All language subtitles for Ханна Перес в фильме «Прекрасная» вынуждена раздеться из-за действий псевдополицейского.С

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:04,500 Afternoon ma'am 2 00:00:05,100 --> 00:00:05,940 hello officer 3 00:00:06,060 --> 00:00:07,570 how can i help you. 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,080 I had a call from 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,940 the clothing store just down the street. 6 00:00:13,770 --> 00:00:17,140 And it seems that you've been accused of shoplifting. 7 00:00:17,610 --> 00:00:18,720 Oh god and 8 00:00:18,930 --> 00:00:19,230 i 9 00:00:19,422 --> 00:00:20,890 i am not 10 00:00:21,120 --> 00:00:21,600 preferably 11 00:00:21,780 --> 00:00:22,650 step inside 12 00:00:22,830 --> 00:00:23,429 and disgusting 13 00:00:23,730 --> 00:00:25,290 gas come on in please 14 00:00:25,710 --> 00:00:28,750 i was at a store but i 15 00:00:28,920 --> 00:00:30,720 have receipts for all my purchases 16 00:00:31,020 --> 00:00:31,620 so 17 00:00:31,800 --> 00:00:32,280 approximate 18 00:00:32,700 --> 00:00:33,750 the amount and then we can 19 00:00:33,930 --> 00:00:36,750 put this matter to rest and yes 20 00:00:37,050 --> 00:00:37,380 just 21 00:00:37,620 --> 00:00:39,190 right this way please. 22 00:00:45,747 --> 00:00:46,380 Receipts man 23 00:00:46,500 --> 00:00:47,220 yes just 24 00:00:47,730 --> 00:00:48,730 these. 25 00:00:48,787 --> 00:00:49,787 Surreal. 26 00:00:50,400 --> 00:00:50,700 I 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,540 kind of caught me. 28 00:00:52,800 --> 00:00:54,556 Event time. 29 00:00:57,746 --> 00:00:58,746 Work. 30 00:01:00,750 --> 00:01:01,750 Apparently. 31 00:01:01,830 --> 00:01:02,910 I had nothing to do with 32 00:01:03,030 --> 00:01:06,518 any shoplifting that's occurred at any of the stores. 33 00:01:07,020 --> 00:01:08,620 I'm a regular customer 34 00:01:08,790 --> 00:01:09,660 they can vouch for me. 35 00:01:10,410 --> 00:01:10,920 Yes 36 00:01:11,430 --> 00:01:14,190 but it was the store manager that alerted me 37 00:01:14,430 --> 00:01:15,430 to. 38 00:01:15,750 --> 00:01:17,500 Someone of your description 39 00:01:17,820 --> 00:01:19,180 and they they. 40 00:01:19,620 --> 00:01:20,142 Compare 41 00:01:20,280 --> 00:01:22,120 video feed to 42 00:01:22,260 --> 00:01:23,850 the previous shopping and they 43 00:01:24,120 --> 00:01:25,450 checked your receipt. 44 00:01:25,680 --> 00:01:27,010 Got your address. 45 00:01:28,080 --> 00:01:28,560 So 46 00:01:28,680 --> 00:01:29,760 they're accusing you 47 00:01:29,880 --> 00:01:30,880 and. 48 00:01:31,380 --> 00:01:34,300 You don't have any receipts to produce. 49 00:01:34,440 --> 00:01:35,440 I. 50 00:01:35,910 --> 00:01:37,840 Mean keep looking i mean i. 51 00:01:40,080 --> 00:01:40,410 Our 52 00:01:40,710 --> 00:01:43,650 year and things just don't seem to be in place or wait a minute they're. 53 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Okay. 54 00:01:45,840 --> 00:01:47,760 I've got a file from the store manager here. 55 00:01:48,510 --> 00:01:50,950 Can i see that i just yeah just a moment. 56 00:01:53,160 --> 00:01:54,640 Okay yes. 57 00:01:56,580 --> 00:01:57,840 Well they obviously edited it 58 00:01:57,960 --> 00:01:58,260 but 59 00:01:58,440 --> 00:02:02,290 it shows you going into the changing room in one outfit 60 00:02:03,000 --> 00:02:03,420 and 61 00:02:03,540 --> 00:02:06,580 carrying clothes with you wearing them. 62 00:02:06,840 --> 00:02:07,590 When you came out 63 00:02:07,710 --> 00:02:09,340 and you've left the store. 64 00:02:09,690 --> 00:02:09,990 Without. 65 00:02:10,680 --> 00:02:10,920 Alright 66 00:02:11,430 --> 00:02:11,640 i. 67 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 Just. 68 00:02:13,860 --> 00:02:15,077 Can you please. 69 00:02:15,750 --> 00:02:16,230 So 70 00:02:16,650 --> 00:02:17,940 you're not going to deny it then 71 00:02:18,480 --> 00:02:20,320 i'm you know i. 72 00:02:20,910 --> 00:02:23,350 I feel like i should have a lawyer present. 73 00:02:24,030 --> 00:02:26,230 Well that's your prerogative but. 74 00:02:26,670 --> 00:02:28,788 Maybe if we make it formal then i'm going to have 75 00:02:28,788 --> 00:02:31,380 to take you in and there's going to be a court case 76 00:02:31,680 --> 00:02:31,890 and 77 00:02:32,040 --> 00:02:33,970 chances are you're going to lose. 78 00:02:34,290 --> 00:02:34,860 Since this 79 00:02:35,100 --> 00:02:37,240 documentary evidence to show. 80 00:02:37,440 --> 00:02:39,670 That you did actually steal the clothes. 81 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 I. 82 00:02:41,910 --> 00:02:44,820 Maybe you and i can work something out 83 00:02:45,150 --> 00:02:46,300 you know. 84 00:02:46,800 --> 00:02:46,950 Just 85 00:02:47,070 --> 00:02:47,970 between you and me 86 00:02:48,450 --> 00:02:50,563 are you trying to bribe me ma'am. 87 00:02:51,030 --> 00:02:52,030 No. 88 00:02:52,980 --> 00:02:55,480 Because you do realize that's a felony. 89 00:03:00,069 --> 00:03:02,010 Was just thinking maybe i can 90 00:03:02,520 --> 00:03:04,180 do something for you. 91 00:03:06,120 --> 00:03:06,990 Just go away 92 00:03:07,140 --> 00:03:08,770 sweep it under the rug. 93 00:03:09,930 --> 00:03:11,170 Keep talking. 94 00:03:11,550 --> 00:03:13,060 What you have in mind. 95 00:03:15,990 --> 00:03:16,990 Others. 96 00:03:17,760 --> 00:03:21,040 The man who would like to see more of me. 97 00:03:21,780 --> 00:03:24,550 Yeah maybe maybe you're one of those man. 98 00:03:25,890 --> 00:03:29,500 Are you suggesting that i want to see you in a state of undress. 99 00:03:30,240 --> 00:03:31,418 That was interesting. 100 00:03:33,060 --> 00:03:34,050 I'm not suggesting anything 101 00:03:34,440 --> 00:03:35,250 but thinking that 102 00:03:35,460 --> 00:03:36,610 you might. 103 00:03:36,960 --> 00:03:37,560 Go for it. 104 00:03:38,400 --> 00:03:40,630 I'm thinking that you might appreciate 105 00:03:40,740 --> 00:03:42,250 the gesture. 106 00:03:44,220 --> 00:03:46,004 Well i'm thinking those clothes are stolen and 107 00:03:46,004 --> 00:03:49,000 they need to be returned to the store also. 108 00:03:49,440 --> 00:03:51,610 I think you'd better remove them. 109 00:03:52,140 --> 00:03:52,650 So 110 00:03:52,860 --> 00:03:53,490 if i just 111 00:03:53,610 --> 00:03:54,510 take the clothes off 112 00:03:54,630 --> 00:03:55,170 you can 113 00:03:55,290 --> 00:03:57,150 take them back to the store and this could just 114 00:03:57,480 --> 00:03:59,050 all be over with. 115 00:04:00,270 --> 00:04:01,660 Well perhaps. 116 00:04:02,280 --> 00:04:05,560 Maybe if you're prepared to take them off in front of me. 117 00:04:09,180 --> 00:04:10,180 Okay. 118 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 Alright 119 00:04:13,470 --> 00:04:16,150 and maybe we won't have to pursue it any further. 120 00:04:16,860 --> 00:04:18,160 I like that. 121 00:04:28,200 --> 00:04:30,010 Was a little foolish wasn't. 122 00:04:30,120 --> 00:04:31,930 Stealing all those gums. 123 00:04:33,660 --> 00:04:34,930 Are you unemployed. 124 00:04:35,880 --> 00:04:36,880 I'm. 125 00:04:37,530 --> 00:04:39,520 Really not any of your business. 126 00:04:40,807 --> 00:04:42,880 I'm trying to look for a motive. 127 00:04:43,560 --> 00:04:44,100 I'm not 128 00:04:44,220 --> 00:04:45,810 no i'm not unemployed i 129 00:04:46,029 --> 00:04:48,190 like i told you i just got off of work. 130 00:04:49,440 --> 00:04:53,130 And you decided to treat yourself to some clothes without paying for them 131 00:04:53,490 --> 00:04:56,220 no i didn't say that i didn't do that 132 00:04:56,610 --> 00:04:58,000 yes you did. 133 00:04:59,336 --> 00:05:01,210 You want to see the video again. 134 00:05:02,070 --> 00:05:03,550 I saw the video. 135 00:05:03,660 --> 00:05:04,260 Okay i 136 00:05:04,460 --> 00:05:06,240 said that that was me and he says 137 00:05:06,630 --> 00:05:08,520 that i walked down to the store all i think it's 138 00:05:08,790 --> 00:05:10,750 pretty clear that it was you 139 00:05:10,950 --> 00:05:12,510 and in the absence of receipts 140 00:05:12,630 --> 00:05:12,930 it was. 141 00:05:13,560 --> 00:05:17,190 When i was in the dressing room okay i tried the clothes on 142 00:05:17,550 --> 00:05:20,290 and i forgot to pay or you forgot. 143 00:05:21,540 --> 00:05:23,494 I forgot to pay and then i realized when i was 144 00:05:23,494 --> 00:05:25,560 already in the car on the way home and then i was 145 00:05:25,980 --> 00:05:26,698 like oh 146 00:05:27,030 --> 00:05:28,620 he didn't turn around and go back to 147 00:05:28,751 --> 00:05:30,930 i didn't because i haven't had a chance yet 148 00:05:31,500 --> 00:05:32,010 really 149 00:05:32,370 --> 00:05:35,110 well that was an hour ago apparently so. 150 00:05:35,310 --> 00:05:35,730 I'm certainly 151 00:05:36,030 --> 00:05:37,500 taking your time about it. 152 00:05:38,130 --> 00:05:39,130 I'll. 153 00:05:39,510 --> 00:05:41,620 Just carry on with unrest. 154 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 Okay. 155 00:05:46,080 --> 00:05:46,590 You can 156 00:05:47,181 --> 00:05:50,770 take pictures for yourself if you'd like you know. 157 00:05:58,560 --> 00:05:59,560 Saying. 158 00:06:06,060 --> 00:06:07,270 Are you blushing. 159 00:06:09,720 --> 00:06:11,170 I might be. 160 00:06:13,440 --> 00:06:16,120 I am stripping naked virtual stranger. 161 00:06:17,190 --> 00:06:19,120 While the look suits you. 162 00:06:54,510 --> 00:06:55,932 You believe that. 163 00:06:57,270 --> 00:06:57,510 Or 164 00:06:58,080 --> 00:06:59,850 are you sure you're just going to take a close 165 00:06:59,970 --> 00:07:00,970 and. 166 00:07:02,160 --> 00:07:04,090 Just bring them back and. 167 00:07:04,590 --> 00:07:06,790 I'll take them back to the store. 168 00:07:12,053 --> 00:07:14,680 I consider that an admission of guilt. 169 00:07:15,150 --> 00:07:15,570 I 170 00:07:15,702 --> 00:07:17,640 don't think that i admit to anything 171 00:07:17,880 --> 00:07:18,210 i 172 00:07:18,390 --> 00:07:19,390 just. 173 00:07:24,030 --> 00:07:25,380 I'm not guilty okay 174 00:07:25,500 --> 00:07:25,800 i didn't. 175 00:07:26,430 --> 00:07:27,480 Do it on purpose 176 00:07:27,630 --> 00:07:29,640 I'll save it if you want to make this official 177 00:07:29,880 --> 00:07:31,290 we'll see what a jury has to say 178 00:07:31,860 --> 00:07:34,600 if i have brought the clothes back i mean. 179 00:07:35,370 --> 00:07:36,030 But you didn't 180 00:07:36,360 --> 00:07:38,010 but what if i had you know what if i was planning 181 00:07:38,010 --> 00:07:41,080 on it and you just caught me before i did it. 182 00:07:43,771 --> 00:07:46,720 I'm afraid you don't have any proof of that deal. 183 00:07:48,000 --> 00:07:50,500 And what did you forget to steal countries. 184 00:07:51,870 --> 00:07:53,080 Oh god. 185 00:07:57,750 --> 00:07:59,050 Carry on. 186 00:08:00,330 --> 00:08:02,020 No that was all the clothes. 187 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Everything. 188 00:08:04,530 --> 00:08:05,340 That's the deal 189 00:08:05,880 --> 00:08:07,470 if you don't want me to arrest you. 190 00:08:08,160 --> 00:08:10,240 You've got to take off everything. 191 00:08:13,020 --> 00:08:14,020 I. 192 00:08:15,600 --> 00:08:17,140 I can't do that. 193 00:08:18,270 --> 00:08:20,740 In that case i'm placing you under arrest. 194 00:08:20,940 --> 00:08:21,570 No 195 00:08:21,690 --> 00:08:23,220 no please please please don't do that 196 00:08:23,700 --> 00:08:27,630 please don't do that okay okay okay okay okay please just put the cuffs away 197 00:08:27,930 --> 00:08:29,640 put the cuffs away we'll figure this out 198 00:08:29,940 --> 00:08:30,810 please don't arrest police 199 00:08:31,020 --> 00:08:32,560 don't arrest me. 200 00:08:34,620 --> 00:08:35,820 No no no no no okay good okay 201 00:08:36,420 --> 00:08:37,930 what do you want to see nice. 202 00:08:38,700 --> 00:08:40,480 You can take off the bra. 203 00:08:45,000 --> 00:08:46,710 A lot of them are like you see more of me 204 00:08:47,190 --> 00:08:49,120 i thought that this would be enough 205 00:08:49,320 --> 00:08:51,430 and i thought i had panties on. 206 00:08:52,380 --> 00:08:54,520 Because humiliating this is. 207 00:08:57,900 --> 00:08:59,070 If it's not enough 208 00:08:59,190 --> 00:09:00,850 seriously with the bra. 209 00:09:01,830 --> 00:09:02,830 I. 210 00:09:07,890 --> 00:09:09,130 That's better. 211 00:09:17,370 --> 00:09:18,370 Photos. 212 00:09:19,770 --> 00:09:21,130 Oh my god. 213 00:09:22,470 --> 00:09:23,470 Hmm. 214 00:09:29,280 --> 00:09:30,696 It's a weekend. 215 00:09:36,630 --> 00:09:38,220 Boyfriend is going to be here any minute 216 00:09:38,430 --> 00:09:40,290 like this is really going to freak him out 217 00:09:40,710 --> 00:09:42,310 well that's too bad. 218 00:09:43,830 --> 00:09:45,730 Please you can't do this to me. 219 00:09:46,140 --> 00:09:46,470 Put the 220 00:09:46,590 --> 00:09:47,590 cans. 221 00:09:47,820 --> 00:09:48,210 What 222 00:09:48,690 --> 00:09:50,170 put down the hunters. 223 00:09:53,910 --> 00:09:54,540 What are you doing 224 00:09:54,990 --> 00:09:56,170 turn around. 225 00:09:56,520 --> 00:09:58,630 Where i thought i did what you wanted. 226 00:10:00,360 --> 00:10:01,510 I'm afraid. 227 00:10:01,860 --> 00:10:02,520 I can't 228 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 comment. 229 00:10:04,050 --> 00:10:04,590 Was 230 00:10:04,860 --> 00:10:05,190 i don't know 231 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 that i'm naked you. 232 00:10:11,354 --> 00:10:12,551 Please no please just 233 00:10:12,704 --> 00:10:13,704 leave. 234 00:10:15,355 --> 00:10:16,854 The store manager. 235 00:10:17,042 --> 00:10:17,954 Reported this 236 00:10:18,344 --> 00:10:19,644 oh my god. 237 00:10:20,534 --> 00:10:21,794 Now he's allergic to. 238 00:10:22,514 --> 00:10:22,754 Dairy 239 00:10:23,324 --> 00:10:25,224 at least for my clothes on. 240 00:10:25,664 --> 00:10:27,534 Rock yeah. 241 00:10:27,914 --> 00:10:29,694 You have to let me put my post. 242 00:10:36,554 --> 00:10:37,704 Come on. 243 00:10:38,071 --> 00:10:39,663 Can walk out like this. 244 00:10:40,034 --> 00:10:40,544 Was 245 00:10:40,664 --> 00:10:42,614 perhaps with a humiliation do you 246 00:10:42,824 --> 00:10:43,691 know about 247 00:10:43,814 --> 00:10:44,814 please. 248 00:10:45,644 --> 00:10:46,544 This is cool this 249 00:10:46,694 --> 00:10:47,994 can't be real. 250 00:11:01,694 --> 00:11:03,204 You can't make me go. 251 00:11:03,584 --> 00:11:05,844 I cannot believe this is happening. 252 00:11:06,014 --> 00:11:06,404 Oh my god 253 00:11:06,944 --> 00:11:07,212 i was 254 00:11:07,544 --> 00:11:07,874 giving my 255 00:11:08,384 --> 00:11:09,594 money where's. 256 00:11:13,754 --> 00:11:14,114 Fucking. 257 00:11:14,774 --> 00:11:16,854 Like can i have a sweater or something. 258 00:11:17,504 --> 00:11:18,044 Like this 259 00:11:18,644 --> 00:11:22,108 do you have like one of those prison suits or something you can put me on. 260 00:11:26,294 --> 00:11:27,932 Good then you'll do as you're told okay what 261 00:11:27,932 --> 00:11:29,294 do you want what do you do over there and 262 00:11:29,594 --> 00:11:29,954 look at 263 00:11:30,254 --> 00:11:33,054 okay just please don't shoot please don't shoot me. 264 00:11:33,344 --> 00:11:42,354 Then what do you want to me. 265 00:11:45,977 --> 00:11:46,977 Want. 266 00:11:47,774 --> 00:11:48,878 My clothes. 267 00:11:49,424 --> 00:11:50,204 I want you to get 268 00:11:50,357 --> 00:11:51,444 my god. 269 00:11:51,974 --> 00:11:53,994 Please please don't do anything crazy. 270 00:11:54,794 --> 00:11:55,214 My clothes. 271 00:11:55,904 --> 00:11:56,624 Because i 272 00:11:57,074 --> 00:11:58,074 do. 273 00:11:58,694 --> 00:12:00,264 I'm a bit of a comic. 274 00:12:00,774 --> 00:12:02,130 Think i'd. 275 00:12:02,594 --> 00:12:03,884 Really like to take clothes 276 00:12:04,304 --> 00:12:05,084 off the girl 277 00:12:05,624 --> 00:12:06,834 i don't want 278 00:12:07,034 --> 00:12:08,864 to smell of you oh my god 279 00:12:09,074 --> 00:12:09,254 i 280 00:12:09,404 --> 00:12:10,884 can't believe it's happening. 281 00:12:11,504 --> 00:12:13,014 This is so weird. 282 00:12:13,454 --> 00:12:14,454 Yeah. 283 00:12:15,524 --> 00:12:17,874 Giggles put the gun down put the gun down either. 284 00:12:18,614 --> 00:12:20,064 That or start undressing. 285 00:12:33,044 --> 00:12:33,554 Oh 286 00:12:33,944 --> 00:12:37,044 my god it's freezing out here please I'll revisit my clothes off. 287 00:12:38,054 --> 00:12:39,054 Sorry. 288 00:12:41,005 --> 00:12:43,044 Could be worse it could be snowing. 289 00:12:43,664 --> 00:12:45,025 Historical 290 00:12:45,374 --> 00:12:45,902 people 291 00:12:46,184 --> 00:12:47,424 do this. 292 00:12:47,894 --> 00:12:49,314 Just earlier. 293 00:12:49,844 --> 00:12:52,603 The longer you take a longer on the. 294 00:12:54,014 --> 00:12:56,214 Richie my trigger fingers getting. 295 00:12:56,984 --> 00:12:58,284 I got it. 296 00:12:58,544 --> 00:13:01,494 What are you going to do a scientific close off are you going to do with it. 297 00:13:01,784 --> 00:13:02,204 Nothing 298 00:13:02,744 --> 00:13:04,765 if you behave yourself and god. 299 00:13:05,264 --> 00:13:07,124 I want my boots 300 00:13:07,634 --> 00:13:08,504 and take everything off 301 00:13:08,684 --> 00:13:09,684 everything. 302 00:13:29,114 --> 00:13:31,164 So called don't make me do this. 303 00:13:31,604 --> 00:13:32,604 I'm. 304 00:13:33,104 --> 00:13:34,704 Just an added bonus. 305 00:13:42,077 --> 00:13:43,077 On. 306 00:13:43,844 --> 00:13:45,324 Don't get all shy. 307 00:13:46,934 --> 00:13:49,014 Or Malone retiring you know. 308 00:13:57,614 --> 00:13:59,034 Wind is cold. 309 00:14:00,884 --> 00:14:03,384 You're laughing i couldn't believe it. 310 00:14:04,754 --> 00:14:06,294 I'm having fun. 311 00:14:10,004 --> 00:14:11,214 Get go. 312 00:14:13,424 --> 00:14:16,983 If you're lucky they won't be. 313 00:14:38,684 --> 00:14:39,404 Come on 314 00:14:39,674 --> 00:14:42,026 what want the bra. 315 00:14:59,684 --> 00:15:00,894 Other panties. 316 00:15:12,014 --> 00:15:13,314 Gop too. 317 00:15:13,904 --> 00:15:15,534 You don't want lead poisoning. 318 00:15:16,274 --> 00:15:17,754 Damn put it down. 319 00:15:22,724 --> 00:15:23,354 Good 320 00:15:23,624 --> 00:15:24,624 excellent. 321 00:15:25,724 --> 00:15:27,144 To stand out. 322 00:15:28,364 --> 00:15:29,204 Arms down 323 00:15:29,643 --> 00:15:31,314 have a good look at you. 324 00:15:34,454 --> 00:15:36,296 Way that's it. 325 00:15:36,704 --> 00:15:38,064 Very nice. 326 00:15:38,474 --> 00:15:40,704 You stand a little bit over there. 327 00:15:41,384 --> 00:15:42,834 Pick up the clothes 328 00:15:43,664 --> 00:15:47,274 and it hasn't. 329 00:15:47,744 --> 00:15:49,943 I can take them. 330 00:15:50,924 --> 00:15:53,244 One day my goal don't take on. 331 00:15:54,393 --> 00:15:56,244 I'm going to change your vehicle. 332 00:15:56,864 --> 00:15:59,474 At least 333 00:15:59,730 --> 00:16:01,214 i think he didn't leave anything in the. 334 00:16:01,934 --> 00:16:02,934 Netflix. 335 00:16:03,134 --> 00:16:03,854 You can't do that. 336 00:16:04,454 --> 00:16:07,724 Please yeah. 20584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.