All language subtitles for [SubtitleTools.com] Rob1n.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,400 --> 00:01:36,567 - No! 2 00:02:27,601 --> 00:02:28,667 - Don't do this. 3 00:04:57,301 --> 00:04:58,534 - Hello. 4 00:05:03,368 --> 00:05:04,767 - Hello, Smokey. 5 00:05:06,868 --> 00:05:07,901 - Are you hungry? 6 00:05:08,335 --> 00:05:09,133 Hang on. 7 00:05:11,368 --> 00:05:12,435 - There. 8 00:05:36,734 --> 00:05:38,268 - Smokey! 9 00:05:43,301 --> 00:05:44,834 - Smokey! 10 00:05:46,968 --> 00:05:48,567 - That is not like him. 11 00:05:51,000 --> 00:05:52,401 - Smokey. 12 00:05:53,435 --> 00:05:54,901 Smokey! 13 00:05:56,801 --> 00:05:57,634 - Smoke. 14 00:06:16,335 --> 00:06:17,335 Peter! 15 00:06:33,501 --> 00:06:36,000 - I can't believe it's been 5 years 16 00:06:41,801 --> 00:06:44,067 5 years since we were both been here. 17 00:06:44,368 --> 00:06:46,601 Nervous, excited 18 00:06:47,601 --> 00:06:48,701 - Sunburned. 19 00:06:53,767 --> 00:06:55,701 - I was sat right here, 20 00:06:56,667 --> 00:07:00,501 Right here with a book so you would know it was me. 21 00:07:00,667 --> 00:07:01,801 Do you remember? 22 00:07:04,801 --> 00:07:09,634 - You mean this book? 23 00:07:12,101 --> 00:07:13,634 - You do remember. 24 00:07:13,734 --> 00:07:14,968 - How could I ever forget? 25 00:07:39,068 --> 00:07:40,834 You make me so happy. 26 00:07:42,134 --> 00:07:44,033 I can't imagine my life without you. 27 00:07:44,134 --> 00:07:45,235 I don't want to imagine my life without you. 28 00:07:45,335 --> 00:07:47,268 - Yes! Yes! Yes! 29 00:07:47,368 --> 00:07:48,335 Yes! 30 00:07:50,834 --> 00:07:53,268 - I had a whole speech prepared and everything. 31 00:08:05,034 --> 00:08:06,268 - There's no way. 32 00:08:06,368 --> 00:08:07,468 - I can do that. 33 00:08:07,567 --> 00:08:08,501 - You are not going to get the water from there. 34 00:08:08,601 --> 00:08:09,235 - I can do that. I can do that. 35 00:08:09,335 --> 00:08:10,767 I bet you... 36 00:08:10,868 --> 00:08:11,667 I bet you a drink 37 00:08:11,934 --> 00:08:12,767 - Two shots. 38 00:08:12,868 --> 00:08:13,767 - Two shots. - Two shots. 39 00:08:13,868 --> 00:08:14,435 - Two shots. 40 00:08:14,534 --> 00:08:15,834 - Mm-hmm 41 00:08:20,534 --> 00:08:23,000 - And that's a fail. 42 00:08:23,101 --> 00:08:24,134 - That went all the way. 43 00:08:25,000 --> 00:08:26,435 That has, that's made it. 44 00:08:27,101 --> 00:08:28,101 - Oh, it was, it was such a good effort. 45 00:08:28,201 --> 00:08:29,201 - I think that actually got to the far side. 46 00:08:29,301 --> 00:08:30,034 - You're so cute. 47 00:08:30,134 --> 00:08:31,034 No, no, no. It did. 48 00:08:31,134 --> 00:08:32,134 I don't need that. I don't need that. 49 00:09:08,168 --> 00:09:09,335 - What's wrong? 50 00:09:10,901 --> 00:09:14,068 Hey, I know when something's bothering you. 51 00:09:16,801 --> 00:09:19,101 - I just can't seem to shake feeling nervous, 52 00:09:19,534 --> 00:09:20,767 even now, that's all. 53 00:09:22,435 --> 00:09:23,501 - Do you know that guy? 54 00:09:24,901 --> 00:09:28,767 - No, he just, just looked familiar. 55 00:09:29,368 --> 00:09:31,368 Hey, can you believe it? 56 00:09:31,934 --> 00:09:33,001 We're actually doing this. 57 00:09:33,401 --> 00:09:34,401 You and me. 58 00:09:34,501 --> 00:09:35,335 Husband and wife. 59 00:09:37,401 --> 00:09:38,934 - It's insane. 60 00:09:41,335 --> 00:09:43,235 - I just wish my parents were alive for it. 61 00:09:48,268 --> 00:09:49,969 Have I ever told you about my uncle? 62 00:09:51,201 --> 00:09:52,034 Uncle Aidan? 63 00:09:52,868 --> 00:09:54,201 - No. 64 00:09:54,368 --> 00:09:55,935 - I wasn't planning on inviting him to the wedding, 65 00:09:56,034 --> 00:09:59,168 but he's the only family I have left. 66 00:10:00,969 --> 00:10:02,501 I've not spoken to him since the funeral. 67 00:10:03,901 --> 00:10:05,834 - You haven't spoken to him in 20 years. 68 00:10:05,935 --> 00:10:09,501 - Well, well it does still hurts like it was yesterday. 69 00:10:11,368 --> 00:10:12,969 - What did he do? 70 00:10:14,935 --> 00:10:18,268 - When my parents died he decided to put me in to care 71 00:10:18,368 --> 00:10:20,168 instead of adopting me. 72 00:10:21,134 --> 00:10:22,935 I was bounced around 7 different homes, 73 00:10:23,034 --> 00:10:26,335 sometimes with 6 of us squeezed into one tiny room, 74 00:10:26,534 --> 00:10:31,969 while he just sat back and drank wine in his mansion. 75 00:10:33,501 --> 00:10:35,068 I lost everything. 76 00:10:36,534 --> 00:10:38,969 - Are you sure you want this guy back in your life? 77 00:10:40,101 --> 00:10:44,435 - You know, it's been a long time and he's all I have left. 78 00:10:45,235 --> 00:10:47,168 It might be time to mend a bridge or two. 79 00:10:50,168 --> 00:10:52,201 - I mean, that would be great, Leo. 80 00:10:53,235 --> 00:10:56,068 - Why don't we go up there today? 81 00:10:57,401 --> 00:10:58,101 - Now? 82 00:10:58,268 --> 00:10:59,001 - Yeah, why not? 83 00:10:59,101 --> 00:11:00,268 You've got the week off work. 84 00:11:00,435 --> 00:11:02,068 - I haven't packed anything. 85 00:11:02,168 --> 00:11:03,201 - I'll pack for you. 86 00:11:04,335 --> 00:11:05,601 - What has gotten into you lately? 87 00:11:05,701 --> 00:11:08,435 - Well, you always said you wished I was more spontaneous. 88 00:11:11,335 --> 00:11:14,168 Look, I just want to get away for a bit. 89 00:11:14,869 --> 00:11:16,034 Even if it is just Oakwood House. 90 00:11:16,201 --> 00:11:17,501 - Oakwood House? 91 00:11:18,101 --> 00:11:19,368 That's very fancy. 92 00:11:19,468 --> 00:11:21,935 - Yeah, the man's been sitting on a gold mine for decades, 93 00:11:22,101 --> 00:11:23,835 but you won't get a penny out of him. 94 00:11:25,201 --> 00:11:28,001 He'd rather his wealth rot than do any good for anyone. 95 00:11:28,902 --> 00:11:30,134 - What does he do? 96 00:11:30,835 --> 00:11:32,902 - His company developed tech for the military. 97 00:11:33,301 --> 00:11:34,969 That's all he'd ever tell us. 98 00:11:35,268 --> 00:11:37,134 - Man of mystery. 99 00:11:38,134 --> 00:11:40,534 What is it with your family and keeping secrets? 100 00:11:40,902 --> 00:11:44,068 - So, yes? 101 00:11:44,335 --> 00:11:47,468 Look, it's a change of scenery and it's just for a little bit. 102 00:11:51,869 --> 00:11:52,501 - Okay. 103 00:11:52,935 --> 00:11:53,801 Okay, fine. 104 00:11:56,767 --> 00:11:58,368 Oakwood House. 105 00:12:26,034 --> 00:12:28,935 - You must be the lovely Lexie. 106 00:12:29,034 --> 00:12:30,268 - That's me. 107 00:12:30,969 --> 00:12:32,802 - We haven't met before, have we? 108 00:12:32,969 --> 00:12:35,534 - No, but it's great to finally meet you, Aidan. 109 00:12:35,902 --> 00:12:36,501 - Yes. 110 00:12:36,935 --> 00:12:37,768 Yes. 111 00:12:48,068 --> 00:12:50,335 You must be Leo. 112 00:12:52,534 --> 00:12:53,368 - Yeah. 113 00:12:55,001 --> 00:12:55,935 Hello, uncle. 114 00:12:57,235 --> 00:12:59,001 Not changed that much, have I? 115 00:12:59,168 --> 00:13:00,168 - No, no. 116 00:13:00,268 --> 00:13:03,835 Since my accident, my memory's gone a bit. 117 00:13:04,768 --> 00:13:07,802 Must be strange being back here after all these years. 118 00:13:07,902 --> 00:13:08,869 - The accident? 119 00:13:11,168 --> 00:13:12,001 - Yes. 120 00:13:12,335 --> 00:13:14,001 Yes... 121 00:13:17,068 --> 00:13:22,068 There's a car crash two years ago. 122 00:13:24,134 --> 00:13:28,034 It's my fault driving too fast and didn't have a seatbelt on. 123 00:13:28,201 --> 00:13:35,034 But I can't remember anything or anyone 124 00:13:35,201 --> 00:13:38,468 from my life before that day. 125 00:13:44,134 --> 00:13:45,468 - I'm sorry to hear that. 126 00:13:46,501 --> 00:13:51,034 - Luckily, I'd spoken about you to my carer, Freya 127 00:13:51,134 --> 00:13:53,534 over the years and 128 00:13:57,835 --> 00:14:00,768 it became clear how lonely I was. 129 00:14:00,869 --> 00:14:03,435 I was desperate to find you. 130 00:14:04,534 --> 00:14:07,501 It appears we didn't finish on the best of terms. 131 00:14:09,101 --> 00:14:12,235 And even though the odds were against me, 132 00:14:12,401 --> 00:14:15,435 here you are, Leo. 133 00:14:18,969 --> 00:14:20,401 And... 134 00:14:22,235 --> 00:14:26,368 I can't find the words to say how happy I am you called. 135 00:14:33,034 --> 00:14:34,969 - You have a beautiful place. 136 00:14:35,335 --> 00:14:37,368 - Let me show you around. 137 00:14:37,802 --> 00:14:38,468 - Yes. 138 00:14:40,134 --> 00:14:41,268 Gentleman. 139 00:14:41,435 --> 00:14:43,201 - Be careful of this step. 140 00:14:43,368 --> 00:14:45,168 Well, you'll be able to do it easily, 141 00:14:45,335 --> 00:14:47,001 but it's a bit of a challenge for me. 142 00:14:47,301 --> 00:14:48,235 Here we go. 143 00:14:48,435 --> 00:14:52,201 Now, this is the main entrance. 144 00:16:37,301 --> 00:16:39,501 - I forgot how cold this place can get. 145 00:16:39,969 --> 00:16:43,969 - Thank you Freya, that was delicious. 146 00:16:52,869 --> 00:16:54,902 - So as you might have guessed, 147 00:16:55,001 --> 00:16:56,768 there's a pretty important reason why 148 00:16:56,869 --> 00:16:57,869 we came down there today. 149 00:16:57,969 --> 00:17:00,401 - We have some pretty exciting news. 150 00:17:00,635 --> 00:17:04,768 - You two are getting married, aren't you? 151 00:17:05,869 --> 00:17:07,535 - Well how did you know? 152 00:17:08,368 --> 00:17:12,702 - No nephew of mine would be stupid enough not to lock down 153 00:17:13,001 --> 00:17:18,134 such a wonderful young lady and at the earliest opportunity. 154 00:17:20,268 --> 00:17:23,668 So, have you got a date and a venue booked? 155 00:17:25,301 --> 00:17:26,702 - Not yet. 156 00:17:26,902 --> 00:17:31,535 - Well, you absolutely must have the ceremony here 157 00:17:31,635 --> 00:17:32,635 on the grounds. 158 00:17:32,735 --> 00:17:34,535 It would be incredible. 159 00:17:35,535 --> 00:17:38,835 - I've had my heart set on a castle since I was little. 160 00:17:38,935 --> 00:17:40,568 It's not far from here, actually. 161 00:17:41,001 --> 00:17:42,902 - You have changed. 162 00:17:45,802 --> 00:17:48,469 You were never the generous type, far from it. 163 00:17:48,568 --> 00:17:49,435 - Leo. 164 00:17:50,768 --> 00:17:52,735 - It's all right, Lexi. 165 00:17:53,602 --> 00:17:56,802 I'm sure he has every reason to be angry with me. 166 00:17:57,568 --> 00:17:59,768 It seems I was not the perfect uncle. 167 00:18:08,869 --> 00:18:12,768 I wish I could remember what happened between us, 168 00:18:12,935 --> 00:18:14,034 I really do. 169 00:18:15,835 --> 00:18:19,835 But I can only say I am truly sorry. 170 00:18:47,802 --> 00:18:49,068 - What the hell is this thing? 171 00:18:50,436 --> 00:18:52,768 - You two haven't been introduced. 172 00:18:53,368 --> 00:18:54,802 - Introduced? 173 00:18:55,568 --> 00:18:57,068 What are you talking about? 174 00:18:57,568 --> 00:18:59,469 - How rude of me. 175 00:18:59,635 --> 00:19:02,902 Leo, Lexi, meet Robin. 176 00:19:04,668 --> 00:19:06,969 He's my companion. 177 00:19:07,935 --> 00:19:10,034 He can be a little shy. 178 00:19:15,802 --> 00:19:17,001 - Don't worry. 179 00:19:17,902 --> 00:19:19,068 You get used to it. 180 00:19:24,668 --> 00:19:26,436 - Where did you get this? 181 00:19:26,602 --> 00:19:28,068 - I made him. 182 00:19:28,969 --> 00:19:30,335 - Wow. 183 00:19:31,469 --> 00:19:33,802 I've got to say, that's pretty impressive. 184 00:19:33,902 --> 00:19:37,001 - There's a lot more to Robin than meets the eye. 185 00:19:37,369 --> 00:19:41,469 Would you two like to see something cool? 186 00:19:41,635 --> 00:19:42,436 - Always. 187 00:19:42,602 --> 00:19:44,402 - Oh no, not this again. 188 00:19:47,535 --> 00:19:48,935 - Come on. 189 00:20:06,469 --> 00:20:07,402 Right. 190 00:20:08,336 --> 00:20:11,602 Knock on the door three times. 191 00:20:13,635 --> 00:20:15,001 Go on. 192 00:20:22,034 --> 00:20:25,602 Now, count to three. 193 00:20:28,668 --> 00:20:31,436 - One, two, 194 00:20:32,101 --> 00:20:33,101 three. 195 00:20:48,602 --> 00:20:49,969 What? 196 00:20:50,068 --> 00:20:52,302 - Well, come on, someone must have moved it. 197 00:20:52,402 --> 00:20:53,269 - Don't look at me. 198 00:20:53,369 --> 00:20:55,269 I was with you the whole time. 199 00:20:55,369 --> 00:20:56,602 There's no one else here. 200 00:20:56,702 --> 00:20:59,068 - Well, that thing didn't move by itself. 201 00:20:59,436 --> 00:21:01,034 - If you say so. 202 00:21:05,602 --> 00:21:08,969 Right, I shall say goodnight. 203 00:21:09,068 --> 00:21:12,502 I'm sure Freya will assist you with anything else you need. 204 00:21:13,068 --> 00:21:14,369 - Thank you, Aidan. 205 00:21:14,469 --> 00:21:15,635 Goodnight. 206 00:21:23,469 --> 00:21:26,001 - He's quite the character. 207 00:21:26,869 --> 00:21:28,935 - Bat shit fucking crazy is what he is. 208 00:21:29,034 --> 00:21:30,168 Always has been. 209 00:21:37,236 --> 00:21:38,702 You've seen this before? 210 00:21:39,369 --> 00:21:42,469 - This is just the tip of the iceberg. 211 00:21:43,034 --> 00:21:44,735 - Go on then. 212 00:21:44,835 --> 00:21:45,768 How'd he do it? 213 00:21:47,269 --> 00:21:48,802 - I don't know. 214 00:21:49,735 --> 00:21:52,835 I used to think it was just a cheap trick at first. 215 00:21:54,835 --> 00:21:56,101 My best guess, 216 00:21:56,702 --> 00:21:59,068 some sort of robot. 217 00:22:02,134 --> 00:22:04,168 But the more time you spend with it, 218 00:22:05,202 --> 00:22:07,869 the more you start to wonder. 219 00:22:10,935 --> 00:22:13,535 You don't believe in the supernatural, do you, Leo? 220 00:22:16,168 --> 00:22:17,001 - No. 221 00:22:18,668 --> 00:22:19,902 - Neither did I. 222 00:22:21,001 --> 00:22:22,802 Until I came here. 223 00:22:25,869 --> 00:22:31,869 If you ask me, Robin is far more than just nuts and bolts. 224 00:22:32,236 --> 00:22:33,835 - Well, how do you mean? 225 00:22:36,134 --> 00:22:38,835 - I've seen things that make me wonder 226 00:22:39,001 --> 00:22:42,802 if it's under the control of something else. 227 00:22:47,169 --> 00:22:48,302 Something cruel. 228 00:22:52,835 --> 00:22:53,969 One thing's for sure. 229 00:22:56,802 --> 00:22:58,169 It doesn't feel good. 230 00:23:03,269 --> 00:23:04,236 Anyway... 231 00:23:09,302 --> 00:23:11,169 Goodnight, Leo. 232 00:23:24,668 --> 00:23:26,535 Another romance, novel? 233 00:23:27,101 --> 00:23:29,735 - I'm not sure half these authors really know 234 00:23:29,835 --> 00:23:31,469 what they're writing about. 235 00:23:33,135 --> 00:23:36,502 - Most people aren't lucky enough to experience true love. 236 00:23:38,969 --> 00:23:41,202 Do you think you'll ever find true love again? 237 00:23:41,302 --> 00:23:42,336 - God, no. 238 00:23:43,001 --> 00:23:45,768 I think my race is run. 239 00:23:46,336 --> 00:23:47,935 - I'm sure she wouldn't have wanted you to 240 00:23:48,034 --> 00:23:49,568 spend the rest of your life alone. 241 00:23:51,902 --> 00:23:54,169 - But I'm not alone, Freya. 242 00:23:54,635 --> 00:23:56,436 I have Robin. 243 00:23:57,835 --> 00:24:00,902 And now Leo and Lexie have come into my life, 244 00:24:01,001 --> 00:24:04,034 and where would I be without you? 245 00:24:06,102 --> 00:24:08,001 I know you've only been here a couple of years 246 00:24:08,102 --> 00:24:09,469 but I have come to see you 247 00:24:12,269 --> 00:24:14,668 are the daughter I never had. 248 00:24:20,236 --> 00:24:21,668 - Can I get a taxi, please? 249 00:24:25,236 --> 00:24:26,502 Freya Jemons. 250 00:24:26,835 --> 00:24:28,102 Do you accept cards? 251 00:24:28,202 --> 00:24:29,635 I forgot my cash. 252 00:24:45,102 --> 00:24:47,001 As soon as possible, please. 253 00:26:41,469 --> 00:26:43,602 - Well, I can see you haven't slept well. 254 00:26:45,102 --> 00:26:48,802 - Yeah, well, I've got a lot on my mind. 255 00:26:52,602 --> 00:26:53,970 Expecting someone? 256 00:26:54,069 --> 00:26:56,035 - Freya's never late. 257 00:27:03,768 --> 00:27:05,502 - You're really fond of that thing, aren't you? 258 00:27:05,602 --> 00:27:08,535 - Well, we all need someone to keep us company. 259 00:27:11,269 --> 00:27:13,436 - You really don't remember anything about me? 260 00:27:13,802 --> 00:27:15,369 - I'm not proud of it. 261 00:27:17,035 --> 00:27:18,336 - Nothing at all? 262 00:27:24,436 --> 00:27:26,002 - Sorry. 263 00:27:29,069 --> 00:27:31,202 But it's given me a new perspective on life. 264 00:27:31,302 --> 00:27:34,502 Everyone is a blank canvas to me now. 265 00:27:34,602 --> 00:27:36,768 I have no grudges to hold. 266 00:27:37,469 --> 00:27:39,002 - But no good memories either. 267 00:27:39,102 --> 00:27:42,035 - I prefer to focus on the positives. 268 00:27:44,835 --> 00:27:48,936 Anyway, if what I did upset you so much, 269 00:27:49,735 --> 00:27:51,802 how come you came back? 270 00:27:57,903 --> 00:28:00,903 - I realized everyone deserves a second chance. 271 00:28:02,202 --> 00:28:06,369 Not all the memories I have of you and this place are bad. 272 00:28:08,903 --> 00:28:11,236 We would come stay with you here every summer. 273 00:28:11,903 --> 00:28:15,502 I'd play out on the grounds from sunrise to sunset. 274 00:28:17,302 --> 00:28:19,336 We came to stay with you one Christmas too, but 275 00:28:20,202 --> 00:28:22,202 I remember you and my dad got into an argument 276 00:28:22,302 --> 00:28:25,336 because you didn't buy me any presents. 277 00:28:25,602 --> 00:28:26,870 - Huh. 278 00:28:26,970 --> 00:28:29,836 - He could never get over you just keeping all your money 279 00:28:29,936 --> 00:28:34,069 in that safe and not helping us out. 280 00:28:34,169 --> 00:28:36,236 We always struggled to make ends meet. 281 00:28:36,602 --> 00:28:37,702 - A safe? 282 00:28:40,568 --> 00:28:41,402 - Yeah. 283 00:28:41,836 --> 00:28:42,668 - Are you sure? 284 00:28:42,768 --> 00:28:44,602 I'm not aware of any safe here? 285 00:28:46,236 --> 00:28:48,469 - He said you locked away all your cash 286 00:28:48,568 --> 00:28:51,568 because you never trusted banks. 287 00:28:52,236 --> 00:28:54,336 - Well, if that's true 288 00:28:54,436 --> 00:28:57,202 then I have no idea what happened to it. 289 00:28:57,735 --> 00:29:00,502 But I doubt very much it is true. 290 00:29:01,535 --> 00:29:02,602 - Why? 291 00:29:05,903 --> 00:29:09,336 - I recently found a letter. 292 00:29:11,402 --> 00:29:13,035 An angry one. 293 00:29:13,135 --> 00:29:14,535 I must have decided 294 00:29:14,635 --> 00:29:16,635 not to send it to your father in the end. 295 00:29:16,735 --> 00:29:23,936 It was a rant, complaining about him being a compulsive liar. 296 00:29:27,369 --> 00:29:30,135 I'm afraid you may have been misled. 297 00:29:53,302 --> 00:29:54,402 - Aidan? 298 00:29:56,668 --> 00:29:57,702 What's wrong? 299 00:30:08,803 --> 00:30:10,736 - What did you do? 300 00:30:15,336 --> 00:30:16,769 Was it Freya? 301 00:30:16,870 --> 00:30:18,269 Did you hurt her? 302 00:30:21,269 --> 00:30:22,402 Did 303 00:30:22,502 --> 00:30:23,535 you 304 00:30:24,202 --> 00:30:25,369 hurt her? 305 00:32:30,069 --> 00:32:31,803 - God, where is this safe? 306 00:33:38,736 --> 00:33:39,870 - It's okay. 307 00:33:39,970 --> 00:33:41,069 It's just me. 308 00:33:41,703 --> 00:33:42,369 I'm here. 309 00:33:42,469 --> 00:33:43,503 Just a moment. 310 00:33:43,870 --> 00:33:44,870 It's okay. 311 00:33:44,970 --> 00:33:46,936 I'm here. 312 00:33:47,135 --> 00:33:47,970 It's okay. 313 00:35:12,503 --> 00:35:14,002 - Impossible. 314 00:35:21,403 --> 00:35:22,936 - As for the outside of the castle, 315 00:35:23,035 --> 00:35:25,470 you can see a lot of the original 16th-century build 316 00:35:25,569 --> 00:35:27,236 and features still remain. 317 00:35:28,202 --> 00:35:31,269 - And this, if the great British weather plays ball, 318 00:35:31,369 --> 00:35:33,703 this is where your outdoor ceremony will be. 319 00:35:35,636 --> 00:35:38,069 This castle is truly fit for a princess. 320 00:35:41,236 --> 00:35:42,903 Well, look, take your time. 321 00:35:43,002 --> 00:35:45,836 If you decide this is a place for you or have any questions, 322 00:35:45,936 --> 00:35:47,803 you know how to reach me. 323 00:35:49,769 --> 00:35:51,236 - Thank you so much. 324 00:35:57,769 --> 00:35:59,135 This is the one. 325 00:36:00,236 --> 00:36:02,002 You agree, right, Leo? 326 00:36:04,169 --> 00:36:05,169 Leo! 327 00:36:07,069 --> 00:36:08,102 - Yeah. 328 00:36:10,736 --> 00:36:12,669 - This is getting out of control. 329 00:36:12,769 --> 00:36:13,769 - What is? 330 00:36:14,302 --> 00:36:15,236 - You're just not there. 331 00:36:15,336 --> 00:36:16,836 You're lost in your own head. 332 00:36:17,336 --> 00:36:18,603 - I'm sorry, I was... 333 00:36:21,236 --> 00:36:22,069 I don't know. 334 00:36:35,603 --> 00:36:36,569 - I get it. 335 00:36:37,703 --> 00:36:39,002 It's the wedding. 336 00:36:39,836 --> 00:36:40,903 - It's not the wedding. 337 00:36:41,002 --> 00:36:42,069 I promise. 338 00:36:42,169 --> 00:36:42,903 - Have you changed your mind about all of this? 339 00:36:43,002 --> 00:36:44,470 - No, of course not. 340 00:36:45,337 --> 00:36:47,636 - Well then tell me what's going on. 341 00:36:51,135 --> 00:36:52,202 If this is going to work, 342 00:36:52,302 --> 00:36:53,970 we need to be honest with each other. 343 00:36:57,836 --> 00:36:59,035 - All right. 344 00:37:01,135 --> 00:37:03,035 I didn't know how to tell you at the time. 345 00:37:03,836 --> 00:37:07,603 There was someone in the hallway. 346 00:37:07,903 --> 00:37:10,303 And then we both saw that thing move by itself. 347 00:37:10,669 --> 00:37:12,102 - It was a trick. 348 00:37:12,836 --> 00:37:14,870 - Even Freya tried to warn me about that thing. 349 00:37:15,370 --> 00:37:16,870 - What are you saying? 350 00:37:19,303 --> 00:37:22,035 - It seems to have some sort of hold over my uncle. 351 00:37:22,769 --> 00:37:24,169 - Your uncle's not well, Leo. 352 00:37:24,269 --> 00:37:25,437 He's delusional. 353 00:37:25,536 --> 00:37:27,603 - I'm not so sure that's true. 354 00:37:30,703 --> 00:37:32,970 What if he's not as crazy as you say he is? 355 00:41:33,103 --> 00:41:34,237 - You're alright. 356 00:41:34,337 --> 00:41:35,170 You're alright. 357 00:41:48,036 --> 00:41:49,569 - What the hell is that thing? 358 00:41:51,836 --> 00:41:55,103 - It's clear I spent my professional life 359 00:41:55,769 --> 00:41:58,503 developing innovative weapons. 360 00:41:59,669 --> 00:42:05,170 My team and I apparently created a prototype 361 00:42:06,403 --> 00:42:14,370 and our creation had the ability to think and feel 362 00:42:14,470 --> 00:42:17,503 and act out anything we demanded of it. 363 00:42:20,136 --> 00:42:24,603 And after my accident, I followed some old plans I made 364 00:42:24,703 --> 00:42:29,437 and adapted it to resemble these photos. 365 00:42:31,370 --> 00:42:34,437 But even I didn't fully understand its true potential. 366 00:42:34,536 --> 00:42:36,337 In truth, I still don't. 367 00:42:37,803 --> 00:42:39,103 - You had a son. 368 00:42:43,403 --> 00:42:44,503 - I believe, I did. 369 00:42:45,470 --> 00:42:48,971 His name was Robin. 370 00:42:49,936 --> 00:42:51,803 - Why didn't you ever talk about him? 371 00:42:52,136 --> 00:42:53,736 - This is all I have left of him. 372 00:42:53,836 --> 00:42:56,470 This is the only evidence he ever existed. 373 00:42:56,836 --> 00:42:58,036 It was a lifetime ago. 374 00:42:58,136 --> 00:42:59,603 You weren't even born. 375 00:43:02,170 --> 00:43:04,971 After my accident, I had to come to terms 376 00:43:05,070 --> 00:43:06,703 with what had happened to me 377 00:43:07,370 --> 00:43:09,971 and I felt lucky to be alive. 378 00:43:10,070 --> 00:43:11,403 And then... 379 00:43:14,237 --> 00:43:19,636 and then I found that box and these photos. 380 00:43:22,703 --> 00:43:24,070 I felt I'd lost something. 381 00:43:24,170 --> 00:43:27,103 I felt something had been taken from me. 382 00:43:29,170 --> 00:43:32,370 I just wanted Robin back home with me. 383 00:43:32,470 --> 00:43:35,337 I just wanted my boy. 384 00:43:38,403 --> 00:43:39,703 - Your son, 385 00:43:41,536 --> 00:43:43,403 do you know what happened to him? 386 00:43:43,603 --> 00:43:46,536 - Well, I heard rumors, all conflicting stories. 387 00:43:46,703 --> 00:43:49,736 Some say they died in a fire while I was away on business. 388 00:43:49,836 --> 00:43:52,437 I see no fire damage here. 389 00:43:54,103 --> 00:43:56,136 Another one, what was it? 390 00:43:56,736 --> 00:43:59,971 Robin ran away from home and Jane couldn't take the pain 391 00:44:00,070 --> 00:44:01,603 so she took her own life. 392 00:44:01,703 --> 00:44:04,437 Well that too doesn't sound possible. 393 00:44:06,803 --> 00:44:10,237 It seems the truth is a closely guarded secret, 394 00:44:10,403 --> 00:44:13,370 a code I don't think I'll ever crack. 395 00:44:20,370 --> 00:44:22,370 I feel I don't even know who I am. 396 00:44:22,470 --> 00:44:24,337 I mean, look at me. 397 00:44:25,470 --> 00:44:26,337 Half a man. 398 00:44:27,270 --> 00:44:29,270 I can barely even stand. 399 00:44:29,437 --> 00:44:34,337 What kind of father can't remember his own son? 400 00:44:36,470 --> 00:44:37,337 What... 401 00:44:37,503 --> 00:44:39,803 What kind of husband am I? 402 00:44:42,603 --> 00:44:44,203 - It's not your fault. 403 00:44:50,103 --> 00:44:51,904 That doll, Aidan, 404 00:44:52,769 --> 00:44:54,703 is it possible that through it... 405 00:44:56,603 --> 00:44:58,470 - Robin is still with me. 406 00:45:04,769 --> 00:45:08,669 His soul is trapped within my creation. 407 00:45:08,769 --> 00:45:10,136 I just know it. 408 00:45:10,703 --> 00:45:12,569 I feel it. 409 00:45:12,769 --> 00:45:14,437 - Well, how is that possible? 410 00:45:14,536 --> 00:45:16,669 - Your guess is as good as mine. 411 00:45:19,804 --> 00:45:22,503 My son is still alive 412 00:45:27,636 --> 00:45:29,837 and that's all that matters. 413 00:45:57,170 --> 00:45:58,569 - Aidan Retherford? 414 00:46:00,636 --> 00:46:03,804 I'm DCI Livingston and this is DS Farmer. 415 00:46:04,669 --> 00:46:05,703 Can we have a word? 416 00:46:10,237 --> 00:46:12,569 Freya hasn't been seen for two days now. 417 00:46:12,971 --> 00:46:16,470 A lack of contact for such a long period is out of character 418 00:46:16,569 --> 00:46:18,136 for her according to her brother Sam. 419 00:46:18,603 --> 00:46:21,103 So naturally we are concerned. 420 00:46:21,871 --> 00:46:22,871 She's a woman of routine, 421 00:46:22,971 --> 00:46:24,837 as you know yourself. 422 00:46:26,303 --> 00:46:27,636 Now, 423 00:46:27,737 --> 00:46:30,971 we understand that she left for work that day as normal. 424 00:46:31,837 --> 00:46:33,770 We've got CCTV footage that shows 425 00:46:33,871 --> 00:46:36,003 she made it to within about a mile of this house 426 00:46:36,103 --> 00:46:38,337 for work the day she went missing. 427 00:46:38,437 --> 00:46:41,636 So, I just need to confirm with you, 428 00:46:42,170 --> 00:46:43,737 you did see her that day? 429 00:46:46,370 --> 00:46:48,703 - Well yes, that's correct. 430 00:46:48,804 --> 00:46:51,270 It was a normal day like any other. 431 00:46:51,871 --> 00:46:53,003 She... 432 00:46:54,136 --> 00:46:55,904 She worked her shift. 433 00:46:56,003 --> 00:46:58,170 She said her goodbyes at the end of the day, 434 00:46:58,270 --> 00:47:00,203 9 o'clock on the dot as normal. 435 00:47:00,303 --> 00:47:01,603 And... 436 00:47:04,237 --> 00:47:06,303 Well that's the last time I saw her. 437 00:47:08,170 --> 00:47:10,470 - Did she mention to you any change of plans? 438 00:47:10,937 --> 00:47:12,770 Something out of the norm perhaps 439 00:47:12,871 --> 00:47:15,103 or a night out on the town after a shift? 440 00:47:15,203 --> 00:47:17,804 - No, I've already told you. 441 00:47:18,136 --> 00:47:19,904 - Are you sure about that? 442 00:47:22,237 --> 00:47:23,403 - Certain. 443 00:47:27,303 --> 00:47:28,770 I mean, it is unlike her. 444 00:47:28,871 --> 00:47:29,871 You're right. I... 445 00:47:32,136 --> 00:47:33,536 I'm worried. 446 00:47:38,704 --> 00:47:43,370 You see the interesting thing about this case, Mr. Retherford, 447 00:47:43,470 --> 00:47:49,303 is that we know for certain that night at 5 past 9, 448 00:47:50,603 --> 00:47:53,070 Freya called a taxi home from this address. 449 00:47:56,170 --> 00:47:57,303 Now, 450 00:47:57,403 --> 00:47:59,837 the taxi company confirmed she wasn't here 451 00:47:59,937 --> 00:48:01,670 to take that lift home. 452 00:48:02,670 --> 00:48:06,203 Indeed, the driver gave up waiting and left 15 minutes later. 453 00:48:07,737 --> 00:48:11,536 Can you think of any explanation for that? 454 00:48:17,036 --> 00:48:18,270 - No. I... 455 00:48:18,737 --> 00:48:20,904 - Do you have any CCTV cameras on the grounds? 456 00:48:21,003 --> 00:48:22,303 - No. 457 00:48:22,670 --> 00:48:24,403 - Do you have any evidence to prove she left? 458 00:48:24,503 --> 00:48:26,770 - No, we're going around in circles. 459 00:48:26,871 --> 00:48:27,871 - Answer the question. 460 00:48:29,670 --> 00:48:31,871 - Freya isn't here! 461 00:48:40,036 --> 00:48:41,270 - Thank you for your time. 462 00:48:41,604 --> 00:48:43,637 We'll be in touch if we need anything further. 463 00:48:44,704 --> 00:48:47,637 We'll, show ourselves out. 464 00:48:57,937 --> 00:49:00,871 [raining 465 00:49:47,203 --> 00:49:48,637 - Freya? 466 00:49:50,337 --> 00:49:53,003 - We're sorry, but the person you called is not available. 467 00:49:53,103 --> 00:49:54,303 Please leave your... 468 00:49:54,403 --> 00:49:55,237 - Shit. 469 00:50:01,170 --> 00:50:02,003 Freya? 470 00:51:01,971 --> 00:51:03,537 - What is your emergency? 471 00:51:06,604 --> 00:51:07,437 Hello? 472 00:51:48,904 --> 00:51:51,036 - I'll ask you one more time. 473 00:51:53,370 --> 00:51:55,237 Did you hurt her? 474 00:52:03,837 --> 00:52:06,070 Did you do something to Freya? 475 00:52:22,404 --> 00:52:25,136 Now tell me the truth, please. 476 00:52:26,871 --> 00:52:28,904 Did you hurt her, Robin? 477 00:52:59,270 --> 00:53:01,404 You wouldn't lie to me, 478 00:53:03,036 --> 00:53:04,438 would you, boy? 479 00:54:52,371 --> 00:54:53,604 - Does anyone know anything about 480 00:54:53,704 --> 00:54:56,504 what really happened to the Retherford family? 481 00:55:05,438 --> 00:55:08,338 My mum told me about an urban legend from her hometown 482 00:55:08,438 --> 00:55:11,637 about a rich guy's son that went on a rampage. 483 00:55:14,704 --> 00:55:17,737 Killing everyone that came to his birthday party. 484 00:55:18,537 --> 00:55:21,238 Can't find anything about it anywhere. 485 00:55:23,637 --> 00:55:25,204 Yeah, it's true. 486 00:55:26,604 --> 00:55:30,036 The kid's rich father paid people in high places off 487 00:55:30,704 --> 00:55:34,070 to protect himself and his company's reputation. 488 00:55:41,637 --> 00:55:43,438 Jesus Christ. 489 00:56:18,637 --> 00:56:20,570 Come on, come on, come on, come on. 490 00:56:20,670 --> 00:56:22,404 Pick up, pick up. 491 00:56:26,570 --> 00:56:27,404 - Hello? 492 00:56:28,804 --> 00:56:29,637 - Peter. 493 00:56:30,070 --> 00:56:31,036 Peter Williams? 494 00:56:31,137 --> 00:56:32,204 - Yes. 495 00:56:33,036 --> 00:56:34,003 - My name is Leo. 496 00:56:34,103 --> 00:56:35,837 I'm sorry to disturb you at this hour 497 00:56:35,937 --> 00:56:38,003 and I know this is a bit out of the blue but... 498 00:56:38,103 --> 00:56:39,570 - Sorry, who is this? 499 00:56:41,171 --> 00:56:44,070 - I wanted to ask you about Robin Retherford. 500 00:56:48,338 --> 00:56:49,171 Hello? 501 00:56:49,837 --> 00:56:50,737 Peter? 502 00:56:52,036 --> 00:56:53,871 - How do you know that name? 503 00:56:54,271 --> 00:56:56,137 How did you get this number? 504 00:56:56,504 --> 00:56:57,737 - I'm related to him. 505 00:56:57,837 --> 00:57:01,804 I read what you wrote on that forum about what happened 506 00:57:02,537 --> 00:57:04,837 all those years ago at the birthday party. 507 00:57:05,837 --> 00:57:07,238 The massacre. 508 00:57:08,471 --> 00:57:10,404 - I don't know what you're talking about. 509 00:57:10,804 --> 00:57:12,003 - Yes, you do. 510 00:57:13,471 --> 00:57:14,570 Look, I know his name was Robin. 511 00:57:14,670 --> 00:57:16,704 Aside from that you're the only one who seems 512 00:57:16,804 --> 00:57:18,637 to know the truth about what happened. 513 00:57:20,704 --> 00:57:22,637 - And that's the way it should stay. 514 00:57:24,504 --> 00:57:25,737 - Why? 515 00:57:26,404 --> 00:57:28,171 Don't you think people should know the truth? 516 00:57:29,670 --> 00:57:33,338 Tell me, what did Robin do? 517 00:57:38,371 --> 00:57:40,338 - On Robin's 11th birthday, 518 00:57:40,937 --> 00:57:43,537 he killed everyone who was there that day, 519 00:57:43,637 --> 00:57:45,471 except his father and I. 520 00:57:48,338 --> 00:57:49,438 He spared my life. 521 00:57:49,871 --> 00:57:51,504 I've never understood why. 522 00:57:52,937 --> 00:57:55,737 I just always remember how close he seemed with his dad, 523 00:57:56,071 --> 00:57:58,438 but also how cruel his mum could be. 524 00:57:59,003 --> 00:58:00,871 Towards the end of the party, 525 00:58:01,036 --> 00:58:02,438 Robin was acting up and his mum 526 00:58:02,537 --> 00:58:04,937 locked him in the cellar as a punishment. 527 00:58:07,670 --> 00:58:09,770 So the father let him out of the cellar. 528 00:58:11,338 --> 00:58:14,037 Something in him just changed. 529 00:58:15,637 --> 00:58:17,971 He seemed to relish the suffering of his victims. 530 00:58:18,071 --> 00:58:21,837 It was like he wanted them to feel his pain. 531 00:58:26,971 --> 00:58:29,003 - What happened to Robin? 532 00:58:30,304 --> 00:58:32,371 - After he killed his mother, 533 00:58:33,704 --> 00:58:36,037 he too was killed the night of the massacre. 534 00:58:46,371 --> 00:58:48,804 Robin was killed by his own father. 535 00:58:51,071 --> 00:58:52,171 His name was Aidan. 536 00:58:55,238 --> 00:58:56,971 Aidan Retherford. 537 00:58:57,871 --> 00:59:00,937 - No! No! No! 538 00:59:02,338 --> 00:59:03,204 No! 539 00:59:08,004 --> 00:59:08,837 I'm sorry. 540 00:59:09,171 --> 00:59:10,804 I'm so sorry. 541 00:59:11,238 --> 00:59:12,338 I'm sorry. 542 00:59:36,804 --> 00:59:39,238 - Looking for this? 543 00:59:40,570 --> 00:59:42,104 How could you keep this from me? 544 00:59:42,204 --> 00:59:44,104 - I didn't want you to worry about it. 545 00:59:44,204 --> 00:59:47,504 - I'd hate to have to spoil such a pretty face. 546 00:59:48,071 --> 00:59:49,037 How much do you owe? 547 00:59:49,137 --> 00:59:50,238 - I'm going to get him the money. 548 00:59:50,338 --> 00:59:51,171 - How much? 549 00:59:54,071 --> 00:59:55,104 - 50,000. 550 00:59:59,037 --> 00:59:59,904 - We don't... 551 01:00:00,304 --> 01:00:01,770 We don't have... 552 01:00:01,871 --> 01:00:02,670 - I know. I know. 553 01:00:02,770 --> 01:00:03,837 - How did this happen? 554 01:00:03,938 --> 01:00:05,204 - I needed the cash. 555 01:00:05,304 --> 01:00:06,972 I was months behind on rent, the car. 556 01:00:07,071 --> 01:00:09,304 - That's not 50 grand, Leo, not even close. 557 01:00:09,404 --> 01:00:10,938 - There are other debts, plus... 558 01:00:15,037 --> 01:00:16,271 - The ring. 559 01:00:18,104 --> 01:00:20,271 - And everything we need for your dream wedding. 560 01:00:20,737 --> 01:00:22,604 - It's not worth this, Leo. 561 01:00:22,704 --> 01:00:23,704 Nothing is. 562 01:00:23,804 --> 01:00:25,271 - You are. 563 01:00:27,238 --> 01:00:29,204 He told me he'd give me a year to pay it back. 564 01:00:29,670 --> 01:00:31,972 Then he started saying he wanted it paid back right away. 565 01:00:32,071 --> 01:00:33,570 Next, he was asking for more and more money, 566 01:00:33,670 --> 01:00:34,871 way more than I borrowed, 567 01:00:34,972 --> 01:00:36,238 like double what we shook on. 568 01:00:36,905 --> 01:00:37,972 I told him I couldn't do it, 569 01:00:38,071 --> 01:00:39,570 and he started threatening me, threatening us. 570 01:00:39,670 --> 01:00:40,737 The guy's insane. 571 01:00:44,504 --> 01:00:45,704 I was desperate. 572 01:00:49,938 --> 01:00:51,637 - Jay was that guy at the beach. 573 01:00:54,104 --> 01:00:56,037 He's following us, isn't he? 574 01:00:57,137 --> 01:00:59,670 You need to get him the money, Leo, quickly. 575 01:00:59,972 --> 01:01:01,071 I'm scared. 576 01:01:01,171 --> 01:01:02,171 I'm really scared. 577 01:01:02,271 --> 01:01:03,338 - I have a plan. 578 01:01:05,271 --> 01:01:07,171 My father always talked about a safe, 579 01:01:07,271 --> 01:01:09,104 where Aidan hid away all of his money. 580 01:01:10,371 --> 01:01:11,737 - Where are you going with this? 581 01:01:11,837 --> 01:01:14,670 - My father always complained how we lived a life of struggle 582 01:01:14,770 --> 01:01:17,137 while Aidan sat on half a million. 583 01:01:17,238 --> 01:01:18,670 - I am not stealing from him. 584 01:01:18,770 --> 01:01:19,770 He is your uncle. 585 01:01:19,938 --> 01:01:21,137 - He's not a good guy, Lex. 586 01:01:21,304 --> 01:01:22,438 Don't let him fool you. 587 01:01:22,537 --> 01:01:24,104 There's more to him than you could ever imagine. 588 01:01:24,204 --> 01:01:25,838 - That doesn't make this okay. 589 01:01:25,938 --> 01:01:27,204 - He doesn't even remember the safe, 590 01:01:27,304 --> 01:01:28,204 let alone the money. 591 01:01:28,304 --> 01:01:29,137 - How do you know that? 592 01:01:29,238 --> 01:01:30,438 - Because I asked him about it. 593 01:01:30,537 --> 01:01:32,171 He doesn't remember a thing. 594 01:01:32,938 --> 01:01:34,137 - Well, he knows about it now. 595 01:01:34,238 --> 01:01:35,637 - No, he's adamant it doesn't exist. 596 01:01:35,737 --> 01:01:37,204 He says my father must have lied. 597 01:01:38,371 --> 01:01:40,004 - Maybe your dad did lie. 598 01:01:42,504 --> 01:01:44,304 - But what if he's telling the truth? 599 01:01:51,905 --> 01:01:53,238 - That's why we're here, isn't it? 600 01:01:55,171 --> 01:01:57,071 You're not here to fix things with Aidan 601 01:01:57,171 --> 01:01:58,670 You're here to rob him. 602 01:01:58,770 --> 01:02:00,737 - I can't just let that money rot here. 603 01:02:02,304 --> 01:02:03,972 - Okay, so you find the safe. 604 01:02:04,137 --> 01:02:05,104 Then what? 605 01:02:05,204 --> 01:02:07,071 You don't even know the code to open it. 606 01:02:07,171 --> 01:02:09,637 - He always used the same six-digit code for everything. 607 01:02:09,805 --> 01:02:11,737 Every password, every security alarm. 608 01:02:12,037 --> 01:02:13,271 He didn't know I found this out then 609 01:02:13,371 --> 01:02:16,104 and he certainly doesn't know I have the code now. 610 01:02:19,171 --> 01:02:20,972 - I feel like I don't even know you anymore. 611 01:02:21,071 --> 01:02:22,805 - Where is the guilt here? 612 01:02:22,905 --> 01:02:24,404 He doesn't need the money. 613 01:02:24,972 --> 01:02:26,238 I'm doing this to protect you. 614 01:02:26,338 --> 01:02:28,171 Everything is for you. 615 01:02:38,238 --> 01:02:40,071 - 500 grand? 616 01:02:43,137 --> 01:02:44,238 - Maybe more. 617 01:02:46,872 --> 01:02:48,872 I always promised you a better life. 618 01:02:51,071 --> 01:02:52,905 I told you I'd give it to you. 619 01:02:53,838 --> 01:02:55,404 One way or another. 620 01:02:57,104 --> 01:02:57,938 This... 621 01:02:59,338 --> 01:03:01,171 This is our chance. 622 01:03:02,338 --> 01:03:04,004 I'll pay Jay back. 623 01:03:04,171 --> 01:03:06,104 We'll have our picture perfect wedding. 624 01:03:06,972 --> 01:03:08,304 You always dreamed about owning your own place, 625 01:03:08,404 --> 01:03:11,238 opening a seaside bar. 626 01:03:14,304 --> 01:03:19,304 We just have to find the safe before Jay finds us. 627 01:03:20,238 --> 01:03:21,670 But I'll make sure my uncle doesn't even know 628 01:03:21,771 --> 01:03:22,905 we're searching for it. 629 01:03:25,271 --> 01:03:26,537 Will you help me? 630 01:03:47,104 --> 01:03:48,104 - This is insane. 631 01:03:48,204 --> 01:03:49,471 - Keep your voice down. 632 01:03:51,471 --> 01:03:53,137 He'll be out for the night in no time. 633 01:03:53,938 --> 01:03:56,338 An earthquake wouldn't wake him up from two of these. 634 01:04:16,304 --> 01:04:17,037 - Oh... 635 01:04:18,537 --> 01:04:19,637 Hello dear. 636 01:04:19,738 --> 01:04:21,404 - I thought you would do with a nightcap? 637 01:04:48,471 --> 01:04:49,504 I did it. 638 01:04:59,104 --> 01:04:59,938 Leo! 639 01:05:03,805 --> 01:05:05,304 - Mr. Rutherford? 640 01:05:09,338 --> 01:05:10,238 Police! 641 01:05:10,338 --> 01:05:11,404 - Police? 642 01:05:11,504 --> 01:05:12,537 - Just keep quiet. 643 01:05:13,537 --> 01:05:14,905 - What do they want? 644 01:05:15,004 --> 01:05:16,037 Are they here for us? 645 01:05:16,137 --> 01:05:17,204 - Open the door! 646 01:05:17,304 --> 01:05:18,137 - Quickly. 647 01:05:52,471 --> 01:05:53,905 - So what do you want to do? 648 01:05:54,438 --> 01:05:55,671 - We haven't got a warrant. 649 01:05:55,771 --> 01:05:57,438 There's nothing we can do. 650 01:05:57,972 --> 01:05:59,872 - Sam's emergency call was traced here. 651 01:05:59,972 --> 01:06:01,204 We can't just walk away. 652 01:06:01,304 --> 01:06:02,537 - We haven't got a choice. 653 01:06:02,638 --> 01:06:04,037 - We have to at least check the grounds. 654 01:06:04,137 --> 01:06:05,338 - No. 655 01:06:05,438 --> 01:06:07,004 - What if he's keeping them both locked up somewhere, 656 01:06:07,104 --> 01:06:08,605 like the barn? 657 01:06:11,671 --> 01:06:13,071 You know I'm right about this one. 658 01:06:15,171 --> 01:06:17,037 I can't have that on my conscience, can you? 659 01:06:17,738 --> 01:06:18,771 - Okay, fine. 660 01:06:18,872 --> 01:06:19,738 Go. 661 01:06:20,638 --> 01:06:22,371 I'll take the other side. 662 01:06:23,671 --> 01:06:25,104 Be careful. 663 01:06:43,137 --> 01:06:44,104 - Are they gone? 664 01:06:45,037 --> 01:06:46,371 - I think so. 665 01:07:32,171 --> 01:07:33,438 - Freya? 666 01:07:37,671 --> 01:07:38,505 Sam? 667 01:07:47,037 --> 01:07:49,104 Possible sighting in the barn. 668 01:08:34,638 --> 01:08:35,605 False alarm. 669 01:08:35,705 --> 01:08:36,538 Over. 670 01:08:38,771 --> 01:08:40,071 - Copy that. 671 01:10:00,838 --> 01:10:02,538 The ground's been cleared. 672 01:10:02,638 --> 01:10:04,104 Anything to report? 673 01:10:05,372 --> 01:10:07,538 [heavy breathing 674 01:10:25,472 --> 01:10:28,171 I repeat, anything to report? 675 01:10:31,004 --> 01:10:32,305 - No. 676 01:10:35,405 --> 01:10:36,571 - No. Please. 677 01:10:36,671 --> 01:10:38,037 Please, no. 678 01:10:38,972 --> 01:10:39,705 No. 679 01:10:54,439 --> 01:10:55,571 - En route to barn. 680 01:10:58,071 --> 01:10:59,738 - The safe isn't here, Leo. 681 01:10:59,838 --> 01:11:01,137 - You don't know that? 682 01:11:01,238 --> 01:11:03,472 - There's literally nowhere else to search. 683 01:11:13,671 --> 01:11:14,771 - The cellar. 684 01:11:16,071 --> 01:11:17,272 - What cellar? 685 01:11:17,372 --> 01:11:19,372 - Robin's mom locked him in a cellar. 686 01:11:20,004 --> 01:11:21,405 - What are you talking about? 687 01:11:21,505 --> 01:11:23,339 - Well there must be an underground space down there somewhere. 688 01:11:23,938 --> 01:11:25,372 That's where he's hiding the money. 689 01:12:23,538 --> 01:12:25,205 - What are you doing? 690 01:12:25,305 --> 01:12:27,472 - This is the only room we haven't searched fully. 691 01:12:29,239 --> 01:12:30,805 - What if he wakes up? 692 01:12:30,905 --> 01:12:31,838 - Well, he won't. 693 01:12:31,938 --> 01:12:32,805 Trust me. 694 01:12:53,239 --> 01:12:54,305 - No. 695 01:13:42,305 --> 01:13:43,805 - This has to be it. 696 01:14:35,239 --> 01:14:36,272 - We're getting close. 697 01:14:36,372 --> 01:14:37,439 I know it. 698 01:14:44,239 --> 01:14:45,738 We are on the verge of something 699 01:14:45,838 --> 01:14:47,805 that's going to change our lives forever. 700 01:14:48,239 --> 01:14:50,105 We've come too far to turn back now. 701 01:14:50,205 --> 01:14:53,305 Look, we get the money, we get out, 702 01:14:53,405 --> 01:14:54,705 and we don't look back. 703 01:14:55,138 --> 01:14:55,972 Okay? 704 01:15:51,239 --> 01:15:53,072 - There's no safe down here. 705 01:15:54,705 --> 01:15:55,905 - Let's keep going. 706 01:16:15,973 --> 01:16:16,905 It's okay. 707 01:16:17,872 --> 01:16:18,905 We're alone. 708 01:16:51,239 --> 01:16:52,239 - Leo! 709 01:17:11,105 --> 01:17:11,973 Leo! 710 01:17:12,339 --> 01:17:13,272 Leo please! 711 01:17:13,372 --> 01:17:14,072 - Lexi! 712 01:17:14,172 --> 01:17:14,872 - Over here! 713 01:17:14,973 --> 01:17:16,138 Over here. Over here. 714 01:17:17,239 --> 01:17:18,472 - I'm going to get you out! 715 01:17:18,571 --> 01:17:19,939 - Leo! 716 01:17:20,038 --> 01:17:21,372 Leo! 717 01:17:26,705 --> 01:17:27,439 - What's going on? 718 01:17:27,538 --> 01:17:28,405 - Please! 719 01:17:31,638 --> 01:17:32,738 [woman crying 720 01:17:37,038 --> 01:17:39,072 Please. 721 01:18:00,538 --> 01:18:01,605 Leo. 722 01:18:01,705 --> 01:18:02,906 Leo look. 723 01:18:04,138 --> 01:18:05,405 This is it. 724 01:18:06,638 --> 01:18:07,873 - I told you. 725 01:18:07,973 --> 01:18:09,372 I told you. 726 01:18:10,605 --> 01:18:11,738 This is our chance. 727 01:18:20,272 --> 01:18:21,439 Here we go. 728 01:18:34,505 --> 01:18:35,505 Oh, fuck! 729 01:18:36,239 --> 01:18:38,172 - What are we going to do? 730 01:18:38,272 --> 01:18:39,205 - I don't know. 731 01:18:39,939 --> 01:18:41,272 - We need 6 digits. 732 01:18:41,372 --> 01:18:42,638 They can't just be random, right? 733 01:18:42,738 --> 01:18:44,138 What has 6 digits? 734 01:18:44,671 --> 01:18:45,505 - A date. 735 01:18:47,172 --> 01:18:48,239 - Aidan's birthday? 736 01:19:01,105 --> 01:19:02,138 - Robin. 737 01:19:04,806 --> 01:19:08,272 Robin was born on May 3rd. 738 01:19:08,372 --> 01:19:11,472 He was 11 in 1990, so he was born in 19? 739 01:19:11,571 --> 01:19:12,839 - '79. 740 01:19:30,638 --> 01:19:32,405 - No. No. No. No. No. No. 741 01:19:32,505 --> 01:19:34,305 - You said he was loaded. 742 01:19:34,405 --> 01:19:36,205 There's nothing in here, Leo! 743 01:19:36,305 --> 01:19:38,005 - It doesn't make any sense! 744 01:19:53,038 --> 01:19:54,705 - How are we going to get out of this? 745 01:19:57,605 --> 01:19:58,439 - I don't know. 746 01:19:59,571 --> 01:20:00,739 I don't know. 747 01:20:04,472 --> 01:20:05,439 But I promise you, 748 01:20:05,538 --> 01:20:07,472 I'm going to get us both out of here. 749 01:20:08,472 --> 01:20:09,305 I love you, Lex. 750 01:20:14,138 --> 01:20:15,138 - I love... 751 01:20:17,772 --> 01:20:18,671 - Lex! 752 01:20:24,739 --> 01:20:27,005 It's okay. 753 01:20:28,105 --> 01:20:28,906 Lexi. 754 01:20:29,005 --> 01:20:30,339 I'm so sorry, Lexi 755 01:20:31,372 --> 01:20:33,072 It's okay. It's okay. It's okay 756 01:20:37,038 --> 01:20:40,105 It's alright. 757 01:21:18,538 --> 01:21:19,538 I'm sorry. 758 01:21:23,205 --> 01:21:24,272 I'm so sorry. 759 01:21:47,973 --> 01:21:48,906 Help! 760 01:21:49,772 --> 01:21:51,005 Aidan! 761 01:21:51,739 --> 01:21:53,839 Someone help me, please! 762 01:21:54,472 --> 01:21:58,105 Calling for help down here, 763 01:21:58,706 --> 01:22:00,606 it's no use. 764 01:22:02,272 --> 01:22:05,272 I would spend days on end, 765 01:22:05,439 --> 01:22:10,105 locked down here, screaming for my father's help. 766 01:22:10,472 --> 01:22:13,706 In my mother's eyes, a night in this place 767 01:22:13,806 --> 01:22:17,339 is a suitable punishment for a boy who lies. 768 01:22:17,439 --> 01:22:19,205 - What do you want from me? 769 01:22:19,772 --> 01:22:21,272 You've kept me alive. 770 01:22:21,372 --> 01:22:22,806 Are you going to let me go? 771 01:22:23,038 --> 01:22:24,706 - That depends. 772 01:22:25,205 --> 01:22:26,138 - On what? 773 01:22:26,538 --> 01:22:29,339 - On whether your lies continue. 774 01:22:30,472 --> 01:22:31,606 - What lies? 775 01:22:33,672 --> 01:22:35,439 - Why are you here? 776 01:22:36,405 --> 01:22:38,372 - I came to patch things up with my uncle. 777 01:22:46,672 --> 01:22:49,706 - Sometimes simply leaving me down here 778 01:22:49,806 --> 01:22:52,672 wasn't punishment enough. 779 01:22:53,538 --> 01:22:54,739 - Help me! 780 01:22:55,339 --> 01:22:59,505 - Sometimes she took my torture further. 781 01:23:00,205 --> 01:23:02,873 For we must not lie. 782 01:23:03,706 --> 01:23:05,405 Why are you here? 783 01:23:05,505 --> 01:23:06,672 - I told you! 784 01:23:08,105 --> 01:23:10,138 - You lied. 785 01:23:11,505 --> 01:23:14,239 Why are you really here? 786 01:23:22,305 --> 01:23:23,472 - The money! 787 01:23:24,172 --> 01:23:25,105 The money. 788 01:23:26,239 --> 01:23:28,239 I came to take Aidan's money. 789 01:23:29,672 --> 01:23:31,839 - Who are you? 790 01:23:35,105 --> 01:23:36,639 - I'm his nephew. 791 01:23:38,072 --> 01:23:41,772 - But that's not true either, is it? 792 01:23:43,739 --> 01:23:44,839 - What are you talking about? 793 01:23:44,939 --> 01:23:45,873 I'm Leo. 794 01:23:45,973 --> 01:23:47,639 I'm Aidan's nephew. 795 01:23:53,806 --> 01:23:56,839 - You're an imposter. 796 01:23:58,239 --> 01:24:01,105 True or false? 797 01:24:02,372 --> 01:24:06,305 No more lies. 798 01:24:11,239 --> 01:24:13,172 - I'm not related to him. 799 01:24:14,672 --> 01:24:17,305 His nephew's name is Max. 800 01:24:17,806 --> 01:24:19,405 Max Retherford. 801 01:24:21,272 --> 01:24:23,305 I used to work here. 802 01:24:26,372 --> 01:24:31,239 I was the groundskeeper 6 years ago, before his accident. 803 01:24:32,873 --> 01:24:35,806 I overheard Aidan on the phone one day. 804 01:24:35,906 --> 01:24:38,172 He mentioned how he didn't trust banks 805 01:24:38,806 --> 01:24:41,706 and how he kept every penny that he owned in his safe. 806 01:24:43,672 --> 01:24:45,272 Things were different for me then. 807 01:24:45,372 --> 01:24:46,939 I wasn't desperate for cash. 808 01:24:48,105 --> 01:24:51,405 But what he said on the phone that day stayed with me. 809 01:24:54,506 --> 01:24:55,572 When I first heard the news that 810 01:24:55,672 --> 01:24:57,473 Aidan had lost his memory, 811 01:24:57,939 --> 01:24:59,572 I no longer worked here. 812 01:25:05,539 --> 01:25:06,506 I couldn't help but imagine 813 01:25:06,606 --> 01:25:10,506 what it'd be like to come back to the house 814 01:25:10,606 --> 01:25:14,072 and pretend I was his long-lost nephew. 815 01:25:14,772 --> 01:25:18,038 The nephew he'd complained so much about over the years. 816 01:25:22,440 --> 01:25:23,939 He talked so much about Max, 817 01:25:24,038 --> 01:25:26,739 that becoming him seemed like it would be easy. 818 01:25:28,639 --> 01:25:30,440 I felt like I knew him. 819 01:25:34,038 --> 01:25:37,105 I memorized so many small details. 820 01:25:37,205 --> 01:25:39,038 The summers they spent together, 821 01:25:39,138 --> 01:25:40,839 Max's anger towards him, 822 01:25:40,939 --> 01:25:43,105 the years they'd gone without speaking. 823 01:25:44,906 --> 01:25:48,305 His nephew has sworn never to return to Oakwood House. 824 01:25:51,239 --> 01:25:53,906 I came up with the idea of pretending 825 01:25:54,005 --> 01:25:57,072 that his long lost nephew wanted to patch things up. 826 01:25:59,138 --> 01:26:02,572 It would give me the time and access that I needed. 827 01:26:04,906 --> 01:26:07,572 But it was the biggest mistake of my life. 828 01:26:09,038 --> 01:26:10,105 I've lost everything. 829 01:26:12,138 --> 01:26:13,205 It's all my fault. 830 01:26:15,639 --> 01:26:16,606 It's all my fault. 831 01:26:24,239 --> 01:26:28,606 - I used to cry and beg my mother 832 01:26:28,706 --> 01:26:32,839 for forgiveness just like you. 833 01:26:35,806 --> 01:26:41,272 I got beaten more and more with every tear. 834 01:26:44,539 --> 01:26:47,706 One night she beat me within an inch of my life. 835 01:26:51,506 --> 01:26:57,072 I, too, will show you no mercy. 836 01:27:02,539 --> 01:27:09,038 No lie must go unpunished. 837 01:27:14,973 --> 01:27:17,205 - Time to do what your mother couldn't. 838 01:27:17,906 --> 01:27:20,406 This is for Lexie. 839 01:29:19,072 --> 01:29:23,373 - Welcome back, my boy. 840 01:29:28,606 --> 01:29:30,038 Welcome back. 56025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.