up?
2342
01:32:33,598 --> 01:32:34,832
It seems a little
2343
01:32:35,098 --> 01:32:36,765
. This is Chen's exclusive medicinal diet, specially formulated
2344
01:32:36,799 --> 01:32:38,132
to regulate your spleen and stomach.
2345
01:32:38,599 --> 01:32:39,232
Hmph,
2346
01:32:39,265 --> 01:32:40,399
I didn't complain about the taste,
2347
01:32:40,432 --> 01:32:41,432
and you're still picking on it.
2348
01:32:41,999 --> 01:32:44,032
So you're just concerned about me.
2349
01:32:44,299 --> 01:32:46,399
I'm using you as a guinea pig, okay? If it's not
2350
01:32:58,465 --> 01:32:59,099
good ,
2351
01:33:00,393 --> 01:33:01,526
don't waste it! Oh,
2352
01:33:02,293 --> 01:33:03,026
by the way,
2353
01:33:03,060 --> 01:33:04,493
I've prepared the medicine packets for
2354
01:33:04,526 --> 01:33:05,460
Gu's parents. You
2355
01:33:05,493 --> 01:33:06,526
can take them back later
2356
01:33:06,560 --> 01:33:07,793
and have Aunt Wu brew one
2357
01:33:07,826 --> 01:33:09,026
packet for them every day. If
2358
01:33:09,793 --> 01:33:11,060
you're so worried, why don't
2359
01:33:11,160 --> 01:33:12,326
you move them to Gu's house
2360
01:33:12,526 --> 01:33:13,293
?
2361
01:33:14,093 --> 01:33:14,593
Mom and Dad miss you too.
2362
01:33:15,226 --> 01:33:17,326
They miss you too.
Well, I'll go deliver them myself
2363
01:33:17,360 --> 01:33:18,426
and visit them while I'm at it.
2364
01:33:18,460 --> 01:33:19,526
Do you really have to
2365
01:33:19,560 --> 01:33:20,526
live with that guy ?
2366
01:33:20,793 --> 01:33:22,060
He's still not back at this hour.
2367
01:33:22,093 --> 01:33:24,360
What kind of good person could he be? Gossiping behind people's backs
2368
01:33:24,393 --> 01:33:26,326
isn't like you, President Gu!
2369
01:33:26,360 --> 01:33:27,860
I'm just stating the facts.
2370
01:33:27,893 --> 01:33:29,460
And you're so busy with your opening today,
2371
01:33:29,693 --> 01:33:30,660
why is he nowhere to be seen
2372
01:33:30,693 --> 01:33:31,993
? I told him to go back first.
2373
01:33:33,460 --> 01:33:34,960
You're actually showing concern for him.
2374
01:33:36,826 --> 01:33:37,860
I'll go open the door.
2375
01:33:43,293 --> 01:33:44,926
Is that white moonlight back?
2376
01:33:48,660 --> 01:33:50,260
Lanlan, what's wrong
2377
01:33:50,660 --> 01:33:52,260
? Taotao, it's an emergency!
2378
01:33:52,293 --> 01:33:53,260
Let's go in and talk.
2379
01:33:53,293 --> 01:33:54,593
Are there any guests inside?
2380
01:33:56,260 --> 01:33:57,526
Gu Chenzhou,
2381
01:33:58,393 --> 01:33:59,226
no, no,
2382
01:33:59,260 --> 01:34:00,359
get him out of here.
2383
01:34:00,393 --> 01:34:02,226
What exactly happened
2384
01:34:02,293 --> 01:34:04,259
? It's hard to explain in a few words. I need your help
2385
01:34:04,460 --> 01:34:05,526
. You can't forget your friends
2386
01:34:05,560 --> 01:34:07,426
for the sake of a pretty face! What
2387
01:34:08,760 --> 01:34:10,093
nonsense are you talking about?
2388
01:34:10,393 --> 01:34:11,626
It's just a casual meal.
2389
01:34:11,726 --> 01:34:12,660
Don't misunderstand.
2390
01:34:12,693 --> 01:34:13,960
I'll tell him to leave now
2391
01:34:13,993 --> 01:34:15,226
. Come in through the back door first.
2392
01:34:19,885 --> 01:34:21,385
Who's here? Why aren't you coming in?
2393
01:34:21,952 --> 01:34:23,651
Gu Chenzhou, go back first.
2394
01:34:25,252 --> 01:34:28,218
Chen Taotao, you're kicking me out for him?
2395
01:34:28,652 --> 01:34:29,785
What do you mean by kicking me out?
2396
01:34:29,818 --> 01:34:31,285
I'm full. Why aren't you going home
2397
01:34:32,352 --> 01:34:33,418
? Who said I'm full?
2398
01:34:33,652 --> 01:34:34,785
You said you can't waste
2399
01:34:34,818 --> 01:34:35,752
food. There's still
2400
01:34:35,785 --> 01:34:36,385
some left. Gu
2401
01:34:36,418 --> 01:34:37,985
Chenzhou, I 'm not clinging
2402
01:34:38,085 --> 01:34:39,252
to you. I'm clinging to you
2403
01:34:39,552 --> 01:34:41,752
, or are you afraid he'll find me disgusting?
2404
01:34:41,785 --> 01:34:42,918
"You hate him so much! Get out of here!
Ex
2405
01:34:42,952 --> 01:34:44,118
-husband
2406
01:34:44,152 --> 01:34:45,618
Chen Taotao, we're not divorced yet!
2407
01:34:45,652 --> 01:34:46,351
I'm not ex-husband
2408
01:34:57,518 --> 01:34:59,485
Chen Taotao! Remember this:
2409
01:34:59,885 --> 01:35:01,485
as long as I don't agree,
2410
01:35:01,985 --> 01:35:03,518
he'll never be able to show his face in public again!
2411
01:35:12,785 --> 01:35:13,618
Assistant Li,
2412
01:35:14,885 --> 01:35:16,085
find out
2413
01:35:17,752 --> 01:35:20,152
who the man next to Chen Taotao is
2414
01:35:25,152 --> 01:35:27,085
! Lanlan, he's gone!
2415
01:35:28,618 --> 01:35:29,785
What happened to you ?
2416
01:35:31,485 --> 01:35:32,685
If he doesn't leave,
2417
01:35:33,552 --> 01:35:34,885
I'm leaving too!
2418
01:35:40,785 --> 01:35:42,352
What's going on?!
2419
01:35:42,652 --> 01:35:47,452
My back hurts! My back hurts!
2420
01:35:47,785 --> 01:35:49,618
Where is it?
2421
01:35:49,985 --> 01:35:50,818
My waist? My back?
2422
01:35:50,885 --> 01:35:52,218
My butt
2423
01:35:52,618 --> 01:35:53,852
?! Please take a look!
2424
01:35:53,885 --> 01:35:55,718
It hurts so much!
2425
01:35:55,885 --> 01:35:59,651
I don't think I have some kind of terminal illness!
2426
01:36:01,185 --> 01:36:02,952
Ugh! Ugh! Ugh! Don't talk nonsense!
2427
01:36:03,485 --> 01:36:04,651
I'll take a look for you now.
2428
01:36:16,996 --> 01:36:18,430
What's so great about that guy who
2429
01:36:20,563 --> 01:36:22,196
's laughing so happily ? Mr.
2430
01:36:25,596 --> 01:36:26,463
Gu, please get in the car
2431
01:36:26,663 --> 01:36:28,396
! You brat, still laughing?
2432
01:36:28,430 --> 01:36:29,930
I'm in so much pain!
2433
01:36:29,963 --> 01:36:31,396
It's just a hemorrhoid! A
2434
01:36:31,430 --> 01:36:32,530
terminal illness ?
2435
01:36:33,263 --> 01:36:35,063
Oh, so I should get it removed! Are you just using
2436
01:36:35,096 --> 01:36:36,396
me as a decoration?
2437
01:36:36,430 --> 01:36:37,863
I'll prescribe some medicine for you to regulate your body,
2438
01:36:37,896 --> 01:36:38,863
and then I'll take you for acupuncture.
2439
01:36:39,063 --> 01:36:40,896
Anyway, you have to keep this a secret!
2440
01:36:40,930 --> 01:36:41,630
It's too embarrassing!
2441
01:36:42,063 --> 01:36:44,363
You refused to see Gu Chenzhou just now
2442
01:36:44,396 --> 01:36:46,096
to maintain your image in front of him
2443
01:36:46,130 --> 01:36:46,630
!
2444
01:36:47,363 --> 01:36:48,763
What do you mean, 'for him'?
2445
01:36:48,963 --> 01:36:50,630
We're people with pride too, okay? Fine, fine,
2446
01:36:51,463 --> 01:36:52,996
then you'll stay
2447
01:36:53,030 --> 01:36:55,230
here for the next few days..." "It's convenient for me to stay here
2448
01:36:55,263 --> 01:36:56,130
for my treatment,
2449
01:36:56,196 --> 01:36:57,430
of course.
2450
01:36:57,763 --> 01:36:58,396
But
2451
01:36:58,430 --> 01:36:59,396
did I
2452
01:36:59,430 --> 01:37:00,696
disturb your candlelight dinner
2453
01:37:00,930 --> 01:37:01,563
tonight? Stop, stop.
2454
01:37:01,930 --> 01:37:02,563
I just saw him
2455
01:37:02,596 --> 01:37:03,996
bringing his employees here
2456
01:37:04,030 --> 01:37:05,530
for checkups today and invited him to dinner.
2457
01:37:06,463 --> 01:37:06,863
It seems
2458
01:37:06,863 --> 01:37:08,596
Gu Chenzhou isn't so stubborn after all. Oh,
2459
01:37:09,730 --> 01:37:11,196
anyway, don't overthink it.
2460
01:37:11,330 --> 01:37:12,563
What could I possibly be thinking?
2461
01:37:12,596 --> 01:37:14,196
But since you've already forgiven him,
2462
01:37:14,230 --> 01:37:14,663
are you going to move into the Gu family home
2463
01:37:14,663 --> 01:37:16,030
next ?
2464
01:37:16,063 --> 01:37:17,929
Lanlan, you don't need to consider me.
2465
01:37:17,963 --> 01:37:18,563
I already said
2466
01:37:18,596 --> 01:37:19,796
there's no possibility between him and me,
2467
01:37:19,830 --> 01:37:20,863
so don't give me any advice. You
2468
01:37:21,196 --> 01:37:22,930
stubborn brat,
2469
01:37:23,130 --> 01:37:24,630
it seems I'll have to step in and
2470
01:37:24,663 --> 01:37:26,163
give this young couple a push.
2471
01:37:28,363 --> 01:37:30,230
Gu's Group
2472
01:37:30,263 --> 01:37:31,930
truly lives up to its reputation as the leading enterprise in Jiangcheng; their plans are impeccable.
2473
01:37:32,530 --> 01:37:33,730
Let's chat at Sisyphe Cafe
2474
01:37:33,763 --> 01:37:34,963
at 2 pm this afternoon
2475
01:37:34,996 --> 01:37:35,763
,
2476
01:37:37,396 --> 01:37:39,196
Lanlan.
2477
01:37:39,396 --> 01:37:39,863
Oh,
2478
01:37:39,863 --> 01:37:40,629
yes,
2479
01:37:40,963 --> 01:37:42,530
with the help of all these dignitaries,
2480
01:37:42,563 --> 01:37:43,430
your pharmacy
2481
01:37:43,463 --> 01:37:44,963
will surely become famous very soon.
2482
01:37:45,063 --> 01:37:46,763
No need to exaggerate.
2483
01:37:46,996 --> 01:37:48,896
As long as I can fulfill my parents' wishes
2484
01:37:49,063 --> 01:37:51,130
and pass on what they left behind,
2485
01:37:51,496 --> 01:37:52,630
that's enough
2486
01:37:52,930 --> 01:37:53,730
for me.
2487
01:37:54,730 --> 01:37:55,463
No need to say anything, there
2488
01:37:55,496 --> 01:37:56,496
's definitely no problem.
2489
01:37:59,530 --> 01:38:00,296
Wait,
2490
01:38:01,430 --> 01:38:03,896
Aunt Wang, what brings you here?"
2491
01:38:04,263 --> 01:38:06,063
"It can't be that you're coming to me for medical treatment,
2492
01:38:06,696 --> 01:38:07,696
right? That's right
2493
01:38:07,830 --> 01:38:10,263
, someone said such awful things last time,
2494
01:38:10,363 --> 01:38:12,263
even calling our Tao Tao a liar.
2495
01:38:13,930 --> 01:38:14,696
Dr. Chen,
2496
01:38:14,763 --> 01:38:16,696
these coupons can be redeemed for
2497
01:38:16,730 --> 01:38:17,896
20 baskets of eggs at the supermarket.
2498
01:38:17,930 --> 01:38:19,430
I've been saving them up for a year.
2499
01:38:19,696 --> 01:38:21,196
Aunt Wang, you 're
2500
01:38:21,896 --> 01:38:23,130
making a mistake, okay?
2501
01:38:23,163 --> 01:38:24,130
I
2502
01:38:24,563 --> 01:38:26,296
've already explained to the neighbors
2503
01:38:26,529 --> 01:38:27,330
that you're not a liar .
2504
01:38:27,363 --> 01:38:27,863
Aunt Wang
2505
01:38:27,996 --> 01:38:29,063
, your words are enough for me.
2506
01:38:29,363 --> 01:38:29,930
I, Chen Tao Tao
2507
01:38:29,963 --> 01:38:31,396
, am not a petty person.
2508
01:38:31,429 --> 01:38:33,230
Tell me, what's wrong?
2509
01:38:35,496 --> 01:38:38,730
Dr. Chen, thank you for not holding a grudge.
2510
01:38:39,496 --> 01:38:40,630
Ah, this problem of mine
2511
01:38:40,663 --> 01:38:41,763
is really strange.
2512
01:38:42,942 --> 01:38:44,275
Did you go home
2513
01:38:44,308 --> 01:38:46,242
and brush your teeth like crazy,
2514
01:38:46,275 --> 01:38:47,942
try mouthwash and chewing gum
2515
01:38:48,042 --> 01:38:49,142
, and still not get it working?
2516
01:38:49,708 --> 01:38:51,908
Yes, yes , how did you know that
2517
01:38:52,142 --> 01:38:54,375
even your family is starting to dislike me now?
2518
01:38:54,408 --> 01:38:56,108
I'm at my wit's end.
2519
01:38:56,242 --> 01:38:57,942
Bad breath is just a symptom
2520
01:38:57,975 --> 01:39:00,208
; the real problem is that your liver fire is too strong
2521
01:39:00,242 --> 01:39:01,175
and needs to be regulated.
2522
01:39:01,208 --> 01:39:02,442
Okay, okay, Dr. Chen
2523
01:39:02,475 --> 01:39:03,608
, what medicine do I need?
2524
01:39:03,642 --> 01:39:04,208
Come with me,
2525
01:39:04,242 --> 01:39:05,375
I'll get you some medicine.
2526
01:39:09,275 --> 01:39:11,208
Tao Tao, I have to go out for a bit.
2527
01:39:11,941 --> 01:39:13,175
Okay, be careful on the road
2528
01:39:15,008 --> 01:39:16,775
. Miss Wei, this is a small
2529
01:39:16,942 --> 01:39:19,075
token of my appreciation. You can fill in
2530
01:39:19,208 --> 01:39:21,508
any number you like. Mr. Gu, money isn't everything.
2531
01:39:21,542 --> 01:39:22,642
What I said last time...
2532
01:39:22,675 --> 01:39:23,875
" "You didn't listen to a
2533
01:39:24,408 --> 01:39:26,875
word I said. I can't do what you're saying,
2534
01:39:27,342 --> 01:39:28,808
fine. You have your ideas
2535
01:39:28,842 --> 01:39:30,108
, and they do have some effect , but
2536
01:39:30,142 --> 01:39:31,608
that's not important. You just need to know that
2537
01:39:31,642 --> 01:39:33,075
you're only one step away from success.
2538
01:39:33,108 --> 01:39:34,275
Okay, what else do you need me to
2539
01:39:34,308 --> 01:39:35,108
do? Do what it says here
2540
01:39:35,708 --> 01:39:37,675
. This is Tao Tao's favorite romance novel.
2541
01:39:37,908 --> 01:39:39,975
If Gu Chenzhou could imitate the male lead in it,
2542
01:39:40,242 --> 01:39:41,675
wouldn't he be able to easily win her over
2543
01:39:41,942 --> 01:39:42,942
?" He gently placed his hot palm
2544
01:39:42,975 --> 01:39:44,808
on the back of her hand, and
2545
01:39:44,908 --> 01:39:46,941
his other large hand encircled her waist.
2546
01:39:47,475 --> 01:39:49,808
Then , their breaths mingled.
2547
01:39:54,313 --> 01:39:55,079
"Miss Wei,
2548
01:39:56,113 --> 01:39:56,846
I thought I had made my meaning
2549
01:39:56,879 --> 01:39:58,213
very clear. I
2550
01:39:58,913 --> 01:39:59,713
didn't expect
2551
01:40:00,246 --> 01:40:01,913
you to want me to do this kind of thing.
2552
01:40:02,113 --> 01:40:04,413
No, if you can do half of it,
2553
01:40:04,479 --> 01:40:05,879
you'll succeed.
2554
01:40:06,046 --> 01:40:08,413
Enough. I won't see you again.
2555
01:40:09,979 --> 01:40:11,413
If you need any help,
2556
01:40:11,579 --> 01:40:12,779
you can contact Assistant Li.
2557
01:40:14,079 --> 01:40:16,546
You, I 'm trying to help you out of kindness, and
2558
01:40:16,579 --> 01:40:17,946
what's your attitude now
2559
01:40:19,646 --> 01:40:20,146
? Yes,
2560
01:40:21,246 --> 01:40:23,013
I'm very grateful that you helped me before
2561
01:40:23,446 --> 01:40:25,613
, but I can't give you what you want
2562
01:40:27,479 --> 01:40:30,346
because I already have someone in my heart.
2563
01:40:34,013 --> 01:40:35,979
Wait, explain yourself
2564
01:40:36,379 --> 01:40:38,013
! You're two-timing me!
2565
01:40:43,179 --> 01:40:43,779
Humph,
2566
01:40:43,813 --> 01:40:45,979
Gu Chenzhou really knows how to play the game. He's
2567
01:40:46,013 --> 01:40:47,646
actually with Chen Tao Tao's best friend..."
2568
01:40:47,679 --> 01:40:48,879
"If I hadn't been
2569
01:40:49,579 --> 01:40:51,279
passing by ,
2570
01:40:52,179 --> 01:40:54,446
I would have almost missed this drama.
2571
01:40:54,712 --> 01:40:56,746
Aunt Wang,
2572
01:40:56,779 --> 01:40:57,879
take these medicines once a day after meals.
2573
01:40:58,013 --> 01:40:59,046
You'll see results
2574
01:40:59,079 --> 01:41:00,379
in a week .
2575
01:41:01,679 --> 01:41:03,246
Okay, Dr. Chen
2576
01:41:03,313 --> 01:41:04,879
, I'll head back now. Take care.
2577
01:41:05,879 --> 01:41:06,813
So
2578
01:41:15,646 --> 01:41:16,113
Lanlan
2579
01:41:16,113 --> 01:41:18,146
went to see Gu Chenzhou today?
2580
01:41:19,213 --> 01:41:21,879
She deliberately kept it from me?
2581
01:41:22,346 --> 01:41:23,313
Have they
2582
01:41:23,646 --> 01:41:25,679
already progressed this far?
2583
01:41:30,291 --> 01:41:31,691
I can't delay any longer.
2584
01:41:32,991 --> 01:41:35,458
Gu Chenzhou, let's get a divorce.
2585
01:41:38,858 --> 01:41:39,358
Chen
2586
01:41:40,191 --> 01:41:41,525
, explain yourself !
2587
01:41:41,758 --> 01:41:43,291
You're having an affair, aren't
2588
01:41:49,758 --> 01:41:50,725
you? Bah! You scumbag
2589
01:41:51,391 --> 01:41:52,591
!
2590
01:41:53,091 --> 01:41:54,791
I was trying to set you up with Taotao.
2591
01:41:57,691 --> 01:41:59,891
Wait until I get back, and I'll make Taotao divorce you.
2592
01:42:09,758 --> 01:42:11,891
I bought your favorite osmanthus cake.
2593
01:42:12,025 --> 01:42:12,891
Come and try it
2594
01:42:14,825 --> 01:42:16,991
, Taotao, what are you thinking?" Why are your eyes swollen?
2595
01:42:17,025 --> 01:42:17,858
Did you cry,
2596
01:42:21,191 --> 01:42:21,958
Lanlan
2597
01:42:22,325 --> 01:42:23,758
? Did you see Gu Chenzhou this afternoon?
2598
01:42:24,391 --> 01:42:26,158
Oh, you already know? I
2599
01:42:26,558 --> 01:42:28,358
was just about to tell you.
2600
01:42:29,625 --> 01:42:30,491
It's okay,
2601
01:42:30,758 --> 01:42:32,158
I've already decided to divorce him.
2602
01:42:32,424 --> 01:42:34,658
Wow, you've come to your senses so quickly!
2603
01:42:34,691 --> 01:42:35,991
I was just wondering how to comfort you.
2604
01:42:36,025 --> 01:42:37,758
You're such a good sister, awesome!
2605
01:42:40,025 --> 01:42:41,091
What's wrong ,
2606
01:42:42,225 --> 01:42:43,858
Lanlan? You should go back first.
2607
01:42:43,958 --> 01:42:45,091
I want to be alone.
2608
01:42:45,625 --> 01:42:46,958
Oh no,
2609
01:42:53,200 --> 01:42:54,300
Lanlan's heart
2610
01:42:54,367 --> 01:42:56,567
has completely sided with Gu Chenzhou.
2611
01:42:56,900 --> 01:42:57,533
Oh,
2612
01:42:57,633 --> 01:43:00,233
my strong-willed best friend
2613
01:43:00,400 --> 01:43:01,300
definitely doesn't want me
2614
01:43:01,333 --> 01:43:02,667
to see her vulnerable
2615
01:43:02,900 --> 01:43:03,400
. Never mind
2616
01:43:03,400 --> 01:43:04,667
, I'll go back first.
2617
01:43:08,033 --> 01:43:09,100
I'm not drunk.
2618
01:43:13,700 --> 01:43:15,833
Chen Taotao, open the door
2619
01:43:18,233 --> 01:43:19,267
, let's talk.
2620
01:43:23,133 --> 01:43:23,933
Gu Chenzhou
2621
01:43:24,167 --> 01:43:25,700
, we have nothing to talk about.
2622
01:43:26,000 --> 01:43:26,733
Next
Monday.
2623
01:43:26,733 --> 01:43:27,067
See you at the Civil Affairs Bureau
2624
01:43:27,067 --> 01:43:28,600
next week .
2625
01:43:29,233 --> 01:43:30,267
Assistant Li
2626
01:43:30,300 --> 01:43:31,700
, take him back.
2627
01:43:32,733 --> 01:43:33,800
Hey, Mr. Gu
2628
01:43:33,933 --> 01:43:34,900
, let's go back first.
2629
01:43:35,100 --> 01:43:35,867
Mr. Gu, let's go.
2630
01:43:35,900 --> 01:43:36,833
I'm not going
2631
01:43:38,433 --> 01:43:39,633
anywhere .
2632
01:43:39,667 --> 01:43:40,800
My wife is here
2633
01:43:46,733 --> 01:43:47,467
. Fine
2634
01:43:47,567 --> 01:43:49,033
, let him stay if he wants.
2635
01:43:49,500 --> 01:43:51,266
Meeting with his white moonlight
2636
01:43:51,400 --> 01:43:52,900
while still unwilling to divorce.
2637
01:43:53,200 --> 01:43:55,000
Gu Chenzhou, you bastard
2638
01:44:03,533 --> 01:44:04,367
! He
2639
01:44:04,400 --> 01:44:05,600
should be gone by now.
2640
01:44:22,333 --> 01:44:23,100
Wife
2641
01:44:24,733 --> 01:44:26,167
, you finally agreed to see me.
2642
01:44:31,304 --> 01:44:32,238
Wife
2643
01:44:32,271 --> 01:44:34,204
, you finally agreed to see me.
2644
01:44:36,171 --> 01:44:36,504
Hey ,
2645
01:44:36,504 --> 01:44:37,004
Mr.
2646
01:44:37,171 --> 01:44:37,671
Gu,
2647
01:44:37,838 --> 01:44:38,338
he's
2648
01:44:38,371 --> 01:44:39,771
just temporarily unconscious.
2649
01:44:39,804 --> 01:44:40,671
Take him back.
2650
01:44:42,104 --> 01:44:42,604
Okay,
2651
01:44:46,071 --> 01:44:46,571
wait a minute.
2652
01:44:47,471 --> 01:44:48,438
Give him this
2653
01:44:48,671 --> 01:44:49,604
when he wakes up.
2654
01:44:50,071 --> 01:44:51,271
Don't come looking for me again
2655
01:44:51,471 --> 01:44:52,838
, or don't blame me for being ruthless.
2656
01:44:58,138 --> 01:44:58,904
Young Madam,
2657
01:44:59,937 --> 01:45:02,638
how did things turn out like this?
2658
01:45:05,071 --> 01:45:05,604
Mr. Gu,
2659
01:45:05,904 --> 01:45:08,204
you're not drunk
2660
01:45:08,838 --> 01:45:09,838
. Let's go back.
2661
01:45:09,971 --> 01:45:10,471
I
2662
01:45:11,038 --> 01:45:11,638
'm so confused.
2663
01:45:19,371 --> 01:45:19,871
Mr. Gu
2664
01:45:20,138 --> 01:45:21,071
, I'm driving now
2665
01:45:21,471 --> 01:45:21,971
. Hmm,
2666
01:45:22,571 --> 01:45:23,204
let's go.
2667
01:45:23,504 --> 01:45:24,337
This time,
2668
01:45:24,804 --> 01:45:26,604
she will never look back.
2669
01:45:35,604 --> 01:45:36,238
Chen Taotao
2670
01:45:36,471 --> 01:45:37,571
, where do you want to run off to alone
2671
01:45:39,581 --> 01:45:40,081
? Lanlan
2672
01:45:40,114 --> 01:45:41,314
, what are you doing?
2673
01:45:41,347 --> 01:45:42,914
I should be asking you that. You're
2674
01:45:42,947 --> 01:45:44,081
so quiet, carrying your suitcase.
2675
01:45:44,114 --> 01:45:44,781
Where are you going?
2676
01:45:44,814 --> 01:45:45,781
If I had come any later,
2677
01:45:45,814 --> 01:45:46,514
you would have disappeared
2678
01:45:46,614 --> 01:45:48,881
. We agreed to be best friends for life.
2679
01:45:48,914 --> 01:45:49,347
What's wrong,
2680
01:45:49,347 --> 01:45:49,681
Lanlan?
2681
01:45:49,681 --> 01:45:50,647
What are you thinking?
2682
01:45:50,681 --> 01:45:52,081
I just went out for a walk to clear my head.
2683
01:45:52,114 --> 01:45:53,581
Why are you acting like it's a
2684
01:45:54,314 --> 01:45:54,914
farewell?
2685
01:45:54,947 --> 01:45:55,447
What
2686
01:45:55,514 --> 01:45:56,781
did you think I was going to do?
2687
01:45:56,947 --> 01:45:58,181
I thought you were heartbroken and going
2688
01:45:58,214 --> 01:45:58,714
abroad to study
2689
01:45:58,747 --> 01:45:59,247
. Stop,
2690
01:45:59,281 --> 01:45:59,781
stop !
2691
01:45:59,781 --> 01:46:00,481
Lanlan, promise me you 'll
2692
01:46:00,514 --> 01:46:01,547
read fewer novels in the future, okay?
2693
01:46:01,581 --> 01:46:03,481
Where are you going to clear your head?
2694
01:46:03,514 --> 01:46:04,547
I'm worried
2695
01:46:04,581 --> 01:46:05,381
about you taking me with
2696
01:46:05,414 --> 01:46:06,481
you
2697
01:46:06,514 --> 01:46:07,947
. Go, my dear girl. What's wrong, Mr.
2698
01:46:11,681 --> 01:46:12,181
Gu
2699
01:46:12,447 --> 01:46:13,147
?
2700
01:46:13,581 --> 01:46:15,447
Is there a problem with the divorce agreement?
2701
01:46:15,914 --> 01:46:17,347
Can you please not mention the word "divorce"
2702
01:46:17,381 --> 01:46:18,114
? Aren't you annoying?
2703
01:46:18,281 --> 01:46:19,447
I'm annoyed!
2704
01:46:19,947 --> 01:46:21,381
What's wrong with the agreement?
2705
01:46:22,647 --> 01:46:23,947
There's a big problem.
2706
01:46:24,447 --> 01:46:25,881
What is Chen Taotao thinking? She actually wants
2707
01:46:25,981 --> 01:46:27,181
to leave with nothing.
2708
01:46:27,481 --> 01:46:28,881
Isn't she very fond of money?
2709
01:46:29,414 --> 01:46:30,947
Why won't she
2710
01:46:31,081 --> 01:46:31,581
ask
2711
01:46:31,981 --> 01:46:32,947
me for anything? Mr. Gu , forgive my bluntness,
2712
01:46:33,414 --> 01:46:34,481
but there's probably a hidden reason
2713
01:46:34,881 --> 01:46:36,014
why the young mistress is doing this.
2714
01:46:37,957 --> 01:46:38,857
What hidden reason?
2715
01:46:39,157 --> 01:46:40,857
Although the young mistress seems to love money,
2716
01:46:40,957 --> 01:46:43,124
she is actually more sentimental than anyone else.
2717
01:46:43,357 --> 01:46:44,457
Otherwise, she wouldn't have
2718
01:46:44,490 --> 01:46:45,824
risked leaving Chenjia Village
2719
01:46:45,857 --> 01:46:47,090
to fulfill her parents' last wish
2720
01:46:47,557 --> 01:46:48,657
. You mean the young mistress
2721
01:46:48,924 --> 01:46:50,923
doesn't want to talk about money with you
2722
01:46:51,157 --> 01:46:52,157
because she's really in love?
2723
01:46:52,290 --> 01:46:52,790
You idiot,
2724
01:46:53,024 --> 01:46:54,057
what are you doing?
2725
01:46:54,090 --> 01:46:55,490
Does she know how much cash flow is needed
2726
01:46:55,524 --> 01:46:57,190
to run a business ?
2727
01:46:57,257 --> 01:46:58,790
Even if it's just a Chinese medicine shop,
2728
01:46:59,024 --> 01:47:00,324
my Gu family has plenty of money
2729
01:47:00,624 --> 01:47:02,124
. Do we need her little bit?
2730
01:47:02,324 --> 01:47:02,824
Mr. Gu,
2731
01:47:03,157 --> 01:47:04,057
at this point,
2732
01:47:04,090 --> 01:47:05,223
please stop... "Keep being stubborn,
2733
01:47:05,257 --> 01:47:06,090
just admit it.
2734
01:47:06,124 --> 01:47:07,457
Actually, you care a lot about the young mistress, Mr.
2735
01:47:07,790 --> 01:47:08,290
Gu.
2736
01:47:08,290 --> 01:47:09,057
I want to ask you,
2737
01:47:09,424 --> 01:47:11,190
have you said these things to the young mistress?
2738
01:47:11,257 --> 01:47:11,790
What things?
2739
01:47:12,257 --> 01:47:14,224
Of course, things expressing love and care.
2740
01:47:16,290 --> 01:47:17,457
How could I possibly
2741
01:47:18,857 --> 01:47:20,690
say that ? Oh, Mr. Gu,
2742
01:47:20,890 --> 01:47:22,724
love should be said out loud.
2743
01:47:23,024 --> 01:47:24,590
You're always so stubborn , no
2744
01:47:24,657 --> 01:47:26,790
wonder the young mistress ran off with someone else.
2745
01:47:29,323 --> 01:47:30,790
Check Chen Taotao's location,
2746
01:47:32,957 --> 01:47:33,823
I need to meet her
2747
01:47:34,190 --> 01:47:34,790
.
2748
01:47:36,457 --> 01:47:37,190
Lanlan
2749
01:47:37,224 --> 01:47:38,690
, why aren't you here yet?
2750
01:47:39,524 --> 01:47:40,490
Taotao,
2751
01:47:40,757 --> 01:47:43,290
we finally got out to enjoy ourselves,
2752
01:47:43,324 --> 01:47:44,824
we have to eat something good.
2753
01:47:44,957 --> 01:47:45,457
Wait,
2754
01:47:45,757 --> 01:47:46,924
I've prepared a surprise for you.
2755
01:47:47,424 --> 01:47:49,757
You've completely forgotten that jerk.
2756
01:47:50,624 --> 01:47:51,890
Sister, have some fruit
2757
01:47:53,224 --> 01:47:53,824
. Taotao
2758
01:47:53,957 --> 01:47:55,057
, I'm a little busy here
2759
01:47:55,090 --> 01:47:55,990
, I'll hang up now.
2760
01:47:56,057 --> 01:47:57,024
Wait for my surprise!
2761
01:47:59,990 --> 01:48:02,024
What exactly has Lanlan prepared?
2762
01:48:04,397 --> 01:48:05,497
Sister,
2763
01:48:05,597 --> 01:48:06,897
is this the surprise Lanlan was talking about
2764
01:48:08,130 --> 01:48:08,730
?
2765
01:48:09,130 --> 01:48:09,864
Wait a minute,
2766
01:48:09,930 --> 01:48:10,330
sister,
2767
01:48:10,330 --> 01:48:10,830
do you
2768
01:48:11,197 --> 01:48:12,730
have any other requests?
2769
01:48:12,764 --> 01:48:13,264
No,
2770
01:48:13,430 --> 01:48:14,464
I don't need any of you .
2771
01:48:14,530 --> 01:48:15,797
Chen Taotao, what are you doing
2772
01:48:17,864 --> 01:48:18,864
? Gu Chenzhou,
2773
01:48:23,197 --> 01:48:24,064
Chen Taotao
2774
01:48:24,730 --> 01:48:25,464
, explain yourself. Explain
2775
01:48:25,497 --> 01:48:26,464
what?
2776
01:48:26,497 --> 01:48:28,064
We're about to get divorced,
2777
01:48:28,097 --> 01:48:29,130
is it any of your business?
2778
01:48:29,464 --> 01:48:29,964
Okay,
2779
01:48:30,564 --> 01:48:31,497
I don't care , but what about
2780
01:48:31,930 --> 01:48:33,097
your white moonlight?
2781
01:48:33,364 --> 01:48:34,130
Doesn't he care about you either?"
2782
01:48:34,664 --> 01:48:35,564
You don't understand, do you?
2783
01:48:35,930 --> 01:48:37,164
The reason I chose him
2784
01:48:37,264 --> 01:48:39,030
is because he has a tolerant nature.
2785
01:48:39,297 --> 01:48:40,230
Only someone like that
2786
01:48:40,264 --> 01:48:42,197
deserves to be my, Chen Taotao's, right?
2787
01:48:42,664 --> 01:48:43,364
Chen Taotao
2788
01:48:43,397 --> 01:48:43,897
,
2789
01:48:44,130 --> 01:48:44,830
Uncle ,
2790
01:48:45,130 --> 01:48:46,164
do you have anything else to
2791
01:48:46,497 --> 01:48:47,664
say? If not
2792
01:48:48,097 --> 01:48:49,164
, don't bother us while we
2793
01:48:49,197 --> 01:48:50,697
're playing with my sister.
2794
01:48:51,164 --> 01:48:51,964
Uncle,
2795
01:48:57,497 --> 01:48:58,063
brother,
2796
01:48:58,364 --> 01:49:00,130
your biceps are pretty good!
2797
01:49:01,330 --> 01:49:01,764
Sister,
2798
01:49:01,764 --> 01:49:02,930
mine aren't
2799
01:49:03,664 --> 01:49:05,130
bad either. Oh, not bad!
2800
01:49:06,330 --> 01:49:07,097
Chen Taotao,
2801
01:49:07,830 --> 01:49:09,030
you like touching, right?
2802
01:49:10,699 --> 01:49:11,299
What,
2803
01:49:11,765 --> 01:49:12,699
you have a problem with that
2804
01:49:13,199 --> 01:49:13,932
? Okay,
2805
01:49:14,265 --> 01:49:15,132
very good,
2806
01:49:15,699 --> 01:49:16,765
splash water on me
2807
01:49:16,965 --> 01:49:17,565
!
2808
01:49:17,899 --> 01:49:18,365
Mr. Gu, please
2809
01:49:18,365 --> 01:49:19,032
have some water
2810
01:49:19,065 --> 01:49:19,665
to calm down.
2811
01:49:20,032 --> 01:49:20,599
Oh, Mr. Gu, I'm
2812
01:49:20,632 --> 01:49:21,165
sorry.
2813
01:49:21,332 --> 01:49:22,099
Assistant Li,
2814
01:49:22,632 --> 01:49:23,632
what's wrong with you
2815
01:49:23,799 --> 01:49:25,065
? How am I supposed to dress like this?
2816
01:49:30,332 --> 01:49:31,365
Mr.
2817
01:49:31,699 --> 01:49:32,099
Gu,
2818
01:49:32,099 --> 01:49:33,299
let me help you wipe
2819
01:49:34,699 --> 01:49:35,332
yourself down . Oh
2820
01:49:35,665 --> 01:49:36,199
my god, Mr. Gu,
2821
01:49:36,432 --> 01:49:38,432
your muscles are harder than diamonds!
2822
01:49:41,165 --> 01:49:42,065
That's enough,
2823
01:49:42,832 --> 01:49:43,799
all of you, get out of here!
2824
01:49:50,632 --> 01:49:51,599
Chen Taotao,
2825
01:49:52,465 --> 01:49:53,932
so this is what you wanted?
2826
01:49:55,599 --> 01:49:57,299
Who likes this?
2827
01:49:57,532 --> 01:49:58,465
What do you want from me?
2828
01:49:58,499 --> 01:49:59,032
Speak quickly.
2829
01:49:59,465 --> 01:49:59,899
If it's nothing,
2830
01:49:59,899 --> 01:50:00,399
I'm leaving.
2831
01:50:00,399 --> 01:50:01,065
If
2832
01:50:03,099 --> 01:50:03,865
it's something,
2833
01:50:04,465 --> 01:50:05,599
Mr.
2834
01:50:06,032 --> 01:50:07,099
Gu,
2835
01:50:07,465 --> 01:50:10,365
come on , speak up! Speak up ! We can talk
2836
01:50:10,465 --> 01:50:11,199
about the division of property in the divorce.
2837
01:50:11,632 --> 01:50:12,765
Heavens!
2838
01:50:12,798 --> 01:50:14,365
Why is Mr. Gu, such a business genius
2839
01:50:14,399 --> 01:50:16,999
, such a love black hole?
2840
01:50:17,032 --> 01:50:17,665
I'm done
2841
01:50:17,699 --> 01:50:18,965
. Actually, okay
2842
01:50:18,999 --> 01:50:19,499
, okay
2843
01:50:20,099 --> 01:50:20,599
. Then you can draft a new divorce agreement,
2844
01:50:21,865 --> 01:50:22,799
I'll accept it.
2845
01:50:23,432 --> 01:50:25,265
Also, I have something to tell you.
2846
01:50:27,203 --> 01:50:27,736
Just say it,
2847
01:50:28,136 --> 01:50:29,536
as long as it's something I can do
2848
01:50:29,703 --> 01:50:30,736
... It's not my business
2849
01:50:32,003 --> 01:50:33,003
if you're satisfied
2850
01:50:33,036 --> 01:50:34,170
; it's your white moonlight's business.
2851
01:50:34,736 --> 01:50:35,603
What does it have to do with her?
2852
01:50:36,736 --> 01:50:37,936
Of course it's related.
2853
01:50:38,070 --> 01:50:39,536
You need to treat her well from now on,
2854
01:50:39,570 --> 01:50:40,336
understand?
2855
01:50:40,703 --> 01:50:42,403
If you don't treat her well,
2856
01:50:42,436 --> 01:50:43,470
be careful,
2857
01:50:43,503 --> 01:50:44,036
Chen Taotao.
2858
01:50:44,436 --> 01:50:45,570
You must have misunderstood.
2859
01:50:45,870 --> 01:50:46,370
Yes
2860
01:50:46,736 --> 01:50:47,803
, I found her.
2861
01:50:47,836 --> 01:50:49,136
I also said I couldn't live without her,
2862
01:50:49,603 --> 01:50:50,636
but that's in the past.
2863
01:50:51,136 --> 01:50:51,803
Now I only see her
2864
01:50:51,836 --> 01:50:53,069
as my savior.
2865
01:50:53,470 --> 01:50:54,069
I have
2866
01:50:54,403 --> 01:50:56,336
no other thoughts.
2867
01:50:56,503 --> 01:50:57,836
You met with her in
2868
01:50:58,069 --> 01:50:58,936
private
2869
01:50:59,070 --> 01:51:00,270
. Lanlan praised you highly
2870
01:51:00,370 --> 01:51:01,403
and even advised me
2871
01:51:01,570 --> 01:51:02,070
to get a divorce. Okay
2872
01:51:02,370 --> 01:51:03,403
, that's all I have to say.
2873
01:51:03,603 --> 01:51:04,136
I have to
2874
01:51:04,370 --> 01:51:04,770
go.
2875
01:51:04,770 --> 01:51:05,870
See you at the Civil Affairs Bureau
2876
01:51:05,903 --> 01:51:06,770
next Monday morning at nine o'clock.
2877
01:51:06,803 --> 01:51:07,570
Don't forget
2878
01:51:09,003 --> 01:51:09,770
Chen Taotao. If you
2879
01:51:10,270 --> 01:51:11,336
insist on divorcing me
2880
01:51:11,370 --> 01:51:12,370
because of this ,
2881
01:51:12,603 --> 01:51:13,703
I will prove it to you. I'll
2882
01:51:13,770 --> 01:51:14,836
check Wei Lan's location.
2883
01:51:14,970 --> 01:51:16,503
I'll arrange for her and Chen Taotao to meet together.
2884
01:51:16,603 --> 01:51:17,203
Can proof
2885
01:51:17,370 --> 01:51:18,570
really change anything?
2886
01:51:18,803 --> 01:51:19,636
Things have come to this point.
2887
01:51:19,803 --> 01:51:21,736
It's better to end this messy relationship as soon as possible.
2888
01:51:26,036 --> 01:51:26,570
Lanlan,
2889
01:51:27,103 --> 01:51:27,870
where have you been?
2890
01:51:27,903 --> 01:51:28,703
Why are
2891
01:51:29,103 --> 01:51:29,603
you only coming back now? Tell me,
2892
01:51:29,970 --> 01:51:30,536
did you
2893
01:51:30,570 --> 01:51:32,603
have fun with the handsome guys
2894
01:51:34,436 --> 01:51:35,103
this afternoon ? Don't mention it. Did
2895
01:51:35,736 --> 01:51:37,403
you run into Gu Chenzhou this afternoon?
2896
01:51:40,570 --> 01:51:41,270
What?
2897
01:51:41,736 --> 01:51:42,836
Why did he come looking for you?
2898
01:51:44,974 --> 01:51:45,641
Lanlan,
2899
01:51:46,207 --> 01:51:47,741
you... Why is he acting so strongly?
2900
01:51:49,374 --> 01:51:52,141
This scumbag still dares to bother Tao Tao.
2901
01:51:54,241 --> 01:51:55,741
Why did he come to you
2902
01:51:56,107 --> 01:51:57,274
and bring up divorce?
2903
01:51:59,274 --> 01:52:01,941
It seems Lan Lan really cares about Gu Chenzhou.
2904
01:52:01,974 --> 01:52:03,274
He only mentioned him, and he
2905
01:52:03,307 --> 01:52:04,241
reacted so strongly.
2906
01:52:04,974 --> 01:52:05,641
Lan Lan, don't
2907
01:52:05,674 --> 01:52:06,241
worry,
2908
01:52:06,741 --> 01:52:08,607
there won't be any surprises about the divorce.
2909
01:52:09,241 --> 01:52:10,307
That's good. That's good.
2910
01:52:11,041 --> 01:52:12,141
I'm going to take a shower now.
2911
01:52:18,707 --> 01:52:19,441
Miss Wei,
2912
01:52:19,474 --> 01:52:20,407
Mr. Gu has important business.
2913
01:52:20,441 --> 01:52:22,141
I hope you can reply as soon as you see this message. You still have
2914
01:52:23,607 --> 01:52:25,241
the nerve to contact me after letting Tao Tao down? I
2915
01:52:25,641 --> 01:52:26,207
won't reply
2916
01:52:26,507 --> 01:52:27,041
. Hurry up, Miss Wei, you
2917
01:52:35,807 --> 01:52:37,574
still won't answer the phone. Have you found
2918
01:52:39,307 --> 01:52:40,307
her location?
2919
01:52:40,941 --> 01:52:41,707
Yes, she's at a
2920
01:52:41,874 --> 01:52:43,774
resort hotel with the young mistress.
2921
01:52:44,807 --> 01:52:45,607
Come
2922
01:52:46,307 --> 01:52:46,941
on .
2923
01:52:49,740 --> 01:52:50,240
Hello,
2924
01:52:50,241 --> 01:52:51,007
room service
2925
01:52:51,207 --> 01:52:51,741
is here.
2926
01:52:54,774 --> 01:52:56,307
How did you find me?
2927
01:52:56,541 --> 01:52:57,341
Miss Wei,
2928
01:52:57,774 --> 01:52:58,874
I hope you can help me this time.
2929
01:53:00,748 --> 01:53:01,548
I'll help you
2930
01:53:01,581 --> 01:53:02,914
this time , you scumbag.
2931
01:53:02,948 --> 01:53:04,914
If I help you again, I'm a dog.
2932
01:53:04,981 --> 01:53:06,314
My wife has misunderstood some things.
2933
01:53:06,481 --> 01:53:07,981
I hope you can help me explain.
2934
01:53:08,814 --> 01:53:09,748
Name your price.
2935
01:53:09,948 --> 01:53:10,781
Gu Chenzhou
2936
01:53:10,814 --> 01:53:11,948
, what kind of person
2937
01:53:11,981 --> 01:53:13,214
do you take me for? Please leave with
2938
01:53:13,281 --> 01:53:14,048
dignity . Miss Wei,
2939
01:53:14,281 --> 01:53:16,381
my wife is very important to me.
2940
01:53:16,814 --> 01:53:17,948
I don't want to lose her. It's too
2941
01:53:18,648 --> 01:53:19,781
late to say you don't want to lose
2942
01:53:19,814 --> 01:53:20,648
her now .
2943
01:53:20,748 --> 01:53:21,381
Hurry up and leave.
2944
01:53:21,414 --> 01:53:22,214
Don't pester me.
2945
01:53:22,248 --> 01:53:22,781
Lan Lan,
2946
01:53:22,881 --> 01:53:23,548
who is this?
2947
01:53:23,581 --> 01:53:24,248
It's nothing . I just
2948
01:53:24,281 --> 01:53:25,148
knocked on the wrong door.
2949
01:53:25,614 --> 01:53:26,581
" That voice just now
2950
01:53:27,214 --> 01:53:28,614
sounded so much like Chen Taotao's.
2951
01:53:29,181 --> 01:53:29,948
I thought so too.
2952
01:53:30,481 --> 01:53:31,781
But why is the young mistress here
2953
01:53:33,548 --> 01:53:34,981
? Where is she? Hurry back, I
2954
01:53:35,014 --> 01:53:36,248
have something to discuss with you.
2955
01:53:37,948 --> 01:53:38,614
Let's go back to the old house first.
2956
01:53:39,248 --> 01:53:40,014
Lanlan,
2957
01:53:40,381 --> 01:53:41,948
I think I heard a man's voice.
2958
01:53:42,014 --> 01:53:43,114
It's nothing, it's nothing
2959
01:53:43,148 --> 01:53:44,181
, I just drank too much and
2960
01:53:44,214 --> 01:53:45,081
knocked on the wrong door,
2961
01:53:45,281 --> 01:53:46,048
right?
2962
01:53:46,681 --> 01:53:48,114
This hotel is so unsafe
2963
01:53:48,481 --> 01:53:49,448
, I'll call and complain.
2964
01:53:49,481 --> 01:53:50,314
Oh no, no no,
2965
01:53:50,381 --> 01:53:51,248
they've already apologized.
2966
01:53:51,281 --> 01:53:51,781
Never mind, never mind
2967
01:53:51,781 --> 01:53:52,648
, don't let it affect your mood.
2968
01:53:52,681 --> 01:53:53,714
Look, your hair is still wet. Come
2969
01:53:53,747 --> 01:53:54,514
here
, let me dry it for you.
2970
01:53:55,014 --> 01:53:55,781
Okay ,
2971
01:53:56,481 --> 01:53:56,981
Lanlan
2972
01:53:57,314 --> 01:53:58,214
, you're so nice
2973
01:53:58,247 --> 01:53:59,214
. Of course,
2974
01:53:59,247 --> 01:54:00,381
we're like family.
2975
01:54:01,848 --> 01:54:04,148
So, after you marry Gu Chenzhou,
2976
01:54:04,181 --> 01:54:05,781
will you still be this nice to me?
2977
01:54:06,248 --> 01:54:07,048
What are
2978
01:54:07,314 --> 01:54:08,448
you standing there for?
2979
01:54:11,320 --> 01:54:13,287
Come dry your hair.
2980
01:54:13,787 --> 01:54:14,920
Mom and Dad, you called me
2981
01:54:14,953 --> 01:54:16,920
. Taotao is determined to divorce you
2982
01:54:18,386 --> 01:54:19,153
this time
2983
01:54:19,920 --> 01:54:20,953
. She thinks I must be with
2984
01:54:20,987 --> 01:54:22,487
the person who saved my life back then
2985
01:54:23,020 --> 01:54:24,120
and won't listen to my explanation.
2986
01:54:24,387 --> 01:54:24,853
Humph,
2987
01:54:24,853 --> 01:54:25,453
who
2988
01:54:25,820 --> 01:54:27,053
told you to keep
2989
01:54:27,087 --> 01:54:27,553
shouting that
2990
01:54:27,553 --> 01:54:28,487
you wouldn't marry anyone but her
2991
01:54:28,587 --> 01:54:29,420
and even wanted
2992
01:54:29,453 --> 01:54:30,787
to kick Taotao out of the house
2993
01:54:31,420 --> 01:54:32,987
because of her ? Mom
2994
01:54:33,020 --> 01:54:34,120
and Dad, if you're
2995
01:54:34,153 --> 01:54:36,220
just here to say these sarcastic things today
2996
01:54:36,253 --> 01:54:36,987
, then I'll go upstairs and
2997
01:54:37,187 --> 01:54:38,420
sit down.
2998
01:54:40,987 --> 01:54:41,987
Tomorrow, your mother and I
2999
01:54:42,020 --> 01:54:43,320
plan to go see Taotao.
3000
01:54:43,720 --> 01:54:45,287
Do you agree? Please help me persuade her."
3001
01:54:45,487 --> 01:54:46,887
Hmph, you wish!
3002
01:54:47,153 --> 01:54:48,487
You're so useless,
3003
01:54:48,520 --> 01:54:49,787
yet you expect us to help you?
3004
01:54:51,753 --> 01:54:53,087
I'll go upstairs now.
3005
01:54:56,587 --> 01:54:57,487
Why are
3006
01:54:57,953 --> 01:54:59,353
n't you going to talk to him?
3007
01:55:01,387 --> 01:55:02,353
I just don't want him to
3008
01:55:02,387 --> 01:55:03,487
be happy too soon. He's
3009
01:55:03,753 --> 01:55:05,720
had a smooth life since he was little;
3010
01:55:05,820 --> 01:55:07,987
it's time for him to taste the bitterness of love.
3011
01:55:08,920 --> 01:55:09,887
Hahaha ,
3012
01:55:10,087 --> 01:55:10,987
that makes sense.
3013
01:55:16,820 --> 01:55:17,287
Hello
3014
01:55:17,287 --> 01:55:17,853
,
3015
01:55:17,887 --> 01:55:18,487
who is this
3016
01:55:19,520 --> 01:55:20,987
? Dr. Chen, something bad has happened!
3017
01:55:21,287 --> 01:55:23,120
Please come back to the clinic quickly!
3018
01:55:26,921 --> 01:55:28,488
Aunt Wang, what's going on here?
3019
01:55:28,521 --> 01:55:30,054
Dr. Chen, you're finally back!
3020
01:55:30,088 --> 01:55:30,954
These cars
3021
01:55:30,988 --> 01:55:31,921
have been parked in front of the clinic
3022
01:55:31,954 --> 01:55:33,154
since early this morning. I don't know what they're here for.
3023
01:55:33,188 --> 01:55:34,254
Thank you, I understand
3024
01:55:34,288 --> 01:55:35,354
. Be careful, Dr. Chen.
3025
01:55:35,521 --> 01:55:37,588
If it were trouble, they would have already made a move. Well,
3026
01:55:37,621 --> 01:55:38,354
you go ahead.
3027
01:55:38,388 --> 01:55:39,321
I'll go back and cook.
3028
01:55:39,354 --> 01:55:40,321
Call for help
3029
01:55:40,754 --> 01:55:42,054
if anything happens! Tao Tao , what's going on here?
3030
01:55:42,088 --> 01:55:43,054
They all look like luxury cars
3031
01:55:43,088 --> 01:55:44,554
. Could they be people sent by Gu Chenzhou?
3032
01:55:44,688 --> 01:55:45,354
No problem,
3033
01:55:45,388 --> 01:55:46,721
I'll go and meet them. Who are you?
3034
01:55:47,821 --> 01:55:48,921
State your names! Why are you
3035
01:55:48,988 --> 01:55:50,054
blocking
3036
01:55:50,088 --> 01:55:52,321
the entrance to my Chen Family Clinic
3037
01:55:53,288 --> 01:55:55,054
? Tao Tao, you're finally back!
3038
01:55:55,154 --> 01:55:55,954
This is
3039
01:55:56,321 --> 01:55:59,188
my daughter-in-law. Mom missed you so much!
3040
01:55:59,954 --> 01:56:00,721
Gu Mama,
3041
01:56:02,054 --> 01:56:03,388
Gu Mama, I missed you so much too!
3042
01:56:03,421 --> 01:56:04,654
Why didn't you come back to see us
3043
01:56:04,821 --> 01:56:05,721
? Yes, girl
3044
01:56:05,754 --> 01:56:07,554
, we've been so worried about you.
3045
01:56:07,821 --> 01:56:08,588
Oh
3046
01:56:09,421 --> 01:56:11,721
dear, I've been too busy lately
3047
01:56:11,754 --> 01:56:13,621
and haven't had time to think about it.
3048
01:56:13,654 --> 01:56:14,488
This is
3049
01:56:14,554 --> 01:56:16,088
... this is... My good friend Lanlan,
3050
01:56:16,154 --> 01:56:17,121
Gu's parents,
3051
01:56:17,187 --> 01:56:18,254
Gu Chenzhou hasn't even introduced
3052
01:56:18,288 --> 01:56:19,221
Lanlan to them yet.
3053
01:56:19,254 --> 01:56:19,754
It's because
3054
01:56:19,754 --> 01:56:20,554
Gu Chenzhou and I are still
3055
01:56:20,588 --> 01:56:21,454
married,
3056
01:56:21,488 --> 01:56:21,988
it's not appropriate.
3057
01:56:22,187 --> 01:56:22,687
Lanlan,
3058
01:56:22,921 --> 01:56:23,754
I seem to remember
3059
01:56:23,888 --> 01:56:25,088
that kid's savior's
3060
01:56:25,121 --> 01:56:26,221
name was something like Lan.
3061
01:56:28,156 --> 01:56:30,056
I think I'll ask
3062
01:56:30,356 --> 01:56:31,389
Gu's parents again when I get back.
3063
01:56:31,723 --> 01:56:32,723
These cars behind
3064
01:56:32,756 --> 01:56:33,323
are
3065
01:56:37,223 --> 01:56:38,723
... Oh, they
3066
01:56:38,756 --> 01:56:40,323
're all here specifically to see you.
3067
01:56:40,389 --> 01:56:41,789
Young Madam, it's me!
3068
01:56:41,823 --> 01:56:42,523
After taking one course of your
3069
01:56:42,556 --> 01:56:43,523
hawthorn and tangerine peel ointment,
3070
01:56:43,556 --> 01:56:44,856
my high blood pressure, high cholesterol, and high blood sugar have all decreased,
3071
01:56:44,889 --> 01:56:45,689
and my beer belly is gone.
3072
01:56:45,789 --> 01:56:46,356
My wife
3073
01:56:46,389 --> 01:56:47,723
was about to
3074
01:56:47,756 --> 01:56:48,956
divorce me because of my obesity
3075
01:56:49,289 --> 01:56:50,723
, but you saved me!
3076
01:56:50,756 --> 01:56:51,323
Oh,
3077
01:56:51,356 --> 01:56:52,256
no, no need,
3078
01:56:52,289 --> 01:56:53,156
Young Madam
3079
01:56:53,256 --> 01:56:54,856
, I'll take care of all
3080
01:56:54,889 --> 01:56:55,889
the medicinal herbs you need from now on
3081
01:56:56,422 --> 01:56:57,156
.
3082
01:56:57,956 --> 01:56:58,589
He
3083
01:56:58,689 --> 01:57:01,256
's the biggest medicinal herb supplier in Jiangcheng.
3084
01:57:01,489 --> 01:57:02,656
And me, and me too! Young Madam
3085
01:57:02,689 --> 01:57:04,123
, I suffered from chronic insomnia and anxiety
3086
01:57:04,423 --> 01:57:05,756
, almost bankrupting my company. After
3087
01:57:05,923 --> 01:57:07,089
taking your Poria and Almond Ointment,
3088
01:57:07,389 --> 01:57:08,289
I'm full of energy and
3089
01:57:08,323 --> 01:57:09,556
radiant! Even
3090
01:57:09,889 --> 01:57:11,323
my dark circles are gone!
3091
01:57:11,356 --> 01:57:11,856
From now on,
3092
01:57:11,889 --> 01:57:13,889
all customers who come to the Chinese medicine clinic for consultation
3093
01:57:13,923 --> 01:57:15,256
will receive a 50% discount coupon.
3094
01:57:15,289 --> 01:57:17,189
This is the young master
3095
01:57:17,223 --> 01:57:17,889
of Jiangcheng DD Car Dealership,
3096
01:57:17,923 --> 01:57:18,789
Young Madam.
3097
01:57:18,823 --> 01:57:19,789
And me?
3098
01:57:19,823 --> 01:57:20,323
You
3099
01:57:20,356 --> 01:57:22,389
...aren't you the currently popular actress Kiki?
3100
01:57:22,423 --> 01:57:23,323
Yes, Young Madam,
3101
01:57:23,356 --> 01:57:24,256
before... My family all opposes
3102
01:57:24,289 --> 01:57:25,223
my dream of entering the entertainment industry
3103
01:57:25,256 --> 01:57:27,056
because my face looks terrible and I keep getting rejected in auditions.
3104
01:57:27,089 --> 01:57:28,656
After eating your lily and kudzu root pastry, I
3105
01:57:28,689 --> 01:57:30,022
look good on camera even without makeup,
3106
01:57:30,056 --> 01:57:30,823
my darlings
3107
01:57:32,523 --> 01:57:33,189
!
3108
01:57:33,223 --> 01:57:35,189
This is the Chen's Chinese Medicine Clinic I was talking about.
3109
01:57:35,223 --> 01:57:37,089
I hope you all will support me!
3110
01:57:37,123 --> 01:57:39,156
Also, our young mistress
3111
01:57:39,189 --> 01:57:40,556
, we all came here because of its reputation,
3112
01:57:40,589 --> 01:57:41,956
please take a look at us too.
3113
01:57:41,989 --> 01:57:42,956
Don't rush,
3114
01:57:42,989 --> 01:57:44,023
take it one step at a time,
3115
01:57:45,536 --> 01:57:46,036
my darlings
3116
01:57:46,069 --> 01:57:46,902
. This is
3117
01:57:46,936 --> 01:57:48,269
the Chen's Medical Clinic I told you about,
3118
01:57:48,302 --> 01:57:48,902
it 's super famous.
3119
01:57:48,936 --> 01:57:49,869
I've sent you the address .
3120
01:57:49,902 --> 01:57:50,502
You can come here regularly every month
3121
01:57:50,536 --> 01:57:51,302
to deliver the medicine.
3122
01:57:51,336 --> 01:57:52,169
Please also publish
3123
01:57:52,436 --> 01:57:53,236
a joint
3124
01:58:02,902 --> 01:58:04,436
3125
01:58:04,469 --> 01:58:05,369
advertisement
3126
01:58:05,736 --> 01:58:07,202
for Chen's Pharmacy and us
3127
01:58:08,169 --> 01:58:10,002
on the company's official website. Take the prescription and come back for a check-up after a month
3128
01:58:10,202 --> 01:58:11,602
. Okay, thank you, Dr. Chen. I'm exhausted. I'll have to eat a lot tonight
3129
01:58:11,636 --> 01:58:12,402
to nourish
3130
01:58:12,436 --> 01:58:13,569
myself. Gu Dad, Gu Mom, Lanlanlan,
3131
01:58:13,602 --> 01:58:14,169
wait a minute
3132
01:58:14,202 --> 01:58:15,269
, I'm going to cook.
3133
01:58:16,469 --> 01:58:17,236
Ah, who is it?
3134
01:58:17,602 --> 01:58:18,369
Assistant Li,
3135
01:58:18,436 --> 01:58:18,902
young mistress,
3136
01:58:18,902 --> 01:58:20,002
these are what Mr. Gu and
3137
01:58:20,036 --> 01:58:20,869
his wife asked me to bring.
3138
01:58:20,902 --> 01:58:21,869
You've worked hard today.
3139
01:58:21,902 --> 01:58:23,336
Yu Cui Xuan is my favorite
3140
01:58:23,369 --> 01:58:24,469
. Gu Dad and Gu Mom still love me the most.
3141
01:58:24,502 --> 01:58:25,036
Assistant Li,
3142
01:58:25,102 --> 01:58:25,969
come in and eat with us .
3143
01:58:26,002 --> 01:58:26,636
Ah, no need, young mistress,
3144
01:58:26,669 --> 01:58:27,802
I have something to do, I'll go first.
3145
01:58:27,836 --> 01:58:28,536
Okay then,
3146
01:58:42,048 --> 01:58:42,615
Mr. Gu,
3147
01:58:42,648 --> 01:58:44,248
are you really not going in to take a look?
3148
01:58:44,448 --> 01:58:44,948
Never mind
3149
01:58:45,281 --> 01:58:46,181
, let her rest
3150
01:58:46,248 --> 01:58:47,848
so she doesn't see me. I don't even want to eat anymore.
3151
01:58:48,448 --> 01:58:49,081
Mr. Gu,
3152
01:58:49,448 --> 01:58:50,415
why won't you tell
3153
01:58:50,448 --> 01:58:51,815
Madam your feelings?
3154
01:58:52,315 --> 01:58:53,648
After trust collapses,
3155
01:58:54,381 --> 01:58:55,681
explanations are just excuses.
3156
01:58:56,448 --> 01:58:57,881
Now, every word I say is a lie
3157
01:58:58,115 --> 01:58:59,881
in her ears.
3158
01:59:00,248 --> 01:59:01,081
Mr. and Mrs. Gu,
3159
01:59:01,115 --> 01:59:02,181
how can you be so kind? You
3160
01:59:02,215 --> 01:59:03,948
even ordered my favorite Jade Green Pavilion
3161
01:59:04,248 --> 01:59:05,981
. Lanlan, we're in for a treat tonight!
3162
01:59:06,015 --> 01:59:07,148
Mr. and Mrs. Gu, thank you,
3163
01:59:17,148 --> 01:59:18,015
Taotao.
3164
01:59:18,048 --> 01:59:21,048
Are you really going to divorce that boy?
3165
01:59:23,681 --> 01:59:24,448
Hmm,
3166
01:59:24,815 --> 01:59:25,848
Gu Chenzhou and I are
3167
01:59:26,281 --> 01:59:27,048
n't compatible
3168
01:59:27,081 --> 01:59:28,815
. Is there no way to salvage the relationship?
3169
01:59:28,981 --> 01:59:30,348
His mother and I both noticed.
3170
01:59:30,381 --> 01:59:32,448
Although he doesn't say it,
3171
01:59:32,481 --> 01:59:33,415
he's
3172
01:59:33,448 --> 01:59:34,115
thinking about you.
3173
01:59:34,181 --> 01:59:35,014
Yes,
3174
01:59:35,048 --> 01:59:36,748
ever since you left the Gu family,
3175
01:59:36,848 --> 01:59:38,381
he's been like a different person
3176
01:59:38,581 --> 01:59:40,514
. He often sits alone in the backyard,
3177
01:59:40,781 --> 01:59:42,281
staring blankly at the vegetables you planted.
3178
01:59:42,581 --> 01:59:44,181
He carries the calming packets you made
3179
01:59:44,215 --> 01:59:46,414
like treasures in his pocket every day. He won't take off
3180
01:59:46,581 --> 01:59:47,915
the watch you gave him
3181
01:59:47,948 --> 01:59:49,748
even once.
3182
01:59:50,381 --> 01:59:51,581
Mr. and Mrs. Gu,
3183
01:59:52,048 --> 01:59:54,015
perhaps he's not heartless towards me
3184
01:59:54,215 --> 01:59:54,848
, but
3185
01:59:54,981 --> 01:59:56,415
3186
01:59:56,448 --> 01:59:58,081
it's just a passing fancy. There's someone else
3187
01:59:58,181 --> 01:59:59,215
truly in his heart.
3188
02:00:00,667 --> 02:00:02,234
Yes, Mr. and Mrs. Gu,
3189
02:00:02,534 --> 02:00:04,934
Taotao and Gu Chenzhou really have no chance.
3190
02:00:05,334 --> 02:00:07,034
Gu Chenzhou has someone else in his heart.
3191
02:00:08,267 --> 02:00:09,901
Mrs. Gu, let's eat.
3192
02:00:11,801 --> 02:00:13,867
Don't blame me for not helping you this time.
3193
02:00:14,001 --> 02:00:15,534
I'm really powerless to do anything about it.
3194
02:00:21,701 --> 02:00:22,634
Chenchen Peach,
3195
02:00:23,634 --> 02:00:24,201
Peach, Peach
3196
02:00:24,234 --> 02:00:25,201
3197
02:00:26,067 --> 02:00:27,234
, are you awake?
3198
02:00:27,267 --> 02:00:28,234
It's almost packed outside
3199
02:00:28,267 --> 02:00:29,101
! I'm here
3200
02:00:32,434 --> 02:00:33,201
!
3201
02:00:34,067 --> 02:00:34,567
Dr. Chen,
3202
02:00:34,567 --> 02:00:36,201
I came after watching Kiki's video.
3203
02:00:36,234 --> 02:00:37,934
I've been suffering from acne scars for years,
3204
02:00:38,034 --> 02:00:39,434
please help me!
3205
02:00:39,834 --> 02:00:40,934
Dr. Chen, I'm
3206
02:00:42,834 --> 02:00:44,134
here too! Everyone, don't worry,
3207
02:00:44,167 --> 02:00:45,134
I'm here!
3208
02:00:58,767 --> 02:00:59,701
Wow, Peach,
3209
02:00:59,734 --> 02:01:00,834
you're so beautiful! You 'll
3210
02:01:00,967 --> 02:01:01,967
absolutely stun everyone
3211
02:01:02,001 --> 02:01:03,067
when you appear!
3212
02:01:03,167 --> 02:01:03,800
Hurry, hurry, hurry!
3213
02:01:03,834 --> 02:01:04,734
Help me take some pictures.
3214
02:01:05,367 --> 02:01:07,401
I'm a successful person now,
3215
02:01:07,734 --> 02:01:09,734
I need to
3216
02:01:09,867 --> 02:01:10,701
arrange
3217
02:01:20,134 --> 02:01:21,034
fan materials. Okay, okay, okay.
3218
02:01:21,734 --> 02:01:23,434
This is my first time receiving an award.
3219
02:01:23,467 --> 02:01:24,267
I don't know
3220
02:01:24,301 --> 02:01:26,034
who that mysterious award presenter is.
3221
02:01:28,135 --> 02:01:29,435
Now, let's welcome the miracle doctor
3222
02:01:29,468 --> 02:01:31,135
Chen Taotao from Chenjia Village. She inherited
3223
02:01:31,168 --> 02:01:32,735
the unparalleled medical skills
3224
02:01:33,502 --> 02:01:34,768
from her parents.
3225
02:01:34,802 --> 02:01:35,868
She is kind-hearted and
3226
02:01:36,102 --> 02:01:37,102
skilled in medicine,
3227
02:01:37,502 --> 02:01:38,668
bringing warmth
3228
02:01:38,935 --> 02:01:39,868
to the medical community and
3229
02:01:40,102 --> 02:01:41,202
helping the world with boundless love.
3230
02:01:41,568 --> 02:01:43,035
Dr. Chen, look here. Dr. Chen,
3231
02:01:45,702 --> 02:01:46,468
Dr. Chen,
3232
02:01:46,502 --> 02:01:47,268
do you have anything
3233
02:01:47,302 --> 02:01:48,435
to say to everyone?
3234
02:01:54,235 --> 02:01:55,202
Friends on the left,
3235
02:01:55,235 --> 02:01:56,068
how are you?
3236
02:01:56,535 --> 02:01:57,268
Friends on the right
3237
02:01:57,302 --> 02:01:58,101
, how are you?
3238
02:01:59,035 --> 02:01:59,902
Mom and Dad,
3239
02:01:59,935 --> 02:02:01,735
can you see this from heaven?
3240
02:02:01,802 --> 02:02:02,968
I did it.
3241
02:02:03,302 --> 02:02:05,235
I will take Chen's medicine
3242
02:02:05,568 --> 02:02:06,468
to the world.
3243
02:02:06,502 --> 02:02:08,402
Chen Taotao, Chen Taotao,
3244
02:02:08,568 --> 02:02:09,568
Chen Taotao.
3245
02:02:09,735 --> 02:02:11,202
Thank you for your support,
3246
02:02:11,235 --> 02:02:11,868
I love you all.
3247
02:02:11,935 --> 02:02:15,835
Chen Taotao, marry me.
3248
02:02:22,135 --> 02:02:23,235
Security guard, take him away.
3249
02:02:23,268 --> 02:02:25,802
Chen Taotao, didn't you want a divorce?
3250
02:02:25,835 --> 02:02:28,402
Why don't you accept me?
3251
02:02:28,635 --> 02:02:29,602
Where did this illegitimate child come from?
3252
02:02:29,635 --> 02:02:30,802
How dare you treat us like this? She
3253
02:02:33,235 --> 02:02:34,602
doesn't look like a good person.
3254
02:02:34,635 --> 02:02:35,468
Sisters, Z...
3255
02:02:35,502 --> 02:02:36,968
Hey, everyone, don't panic.
3256
02:02:37,035 --> 02:02:38,002
Security guard, security guard...
3257
02:02:45,702 --> 02:02:46,602
wait,
3258
02:02:46,635 --> 02:02:48,502
how did he know I wanted a divorce?
3259
02:02:50,182 --> 02:02:51,916
How did he know I wanted a divorce?
3260
02:02:54,682 --> 02:02:56,049
Is that Dr. Chen?
3261
02:02:56,082 --> 02:02:57,282
Yes,
I didn't expect her to be so young
3262
02:02:59,449 --> 02:03:00,382
. Wow , she
3263
02:03:00,416 --> 02:03:01,482
has a bright future
3264
02:03:01,516 --> 02:03:02,349
and is a force
3265
02:03:02,382 --> 02:03:03,649
to be reckoned with
3266
02:03:03,682 --> 02:03:04,815
! Yes, that's me . It's me
3267
02:03:05,315 --> 02:03:06,649
!
Did you hear?
3268
02:03:06,682 --> 02:03:07,749
A very important guest is
3269
02:03:07,782 --> 02:03:08,582
here to present an award
3270
02:03:08,849 --> 02:03:09,916
today . Do you know who it is?
3271
02:03:09,949 --> 02:03:11,516
Yes, I know, but I heard
3272
02:03:11,549 --> 02:03:12,382
that the guest
3273
02:03:12,416 --> 02:03:14,249
is here for this Dr. Chen.
3274
02:03:14,716 --> 02:03:16,016
Is he here for me
3275
02:03:16,049 --> 02:03:17,382
too, to see me for treatment?
3276
02:03:18,916 --> 02:03:19,749
Now, let's present
3277
02:03:19,782 --> 02:03:22,182
the Most Influential Person of the Year award.
3278
02:03:22,216 --> 02:03:24,749
The winner is Ms. Chen Taotao.
3279
02:03:25,482 --> 02:03:26,749
I'm sure everyone is curious
3280
02:03:26,782 --> 02:03:28,416
about tonight's mystery guest.
3281
02:03:28,449 --> 02:03:30,316
He is the strongest king in the business world, a
3282
02:03:30,349 --> 02:03:32,316
financial genius who turns lead into gold.
3283
02:03:32,349 --> 02:03:33,316
From real estate behemoth
3284
02:03:33,349 --> 02:03:34,216
to tech
3285
02:03:34,249 --> 02:03:35,949
upstart, the Gu family's empire is far-reaching.
3286
02:03:35,982 --> 02:03:36,882
Please welcome
3287
02:03:36,916 --> 02:03:38,016
Mr. Gu Chenzhou,
3288
02:03:38,049 --> 02:03:39,582
the head of the Gu Group .
3289
02:03:54,549 --> 02:03:55,049
Congratulations
3290
02:03:59,416 --> 02:04:00,382
! Thank you.
3291
02:04:08,449 --> 02:04:10,416
This is Mr. Gu's first time accepting an invitation
3292
02:04:10,449 --> 02:04:12,582
to be an award presenter.
3293
02:04:13,049 --> 02:04:13,682
Mr. Gu,
3294
02:04:13,716 --> 02:04:15,716
is there anything you would like to say to everyone?
3295
02:04:26,714 --> 02:04:27,247
Mr. Gu,
3296
02:04:27,447 --> 02:04:28,947
it's rumored that you came to be an award presenter
3297
02:04:28,981 --> 02:04:30,247
because of Dr. Chen.
3298
02:04:30,481 --> 02:04:31,281
Is that true?
3299
02:04:32,314 --> 02:04:33,047
Let me clarify,
3300
02:04:33,580 --> 02:04:34,647
this is not a rumor.
3301
02:04:35,414 --> 02:04:36,414
I really came
3302
02:04:37,381 --> 02:04:38,114
for her.
3303
02:04:41,980 --> 02:04:43,047
Mr. Gu, you're joking.
3304
02:04:43,081 --> 02:04:44,547
We were able to invite such a great person as you
3305
02:04:44,581 --> 02:04:46,347
thanks to the organizer's persistence.
3306
02:04:46,614 --> 02:04:48,447
I'm just taking advantage of the situation
3307
02:04:48,581 --> 02:04:49,081
. Hahaha,
3308
02:04:49,547 --> 02:04:51,614
it seems that Dr. Chen and Mr. Gu are both very humorous.
3309
02:04:51,914 --> 02:04:53,247
Next, please look at the camera
3310
02:04:53,347 --> 02:04:54,214
, let's take a group photo.
3311
02:05:02,647 --> 02:05:03,947
You look for three?
3312
02:05:04,714 --> 02:05:05,681
After this is over,
3313
02:05:06,347 --> 02:05:07,314
I'll take you somewhere.
3314
02:05:07,847 --> 02:05:08,714
Gu Chenzhou,
3315
02:05:08,914 --> 02:05:10,414
what exactly do you want? Where are you taking me?
3316
02:05:10,447 --> 02:05:11,181
We're almost there.
3317
02:05:12,081 --> 02:05:12,914
I'm warning you
3318
02:05:13,147 --> 02:05:14,514
, we're getting a divorce tomorrow.
3319
02:05:14,547 --> 02:05:15,781
Don't try anything funny. Do
3320
02:05:16,214 --> 02:05:16,847
n't worry
3321
02:05:17,114 --> 02:05:18,114
, I won't do anything. I
3322
02:05:18,380 --> 02:05:19,947
just don't want to have any regrets.
3323
02:05:20,514 --> 02:05:21,014
Are you hungry?
3324
02:05:21,547 --> 02:05:22,481
There's food in the back seat.
3325
02:05:26,614 --> 02:05:27,647
You're smart
3326
02:05:31,280 --> 02:05:33,847
enough to eat all my favorites . Why aren't
3327
02:05:33,947 --> 02:05:34,747
you eating?
3328
02:05:35,014 --> 02:05:36,881
Didn't you used to love these snacks?
3329
02:05:39,347 --> 02:05:40,481
You used to like them,
3330
02:05:40,747 --> 02:05:41,681
but now you're tired of
3331
02:05:42,081 --> 02:05:42,781
them.
3332
02:05:43,181 --> 02:05:44,081
So,
3333
02:05:44,681 --> 02:05:46,181
are you
3334
02:05:46,581 --> 02:05:47,347
tired of your white moonlight too?
3335
02:05:50,320 --> 02:05:51,053
Stop the car.
3336
02:05:51,086 --> 02:05:51,986
I'm going back.
3337
02:05:53,653 --> 02:05:54,420
Don't move.
3338
02:05:57,253 --> 02:05:57,786
We're here
3339
02:06:08,553 --> 02:06:09,120
. This is
3340
02:06:09,420 --> 02:06:10,320
an amusement park
3341
02:06:12,853 --> 02:06:13,486
. Where are the people?
3342
02:06:19,820 --> 02:06:20,320
Young Madam
3343
02:06:20,986 --> 02:06:21,620
. Mr. Gu said
3344
02:06:22,453 --> 02:06:23,020
you deserve
3345
02:06:23,553 --> 02:06:24,520
all fairy tales.
3346
02:06:37,786 --> 02:06:38,920
I knew you hated me from the very beginning.
3347
02:06:41,219 --> 02:06:41,986
Gu Mama,
3348
02:06:43,586 --> 02:06:44,386
come on, Tao Tao.
3349
02:06:45,086 --> 02:06:46,820
Time will lead us to the answer.
3350
02:06:51,386 --> 02:06:52,520
Later, I realized
3351
02:06:53,153 --> 02:06:54,920
you stayed because you had nowhere to go,
3352
02:06:55,386 --> 02:06:56,053
not because
3353
02:06:56,786 --> 02:06:57,786
you were scheming. The night you left
3354
02:06:58,553 --> 02:07:00,520
, I
3355
02:07:01,420 --> 02:07:02,420
realized the empty room could breathe.
3356
02:07:06,053 --> 02:07:06,820
Every breath hurt.
3357
02:07:10,553 --> 02:07:11,186
Gu Dad
3358
02:07:11,486 --> 02:07:12,153
, you're
3359
02:07:13,120 --> 02:07:14,720
following the rose petals
3360
02:07:14,753 --> 02:07:15,520
too. Tao Tao,
3361
02:07:15,653 --> 02:07:18,353
time will take you where you're meant to be.
3362
02:07:34,672 --> 02:07:35,272
Chen Tao Tao
3363
02:07:35,939 --> 02:07:37,672
, the lowest score I've ever taken in my life
3364
02:07:38,672 --> 02:07:39,905
is being your husband.
3365
02:07:40,472 --> 02:07:41,339
I regret it.
3366
02:07:41,472 --> 02:07:43,639
If I could have seen my own heart earlier, if I could
3367
02:07:44,405 --> 02:07:46,172
have cared for you more in the past,
3368
02:07:46,539 --> 02:07:48,172
would we not have come to this?
3369
02:07:49,839 --> 02:07:50,605
It's okay.
3370
02:07:50,772 --> 02:07:52,939
Now I've torn up the answers and retaken the test.
3371
02:07:53,539 --> 02:07:54,439
From now on,
3372
02:07:55,272 --> 02:07:56,639
only you are recognized here. Examiner
3373
02:07:57,805 --> 02:07:58,572
Gu Chenzhou,
3374
02:07:58,605 --> 02:07:59,405
it's okay,
3375
02:07:59,972 --> 02:08:01,005
you don't need to give me an answer.
3376
02:08:01,639 --> 02:08:03,238
I will spend the rest of my life proving it to you.
3377
02:08:06,172 --> 02:08:07,872
Gu Chenzhou, you bastard!
3378
02:08:08,172 --> 02:08:10,339
Why, why
3379
02:08:10,772 --> 02:08:12,872
, why are you torturing me like this?
3380
02:08:13,272 --> 02:08:15,172
On one side is my closest friend,
3381
02:08:15,772 --> 02:08:16,939
and on the other is you.
3382
02:08:17,539 --> 02:08:18,372
I 'm sorry
3383
02:08:19,239 --> 02:08:20,572
, we can't go back.
3384
02:08:21,705 --> 02:08:22,872
I can't do
3385
02:08:23,439 --> 02:08:26,139
it. There will always be Lanlan's kindness between us.
3386
02:08:35,105 --> 02:08:35,605
Gu Chenzhou
3387
02:08:36,272 --> 02:08:37,072
, let's look forward.
3388
02:08:42,472 --> 02:08:43,905
After Taotao's divorce,
3389
02:08:43,939 --> 02:08:44,972
I'll propose to her.
3390
02:08:45,005 --> 02:08:46,505
She'll definitely be moved.
3391
02:08:46,772 --> 02:08:48,905
This Taotao wouldn't let me come along.
3392
02:08:55,272 --> 02:08:56,772
What are you doing here?
3393
02:08:58,954 --> 02:09:00,821
Oh, I know,
3394
02:09:01,287 --> 02:09:03,521
you're here to wait for their divorce too, right?
3395
02:09:04,354 --> 02:09:05,187
Wei Lan,
3396
02:09:05,854 --> 02:09:08,621
I didn't realize you were so capable. "You think
3397
02:09:09,054 --> 02:09:10,987
you can hook up with Gu Chenzhou?
3398
02:09:11,821 --> 02:09:13,254
What nonsense are you spouting?
3399
02:09:14,987 --> 02:09:16,054
I'm
3400
02:09:18,887 --> 02:09:20,354
speechless.
3401
02:09:20,587 --> 02:09:22,721
I already told Tao Tao the truth
3402
02:09:22,787 --> 02:09:25,121
so she could see you two, you two scoundrels! Oh no, this
3403
02:09:26,687 --> 02:09:27,187
misunderstanding
3404
02:09:27,454 --> 02:09:28,154
is huge!
3405
02:09:31,687 --> 02:09:32,254
Wait,
3406
02:09:32,287 --> 02:09:33,387
this marriage can't end here!
3407
02:09:33,954 --> 02:09:34,487
Lanlan
3408
02:09:34,521 --> 02:09:35,321
, you know
3409
02:09:36,987 --> 02:09:37,754
Tao Tao
3410
02:09:38,087 --> 02:09:40,387
? Are you misunderstanding Gu Chenzhou and me? You're
3411
02:09:40,687 --> 02:09:41,354
misunderstanding him?
3412
02:09:41,821 --> 02:09:42,954
Aren't you his savior
3413
02:09:42,987 --> 02:09:43,921
and his white moonlight?
3414
02:09:44,254 --> 02:09:45,254
Let me clarify,
3415
02:09:45,354 --> 02:09:46,387
she's just my savior,
3416
02:09:46,421 --> 02:09:47,087
not my white moonlight.
3417
02:09:47,254 --> 02:09:48,954
Seven years ago at the entrance of Wenze Alley,
3418
02:09:49,054 --> 02:09:50,187
you saved my life with hemostatic herbs.
3419
02:09:50,221 --> 02:09:50,854
What?
3420
02:09:50,887 --> 02:09:52,154
I've never been to the entrance of Wenze Alley. I only
3421
02:09:52,187 --> 02:09:52,721
learned how to use hemostatic herbs
3422
02:09:52,821 --> 02:09:54,321
from Tao Tao in the last two years.
3423
02:09:54,421 --> 02:09:55,421
Wenze Alley?"
3424
02:09:55,520 --> 02:09:56,187
Isn't that where I
3425
02:09:56,221 --> 02:09:57,421
went to school back then?
3426
02:09:57,454 --> 02:09:58,020
But
3427
02:09:58,254 --> 02:09:59,587
why do you have a crescent-shaped birthmark on your body
3428
02:09:59,854 --> 02:10:01,154
? Brother, you've mistaken me
3429
02:10:01,187 --> 02:10:02,554
for someone else. Tao Tao also has a crescent-shaped birthmark.
3430
02:10:03,487 --> 02:10:04,521
Oh, so you 're
3431
02:10:04,854 --> 02:10:05,921
the one who saved me
3432
02:10:07,087 --> 02:10:07,954
, Chen Tao Tao!
3433
02:10:08,087 --> 02:10:09,621
I'll never let you go again!
3434
02:10:09,887 --> 02:10:10,721
Gu Chenzhou,
3435
02:10:10,754 --> 02:10:11,821
you big idiot!
3436
02:10:11,854 --> 02:10:13,754
I told you long ago I have a crescent-shaped birthmark!
3437
02:10:14,887 --> 02:10:15,387
I was wrong!
3438
02:10:15,721 --> 02:10:16,654
Do whatever you want with me for the rest of my life!
3439
02:10:16,887 --> 02:10:17,421
Dear viewers,
3440
02:10:19,309 --> 02:10:20,109
this is
3441
02:10:20,142 --> 02:10:21,975
the wedding of
3442
02:10:22,009 --> 02:10:22,809
the richest man, Mr. Gu Chenzhou
3443
02:10:22,842 --> 02:10:24,709
, and the famous doctor, Ms.
3444
02:10:24,809 --> 02:10:25,909
Chen Tao Tao
3445
02:10:25,942 --> 02:10:27,242
. Let's witness
3446
02:10:27,742 --> 02:10:29,242
their happy moment together . First, let's randomly interview
3447
02:10:29,275 --> 02:10:30,309
a few invited guests
3448
02:10:32,309 --> 02:10:34,242
. I want to declare war on Gu Chenzhou!
3449
02:10:34,508 --> 02:10:36,375
Chen Tao Tao is my wife!
3450
02:10:37,275 --> 02:10:38,509
I will not give up!
3451
02:10:49,642 --> 02:10:51,142
Wu Neng, please come with us!
3452
02:10:51,342 --> 02:10:52,575
According to Ms. Lin Xiulan's confession,
3453
02:10:52,609 --> 02:10:53,675
you are suspected of kidnapping,
3454
02:10:53,909 --> 02:10:54,275
illegal possession of firearms
3455
02:10:54,275 --> 02:10:55,875
, economic crimes, and other crimes.
3456
02:10:56,109 --> 02:10:56,509
What?
3457
02:10:56,509 --> 02:10:57,409
Lin Xiulan,
3458
02:10:57,709 --> 02:10:59,175
Chen Tao Tao's grandmother, implicated me!
3459
02:10:59,209 --> 02:10:59,709
It's all fake
3460
02:10:59,775 --> 02:11:00,509
! Save
3461
02:11:00,542 --> 02:11:01,209
those words
3462
02:11:01,242 --> 02:11:02,775
for the courtroom!
3463
02:11:03,542 --> 02:11:05,275
Let's ignore the little incident just now
3464
02:11:05,342 --> 02:11:07,675
. Now, please welcome the bride and groom !
3465
02:11:36,875 --> 02:11:37,442
Chen Tao Tao,
3466
02:11:37,742 --> 02:11:38,575
I love you!
3467
02:11:41,942 --> 02:11:42,575
Gu Chenzhou,
3468
02:11:42,975 --> 02:11:43,975
you're finished!
227479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.