All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kombucha.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,738 --> 00:00:43,605 Mom. 2 00:00:43,672 --> 00:00:45,973 Rachel, where are you? 3 00:00:46,775 --> 00:00:47,975 I'm still at work. 4 00:00:48,477 --> 00:00:50,746 We're supposed to get dinner before the show. 5 00:00:51,245 --> 00:00:53,415 I had to stay for a late meeting. 6 00:00:54,081 --> 00:00:55,349 Again? 7 00:00:56,485 --> 00:00:58,620 You know, if you don't stop working so much, 8 00:00:58,687 --> 00:00:59,922 it's going to kill you. 9 00:01:02,758 --> 00:01:04,325 Mom, they're gonna replace me. 10 00:01:04,392 --> 00:01:05,828 Are you kidding me? 11 00:01:05,894 --> 00:01:07,763 After all you've done for them, then I'd say 12 00:01:07,830 --> 00:01:08,797 good riddance to them. 13 00:01:12,200 --> 00:01:14,001 Rachel, are you okay? 14 00:01:18,005 --> 00:01:18,907 Mom, I gotta go. 15 00:01:18,973 --> 00:01:20,074 Rachel, no, no, no. 16 00:01:47,970 --> 00:01:49,370 There you are. 17 00:01:50,071 --> 00:01:51,172 Hey, Kelsey. 18 00:01:51,239 --> 00:01:53,007 Everyone's waiting for you. 19 00:01:54,510 --> 00:01:56,578 I just need a little liquid courage. 20 00:01:57,245 --> 00:01:59,948 It's just a routine pulse check with HR. 21 00:02:00,014 --> 00:02:02,718 What do you think they're gonna do? Come on. 22 00:02:36,718 --> 00:02:38,386 Rachel, have a seat. 23 00:02:45,126 --> 00:02:47,228 Are we ready to get started? 24 00:02:49,865 --> 00:02:51,567 You know what? 25 00:02:53,067 --> 00:02:54,268 I quit. 26 00:03:08,784 --> 00:03:09,885 Rachel? 27 00:03:11,285 --> 00:03:14,423 No, no, no! No, no, no, no! 28 00:03:14,990 --> 00:03:16,558 No, no, no, Rachel! 29 00:03:16,625 --> 00:03:19,895 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 30 00:05:37,298 --> 00:05:40,569 Yeah, that's it for me tonight, y'all. Thank you. 31 00:05:45,372 --> 00:05:50,112 Yeah. Oh my God, babe, you did so good tonight. 32 00:05:50,178 --> 00:05:51,413 -Thanks. -Yeah. 33 00:05:54,649 --> 00:05:55,517 What is it? 34 00:05:56,518 --> 00:05:58,053 That record label guy didn't show. 35 00:05:58,120 --> 00:05:58,920 Oh. 36 00:05:58,987 --> 00:06:00,254 It was all for nothing. 37 00:06:00,321 --> 00:06:04,493 I'm sorry, Luke. It's worth it to me to see you play. 38 00:06:04,559 --> 00:06:06,161 Where does that get me? 39 00:06:07,829 --> 00:06:10,565 Luke, my man. 40 00:06:12,399 --> 00:06:14,836 Andy? Is that you? 41 00:06:14,903 --> 00:06:15,871 It's me. 42 00:06:15,937 --> 00:06:16,872 What the fuck? 43 00:06:16,938 --> 00:06:18,540 What's up, man? Good to see ya. 44 00:06:18,607 --> 00:06:20,142 -How are you? -I'm great. 45 00:06:20,208 --> 00:06:22,043 This is my girlfriend, Elyse. 46 00:06:22,110 --> 00:06:22,477 Hey, what's going on? 47 00:06:22,544 --> 00:06:23,344 Nice to meet you. 48 00:06:23,411 --> 00:06:24,513 Nice to meet you. I'm Andy. 49 00:06:24,579 --> 00:06:27,749 Yeah, Andy and I, we were in a band together 50 00:06:27,816 --> 00:06:29,417 back in school. 51 00:06:29,484 --> 00:06:32,020 Pocket change. 52 00:06:33,622 --> 00:06:34,556 Whoa. 53 00:06:34,623 --> 00:06:36,958 Uh, yeah. That was the band's name. 54 00:06:37,025 --> 00:06:37,859 Gotcha. 55 00:06:37,926 --> 00:06:39,393 Can I get you a beer? 56 00:06:40,462 --> 00:06:42,164 Yeah. Absolutely. 57 00:06:42,230 --> 00:06:43,098 Yeah. 58 00:06:43,165 --> 00:06:44,766 -See ya. -Be right back. Yeah. 59 00:06:45,200 --> 00:06:47,202 So I was in LA for a few years, 60 00:06:47,269 --> 00:06:50,739 and I was with some promising bands, but they never took off. 61 00:06:50,806 --> 00:06:54,176 And eventually I just got worn out from the grind. 62 00:06:54,743 --> 00:06:56,812 It's funny, though. I don't miss it. 63 00:06:58,246 --> 00:06:59,047 Really? 64 00:06:59,114 --> 00:07:00,148 Yeah. 65 00:07:00,215 --> 00:07:02,117 Man, gotta say, it's weird seeing you 66 00:07:02,184 --> 00:07:03,585 wind up in the corporate world. 67 00:07:03,652 --> 00:07:05,854 Yeah, that's what I thought. 68 00:07:05,921 --> 00:07:07,189 But this company I'm with, 69 00:07:07,255 --> 00:07:09,524 it's, like, a perfect fit for people like us. 70 00:07:09,591 --> 00:07:13,360 Smart, creative types with unrealized ambition 71 00:07:13,428 --> 00:07:16,097 who just don't know what they're doing with their lives. 72 00:07:16,164 --> 00:07:17,032 Okay. 73 00:07:17,799 --> 00:07:21,036 And I'm a lot happier knowing I don't have to scramble for gigs 74 00:07:21,102 --> 00:07:22,904 just to make rent every month. 75 00:07:23,705 --> 00:07:27,042 And the whole frustration with not making it in music, 76 00:07:27,709 --> 00:07:28,944 that's all gone. 77 00:07:31,112 --> 00:07:33,215 Well, hey, man. I'm happy for you. 78 00:07:33,915 --> 00:07:35,784 We're always looking for new people. 79 00:07:35,851 --> 00:07:36,751 Oh. 80 00:07:36,818 --> 00:07:39,487 I can put in a good word for you. 81 00:07:41,056 --> 00:07:42,691 Uh, what's the pay like? 82 00:07:42,757 --> 00:07:45,660 Entry level starts at 100K. 83 00:07:46,494 --> 00:07:48,530 No experience required. 84 00:07:51,166 --> 00:07:52,267 Mm-hmm. 85 00:07:52,334 --> 00:07:53,435 It's good to see you, Luke. 86 00:07:53,501 --> 00:07:55,103 Yeah, yeah. You too. 87 00:07:55,804 --> 00:07:57,038 Think about it. 88 00:08:10,418 --> 00:08:12,287 Babe, are you coming to bed soon? 89 00:08:12,354 --> 00:08:14,422 Yeah, as soon as I finish this. 90 00:08:15,557 --> 00:08:17,492 Luke, I've got to be up in five hours. 91 00:08:17,559 --> 00:08:19,527 Yeah, I'll be quick. 92 00:08:22,631 --> 00:08:26,568 Do you think you'll follow up with Andy about that job? 93 00:08:26,635 --> 00:08:30,872 Uh, is this your way of telling me you think I should? 94 00:08:32,173 --> 00:08:35,243 I don't know, it just sounded like a good opportunity, 95 00:08:35,310 --> 00:08:36,845 don't you think? 96 00:08:37,612 --> 00:08:40,615 And what about my music? 97 00:08:40,682 --> 00:08:42,951 You could still do it on the side. 98 00:08:44,152 --> 00:08:45,754 How much drawing have you done 99 00:08:45,820 --> 00:08:48,890 since you started working at the lab? 100 00:08:49,925 --> 00:08:52,460 I'm gonna get back to it soon, okay? 101 00:08:52,527 --> 00:08:55,196 Yeah. You've been saying that for years. 102 00:08:55,263 --> 00:08:57,866 I haven't really had the time, you know. 103 00:08:57,933 --> 00:09:01,836 But my job is what lets me afford this apartment, 104 00:09:01,903 --> 00:09:07,008 which you seem to be enjoying more than yours right now. 105 00:09:08,310 --> 00:09:09,644 Okay. 106 00:09:09,711 --> 00:09:12,681 I'm sorry, I just-- I think I'm in a bad mood 107 00:09:12,747 --> 00:09:15,650 from the record label guy flaking, okay? 108 00:09:15,717 --> 00:09:18,954 Okay. It's not just tonight, though, is it? 109 00:09:19,020 --> 00:09:20,855 What do you mean? 110 00:09:21,856 --> 00:09:24,893 Look, I get that music is your dream, 111 00:09:24,960 --> 00:09:28,663 but it doesn't seem to make you happy. 112 00:09:28,730 --> 00:09:31,733 It really just makes you hard to be around. 113 00:09:31,800 --> 00:09:36,504 I can't help it that I want more out of life than... 114 00:09:37,939 --> 00:09:39,074 this. 115 00:09:41,276 --> 00:09:43,044 This? 116 00:09:43,478 --> 00:09:46,214 I'm sorry. Do you have any idea how hurtful 117 00:09:46,281 --> 00:09:47,983 that is to say to me? 118 00:09:48,049 --> 00:09:50,118 I didn't mean you, obviously. 119 00:09:50,185 --> 00:09:52,921 No, it's not obvious, Luke. 120 00:09:54,823 --> 00:09:59,294 You know, I think I need a break from you right now. 121 00:09:59,894 --> 00:10:02,564 I think you should go back to your place. 122 00:10:03,698 --> 00:10:06,701 Come on. Let's just-- Let's talk about this, okay? 123 00:10:07,736 --> 00:10:09,037 El! 124 00:10:13,875 --> 00:10:17,145 Fuck. Fuck. 125 00:10:39,934 --> 00:10:42,871 Okay. 126 00:11:11,032 --> 00:11:12,600 Fuck. 127 00:11:40,595 --> 00:11:42,465 -Hi. Welcome. -Hey. 128 00:11:42,531 --> 00:11:44,632 Welcome to the team. It's so nice to meet you. 129 00:11:44,699 --> 00:11:46,000 Thank you. Nice to meet you as well. 130 00:11:46,067 --> 00:11:47,436 Have a look around if you'd like. 131 00:11:47,503 --> 00:11:48,504 Wow. 132 00:11:48,571 --> 00:11:51,639 Can I grab you anything? Water? Kombucha? 133 00:11:51,706 --> 00:11:53,576 I'm good, but thank you. 134 00:11:54,876 --> 00:11:56,878 Someone will be with you shortly. 135 00:11:56,945 --> 00:11:58,012 Sounds good. 136 00:12:07,255 --> 00:12:09,958 "Success starts with a symbiotic culture, 137 00:12:10,024 --> 00:12:14,629 like our original SCOBY for our designer kombucha." 138 00:12:16,465 --> 00:12:18,601 Ugh. It's like living mucus. 139 00:12:18,666 --> 00:12:20,503 She's beautiful, isn't she? 140 00:12:20,569 --> 00:12:22,704 Uh, yeah, you could say that. 141 00:12:22,770 --> 00:12:25,707 You know, legend has it she's descended from a SCOBY 142 00:12:25,773 --> 00:12:29,644 the Dalai Lama gave Jesuit missionaries over 300 years ago. 143 00:12:29,711 --> 00:12:32,615 Or maybe the Jesuits stole it from the Dalai Lama. 144 00:12:32,680 --> 00:12:33,948 I can never remember. 145 00:12:34,015 --> 00:12:37,352 Kelsey Rhodes, managing director of our consulting team. 146 00:12:37,419 --> 00:12:39,120 Luke Merritt. Nice to meet you. 147 00:12:39,187 --> 00:12:40,321 Shall we? 148 00:12:40,388 --> 00:12:41,923 Yeah. 149 00:12:42,724 --> 00:12:45,160 So, this is our space. 150 00:12:51,332 --> 00:12:53,034 Thank you. 151 00:13:05,980 --> 00:13:07,882 Please, sit. 152 00:13:07,949 --> 00:13:09,150 Yeah. 153 00:13:11,654 --> 00:13:14,789 We are so thrilled to have you join the Symbio team. 154 00:13:14,856 --> 00:13:17,392 Oh, wait, I thought-- 155 00:13:17,459 --> 00:13:19,194 Don't I have to, like, interview? 156 00:13:19,260 --> 00:13:21,930 Andy's recommendation is enough for me. 157 00:13:21,996 --> 00:13:24,299 We like to start with a one- month probationary period, 158 00:13:24,365 --> 00:13:27,835 but candidates with referrals almost always blend right in. 159 00:13:27,902 --> 00:13:31,640 You can start today, assuming that our terms 160 00:13:31,706 --> 00:13:33,975 are to your approval. 161 00:13:34,976 --> 00:13:38,213 Uh, yeah. Wow, that's-- 162 00:13:38,279 --> 00:13:39,380 This is amazing. 163 00:13:39,448 --> 00:13:41,417 Excellent. We can finish the paperwork later. 164 00:13:41,483 --> 00:13:45,220 Now, how much has Andy told you about what we do here? 165 00:13:45,286 --> 00:13:46,821 Uh, not much. 166 00:13:46,888 --> 00:13:49,558 He just said this is a great place for the smart, 167 00:13:49,625 --> 00:13:50,858 creative type. 168 00:13:50,925 --> 00:13:54,762 Mhm. One of the great tragedies of our time is how 169 00:13:54,829 --> 00:13:57,732 the underemployed liberal arts majors are toiling away 170 00:13:57,799 --> 00:14:00,902 in menial jobs, distracted by dreams of stardom, 171 00:14:00,969 --> 00:14:03,938 when they really have no chance of success. 172 00:14:04,005 --> 00:14:05,608 Meanwhile, the corporate world 173 00:14:05,674 --> 00:14:07,775 is run by finance and engineering majors 174 00:14:07,842 --> 00:14:11,112 with zero imagination or empathy. 175 00:14:11,179 --> 00:14:14,382 But we've cracked the code on how creatives can thrive 176 00:14:14,450 --> 00:14:17,453 and inject new life into stagnant businesses. 177 00:14:17,519 --> 00:14:19,153 And we practice what we preach. 178 00:14:19,220 --> 00:14:22,591 Okay, so what exactly will I be doing? 179 00:14:22,658 --> 00:14:25,661 As a culture consultant, you'll diagnose the deficiencies 180 00:14:25,728 --> 00:14:27,463 in our clients' existing cultures. 181 00:14:27,529 --> 00:14:30,699 Then you'll prescribe a blend of our proprietary work rituals 182 00:14:30,765 --> 00:14:32,900 to suit their needs and, of course, 183 00:14:32,967 --> 00:14:35,770 sell them on our secret weapon. 184 00:14:35,837 --> 00:14:36,971 Secret weapon? 185 00:14:37,038 --> 00:14:38,607 You've already seen it. 186 00:14:38,674 --> 00:14:40,341 Our in-house, designer kombucha, 187 00:14:40,409 --> 00:14:43,679 which started as someone's fun side project until we realized 188 00:14:43,746 --> 00:14:46,147 the incredible benefits. 189 00:14:46,214 --> 00:14:47,348 Imagine: 190 00:14:47,416 --> 00:14:50,918 Every employee working with peak energy and laser focus, 191 00:14:50,985 --> 00:14:52,787 with no jitters or crashing. 192 00:14:52,854 --> 00:14:55,424 Their gut biome and body chemistry perfectly synced 193 00:14:55,491 --> 00:14:58,727 from drinking kombucha designed just for their company. 194 00:14:58,793 --> 00:15:03,565 Team unity at a cellular level, a true symbiosis 195 00:15:03,632 --> 00:15:07,135 between employees and their organization-- 196 00:15:07,201 --> 00:15:09,538 no matter what major they had in college. 197 00:15:10,673 --> 00:15:12,608 But what if they don't like kombucha? 198 00:15:12,675 --> 00:15:13,742 Believe it or not, 199 00:15:13,808 --> 00:15:15,910 we've never run into that problem before. 200 00:15:15,977 --> 00:15:17,845 Everybody gets on board eventually. 201 00:15:17,912 --> 00:15:19,648 Do you partake? 202 00:15:19,715 --> 00:15:21,784 I don't. Uh... 203 00:15:21,849 --> 00:15:24,919 Those floating SCOBY things kind of freak me out. 204 00:15:24,986 --> 00:15:26,522 Okay, well, don't worry. 205 00:15:26,588 --> 00:15:27,756 You'll get over that. 206 00:15:27,822 --> 00:15:29,425 Do you know what SCOBY stands for? 207 00:15:29,491 --> 00:15:30,526 Uh, no. 208 00:15:30,592 --> 00:15:32,795 Symbiotic culture of bacteria and yeast. 209 00:15:32,860 --> 00:15:35,464 A natural, harmonious partnership. 210 00:15:35,531 --> 00:15:37,832 Really nothing to be afraid of. 211 00:15:38,767 --> 00:15:41,002 I think I'll stick with this. 212 00:15:41,704 --> 00:15:43,605 We'll see about that. 213 00:15:45,840 --> 00:15:47,776 So, this is your desk. 214 00:15:47,842 --> 00:15:49,545 Oop. Sorry. 215 00:15:49,611 --> 00:15:51,547 This was supposed to be cleared out. 216 00:15:55,850 --> 00:15:58,587 All yours. Andy will be your onboarding buddy, 217 00:15:58,654 --> 00:16:01,423 and he can fill you in on your first assignment. Andy? 218 00:16:01,490 --> 00:16:03,124 On it, boss. 219 00:16:03,958 --> 00:16:05,627 Ma'am, you can't be in here. 220 00:16:05,694 --> 00:16:08,129 No, I want to talk to her now. 221 00:16:09,498 --> 00:16:10,599 You... 222 00:16:11,767 --> 00:16:13,868 You killed my daughter. 223 00:16:15,738 --> 00:16:17,271 Excuse me. 224 00:16:18,039 --> 00:16:21,075 Hi. We need security in the lobby right now. 225 00:16:25,614 --> 00:16:29,083 You. You're next. 226 00:16:30,419 --> 00:16:32,253 This place is cursed! 227 00:16:32,320 --> 00:16:34,590 Let's go. Let's go. Let's go. 228 00:16:34,656 --> 00:16:35,858 Get out while you still can! 229 00:16:35,923 --> 00:16:36,759 Okay. That's enough. 230 00:16:36,825 --> 00:16:39,060 Don't touch me! 231 00:16:40,763 --> 00:16:42,029 Man. 232 00:16:42,096 --> 00:16:45,066 Downtown just keeps getting crazier and crazier, huh? 233 00:16:45,133 --> 00:16:46,033 Yeah. 234 00:16:46,100 --> 00:16:48,269 Let's get you started on this pitch deck. 235 00:17:14,730 --> 00:17:15,564 Oh. 236 00:17:20,469 --> 00:17:23,037 Okay. 237 00:17:33,381 --> 00:17:35,918 Calling without a text first. That's bold. 238 00:17:35,983 --> 00:17:37,886 I wanted to hear your voice. 239 00:17:37,952 --> 00:17:39,888 And to tell you, 240 00:17:39,954 --> 00:17:42,891 I decided to take the job at Andy's company. 241 00:17:42,957 --> 00:17:45,527 Oh. You did? 242 00:17:45,594 --> 00:17:46,762 Yeah. 243 00:17:46,829 --> 00:17:47,830 Wow. 244 00:17:47,896 --> 00:17:49,397 Is that a good wow? 245 00:17:49,465 --> 00:17:52,634 Like we should celebrate tonight wow? 246 00:17:54,202 --> 00:17:56,839 I'm really happy for you. 247 00:17:56,905 --> 00:18:01,075 I just need some time to think about things. 248 00:18:01,944 --> 00:18:04,480 Yeah. Okay. 249 00:18:04,546 --> 00:18:06,314 Absolutely. I understand. 250 00:18:06,380 --> 00:18:10,652 I'll let you get back to whatever you were doing. 251 00:18:10,719 --> 00:18:13,922 I'm just still at work 252 00:18:13,988 --> 00:18:15,457 finishing up this report that's going to 253 00:18:15,524 --> 00:18:17,926 shut down a construction site due to toxic mold. 254 00:18:17,992 --> 00:18:19,360 Oh, fuck. 255 00:18:19,428 --> 00:18:22,296 These mobbed-up construction guys might make me disappear. 256 00:18:22,363 --> 00:18:26,668 Maybe you could leverage your findings 257 00:18:26,735 --> 00:18:28,871 into a lucrative bribe instead. 258 00:18:28,937 --> 00:18:31,707 Look at you, sounding like a business bro already. 259 00:18:31,773 --> 00:18:33,642 See, look, I'm a changed man. 260 00:18:33,709 --> 00:18:36,812 All right, well, I gotta go. Bye. 261 00:18:36,879 --> 00:18:39,548 Yeah, all right. Bye. 262 00:18:49,357 --> 00:18:51,025 Fuck. 263 00:19:22,824 --> 00:19:23,959 Gabi. 264 00:19:24,026 --> 00:19:25,494 Hey! 265 00:19:25,561 --> 00:19:26,360 Yeah. How you doing? 266 00:19:26,428 --> 00:19:27,829 Oh, you went corporate, huh? 267 00:19:28,830 --> 00:19:30,032 Hey. 268 00:19:30,097 --> 00:19:32,801 You know, health insurance is a thing. I get it. 269 00:19:32,868 --> 00:19:34,201 Yes, it is. 270 00:19:34,903 --> 00:19:36,170 So, you done with music or? 271 00:19:36,237 --> 00:19:38,540 Uh, no, no, no, no, no. I'm not done with music. 272 00:19:38,607 --> 00:19:41,510 Still going to make music. Just taking a little break right now. 273 00:19:41,577 --> 00:19:44,780 I hope so. You have something special. 274 00:19:44,846 --> 00:19:46,113 Thanks, Gabi. 275 00:19:46,180 --> 00:19:47,482 It means a lot coming from you. 276 00:19:47,549 --> 00:19:49,418 -Well. -All right. I should get going. 277 00:19:49,484 --> 00:19:52,521 Uh, are you gonna... spread some love around? 278 00:19:52,588 --> 00:19:54,423 -Oh, shit. Absolutely. -If you feel like it. 279 00:19:54,489 --> 00:19:57,258 No, I feel like it. I'm just not used to having money on me. 280 00:19:57,325 --> 00:19:59,861 -Oh, new feeling? -Yeah, absolutely. 281 00:19:59,928 --> 00:20:01,563 Okay, well, hope we play together soon. 282 00:20:01,630 --> 00:20:03,465 Yeah. Me too. Good luck with this. 283 00:20:03,532 --> 00:20:04,833 Thanks. 284 00:20:29,992 --> 00:20:30,993 Hey, Luke. 285 00:20:31,059 --> 00:20:31,827 Hey. 286 00:20:31,893 --> 00:20:33,227 Hey, so the client meeting 287 00:20:33,294 --> 00:20:34,796 got pushed up to 9:00 tomorrow morning, 288 00:20:34,863 --> 00:20:37,733 so I need to see where you're at on that pitch deck now. 289 00:20:37,799 --> 00:20:38,634 Oh. 290 00:20:41,069 --> 00:20:43,170 Can't let go of those music dreams, huh? 291 00:20:44,238 --> 00:20:45,272 We don't need bums here. 292 00:20:45,339 --> 00:20:47,042 Come on. Get out of here! 293 00:20:47,109 --> 00:20:49,276 - Get out of here. - Ugh. 294 00:20:49,343 --> 00:20:51,680 It's not working out too well for her, huh? 295 00:20:52,313 --> 00:20:53,347 Okay, I'm leaving. 296 00:20:53,415 --> 00:20:55,316 I'll get that pitch deck to you ASAP. 297 00:20:55,383 --> 00:20:57,619 I work fast when I get my coffee in me. 298 00:20:57,686 --> 00:20:58,687 Ah! You know what? 299 00:20:58,754 --> 00:21:01,188 Now would be a great time to try Mother's Secret. 300 00:21:01,255 --> 00:21:02,658 It works wonders. 301 00:21:02,724 --> 00:21:05,894 Yeah, I'm just really not a kombucha guy. 302 00:21:05,961 --> 00:21:08,930 Well, you know, there's no SCOBY in bottled kombucha, 303 00:21:08,997 --> 00:21:10,832 if that's what's stopping you. 304 00:21:11,298 --> 00:21:13,735 I'll stick with my coffee. Thanks. 305 00:21:15,269 --> 00:21:16,838 You know what? 306 00:21:16,905 --> 00:21:20,374 This is not a great start to your probationary period. 307 00:21:21,943 --> 00:21:23,812 I'm going to do the deck myself. 308 00:21:25,047 --> 00:21:25,847 Uh... 309 00:21:26,581 --> 00:21:27,816 And Luke? 310 00:21:27,883 --> 00:21:31,586 Schedule a performance check-in with me for tomorrow morning. 311 00:21:35,691 --> 00:21:37,893 Performance check-in? What happened? 312 00:21:37,959 --> 00:21:40,194 Dude, all I said was I didn't feel like I wanted 313 00:21:40,261 --> 00:21:41,530 to drink the kombucha. 314 00:21:41,596 --> 00:21:44,231 I didn't know it was gonna be that big of a deal. 315 00:21:44,298 --> 00:21:45,967 I thought it was silly at first, too, 316 00:21:46,034 --> 00:21:50,271 but then I tried it, and I haven't missed a KPI since. 317 00:21:51,039 --> 00:21:53,340 The idea of it is just so gross. 318 00:21:54,375 --> 00:21:56,912 You know, I pulled a lot of strings to get you this job. 319 00:21:56,978 --> 00:21:59,346 You're really making me look bad. 320 00:21:59,414 --> 00:22:02,984 I'll think about it. Okay? 321 00:22:37,219 --> 00:22:38,319 You made the right choice. 322 00:22:38,385 --> 00:22:40,622 Oh, hey. Um... 323 00:22:41,388 --> 00:22:44,025 Yeah, I was gonna do the do. 324 00:22:44,092 --> 00:22:46,495 Go on, take a sip. 325 00:22:46,561 --> 00:22:50,132 It's just so fun seeing people's first reactions. 326 00:22:50,198 --> 00:22:53,702 Uh, okay. Sure. 327 00:22:59,708 --> 00:23:02,811 Look. I actually used to be an actress. 328 00:23:02,878 --> 00:23:07,616 Isn't that silly? But I could never make it work financially. 329 00:23:07,682 --> 00:23:10,284 So then I committed to Symbio, 330 00:23:10,351 --> 00:23:13,622 and this became my dream. 331 00:23:33,208 --> 00:23:35,043 Maybe you'll survive here after all. 332 00:23:38,513 --> 00:23:40,248 Kelsey, are you okay? 333 00:23:40,314 --> 00:23:42,684 Yes. It's just allergies. 334 00:23:43,819 --> 00:23:44,853 Back to work. 335 00:23:46,188 --> 00:23:47,656 Okay. 336 00:23:54,395 --> 00:23:55,797 All right. 337 00:24:23,692 --> 00:24:24,526 Oh... 338 00:24:24,593 --> 00:24:28,663 Holy shit. This stuff really works. 339 00:24:30,465 --> 00:24:32,634 Hey. 340 00:24:52,621 --> 00:24:54,890 Maybe I was wrong about you. 341 00:25:09,137 --> 00:25:13,008 Luke, do you have a minute to chat about the deck you sent? 342 00:25:13,074 --> 00:25:15,710 The Lumanova deck that you sent me yesterday. 343 00:25:17,579 --> 00:25:19,981 Oh, don't worry, it's just working its magic 344 00:25:20,048 --> 00:25:21,149 in your microbiome. 345 00:25:22,517 --> 00:25:24,319 Uh, excuse me, I need to-- 346 00:25:26,388 --> 00:25:29,024 It might be rough for a couple days, but you'll get used to it. 347 00:26:14,836 --> 00:26:17,005 Luke, Luke! There you are. 348 00:26:17,072 --> 00:26:19,474 Kelsey's freaking out out there, man. 349 00:26:19,541 --> 00:26:21,343 Something about your pitch deck. 350 00:26:21,410 --> 00:26:22,544 Did she say what the problem was? 351 00:26:22,610 --> 00:26:24,512 No. You better get out there. 352 00:26:25,146 --> 00:26:26,514 Okay, okay. 353 00:26:31,454 --> 00:26:32,687 Gotcha. 354 00:26:33,855 --> 00:26:37,158 Luke, you have already hit a milestone that lets you 355 00:26:37,225 --> 00:26:41,730 participate in one of our very most important rituals. 356 00:26:41,796 --> 00:26:45,867 Your incredible pitch deck has put us over the top 357 00:26:45,934 --> 00:26:49,904 for a half-million-dollar contract with Lumanova. 358 00:26:49,971 --> 00:26:54,943 So the honor is yours to ring the gong. 359 00:26:56,111 --> 00:26:57,446 I'm okay. Thank you, though. 360 00:26:57,512 --> 00:26:58,414 Luke. 361 00:26:58,481 --> 00:27:03,251 Luke, Luke, Luke. 362 00:27:03,318 --> 00:27:06,588 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke! 363 00:27:06,654 --> 00:27:08,890 Luke, Luke, Luke, Luke! 364 00:27:20,802 --> 00:27:25,040 Psst. And let's not forget the icing on the cake. 365 00:27:25,106 --> 00:27:29,344 Your 1% share of the deal that you just landed us. 366 00:27:29,412 --> 00:27:30,712 Because at Symbio... 367 00:27:30,779 --> 00:27:35,250 Serve the job, and the job serves you. 368 00:28:14,589 --> 00:28:16,559 5K for a PowerPoint? 369 00:28:16,624 --> 00:28:19,027 Mm-hmm. Crazy, right? 370 00:28:19,094 --> 00:28:21,963 And the work is actually kind of interesting too. It's basically 371 00:28:22,030 --> 00:28:25,501 making dysfunctional corporate cultures more cohesive. 372 00:28:25,568 --> 00:28:27,302 Okay. How does that work? 373 00:28:27,368 --> 00:28:31,474 Yeah. So, we have all these rituals we've developed 374 00:28:31,540 --> 00:28:34,609 that help bring teams together. 375 00:28:34,676 --> 00:28:36,711 It's actually kind of fun. 376 00:28:36,778 --> 00:28:40,915 Rituals? Sounds a little culty. 377 00:28:40,982 --> 00:28:43,384 I haven't even told you about the kombucha yet. 378 00:28:43,452 --> 00:28:44,285 What? 379 00:28:45,421 --> 00:28:48,656 Yeah, so, each client gets their own 380 00:28:48,723 --> 00:28:52,428 unique strain that helps everyone get in sync. 381 00:28:52,495 --> 00:28:54,563 It's all over the office, too. 382 00:28:54,629 --> 00:28:57,566 Are you telling me you drink kombucha now? 383 00:28:57,632 --> 00:28:59,167 Who even are you? 384 00:28:59,234 --> 00:29:02,804 I mean, I was pretty skeptical about it at first, 385 00:29:02,871 --> 00:29:06,274 but then I tried it and got crazy productive. 386 00:29:06,341 --> 00:29:10,345 It did give me a terrible case of the shits, though. 387 00:29:10,412 --> 00:29:13,348 That can happen when you introduce new probiotics. 388 00:29:13,415 --> 00:29:14,483 Mm-hmm. 389 00:29:14,550 --> 00:29:15,984 Well, how's your boss? 390 00:29:16,050 --> 00:29:18,153 Um, Kelsey. Yeah. 391 00:29:18,219 --> 00:29:21,289 She's kind of intense, 392 00:29:21,356 --> 00:29:22,991 -but I like her. -Okay. 393 00:29:23,791 --> 00:29:25,528 There's one weird thing, though. 394 00:29:25,594 --> 00:29:27,228 Uh... 395 00:29:27,295 --> 00:29:30,899 My first day, she, like, took me to that desk that had, 396 00:29:30,965 --> 00:29:35,236 like, a memorial for the girl that had it before me. 397 00:29:36,639 --> 00:29:39,174 Oh my God. Do you, like, know what happened? 398 00:29:39,240 --> 00:29:43,144 No. But then a crazy lady who must have been her mom 399 00:29:43,211 --> 00:29:46,649 came in screaming about how Kelsey killed her. 400 00:29:47,115 --> 00:29:49,984 Wait. Your boss got accused of murder? 401 00:29:50,985 --> 00:29:54,856 Luke, this company sounds kind of fucked up. 402 00:29:57,992 --> 00:30:00,695 You wanted me to take this job, 403 00:30:00,762 --> 00:30:02,897 and now you're giving me shit about it? 404 00:30:03,532 --> 00:30:04,600 I can't win with you. 405 00:30:04,667 --> 00:30:07,068 Look, I just want you to be happy, okay? 406 00:30:07,135 --> 00:30:10,238 But that doesn't mean you have to work at this place. 407 00:30:10,305 --> 00:30:13,442 I am happy working there. 408 00:30:14,842 --> 00:30:16,878 If you say so. 409 00:30:17,946 --> 00:30:19,481 Here you go. Enjoy. 410 00:30:19,548 --> 00:30:20,848 Thank you. 411 00:31:49,304 --> 00:31:51,440 Luke, I know this is your first engagement, 412 00:31:51,507 --> 00:31:54,842 but I want you to co-lead this one with Andy. 413 00:31:54,909 --> 00:31:56,545 It'll mean some extra hours, 414 00:31:56,612 --> 00:31:59,347 but that's the fastest way to learn. 415 00:31:59,415 --> 00:32:00,516 Are you up for that? 416 00:32:01,182 --> 00:32:02,383 Definitely. 417 00:32:02,451 --> 00:32:06,220 Terrific. Then let's check in on your diagnostic plan tomorrow. 418 00:32:11,893 --> 00:32:14,630 All right. I'll be back in five. 419 00:32:14,697 --> 00:32:17,633 I'm gonna grab some more 'booch. 420 00:32:17,700 --> 00:32:19,934 Uh, I'll come with you. 421 00:32:32,880 --> 00:32:34,215 Thanks. 422 00:32:34,282 --> 00:32:36,150 Yo. When you started drinking this stuff, 423 00:32:36,217 --> 00:32:38,821 did you get any weird side effects? 424 00:32:38,886 --> 00:32:41,590 Side effects? Like what? 425 00:32:41,657 --> 00:32:42,857 Amazing boners? 426 00:32:42,924 --> 00:32:46,394 What? No, no, I mean, like, stomach stuff. 427 00:32:46,462 --> 00:32:47,596 Weird dreams. 428 00:32:48,664 --> 00:32:50,198 I had really weird shits early on, 429 00:32:50,264 --> 00:32:52,266 but since then, I've felt terrific. 430 00:32:52,333 --> 00:32:54,570 I haven't even had a sick day yet. 431 00:32:54,636 --> 00:32:57,606 Yeah, plus, amazing boners. 432 00:32:58,607 --> 00:33:00,108 No weird dreams, though? 433 00:33:02,944 --> 00:33:06,280 I can't even remember the last time I had a dream. 434 00:33:13,522 --> 00:33:15,056 Oh, shit. 435 00:33:15,858 --> 00:33:17,091 You good? 436 00:33:17,158 --> 00:33:20,863 Oh, yeah. I guess kombucha doesn't cure allergies. 437 00:33:20,928 --> 00:33:22,130 -Am I right? -Uh-huh. 438 00:33:22,196 --> 00:33:23,599 -I'm gonna go clean up. -Okay. 439 00:33:23,665 --> 00:33:25,501 I'll see you in a few. Yeah. 440 00:33:31,840 --> 00:33:34,308 Oh... 441 00:34:58,359 --> 00:34:59,327 Oh! 442 00:35:00,729 --> 00:35:03,130 Whoa, fuck! 443 00:36:14,603 --> 00:36:16,337 Tammy? I'm Elyse. 444 00:36:16,405 --> 00:36:17,973 Want some honey-garlic? 445 00:36:18,040 --> 00:36:22,276 It's good for the immune system, and it keeps the scaries away. 446 00:36:22,343 --> 00:36:24,780 No. I'm good, thank you. 447 00:36:27,482 --> 00:36:31,920 Can you tell me more about what happened to your daughter? 448 00:36:31,987 --> 00:36:33,855 Rachel. 449 00:36:39,393 --> 00:36:43,899 She was a theater kid who moved to the city after college 450 00:36:43,966 --> 00:36:49,136 and got some parts in plays and did some local commercials 451 00:36:49,203 --> 00:36:54,375 but always had to wait tables just to stay afloat. 452 00:36:55,242 --> 00:36:58,480 And I told her that she needed to get a job with benefits 453 00:36:58,547 --> 00:37:03,619 before she turned 26. My insurance wouldn't cover her. 454 00:37:03,685 --> 00:37:06,354 So she ended up at Symbio. 455 00:37:06,421 --> 00:37:10,626 I was thrilled at first, but then I started noticing 456 00:37:11,426 --> 00:37:12,728 changes. 457 00:37:13,260 --> 00:37:15,296 Like what kind of changes? 458 00:37:15,363 --> 00:37:17,799 The changes seemed good initially. 459 00:37:17,866 --> 00:37:21,003 She seemed motivated, really interested in her work, 460 00:37:21,069 --> 00:37:23,170 um, became a health nut, 461 00:37:23,237 --> 00:37:27,241 kept trying to convince me to start drinking kombucha. 462 00:37:27,308 --> 00:37:33,615 But then she became more and more distant. 463 00:37:35,383 --> 00:37:36,518 On edge. 464 00:37:37,284 --> 00:37:40,989 And she didn't want to talk about work much anymore. 465 00:37:41,056 --> 00:37:42,824 What do you think happened? 466 00:37:44,026 --> 00:37:46,495 I think she found out what they were up to 467 00:37:46,561 --> 00:37:49,230 and wouldn't go along with it. 468 00:37:50,432 --> 00:37:53,635 She drank a cup full of bleach instead of joining them. 469 00:37:57,439 --> 00:38:00,341 Did you go to the police? 470 00:38:01,843 --> 00:38:03,244 They were no help. 471 00:38:03,310 --> 00:38:05,847 Just said it was suicide. 472 00:38:06,515 --> 00:38:09,818 And then Symbio twisted everything around on me too. 473 00:38:09,885 --> 00:38:11,420 How? 474 00:38:14,355 --> 00:38:16,223 They gave me this. 475 00:38:17,492 --> 00:38:20,327 They said that what Rachel was struggling with 476 00:38:20,394 --> 00:38:22,964 was her relationship with me. 477 00:38:25,366 --> 00:38:27,368 But we were always so close 478 00:38:27,436 --> 00:38:29,771 until they pulled her away from me. 479 00:38:29,838 --> 00:38:33,442 And she always called me "Mom," not "Mother." 480 00:38:35,209 --> 00:38:37,412 I'm so sorry. 481 00:38:37,479 --> 00:38:39,481 I think they're a bunch of filthy bloodsuckers 482 00:38:39,548 --> 00:38:41,516 draining the life from their employees. 483 00:38:41,583 --> 00:38:44,152 It sounds like a toxic place to work. 484 00:38:44,218 --> 00:38:47,254 No. They are literal bloodsuckers. 485 00:38:49,024 --> 00:38:50,926 Vampires. 486 00:38:52,160 --> 00:38:54,963 Um, I have to go. 487 00:38:55,030 --> 00:38:56,932 I know what it sounds like. 488 00:38:56,998 --> 00:38:58,332 And there are things I can't explain, 489 00:38:58,399 --> 00:39:00,836 like how they go out in the daylight. 490 00:39:00,902 --> 00:39:03,672 But I looked at that boss bitch, Kelsey, right in the eye, 491 00:39:03,739 --> 00:39:06,875 and I've never been as sure of anything. 492 00:39:07,876 --> 00:39:09,778 She's not human. 493 00:39:10,512 --> 00:39:12,346 Look, thank you for your time. 494 00:39:12,414 --> 00:39:14,049 This boyfriend of yours... 495 00:39:14,649 --> 00:39:16,985 Do everything you can to get him to quit. 496 00:39:17,052 --> 00:39:18,220 And if he won't, 497 00:39:18,285 --> 00:39:20,222 tell him not to drink the kombucha. 498 00:39:20,287 --> 00:39:22,824 I think they lace it with something. 499 00:40:13,742 --> 00:40:16,578 Now, we found that the biggest gap in their culture 500 00:40:16,645 --> 00:40:18,345 were around bringing their whole selves to work 501 00:40:18,413 --> 00:40:19,915 and thinking outside the box. 502 00:40:19,981 --> 00:40:22,617 They also had substandard rates of circling back. 503 00:40:22,684 --> 00:40:25,887 And low circle-back rates just kill morale. 504 00:40:26,454 --> 00:40:30,425 We think that adding rituals of enforced vulnerability 505 00:40:30,492 --> 00:40:32,761 at these key points in their workflow 506 00:40:32,828 --> 00:40:36,998 will help maximize psychic transference across the team. 507 00:40:38,900 --> 00:40:42,938 Uh, any feedback before the presentation? 508 00:40:44,039 --> 00:40:45,607 Yeah, I have some feedback. 509 00:40:46,575 --> 00:40:51,847 My only concern is that you have set the bar so high, 510 00:40:51,913 --> 00:40:55,517 they're going to expect a grand slam on everything from now on. 511 00:40:55,584 --> 00:40:57,118 Great work, everybody. 512 00:40:57,185 --> 00:40:59,154 See you back here at two for the call. 513 00:40:59,221 --> 00:41:01,256 All right. 514 00:41:01,323 --> 00:41:02,724 Hey, Luke. Do you have a minute? 515 00:41:02,791 --> 00:41:04,526 Uh, yeah. 516 00:41:06,428 --> 00:41:07,562 What's up? 517 00:41:08,597 --> 00:41:10,397 Your progress since you've joined us 518 00:41:10,465 --> 00:41:12,701 has been simply astounding. 519 00:41:12,767 --> 00:41:15,203 Thank you. I hate to admit it, 520 00:41:15,270 --> 00:41:16,972 but things really started clicking for me 521 00:41:17,038 --> 00:41:18,372 after I started drinking this. 522 00:41:18,440 --> 00:41:20,075 And I love to say, "I told you so." 523 00:41:20,141 --> 00:41:22,444 Okay. 524 00:41:22,510 --> 00:41:23,945 But seriously, 525 00:41:24,012 --> 00:41:27,482 your performance has me thinking about a promotion for you. 526 00:41:27,549 --> 00:41:29,317 -Oh, wow. Really? -Mm-hmm. 527 00:41:29,383 --> 00:41:30,852 I mean, that's amazing. 528 00:41:30,919 --> 00:41:35,290 But, if I'm going to champion you at this early stage, 529 00:41:35,357 --> 00:41:38,260 I need to know a little more about you. 530 00:41:38,326 --> 00:41:40,394 What's your favorite bar in the city? 531 00:41:41,529 --> 00:41:45,267 Uh, Maria's, I guess. 532 00:41:45,333 --> 00:41:47,235 Great. Let's go tonight, 533 00:41:47,302 --> 00:41:50,505 and we can talk about what your future might look like here. 534 00:41:51,139 --> 00:41:52,540 It's a date. 535 00:41:52,607 --> 00:41:55,477 Wait, I didn't mean a date. I meant, like, a calendar date. 536 00:41:55,543 --> 00:41:57,479 No, no. It's okay. It's okay. 537 00:41:57,545 --> 00:41:59,915 I won't tell HR. 538 00:41:59,981 --> 00:42:01,483 Yet. 539 00:42:11,927 --> 00:42:13,695 Ready when you are. 540 00:42:14,896 --> 00:42:16,298 Wow. You look-- 541 00:42:16,364 --> 00:42:18,833 Thanks. Shall we? 542 00:42:18,900 --> 00:42:19,868 Yeah. 543 00:42:21,036 --> 00:42:24,072 Oh, sorry. One second. 544 00:42:25,006 --> 00:42:27,509 Hey. Uh, what is it? 545 00:42:27,575 --> 00:42:29,711 Hey, you said we could talk today. 546 00:42:29,778 --> 00:42:32,847 Yeah, I have a work thing I need to go to. 547 00:42:32,914 --> 00:42:34,883 Well, where is it? I'll meet you afterwards. 548 00:42:34,950 --> 00:42:35,817 What? No, no, no. 549 00:42:35,884 --> 00:42:37,585 Luke, it's important. 550 00:42:37,652 --> 00:42:41,089 It's about Symbio. We need to talk tonight. 551 00:42:41,156 --> 00:42:43,758 Uh, it's at Maria's. 552 00:42:43,825 --> 00:42:45,894 I'll text you when I'm done, okay? 553 00:42:45,961 --> 00:42:47,896 Okay. Talk to you later. 554 00:42:49,030 --> 00:42:50,433 Everything okay? 555 00:42:50,498 --> 00:42:52,400 All good. Let's get out of here. 556 00:42:52,467 --> 00:42:53,735 Okay. 557 00:43:04,245 --> 00:43:05,547 Luke, you made it back! 558 00:43:05,613 --> 00:43:07,482 Hey. Yeah. 559 00:43:07,549 --> 00:43:08,950 Guess you're not playing tonight. 560 00:43:09,017 --> 00:43:11,319 No, just enjoying the show. 561 00:43:11,386 --> 00:43:12,487 Have a great set, Gabi. 562 00:43:12,554 --> 00:43:13,888 Always do. 563 00:43:18,727 --> 00:43:21,830 It's so fun seeing where you came from. 564 00:43:22,530 --> 00:43:24,499 Already feels like a past life. 565 00:43:27,769 --> 00:43:32,140 Wait. Stop. Is this what I think it is? 566 00:43:35,844 --> 00:43:37,979 You might be more hooked than me. 567 00:43:38,046 --> 00:43:39,581 Maybe. 568 00:43:47,856 --> 00:43:50,459 Uh, I'm gonna use the bathroom. 569 00:43:50,525 --> 00:43:52,093 -Okay. -Be right back. 570 00:44:51,019 --> 00:44:53,955 What are you doing here, El? I said I was gonna text you. 571 00:44:54,956 --> 00:44:56,724 You told me you had a work thing, 572 00:44:56,791 --> 00:44:58,393 then I find you here on a date. 573 00:44:58,461 --> 00:45:00,395 It is a work thing. 574 00:45:00,463 --> 00:45:02,697 That's my boss, Kelsey. 575 00:45:02,764 --> 00:45:05,133 She basically forced me to be here. 576 00:45:05,200 --> 00:45:09,337 So what is so urgent for you to show up here like this? 577 00:45:09,405 --> 00:45:13,041 So I did some research on Symbio and then I found Tammy, 578 00:45:13,108 --> 00:45:14,543 that dead girl's mom. 579 00:45:14,609 --> 00:45:15,478 So then I met up with her. 580 00:45:15,544 --> 00:45:17,580 -You met up with her? -Yeah. 581 00:45:17,645 --> 00:45:18,913 She seems crazy. 582 00:45:18,980 --> 00:45:22,317 Okay, she's out there, but her daughter drank bleach 583 00:45:22,383 --> 00:45:25,554 instead of going along with whatever shit Symbio was doing. 584 00:45:25,620 --> 00:45:27,622 Luke, that place is dangerous. 585 00:45:27,689 --> 00:45:29,124 You have to quit. 586 00:45:29,190 --> 00:45:30,091 Okay, now you seem crazy. 587 00:45:30,158 --> 00:45:32,360 I'm just--I'm worried about you. 588 00:45:33,496 --> 00:45:36,664 El, it's just a company. 589 00:45:36,731 --> 00:45:38,666 All right. It's a little weird, sure, 590 00:45:38,733 --> 00:45:41,736 but it's not a cult or whatever you're imagining. 591 00:45:41,803 --> 00:45:46,975 It's just projects, meetings, emails, reports. That's it. 592 00:45:48,611 --> 00:45:50,145 What's that? 593 00:45:50,812 --> 00:45:53,681 It's nothing. It's just some kombucha. 594 00:45:53,748 --> 00:45:55,817 Tammy said that's how they lure people in. 595 00:45:55,884 --> 00:45:58,186 That shit is addictive, Luke. 596 00:46:00,556 --> 00:46:02,790 That's ridiculous. Okay. 597 00:46:02,857 --> 00:46:06,060 It's no different than drinking coffee or an energy drink, 598 00:46:06,127 --> 00:46:10,432 but it's more, uh, healthy and natural. 599 00:46:19,974 --> 00:46:21,209 Luke, what the fuck? 600 00:46:21,276 --> 00:46:23,311 You were talking then you just, like, disappeared. 601 00:46:23,378 --> 00:46:24,345 I don't know. I think I just-- 602 00:46:24,413 --> 00:46:26,181 Oh my God, your eye. 603 00:46:26,247 --> 00:46:29,717 Oh, uh, it's... It's just allergies probably. 604 00:46:29,784 --> 00:46:31,152 You have to stop drinking that shit. 605 00:46:31,219 --> 00:46:32,320 Gotta go. 606 00:46:32,387 --> 00:46:33,656 Hold on. I'm trying to talk to you. 607 00:46:33,721 --> 00:46:38,326 You broke up with me, okay? So just fuck off, please. 608 00:46:38,393 --> 00:46:39,794 Fuck! 609 00:47:00,815 --> 00:47:01,950 Hey. 610 00:47:02,750 --> 00:47:04,553 So who was that? 611 00:47:04,620 --> 00:47:05,521 My ex. 612 00:47:05,588 --> 00:47:08,256 Oh. That's awkward. 613 00:47:08,691 --> 00:47:10,124 You wanna get out of here? 614 00:47:10,191 --> 00:47:11,859 Absolutely. 615 00:47:42,156 --> 00:47:45,760 I've got the normal kombucha. 616 00:47:45,827 --> 00:47:50,898 See some yeast, a little bacteria. 617 00:47:51,567 --> 00:47:53,401 Looks normal. 618 00:47:56,538 --> 00:47:59,274 Now the Symbio kombucha. 619 00:48:01,042 --> 00:48:02,810 Whoa. 620 00:48:04,680 --> 00:48:06,548 My God, are those... 621 00:48:12,554 --> 00:48:15,056 So this is my place. 622 00:48:16,924 --> 00:48:18,527 Is that your ex again? 623 00:48:19,160 --> 00:48:19,927 Yeah. 624 00:48:19,994 --> 00:48:21,664 You want to get rid of her, right? 625 00:48:21,730 --> 00:48:23,131 Uh... 626 00:48:24,700 --> 00:48:26,401 Luke, there's blood in the kombucha. 627 00:48:26,468 --> 00:48:28,036 You've gotta stop drinking it. 628 00:48:28,102 --> 00:48:29,772 Oh my God. Hey. 629 00:48:29,837 --> 00:48:31,573 You sound really crazy right now, 630 00:48:31,640 --> 00:48:32,974 and Luke's pretty freaked out, 631 00:48:33,041 --> 00:48:35,843 so please never contact him again. Okay? 632 00:48:36,344 --> 00:48:39,247 What? No. 633 00:48:40,148 --> 00:48:42,383 She won't bother you again. 634 00:48:55,597 --> 00:48:57,198 Fuck. 635 00:49:02,504 --> 00:49:04,540 This feels familiar. 636 00:49:04,606 --> 00:49:07,275 You know, H.R. would kill me for saying this, 637 00:49:07,342 --> 00:49:11,747 but the whole work-life balance thing is a crock of shit. 638 00:49:11,814 --> 00:49:14,416 If you love what you do, then it should seep into 639 00:49:14,483 --> 00:49:15,983 every aspect of your life. 640 00:49:16,050 --> 00:49:18,487 So when I'm here I can focus on work. 641 00:49:18,554 --> 00:49:21,657 And when I'm at work, I feel like I'm at home. 642 00:49:21,724 --> 00:49:23,257 Yeah. 643 00:49:23,826 --> 00:49:24,926 Shall we? 644 00:49:25,461 --> 00:49:26,462 Cheers. 645 00:49:29,097 --> 00:49:31,232 I have a confession to make. 646 00:49:31,299 --> 00:49:32,634 Uh, what's that? 647 00:49:33,435 --> 00:49:34,570 Don't be freaked out, 648 00:49:34,636 --> 00:49:37,840 but I filled out a relationship disclosure form 649 00:49:37,905 --> 00:49:39,240 before we went out tonight. 650 00:49:39,307 --> 00:49:41,075 Just... I mean, I didn't submit it, 651 00:49:41,142 --> 00:49:43,311 but, I don't know, I just felt like 652 00:49:43,378 --> 00:49:46,515 maybe there was something between us. 653 00:49:46,981 --> 00:49:48,650 I don't know. That's so embarrassing. 654 00:49:48,717 --> 00:49:51,285 No, I think you're really amazing. 655 00:49:51,986 --> 00:49:53,422 Really? 656 00:49:54,656 --> 00:49:57,358 Good. I think you're amazing too. 657 00:50:23,886 --> 00:50:26,722 You make me want to be a mother. 658 00:50:26,789 --> 00:50:29,991 Uh, um... what? 659 00:50:36,498 --> 00:50:37,533 Is this okay? 660 00:50:37,599 --> 00:50:39,333 Uh, yeah. 661 00:50:41,537 --> 00:50:42,538 Oh. 662 00:50:49,977 --> 00:50:52,313 Then give me your seed. 663 00:51:12,501 --> 00:51:14,837 Give the seed to Mother. 664 00:51:17,506 --> 00:51:18,574 Oh... 665 00:51:27,683 --> 00:51:29,217 Awesome. Great job, Luke. 666 00:52:02,684 --> 00:52:04,185 Kelsey? 667 00:52:18,232 --> 00:52:20,636 Hey, uh, what are you doing? 668 00:52:24,238 --> 00:52:25,674 Are you okay? 669 00:52:35,049 --> 00:52:36,284 What the fuck? 670 00:52:45,961 --> 00:52:47,796 Mother will be so happy. 671 00:52:53,735 --> 00:52:55,704 Look who finally woke up. 672 00:52:59,140 --> 00:53:01,677 Uh, where is it? 673 00:53:01,743 --> 00:53:02,778 Where's what? 674 00:53:05,514 --> 00:53:06,481 The... 675 00:53:07,381 --> 00:53:08,750 The baby. 676 00:53:08,817 --> 00:53:10,586 The what? 677 00:53:11,252 --> 00:53:12,721 This morning... 678 00:53:51,593 --> 00:53:52,527 Hey. 679 00:53:52,861 --> 00:53:54,228 Yeah. 680 00:53:54,295 --> 00:53:56,465 I think maybe my dirty talk got in your head a little bit. 681 00:53:56,531 --> 00:53:59,166 It's okay. It's all in good fun. 682 00:54:00,102 --> 00:54:01,970 Why don't you go home and clean up? 683 00:54:02,037 --> 00:54:03,705 Do you want a smoothie for the road? 684 00:54:04,773 --> 00:54:07,241 Uh, yeah. Yeah, sure. 685 00:54:28,362 --> 00:54:29,765 Hey, stranger. 686 00:54:29,831 --> 00:54:31,900 -Hey, hey. What's up? -Hi. 687 00:54:31,967 --> 00:54:35,671 Uh-oh. Did I catch you reminiscing about last night? 688 00:54:35,737 --> 00:54:37,406 Cause that's all I've been doing this morning. 689 00:54:37,472 --> 00:54:40,542 Uh, yeah. You caught me. 690 00:54:40,609 --> 00:54:42,978 Well, I've got some exciting news. 691 00:54:43,045 --> 00:54:45,312 I floated your promotion to the CEO. 692 00:54:45,379 --> 00:54:47,181 She's going to be in town this weekend. 693 00:54:47,248 --> 00:54:49,250 She wants to meet you on Saturday. 694 00:54:49,316 --> 00:54:50,419 How's that sound? 695 00:54:50,485 --> 00:54:53,387 -That sounds good. Great. -I know, right? 696 00:54:53,455 --> 00:54:55,857 Can you put together a quick presentation for her? 697 00:54:55,924 --> 00:54:57,258 Yeah, I'll get right on that. 698 00:54:57,324 --> 00:54:58,827 Ahh. Awesome. 699 00:54:59,861 --> 00:55:03,598 Hey. We're going to do great things together. 700 00:55:36,363 --> 00:55:39,735 Luke, Luke. 701 00:55:39,801 --> 00:55:41,368 Luke, what do you think? 702 00:55:41,436 --> 00:55:42,637 About what? 703 00:55:42,704 --> 00:55:45,073 About slide four. Should we cut it? 704 00:55:45,707 --> 00:55:48,810 Uh, sure. I think we should cut it. 705 00:55:49,578 --> 00:55:52,781 You okay, Luke? You look a little queasy. 706 00:55:53,448 --> 00:55:57,318 No. All right. Uh, yeah. Um... 707 00:55:57,384 --> 00:56:00,021 I'll... I'll be back in a few. 708 00:56:04,760 --> 00:56:07,028 All right. Come on. 709 00:56:07,696 --> 00:56:09,263 Get it together. 710 00:56:09,330 --> 00:56:10,799 You're okay. 711 00:56:10,866 --> 00:56:12,299 Focus, focus, focus. 712 00:56:12,366 --> 00:56:17,005 Okay. Okay. Come on, come on, come on. 713 00:56:19,941 --> 00:56:21,943 Oh! Oh! Oh! 714 00:56:32,721 --> 00:56:35,757 Oh, what? Are you okay? What's going on? 715 00:56:35,824 --> 00:56:38,359 Uh, I don't know. I think I saw something. 716 00:56:38,894 --> 00:56:40,095 I'm okay, I think. 717 00:56:40,162 --> 00:56:42,164 Okay. Well, you don't look so good. 718 00:56:42,230 --> 00:56:45,467 So why don't you take a car home and rest up 719 00:56:45,534 --> 00:56:47,736 and drink some kombucha? That'll sort you out. 720 00:56:47,803 --> 00:56:50,172 And we can meet back here tomorrow morning. 721 00:56:50,238 --> 00:56:51,173 Okay. 722 00:56:51,239 --> 00:56:52,674 Back to work, everyone. 723 00:57:01,483 --> 00:57:03,317 Luke, hey. 724 00:57:04,019 --> 00:57:05,587 Shit, you don't look good. 725 00:57:05,654 --> 00:57:08,023 Oh my God. Okay. 726 00:57:09,424 --> 00:57:10,859 Are you okay? 727 00:57:10,926 --> 00:57:13,261 Yeah, yeah. I'm good. 728 00:57:13,327 --> 00:57:15,630 I just-- I got a car. 729 00:57:15,697 --> 00:57:17,899 -This is them. -Okay, I got it, I got it. 730 00:57:17,966 --> 00:57:19,835 Okay, okay. 731 00:57:20,802 --> 00:57:21,803 Get in. 732 00:57:23,104 --> 00:57:25,006 Go home and get some rest. 733 00:57:25,073 --> 00:57:27,374 No job is worth dying for. Okay? 734 00:57:39,955 --> 00:57:41,890 Hey, what's going on back there? 735 00:57:50,298 --> 00:57:51,499 You better not be taking a shit. 736 00:57:51,566 --> 00:57:53,835 I already cleaned up one shit this week. 737 00:57:56,872 --> 00:58:01,743 It's a $100 fee if you shit in my car, buddy. 738 00:58:11,720 --> 00:58:14,256 Mother can't wait to hold you. 739 00:58:39,147 --> 00:58:41,349 Okay, okay. 740 00:58:41,416 --> 00:58:44,152 Okay. Okay. 741 00:58:54,829 --> 00:58:56,264 Uh... 742 00:58:56,331 --> 00:58:58,800 What are you doing here? 743 00:58:58,867 --> 00:59:02,370 You told me to fuck off, and then your new boss or girlfriend 744 00:59:02,437 --> 00:59:03,738 or whatever blocks me. 745 00:59:03,805 --> 00:59:06,474 And you think--you think you can just show up here? 746 00:59:06,541 --> 00:59:08,143 Please, I-- 747 00:59:14,683 --> 00:59:16,284 I need your help, El. 748 00:59:16,351 --> 00:59:18,153 Please. 749 00:59:18,219 --> 00:59:20,455 Yeah. Here. Come inside. 750 00:59:21,823 --> 00:59:24,159 And I saw him again in the car. 751 00:59:24,225 --> 00:59:25,827 This other me. 752 00:59:27,529 --> 00:59:29,597 I think I know what they're gonna do now. 753 00:59:29,664 --> 00:59:31,733 They're gonna replace me. 754 00:59:33,368 --> 00:59:35,203 You were right. 755 00:59:36,171 --> 00:59:37,672 It's the kombucha. 756 00:59:39,641 --> 00:59:41,176 Can you say something? 757 00:59:42,411 --> 00:59:43,812 So it's not just addictive then, 758 00:59:43,878 --> 00:59:46,715 it's giving you paranoid hallucinations. 759 00:59:48,016 --> 00:59:49,484 You don't believe me. 760 00:59:49,551 --> 00:59:52,053 I believe that stuff is poisoning you. 761 00:59:53,088 --> 00:59:57,892 But, Luke, the idea that there's another you 762 00:59:57,959 --> 01:00:00,628 out there that's going to replace you... 763 01:00:02,063 --> 01:00:03,198 That's not real. 764 01:00:04,966 --> 01:00:06,501 We need to get you to a hospital. 765 01:00:06,568 --> 01:00:09,671 No. Then they'll know where to find me. 766 01:00:11,039 --> 01:00:13,842 This is the only place I feel safe. 767 01:00:22,451 --> 01:00:25,520 If your withdrawal is anything like detoxing from opioids, 768 01:00:25,587 --> 01:00:28,890 you are gonna be sweating and puking your ass off. 769 01:00:29,624 --> 01:00:32,060 So I'll get you some chicken soup and electrolytes 770 01:00:32,127 --> 01:00:33,462 to keep you hydrated. 771 01:00:33,528 --> 01:00:37,098 And then some antibiotic cream for the sores. 772 01:00:38,233 --> 01:00:40,702 Thanks, El. I mean it. 773 01:00:43,271 --> 01:00:45,707 You know, this doesn't mean we're back together. 774 01:00:46,307 --> 01:00:48,710 I know, I know. 775 01:00:49,844 --> 01:00:51,613 Maybe after you get straightened out, 776 01:00:51,679 --> 01:00:52,947 we can talk about it. 777 01:00:55,250 --> 01:00:56,017 I'd like that. 778 01:00:57,619 --> 01:00:59,954 Oh, if you're gonna puke, do it in the trash can. 779 01:01:17,272 --> 01:01:18,139 Ahh! 780 01:01:28,616 --> 01:01:30,351 -Hey. -It's okay, Luke. I invited her. 781 01:01:30,419 --> 01:01:32,153 I just need to check your eyes. 782 01:01:33,422 --> 01:01:35,023 You're her mom, aren't you? 783 01:01:36,658 --> 01:01:38,893 I remember you from the office. Oh-- 784 01:01:40,895 --> 01:01:44,567 And they gave you Rachel's desk like she was never there. 785 01:01:44,632 --> 01:01:45,633 This is Tammy. 786 01:01:45,700 --> 01:01:47,235 Okay. Yeah, well, I'm sorry what-- 787 01:01:47,302 --> 01:01:49,070 about what happened to her. 788 01:01:50,872 --> 01:01:51,940 Okay. 789 01:01:55,076 --> 01:01:58,079 Well, the good news is I don't think you're a vampire yet, 790 01:01:58,146 --> 01:01:59,714 but you might be turning. 791 01:02:00,549 --> 01:02:02,050 What? Vampire? 792 01:02:02,117 --> 01:02:03,952 Can we cool it with the vampire talk? 793 01:02:04,018 --> 01:02:06,387 You're the one who found blood in the kombucha. 794 01:02:06,455 --> 01:02:07,722 Blood?! 795 01:02:07,789 --> 01:02:09,357 So what's your theory? 796 01:02:09,991 --> 01:02:12,093 Well, I don't know that I have a better one, 797 01:02:12,160 --> 01:02:16,264 but he's been talking about Mother when he's sleeping. 798 01:02:16,331 --> 01:02:18,166 Like, "Don't let Mother take me." 799 01:02:18,233 --> 01:02:19,568 Stuff like that. 800 01:02:19,634 --> 01:02:21,002 Before Rachel died, 801 01:02:21,069 --> 01:02:24,639 she was writing all kinds of fucked-up stuff about Mother, 802 01:02:24,706 --> 01:02:26,542 and that bitch Kelsey said it was about me, 803 01:02:26,609 --> 01:02:29,244 but I know you don't mean me. 804 01:02:29,310 --> 01:02:30,845 So who's Mother? 805 01:02:31,580 --> 01:02:32,914 I don't know. 806 01:02:34,315 --> 01:02:37,051 Ahh! 807 01:02:37,118 --> 01:02:38,052 It's the scoby. 808 01:02:38,119 --> 01:02:39,053 Shit. That's right. 809 01:02:39,120 --> 01:02:41,524 I've heard people call it the kombucha mother. 810 01:02:41,590 --> 01:02:43,559 Yeah, they call the kombucha Mother's Secret. 811 01:02:43,626 --> 01:02:46,161 A head vampire. That's a SCOBY, huh? 812 01:02:47,563 --> 01:02:49,898 Oh, oh, oh. Ah! 813 01:02:49,964 --> 01:02:52,200 Okay. Uh, something doesn't feel right. 814 01:02:52,267 --> 01:02:54,235 I've got something that might help. 815 01:02:54,302 --> 01:02:55,970 Unless you have any other ideas. 816 01:02:56,771 --> 01:02:58,574 Garlic's good for the stomach. 817 01:02:58,641 --> 01:03:01,176 And if you keep it down, at least we know 818 01:03:01,242 --> 01:03:02,343 you're not a vampire. 819 01:03:02,411 --> 01:03:05,548 Okay. Yeah, that smell makes me nauseous. 820 01:03:05,614 --> 01:03:07,215 Just try a little. 821 01:03:07,282 --> 01:03:08,349 Can you back off? 822 01:03:08,417 --> 01:03:09,485 We need to know. 823 01:03:33,442 --> 01:03:34,610 It was Mother. It was Mother. 824 01:03:34,677 --> 01:03:35,644 She was calling to me. 825 01:03:35,710 --> 01:03:36,645 Well, what did she say? 826 01:03:36,711 --> 01:03:37,946 I don't know. I don't know. 827 01:03:38,012 --> 01:03:41,617 It wasn't like words or like ones I could understand. 828 01:03:41,684 --> 01:03:43,284 It was just like a feeling. 829 01:03:46,087 --> 01:03:47,989 She was telling me to come home. 830 01:03:48,056 --> 01:03:49,791 This doesn't sound like normal withdrawal. 831 01:03:49,857 --> 01:03:51,059 It's like he's got a, 832 01:03:51,125 --> 01:03:53,562 like, a neural bond with this thing. 833 01:03:53,629 --> 01:03:55,163 Please help her get her out of my head. 834 01:03:56,097 --> 01:03:57,633 We need to go to the source. 835 01:03:57,700 --> 01:03:59,501 -We've got to kill the mother. -Yeah. 836 01:03:59,568 --> 01:04:01,402 That's our best chance of saving you. 837 01:04:01,470 --> 01:04:03,639 Yeah. How? 838 01:04:03,706 --> 01:04:05,940 - Well... - Wait, I've got an idea. 839 01:04:06,007 --> 01:04:09,678 So even though this is some fucking mutant SCOBY, 840 01:04:09,744 --> 01:04:12,847 it's still mostly just bacteria and yeast, 841 01:04:13,449 --> 01:04:14,816 and we can kill that. 842 01:04:15,517 --> 01:04:16,518 Your lab. 843 01:04:28,863 --> 01:04:30,164 Hey! 844 01:04:30,231 --> 01:04:31,899 You've reached Luke's voicemail. 845 01:04:31,966 --> 01:04:33,768 Leave a message after the beep. 846 01:04:48,349 --> 01:04:50,419 Are you sure you're okay with this? 847 01:04:50,486 --> 01:04:52,987 Yeah. Yeah, it's the only way. 848 01:04:53,555 --> 01:04:54,623 At least like this, 849 01:04:54,690 --> 01:04:56,725 I know I won't be able to get any kombucha. 850 01:04:56,791 --> 01:04:58,826 We'll be back as soon as we can. 851 01:04:59,561 --> 01:05:00,629 Be careful, okay? 852 01:05:00,696 --> 01:05:01,829 We will. 853 01:05:01,896 --> 01:05:03,898 Are you ready to go to the lab? 854 01:05:03,965 --> 01:05:06,801 No. Um, I'll meet you at Symbio. 855 01:05:06,868 --> 01:05:08,570 I need to stop by my place first. 856 01:05:08,637 --> 01:05:10,071 Are you serious? 857 01:05:12,073 --> 01:05:15,444 All right, but one hour. Don't be late. 858 01:05:16,445 --> 01:05:17,312 Okay. 859 01:05:18,414 --> 01:05:19,380 All right. 860 01:05:45,708 --> 01:05:46,608 Luke. 861 01:05:48,410 --> 01:05:49,445 Luke? 862 01:05:51,112 --> 01:05:52,146 Luke! 863 01:05:56,084 --> 01:05:58,252 Luke, it's me, Kelsey. 864 01:05:58,920 --> 01:06:01,757 Oh, Jesus Christ. 865 01:06:01,824 --> 01:06:04,025 Luke, are you home? 866 01:06:06,562 --> 01:06:08,597 Where are you? 867 01:06:25,213 --> 01:06:26,381 Jackpot. 868 01:06:28,049 --> 01:06:30,586 For the bacteria. 869 01:06:32,554 --> 01:06:34,322 And for the yeast. 870 01:06:39,661 --> 01:06:40,829 Tammy, you're late. 871 01:06:40,895 --> 01:06:42,498 Sorry. Took longer than I thought 872 01:06:42,564 --> 01:06:44,265 to round everything up. 873 01:06:44,332 --> 01:06:45,434 What is this? 874 01:06:47,736 --> 01:06:48,970 Insurance. 875 01:06:50,271 --> 01:06:53,542 For the last time, they're not vampires, okay? 876 01:06:53,609 --> 01:06:56,177 Luke sure didn't seem to like that garlic in his face. 877 01:06:56,244 --> 01:06:58,647 Yeah. Did you see what was crawling out of his mouth? 878 01:06:59,213 --> 01:07:01,916 Can you just ditch the bag and let's go inside? 879 01:07:02,618 --> 01:07:03,852 I'm not ditching anything. 880 01:07:06,220 --> 01:07:08,791 You might think it's stupid, but I'm the one who lost 881 01:07:08,857 --> 01:07:10,291 my daughter to these fuckers. 882 01:07:10,358 --> 01:07:12,628 And I'm gonna do whatever it takes to make sure they don't 883 01:07:12,694 --> 01:07:15,163 get anybody else, including Luke. 884 01:07:15,229 --> 01:07:17,298 No matter how ridiculous I look. 885 01:07:21,002 --> 01:07:22,370 All right, fine. 886 01:07:23,472 --> 01:07:26,442 We try my way first, though. Okay? 887 01:07:27,108 --> 01:07:29,445 -Okay. -All right. 888 01:07:36,852 --> 01:07:38,286 All right. 889 01:07:46,595 --> 01:07:47,629 Come on. 890 01:07:54,837 --> 01:07:56,472 Oh. Remember to be quiet. 891 01:07:56,538 --> 01:07:58,507 The CEO is supposed to come in later, 892 01:07:58,574 --> 01:08:00,174 so there's people working. 893 01:08:00,241 --> 01:08:02,444 What kind of asshole works on a Saturday? 894 01:08:10,819 --> 01:08:12,488 It's an ugly mother. 895 01:08:13,422 --> 01:08:15,724 Let's start with the biocide. 896 01:08:52,895 --> 01:08:55,296 Fungicide. Quick! 897 01:09:07,041 --> 01:09:08,010 Hey! 898 01:09:08,075 --> 01:09:09,611 What are you doing? 899 01:09:10,012 --> 01:09:11,580 We have to get out of here. 900 01:09:12,380 --> 01:09:14,048 There's gotta be another way out. 901 01:09:14,616 --> 01:09:15,383 I'll hold them off. 902 01:09:15,450 --> 01:09:17,084 No, I'm not leaving you. 903 01:09:17,151 --> 01:09:18,352 I'm warning you. 904 01:09:18,420 --> 01:09:21,355 Come any closer and things are gonna get serious. 905 01:09:21,423 --> 01:09:22,591 Go now! 906 01:09:23,525 --> 01:09:24,960 No, stop! 907 01:09:25,527 --> 01:09:28,262 Or I'll unleash the power of Christ on your ass. 908 01:09:28,931 --> 01:09:31,433 Oh, hate to burst your bubble, 909 01:09:31,500 --> 01:09:34,135 but the power of Christ can't hurt us. 910 01:09:36,304 --> 01:09:37,371 Ow! 911 01:09:38,072 --> 01:09:39,641 Power of Christ for the win. 912 01:09:40,442 --> 01:09:41,275 Grab her! 913 01:09:57,960 --> 01:09:59,461 You took Rachel. 914 01:09:59,528 --> 01:10:03,364 But at least I'll die knowing I got your precious Mother. 915 01:10:04,365 --> 01:10:05,834 There's just one problem. 916 01:10:06,668 --> 01:10:07,769 That isn't Mother. 917 01:10:08,537 --> 01:10:09,370 What? 918 01:10:11,172 --> 01:10:12,608 Tammy! 919 01:10:17,646 --> 01:10:18,714 You. You're with me. 920 01:10:18,780 --> 01:10:20,114 You. Clean this mess up. 921 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 She's over here somewhere. 922 01:10:31,560 --> 01:10:32,393 Oh. 923 01:10:59,921 --> 01:11:01,790 I see you've met Mother. 924 01:11:03,290 --> 01:11:04,860 She's over here! 925 01:11:17,139 --> 01:11:19,775 I miss my old life. 926 01:11:20,241 --> 01:11:22,176 I just want to make music. 927 01:11:22,243 --> 01:11:23,679 I just want to play music. 928 01:11:23,745 --> 01:11:26,313 Come on. You got this. 929 01:11:29,918 --> 01:11:33,922 Elyse? Tammy? Is that you? 930 01:11:39,861 --> 01:11:41,663 Aww. 931 01:11:45,067 --> 01:11:46,568 Hi, Luke. 932 01:11:48,170 --> 01:11:50,337 You're supposed to be at work. 933 01:11:50,405 --> 01:11:54,009 I'm not... I'm not coming back. I quit. 934 01:11:54,076 --> 01:11:57,479 Aw. Your resignation is not accepted. 935 01:11:57,546 --> 01:11:59,548 You did something to me! 936 01:12:00,749 --> 01:12:03,785 To my mind, my body. 937 01:12:03,852 --> 01:12:05,620 And that fucking baby... 938 01:12:05,687 --> 01:12:08,322 That fucking worm baby. That was real, wasn't it? 939 01:12:09,558 --> 01:12:14,295 All I did was give you a chance at an extraordinary life. 940 01:12:14,361 --> 01:12:17,199 To be a better version of yourself. 941 01:12:17,264 --> 01:12:20,769 To be part of a team working in perfect harmony. 942 01:12:20,836 --> 01:12:24,005 Yeah, is this your idea of a better version of myself? 943 01:12:24,072 --> 01:12:25,040 Huh? 944 01:12:25,107 --> 01:12:27,709 You don't see the bigger picture. 945 01:12:28,242 --> 01:12:29,878 But I'll help you. 946 01:12:29,945 --> 01:12:31,680 Your body is almost ready. 947 01:12:31,747 --> 01:12:35,584 All you need is one more glass of Mother's Secret. 948 01:12:37,753 --> 01:12:39,054 We got rid of it all. 949 01:12:39,121 --> 01:12:42,190 It's all gone. And I'm not fucking you. 950 01:12:42,256 --> 01:12:45,427 Don't worry. I always bring some with me. 951 01:13:03,745 --> 01:13:05,814 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 952 01:13:07,916 --> 01:13:10,351 Fresh always tastes best. 953 01:13:14,055 --> 01:13:15,791 It's your choice. 954 01:13:15,857 --> 01:13:20,028 Join us and live a life you never could have dreamed of, 955 01:13:20,695 --> 01:13:23,899 or go back to being a fucking loser. 956 01:13:29,237 --> 01:13:31,406 Mm-mm. Mm-mm. 957 01:13:33,208 --> 01:13:34,676 It's your choice. 958 01:13:37,445 --> 01:13:38,814 Mm-hmm. 959 01:13:42,450 --> 01:13:44,886 Doesn't that feel better? 960 01:13:59,801 --> 01:14:02,437 Let's get you ready for that promotion. 961 01:14:25,627 --> 01:14:28,597 It's too bad she wasn't Mother's type. 962 01:14:30,198 --> 01:14:31,833 You, on the other hand... 963 01:14:54,222 --> 01:14:56,191 Don't worry. Everything's fine. 964 01:14:56,258 --> 01:14:57,592 Come on. 965 01:15:02,330 --> 01:15:05,033 There he is. The man of the hour. 966 01:15:06,134 --> 01:15:07,435 Congrats on the promotion, buddy. 967 01:15:07,502 --> 01:15:08,970 Couldn't have done it without you. 968 01:15:09,037 --> 01:15:11,806 Luke, what are you doing? 969 01:15:12,741 --> 01:15:14,342 You said the CEO would be here. 970 01:15:14,409 --> 01:15:15,710 She is. 971 01:15:16,578 --> 01:15:18,179 You already know. 972 01:15:41,569 --> 01:15:44,139 No, no, no, no, no. 973 01:15:45,974 --> 01:15:46,975 No... 974 01:15:49,644 --> 01:15:51,913 You're not gonna want to miss this. 975 01:15:54,516 --> 01:15:56,718 She's been taking care of our baby. 976 01:15:57,319 --> 01:15:58,787 Do you want to meet him? 977 01:16:41,529 --> 01:16:43,932 What the fuck is this? 978 01:17:14,729 --> 01:17:17,966 Aww. Are you scared? 979 01:17:18,666 --> 01:17:21,069 You can join us if you like. 980 01:17:21,136 --> 01:17:25,740 Mother likes you. You must have that creative spark. 981 01:17:26,875 --> 01:17:28,643 All you have to do is drink. 982 01:17:28,710 --> 01:17:30,779 I'm not drinking that shit. 983 01:17:31,312 --> 01:17:33,482 Okay, well, whether you do or not, 984 01:17:33,548 --> 01:17:35,583 Mother can make use of you. 985 01:17:40,288 --> 01:17:42,458 What are you gonna do to him? 986 01:17:42,991 --> 01:17:46,227 We all repay the gift Mother gave us. 987 01:17:47,530 --> 01:17:50,732 What do you mean, "repay"? 988 01:18:14,789 --> 01:18:17,092 Luke, you don't have to do this! 989 01:18:20,695 --> 01:18:22,063 Luke, no, please! 990 01:18:22,764 --> 01:18:25,400 Let's get him started on the reintegration process. 991 01:18:25,468 --> 01:18:28,203 Mother needs time to feed and recuperate. 992 01:18:28,269 --> 01:18:30,205 Can I watch this one? 993 01:18:30,972 --> 01:18:33,274 Uh, yes, reintegration it is. 994 01:18:38,414 --> 01:18:41,850 It actually feels really great when she absorbs you. 995 01:18:42,518 --> 01:18:44,953 It's like crawling back into the womb. 996 01:18:46,254 --> 01:18:48,089 But you'll find out soon enough. 997 01:18:57,332 --> 01:18:58,266 Ugh. 998 01:18:58,333 --> 01:18:59,968 Hey, could you go grab him a mug? 999 01:19:00,034 --> 01:19:02,036 His fine motor isn't quite there yet. 1000 01:19:02,103 --> 01:19:03,371 You bet. 1001 01:19:03,439 --> 01:19:04,372 Oh. 1002 01:19:04,440 --> 01:19:06,241 You'll feel like yourself soon. 1003 01:19:07,675 --> 01:19:10,979 Luke, please! Snap out of it! 1004 01:20:10,439 --> 01:20:12,373 Oh, oh... 1005 01:20:15,444 --> 01:20:17,446 Ah! Luke! 1006 01:20:18,179 --> 01:20:21,082 Come on! Hold on! 1007 01:20:29,425 --> 01:20:30,158 Luke! 1008 01:20:41,269 --> 01:20:42,403 Oh, okay. 1009 01:20:46,307 --> 01:20:47,909 -Are you okay? -Yeah. 1010 01:20:47,976 --> 01:20:50,546 All right, let's get the fuck out of here. 1011 01:20:54,382 --> 01:20:55,584 Better. Again. 1012 01:20:55,651 --> 01:20:57,620 Let me circle back to you on that. 1013 01:20:57,686 --> 01:20:59,354 You'll be leading calls in no time. 1014 01:20:59,421 --> 01:21:02,991 Keep practicing. I'm gonna go serve Mother her second course. 1015 01:21:03,057 --> 01:21:09,864 Let me circle back to you on that. 1016 01:21:10,733 --> 01:21:12,800 Let me circle back to you on that. 1017 01:21:18,373 --> 01:21:19,841 They got out. 1018 01:21:20,808 --> 01:21:22,478 Mother must be starving. 1019 01:21:23,412 --> 01:21:25,313 Find them now! 1020 01:21:49,471 --> 01:21:50,271 What's wrong? 1021 01:21:50,338 --> 01:21:52,541 He can feel where I am. 1022 01:21:52,608 --> 01:21:53,908 Go, go, go, go. 1023 01:21:57,145 --> 01:21:59,047 I'll draw him away. You go get help. 1024 01:21:59,113 --> 01:22:01,650 What? No. We're leaving together. 1025 01:22:01,717 --> 01:22:03,384 I have to end this. 1026 01:22:04,420 --> 01:22:07,456 I'll be right behind you. Let's go, let's go. 1027 01:22:16,665 --> 01:22:18,099 Come on, asshole. 1028 01:22:19,635 --> 01:22:21,135 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1029 01:22:26,841 --> 01:22:29,010 Where do you think you're going? 1030 01:22:35,116 --> 01:22:38,721 Oh, ahh, ah! 1031 01:22:45,828 --> 01:22:47,696 What did you do to me? 1032 01:22:50,298 --> 01:22:51,999 God! 1033 01:23:01,810 --> 01:23:05,346 Oh my God. Garlic kills bacteria and yeast. 1034 01:23:05,947 --> 01:23:08,015 You were right, Tammy. 1035 01:23:19,327 --> 01:23:21,062 Luke! 1036 01:23:28,336 --> 01:23:30,004 Hey, asshole! 1037 01:23:31,005 --> 01:23:32,808 It's you or me. 1038 01:23:34,142 --> 01:23:36,344 So let's figure this shit out. 1039 01:23:38,647 --> 01:23:40,214 Get out of here now. 1040 01:23:47,556 --> 01:23:49,223 We're ending this. 1041 01:24:00,101 --> 01:24:02,370 What are you even fighting for, huh? 1042 01:24:02,438 --> 01:24:04,071 You were miserable in your old life 1043 01:24:04,138 --> 01:24:06,007 with your pathetic dreams! 1044 01:24:07,709 --> 01:24:08,943 Ahh! 1045 01:24:10,344 --> 01:24:12,848 I got to play music that made people feel something. 1046 01:24:12,915 --> 01:24:14,982 What are you gonna do with my life? Huh? 1047 01:24:15,049 --> 01:24:18,019 I'll unlock synergies you couldn't possibly imagine! 1048 01:24:18,085 --> 01:24:19,954 What the fuck does that mean? 1049 01:24:28,664 --> 01:24:31,132 This should tide you over till your next meal. 1050 01:24:39,340 --> 01:24:42,310 No, no! You'll kill her! 1051 01:26:25,547 --> 01:26:28,684 I could have created so much value. 1052 01:27:28,677 --> 01:27:31,013 I should have never referred you. 1053 01:27:35,083 --> 01:27:38,453 Oh, oh, 1054 01:27:38,520 --> 01:27:40,455 oh, oh... 1055 01:28:07,049 --> 01:28:09,685 In private equity, you try your best. 1056 01:28:09,751 --> 01:28:10,852 You do your due diligence 1057 01:28:10,919 --> 01:28:13,088 on companies that you might want to invest in, 1058 01:28:13,155 --> 01:28:15,590 and sometimes you miss something. 1059 01:28:15,657 --> 01:28:18,894 Fair to say, with Symbio, we missed something. 1060 01:28:19,995 --> 01:28:21,063 Understatement. 1061 01:28:21,129 --> 01:28:22,464 Yeah. 1062 01:28:25,332 --> 01:28:27,334 Obviously, we'd like to keep what happened quiet, 1063 01:28:27,401 --> 01:28:29,971 and we'd appreciate your cooperation with that. 1064 01:28:30,038 --> 01:28:32,239 To make it worth your while, 1065 01:28:32,306 --> 01:28:35,376 we'd like to offer you both jobs with BC Ventures. 1066 01:28:35,444 --> 01:28:38,747 Oh, uh, thanks, but we're not interested. 1067 01:28:38,814 --> 01:28:42,017 Yeah, we're really not about the corporate life anymore. 1068 01:28:42,084 --> 01:28:43,552 Plus, we have our own plans that 1069 01:28:43,618 --> 01:28:45,352 we're trying to align on right now. 1070 01:28:45,420 --> 01:28:48,690 Okay, well, why don't you just look at my terms? 1071 01:28:48,757 --> 01:28:50,659 Honestly, we're good. But... 1072 01:28:50,726 --> 01:28:52,661 Just in case you can be more good. 1073 01:29:06,875 --> 01:29:08,242 Um... 1074 01:29:20,055 --> 01:29:21,690 Yeah. Nah. 1075 01:29:21,757 --> 01:29:24,860 We need to save as much cash as we can from this mess. 1076 01:29:25,359 --> 01:29:27,763 Liquidate everything that isn't bolted down. 1077 01:29:29,131 --> 01:29:30,599 Everything. 74522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.