Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,470 --> 00:00:27,840
Travel across the oceans of the world
2
00:00:27,840 --> 00:00:30,100
Bellow a battle cry
3
00:00:30,100 --> 00:00:37,060
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:44,190 --> 00:00:47,610
We've left the established course
5
00:00:47,610 --> 00:00:51,200
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:51,200 --> 00:00:56,750
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:56,750 --> 00:01:02,880
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:01:02,880 --> 00:01:09,680
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:09,680 --> 00:01:14,140
Travel across the oceans of the world
10
00:01:14,140 --> 00:01:16,440
Bellow a battle cry
11
00:01:16,440 --> 00:01:23,400
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:30,530 --> 00:01:33,950
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:33,950 --> 00:01:37,500
Is something I hope to remember always
14
00:01:37,500 --> 00:01:43,090
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:43,090 --> 00:01:49,220
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:49,220 --> 00:01:55,970
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:55,970 --> 00:02:00,520
Snatch up the treasure here and there
18
00:02:00,520 --> 00:02:02,770
While laughing out loud
19
00:02:02,770 --> 00:02:07,110
As we dash by like a noisy party
20
00:02:07,110 --> 00:02:10,160
Make some waves...
21
00:02:10,160 --> 00:02:11,780
Life is "Adventurous"
22
00:02:11,780 --> 00:02:13,490
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:13,490 --> 00:02:15,200
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:15,200 --> 00:02:16,830
And a trip goes on because
25
00:02:16,830 --> 00:02:18,500
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:18,500 --> 00:02:20,170
To the West, To the East
27
00:02:20,170 --> 00:02:21,540
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:21,540 --> 00:02:22,630
All the way to "One piece"!!
29
00:02:22,630 --> 00:02:27,010
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:27,010 --> 00:02:29,300
And spread your wings
31
00:02:29,300 --> 00:02:33,640
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:33,640 --> 00:02:35,810
Let's press forward
33
00:02:35,810 --> 00:02:40,190
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:40,190 --> 00:02:42,520
While laughing out loud
35
00:02:42,520 --> 00:02:46,860
As we dash by like a noisy party
36
00:02:46,860 --> 00:02:49,820
Make some waves...
37
00:02:53,940 --> 00:02:56,920
Wealth, fame, power...
38
00:02:58,230 --> 00:03:01,030
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:03:01,030 --> 00:03:03,500
once attained everything
this world has to offer.
40
00:03:04,070 --> 00:03:06,410
The words he uttered just before his death
41
00:03:06,410 --> 00:03:09,970
drove people around the world to the seas.
42
00:03:10,370 --> 00:03:14,580
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:14,580 --> 00:03:18,970
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:19,460 --> 00:03:23,940
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:24,550 --> 00:03:28,600
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
46
00:03:32,730 --> 00:03:35,160
O-Oars is back on his feet!
47
00:03:35,160 --> 00:03:39,410
I don't know what happened to Luffy,
but he dealt plenty of damage.
48
00:03:40,320 --> 00:03:41,750
Pierna Fleurs!
49
00:03:41,900 --> 00:03:43,710
The weather forecast is rain!
50
00:03:44,240 --> 00:03:45,460
Cool Ball!
51
00:03:45,700 --> 00:03:46,710
Rain Tempo!
52
00:03:49,910 --> 00:03:51,920
Crank it like mad!
53
00:03:52,080 --> 00:03:53,720
I'm cranking it!
54
00:03:53,720 --> 00:03:58,510
Here it comes! It's the Super Cold Cannon
connected to the extra-large freezer!
55
00:03:59,790 --> 00:04:01,930
Fire!
56
00:04:06,180 --> 00:04:08,270
Now it's my turn!
57
00:04:09,280 --> 00:04:10,570
Darn it!
58
00:04:10,570 --> 00:04:11,780
Go!
59
00:04:15,100 --> 00:04:16,240
Not a chain!
60
00:04:18,310 --> 00:04:19,540
Be careful.
61
00:04:20,740 --> 00:04:21,870
Third Gear!
62
00:04:23,210 --> 00:04:24,620
Bone Balloon!
63
00:04:30,530 --> 00:04:32,710
Zoro, push in Oars' stomach.
64
00:04:33,370 --> 00:04:34,420
Three-Sword Style...
65
00:04:37,210 --> 00:04:37,970
...Secret Technique!
66
00:04:40,710 --> 00:04:42,630
Three Thousand Worlds!
67
00:04:45,380 --> 00:04:46,730
Here goes nothing.
68
00:04:52,390 --> 00:04:54,360
Gum-Gum...
69
00:04:54,360 --> 00:04:59,570
...Giant Bazooka!
70
00:05:09,820 --> 00:05:13,590
He did it!
71
00:05:14,160 --> 00:05:18,010
Now go smack Moria awake
and make him return our shadows.
72
00:05:18,330 --> 00:05:20,010
The sun is almost up!
73
00:05:21,300 --> 00:05:24,890
I don't need... a wakeup call.
74
00:05:27,340 --> 00:05:28,850
Moria!
75
00:05:29,180 --> 00:05:33,730
Straw Hat, how dare you
trash my Thriller Bark?!
76
00:05:35,310 --> 00:05:37,820
I lost my crew because they were alive!
77
00:05:39,270 --> 00:05:42,780
But with undead zombies,
I have nothing to lose!
78
00:05:43,270 --> 00:05:48,190
Come to me, all of the
shadows on Thriller Bark!
79
00:05:48,190 --> 00:05:50,860
Serve as my power!
80
00:05:50,860 --> 00:05:54,130
Shadows Asgard!
81
00:05:55,740 --> 00:05:57,010
Bro!
82
00:05:57,700 --> 00:06:01,390
He's collecting all of the shadows
on the island and absorbing them.
83
00:06:02,080 --> 00:06:08,810
Straw Hat, I'd say you absorbed
around 100 shadows.
84
00:06:08,810 --> 00:06:11,800
In that case, I'm absorbing 100...
85
00:06:14,700 --> 00:06:16,420
200!
86
00:06:19,000 --> 00:06:21,320
300!
87
00:06:23,100 --> 00:06:25,410
400!
88
00:06:28,060 --> 00:06:29,830
500!
89
00:06:32,860 --> 00:06:34,710
600!
90
00:06:39,660 --> 00:06:41,300
700!
91
00:06:45,850 --> 00:06:47,890
800!
92
00:06:51,760 --> 00:06:53,690
900!
93
00:06:57,930 --> 00:07:00,700
1,000 shadows!
94
00:07:04,540 --> 00:07:08,860
"Our Bodies Vanish! The Morning Sun
Shines on the Nightmarish Island!"
95
00:07:17,700 --> 00:07:18,990
A thousand...
96
00:07:19,870 --> 00:07:21,050
...shadows...
97
00:07:22,080 --> 00:07:24,220
...are inside of Moria!
98
00:07:24,830 --> 00:07:26,630
We're in a load of...
99
00:07:31,840 --> 00:07:32,790
This can't be real.
100
00:07:41,810 --> 00:07:45,400
We're doomed. What the heck is that?
101
00:07:45,400 --> 00:07:46,620
I'm back to normal.
102
00:07:47,860 --> 00:07:50,530
It's as good as dawn!
103
00:07:50,530 --> 00:07:52,080
We're out of time!
104
00:07:53,150 --> 00:07:58,490
Oars was a pushover for Straw Hat
when he had 100 shadows.
105
00:07:58,490 --> 00:08:04,130
And he has ten times that!
Where is he storing all of that power?
106
00:08:04,130 --> 00:08:08,670
Since it's his power, he must have
way better control of the ability!
107
00:08:08,670 --> 00:08:10,770
Th-This is hopeless!
108
00:08:13,670 --> 00:08:18,050
We've come too far for
crap like this! It's not fair!
109
00:08:20,180 --> 00:08:22,570
He even has Straw Hat's shadow.
110
00:08:23,600 --> 00:08:24,530
Yeah.
111
00:08:24,890 --> 00:08:27,110
I imagine he has ours as well.
112
00:08:28,600 --> 00:08:30,060
They're all inside...
113
00:08:30,060 --> 00:08:31,580
...of his stomach.
114
00:08:33,260 --> 00:08:34,370
Right.
115
00:08:40,990 --> 00:08:43,500
Run! This is a lost cause!
116
00:08:45,870 --> 00:08:47,470
Whoa, whoa, whoa, whoa!
117
00:08:58,890 --> 00:09:00,550
He put a crack in the island!
118
00:09:00,550 --> 00:09:03,720
The mansion attached to
the mast is collapsing!
119
00:09:08,350 --> 00:09:11,410
Run for it! Head for the forest!
120
00:09:11,860 --> 00:09:14,480
It's over for real this time!
121
00:09:18,320 --> 00:09:21,280
No! I'm gonna vanish!
My body is gonna vanish!
122
00:09:21,570 --> 00:09:23,240
Please save me!
123
00:09:23,240 --> 00:09:25,410
Stupid! Hurry into the shadows.
124
00:09:25,410 --> 00:09:26,660
The morning sun is coming through!
125
00:09:26,660 --> 00:09:28,120
Make your way to the forest
through the shadows!
126
00:09:28,120 --> 00:09:29,890
Don't leave the buildings' shadows!
127
00:09:31,250 --> 00:09:32,790
Captain Lola!
128
00:09:32,790 --> 00:09:36,440
Captain Lola, what's keeping you? Hurry up!
129
00:09:37,220 --> 00:09:39,440
Guys, please run for it.
130
00:09:40,550 --> 00:09:44,190
H-How could you say that?
You're in the same boat!
131
00:09:46,180 --> 00:09:48,150
But I'm responsible...
132
00:09:48,950 --> 00:09:51,580
...for this gamble!
133
00:09:54,440 --> 00:09:56,750
Just look at them.
134
00:10:01,320 --> 00:10:02,460
Those guys...
135
00:10:03,990 --> 00:10:05,430
They aren't the least bit fazed.
136
00:10:07,670 --> 00:10:10,690
And here they've lost their shadows as well.
137
00:10:11,330 --> 00:10:14,040
Do they still intend to win?
138
00:10:14,040 --> 00:10:17,000
But all it took was one hit for him
to put a crack in the island!
139
00:10:17,000 --> 00:10:20,120
Right now, Moria is way more
powerful than Oars ever was!
140
00:10:22,470 --> 00:10:27,280
As long as they intend to fight,
I'm not leaving this spot!
141
00:10:27,640 --> 00:10:30,600
If we selfishly place our faith
in him as the "Star of Hope"
142
00:10:30,600 --> 00:10:32,650
and then split as soon
as the going gets tough,
143
00:10:32,650 --> 00:10:35,570
we're no better than lowly insects!
144
00:10:35,570 --> 00:10:37,250
But this situation is hopeless!
145
00:10:37,900 --> 00:10:39,860
I want you to escape.
146
00:10:39,860 --> 00:10:43,210
As the captain, our obligation
will be met if I stay behind.
147
00:10:43,950 --> 00:10:47,810
Guys... Treasure your lives.
148
00:10:48,870 --> 00:10:51,160
Captain Lola!
149
00:10:51,160 --> 00:10:53,970
The sun is shining over there!
Hurry into the shade!
150
00:10:54,750 --> 00:10:56,380
I'm fine!
151
00:10:57,460 --> 00:11:01,590
This is what it means to
place your hope in someone!
152
00:11:02,300 --> 00:11:03,730
Captain Lola!
153
00:11:03,730 --> 00:11:06,020
No...! Do you want to die?!
154
00:11:06,680 --> 00:11:09,270
I'm either going to live or die!
155
00:11:09,270 --> 00:11:11,500
I don't care which way the coin flips.
156
00:11:13,100 --> 00:11:16,030
I will never go back to
hiding in the shadows!
157
00:11:16,940 --> 00:11:19,360
Captain!
158
00:11:21,740 --> 00:11:23,820
He's practically going berserk.
159
00:11:23,820 --> 00:11:25,600
He doesn't have full control of the shadows.
160
00:11:25,600 --> 00:11:29,850
It looks like anger and foolish pride
made him overestimate himself.
161
00:11:32,790 --> 00:11:34,850
Hey, guys. We're out of time.
162
00:11:35,710 --> 00:11:37,490
I'm gonna push myself a bit.
163
00:11:37,880 --> 00:11:39,810
Please take care of things after that!
164
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Okay, you can count on us!
165
00:11:41,800 --> 00:11:43,310
Send him flying!
166
00:11:43,590 --> 00:11:46,720
Hey, you guys! What makes
you think you stand a chance?
167
00:11:46,720 --> 00:11:48,470
There is no way you'll win!
168
00:11:48,470 --> 00:11:51,060
You're up against a monster
that's a thousand strong!
169
00:11:51,060 --> 00:11:52,980
Right! Stop and think for a second.
170
00:11:52,980 --> 00:11:55,390
He even has your shadows!
171
00:11:55,390 --> 00:11:57,690
He has your monstrous power!
172
00:11:57,690 --> 00:11:58,990
And we're running out of time!
173
00:11:59,270 --> 00:12:01,420
If you're here to watch, shut your trap.
174
00:12:02,690 --> 00:12:05,750
We've already won the fight with Moria.
175
00:12:07,630 --> 00:12:11,960
But it all comes down to finishing
things before the sun rises.
176
00:12:12,700 --> 00:12:16,550
Moria plans to use his insane power
to buy that brief period of time.
177
00:12:26,930 --> 00:12:28,650
Second Gear!
178
00:12:33,060 --> 00:12:35,110
Will we get obliterated first?
179
00:12:35,480 --> 00:12:38,900
Or will Moria self-destruct first?
180
00:12:38,900 --> 00:12:40,620
Go, Luffy!
181
00:12:47,910 --> 00:12:49,750
Gum-Gum...
182
00:12:49,950 --> 00:12:51,800
...Jet Rocket!
183
00:12:57,050 --> 00:12:59,010
Look! The shadows are coming out.
184
00:13:02,130 --> 00:13:03,640
Gum-Gum...
185
00:13:04,960 --> 00:13:06,980
...Jet Bazooka!
186
00:13:08,720 --> 00:13:13,290
Jet Bazooka! Jet Bazooka!
187
00:13:16,680 --> 00:13:19,270
Gobs of shadows are being released!
188
00:13:19,270 --> 00:13:21,790
Why are the shadows leaving
if they're under his control?
189
00:13:22,190 --> 00:13:25,580
Moria is losing control over them
as he starts to black out.
190
00:13:25,940 --> 00:13:29,960
Even Moria can't fully control
a thousand shadows at once!
191
00:13:34,370 --> 00:13:38,510
--Gum-Gum...
--Brick Bat!
192
00:13:46,050 --> 00:13:48,230
Black Box!
193
00:13:50,260 --> 00:13:51,190
I'm trapped!
194
00:13:51,190 --> 00:13:54,110
I'm going to crush you!
195
00:14:06,530 --> 00:14:07,650
That was a direct hit!
196
00:14:07,650 --> 00:14:09,900
It was just like the punch
that put a crack in the island!
197
00:14:09,900 --> 00:14:11,750
Straw Hat!
198
00:14:16,700 --> 00:14:20,010
Stop it!
199
00:14:21,750 --> 00:14:26,180
This is your baptism!
200
00:14:29,720 --> 00:14:32,390
This is what happens when a whippersnapper
201
00:14:32,390 --> 00:14:36,400
tries to act like a big shot on these waters!
202
00:14:39,120 --> 00:14:43,910
This is what you get for defying
one of the Seven Warlords!
203
00:14:46,400 --> 00:14:48,910
H-He's cruel!
204
00:14:49,320 --> 00:14:58,410
Know your place! The world is devised
to crush anyone who stands out!
205
00:15:06,040 --> 00:15:07,070
Luffy-san!
206
00:15:07,070 --> 00:15:08,140
Luffy!
207
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
Luffy!
208
00:15:46,500 --> 00:15:48,100
He got back up!
209
00:16:21,450 --> 00:16:23,340
It doesn't matter if I'm
a "whippersnapper"...
210
00:16:25,410 --> 00:16:27,430
...or if I stand out!
211
00:16:30,250 --> 00:16:31,520
No one...
212
00:16:33,260 --> 00:16:34,660
...can...
213
00:16:36,510 --> 00:16:38,020
...crush me!
214
00:16:39,010 --> 00:16:40,960
No one can crush you?
215
00:16:44,180 --> 00:16:48,030
Your ability to say that
without any justification
216
00:16:48,030 --> 00:16:50,740
proves just how green you are!
217
00:16:51,020 --> 00:16:52,450
It's because I'm rubber.
218
00:17:05,500 --> 00:17:08,890
In just a sec, I'm gonna make you
spew out all of the shadows!
219
00:17:09,420 --> 00:17:11,630
What's with him? Is he immortal?
220
00:17:11,630 --> 00:17:13,060
He's incredible!
221
00:17:21,850 --> 00:17:23,100
The morning light!
222
00:17:23,100 --> 00:17:24,430
Crap!
223
00:17:24,430 --> 00:17:27,200
Stupid! Get in the shadows or you're toast!
224
00:17:27,560 --> 00:17:29,980
Help me! My hand is vanishing.
225
00:17:29,980 --> 00:17:33,310
Hurry into the shadows!
The courtyard isn't safe anymore.
226
00:17:34,530 --> 00:17:36,240
Third Gear!
227
00:17:41,410 --> 00:17:43,260
Bone Balloon!
228
00:17:46,200 --> 00:17:48,500
Hey, is it wise to use that
attack more than once?
229
00:17:48,500 --> 00:17:49,760
Of course not!
230
00:17:50,080 --> 00:17:55,100
Don't you remember what using
Second Gear did to you that one time?
231
00:18:00,760 --> 00:18:02,850
Use your Gum-Gum to shoot yourself over here!
232
00:18:02,850 --> 00:18:05,070
Once you're here, I'll carry you!
233
00:18:07,930 --> 00:18:10,480
We're surrounded by the sea
and a bunch of battleships!
234
00:18:10,480 --> 00:18:12,780
If we stay here, we're gonna be killed!
235
00:18:14,820 --> 00:18:16,440
I-I can't...
236
00:18:16,440 --> 00:18:17,000
What?
237
00:18:18,740 --> 00:18:20,500
My body... isn't moving at all.
238
00:18:21,160 --> 00:18:25,050
Don't be ridiculous! You defeated the enemy!
239
00:18:25,240 --> 00:18:29,510
We got Robin back, too!
All that's left is for us to go back!
240
00:18:29,630 --> 00:18:31,930
Please! Try hard!
241
00:18:37,840 --> 00:18:39,810
This really is nuts, Luffy!
242
00:18:41,010 --> 00:18:44,340
Your body can't take this!
243
00:18:48,770 --> 00:18:50,560
Gum-Gum...
244
00:18:51,560 --> 00:18:56,690
...Giant Jet Shell!
245
00:19:00,790 --> 00:19:01,990
It's so powerful!
246
00:19:01,990 --> 00:19:03,210
More shadows are coming out!
247
00:19:05,870 --> 00:19:09,170
I won't let them escape! They're my minions!
248
00:19:13,790 --> 00:19:20,150
Shadows, I am your sovereign!
249
00:19:20,940 --> 00:19:24,360
That bastard! He doesn't
plan on giving up our shadows.
250
00:19:25,190 --> 00:19:26,780
My shadow!
251
00:19:28,350 --> 00:19:29,670
Come back to me!
252
00:19:31,990 --> 00:19:34,040
--Captain Lola!
--Captain Lola!
253
00:19:34,040 --> 00:19:35,200
Captain! Captain!
254
00:19:36,190 --> 00:19:39,240
My shadow, can't you hear me?
255
00:19:42,360 --> 00:19:45,780
We were always together,
clear from the time I was born!
256
00:19:46,780 --> 00:19:49,380
We came into this world together!
257
00:19:49,950 --> 00:19:51,500
Come back to me!
258
00:19:51,930 --> 00:19:56,390
I spent the past three years searching
for the zombie that contained you!
259
00:19:56,710 --> 00:19:58,450
Now you're in there, aren't you?
260
00:19:59,000 --> 00:20:02,640
If you can hear me, come back! Come back!
261
00:20:02,630 --> 00:20:04,070
Captain Lola!
262
00:20:05,010 --> 00:20:06,980
Please hide in the shadows!
263
00:20:07,390 --> 00:20:09,070
You're gonna turn to ash!
264
00:20:09,260 --> 00:20:11,610
But... But it's killing me!
265
00:20:12,060 --> 00:20:13,700
It's right there!
266
00:20:15,850 --> 00:20:20,620
You're right! Supposedly all of our
shadows are currently inside of Moria.
267
00:20:20,900 --> 00:20:23,070
They're right in front of us!
268
00:20:23,070 --> 00:20:25,220
We'll never get another chance like this!
269
00:20:25,740 --> 00:20:27,960
But we're up against one
of the Seven Warlords...
270
00:20:30,830 --> 00:20:33,130
She's right... Come back!
271
00:20:33,500 --> 00:20:35,840
Shadows, come back!
272
00:20:36,040 --> 00:20:37,430
Come back!
273
00:20:37,670 --> 00:20:39,100
Come back!!
274
00:20:39,330 --> 00:20:41,060
Come back!
275
00:20:41,300 --> 00:20:48,590
Come back! Come back! Come back!
276
00:20:48,590 --> 00:20:52,190
I'd like to say something to my shadow, too.
277
00:20:56,440 --> 00:20:59,620
If you want to become the
King of the Pirates...
278
00:21:01,770 --> 00:21:03,290
...you had better...
279
00:21:04,570 --> 00:21:06,400
...stick with me!
280
00:22:04,710 --> 00:22:08,810
Straw Hat, curse you...!
281
00:22:11,340 --> 00:22:15,760
I dare you to go to the New World!
282
00:22:15,760 --> 00:22:20,920
The real nightmare awaits
you in the New World!
283
00:22:25,860 --> 00:22:27,480
Our shadows are coming back!
284
00:22:27,480 --> 00:22:28,830
We made it in time!
285
00:22:29,740 --> 00:22:33,300
Here come our shadows!
286
00:22:49,590 --> 00:22:51,740
H-Hey, guys!
287
00:22:53,930 --> 00:22:54,780
Whoa!
288
00:22:58,140 --> 00:23:00,390
Shadow, please hurry!
289
00:23:00,390 --> 00:23:02,770
What the heck?!
290
00:23:04,520 --> 00:23:05,850
No way!
291
00:23:06,440 --> 00:23:08,050
Come on, guys!
292
00:23:09,400 --> 00:23:13,090
W-Wait! What is going on?!
293
00:23:13,280 --> 00:23:16,210
Didn't we take down Moria?!
294
00:23:19,240 --> 00:23:22,580
Luffy!
295
00:23:32,630 --> 00:23:35,770
It sounds like my fears were justified.
296
00:23:35,770 --> 00:23:36,760
So it would seem.
297
00:23:36,760 --> 00:23:40,140
Do not leave witnesses to testify
that Straw Hat defeated Moria.
298
00:23:40,140 --> 00:23:41,720
I am assigning you to a special mission.
299
00:23:42,140 --> 00:23:45,620
Annihilate the entire Straw Hat Crew!
300
00:23:45,980 --> 00:23:47,100
That will be easy.
301
00:23:47,580 --> 00:23:48,940
On the next episode of One Piece!
302
00:23:48,940 --> 00:23:52,360
"Not Out of Danger Yet!
Orders to Annihilate the Straw Hat Crew!"
303
00:23:52,360 --> 00:23:54,390
I'm gonna be King of the Pirates!!
21190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.