Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,470 --> 00:00:27,840
Travel across the oceans of the world
2
00:00:27,840 --> 00:00:30,100
Bellow a battle cry
3
00:00:30,100 --> 00:00:37,060
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:44,190 --> 00:00:47,610
We've left the established course
5
00:00:47,610 --> 00:00:51,200
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:51,200 --> 00:00:56,750
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:56,750 --> 00:01:02,880
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:01:02,880 --> 00:01:09,680
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:09,680 --> 00:01:14,140
Travel across the oceans of the world
10
00:01:14,140 --> 00:01:16,440
Bellow a battle cry
11
00:01:16,440 --> 00:01:23,400
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:30,530 --> 00:01:33,950
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:33,950 --> 00:01:37,500
Is something I hope to remember always
14
00:01:37,500 --> 00:01:43,090
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:43,090 --> 00:01:49,220
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:49,220 --> 00:01:55,970
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:55,970 --> 00:02:00,520
Snatch up the treasure here and there
18
00:02:00,520 --> 00:02:02,770
While laughing out loud
19
00:02:02,770 --> 00:02:07,110
As we dash by like a noisy party
20
00:02:07,110 --> 00:02:10,160
Make some waves...
21
00:02:10,160 --> 00:02:11,780
Life is "Adventurous"
22
00:02:11,780 --> 00:02:13,490
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:13,490 --> 00:02:15,200
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:15,200 --> 00:02:16,830
And a trip goes on because
25
00:02:16,830 --> 00:02:18,500
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:18,500 --> 00:02:20,170
To the West, To the East
27
00:02:20,170 --> 00:02:21,540
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:21,540 --> 00:02:22,630
All the way to "One piece"!!
29
00:02:22,630 --> 00:02:27,010
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:27,010 --> 00:02:29,300
And spread your wings
31
00:02:29,300 --> 00:02:33,640
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:33,640 --> 00:02:35,810
Let's press forward
33
00:02:35,810 --> 00:02:40,190
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:40,190 --> 00:02:42,520
While laughing out loud
35
00:02:42,520 --> 00:02:46,860
As we dash by like a noisy party
36
00:02:46,860 --> 00:02:49,820
Make some waves...
37
00:02:53,940 --> 00:02:56,890
Wealth, fame, power...
38
00:02:58,230 --> 00:03:00,530
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:03:00,990 --> 00:03:03,420
once attained everything
this world has to offer.
40
00:03:04,070 --> 00:03:06,410
The words he uttered just before his death
41
00:03:06,410 --> 00:03:09,920
drove people around the world to the seas.
42
00:03:10,370 --> 00:03:14,580
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:14,580 --> 00:03:18,890
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:19,460 --> 00:03:23,850
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:24,550 --> 00:03:28,340
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
46
00:03:37,620 --> 00:03:41,350
H-Here's my new weapon, Kuwagata!
47
00:03:44,920 --> 00:03:47,000
So are you all set, Usopp?
48
00:03:47,170 --> 00:03:51,130
Y-Yeah, but I only made this to look cool!
49
00:03:51,130 --> 00:03:53,220
I have no idea how it will actually work!
50
00:03:53,300 --> 00:03:57,050
All right! Aim for the
center of that lug's gut!
51
00:03:57,890 --> 00:04:02,980
Go! Special Attack! Iron Man Comet!
52
00:04:06,020 --> 00:04:07,650
Eat this, Moria!
53
00:04:11,610 --> 00:04:12,390
Tch!
54
00:04:18,580 --> 00:04:20,200
Franky!
55
00:04:24,540 --> 00:04:28,750
You're not done yet, Oars.
He's still hanging on by a thread.
56
00:04:28,750 --> 00:04:30,250
Finish him off!
57
00:04:30,750 --> 00:04:32,340
Okay!
58
00:04:47,440 --> 00:04:49,020
Thunderbolt...
59
00:04:49,610 --> 00:04:51,230
Huh? That cloud...!
60
00:04:51,980 --> 00:04:52,570
...Tempo!
61
00:05:00,910 --> 00:05:03,120
Damn it! Who did that?!
62
00:05:03,500 --> 00:05:05,210
What did they do?!
63
00:05:11,800 --> 00:05:16,130
Nami-san!
64
00:05:16,630 --> 00:05:18,220
Hey! Quit yelling my name!
65
00:05:18,220 --> 00:05:19,390
What if he notices me?!
66
00:05:19,640 --> 00:05:22,430
Gum-Gum...
67
00:05:22,810 --> 00:05:26,100
Wh-What? What? What?! Can he stretch?
68
00:05:26,390 --> 00:05:29,190
...Pistol!
69
00:05:34,230 --> 00:05:35,490
What?!
70
00:05:43,200 --> 00:05:45,910
H-His arm extended?! Why?!
71
00:05:49,920 --> 00:05:54,250
It stretched. That feels
more like how it should.
72
00:05:59,260 --> 00:06:03,970
"The Straw Hat Crew Gets Wiped Out!
The Shadow-Shadow's Powers in Full Swing!"
73
00:06:06,520 --> 00:06:08,560
Gum-Gum...
74
00:06:08,770 --> 00:06:09,270
Incoming!
75
00:06:09,770 --> 00:06:11,020
...Bell!
76
00:06:22,700 --> 00:06:25,870
I'm in the groove now that my body stretches.
77
00:06:26,040 --> 00:06:27,910
Gum-Gum...
78
00:06:30,080 --> 00:06:31,120
Here comes another attack!
79
00:06:31,120 --> 00:06:32,750
...Spear!
80
00:06:42,470 --> 00:06:44,390
Damn it! What is going on here?
81
00:06:44,390 --> 00:06:46,410
His attack power has skyrocketed!
82
00:06:46,850 --> 00:06:50,050
How come Oars can stretch
when he isn't a power holder?
83
00:06:50,390 --> 00:06:52,310
What did Moria do?
84
00:07:01,910 --> 00:07:06,860
Good guess! I'm making you live this
nightmare with my Shadow-Shadow power...
85
00:07:07,580 --> 00:07:08,910
...Shadow Revolution!
86
00:07:13,290 --> 00:07:15,710
R-Revolution?
87
00:07:15,960 --> 00:07:20,880
Shadows copy whatever your body does.
That's common knowledge!
88
00:07:21,470 --> 00:07:25,430
Your body and shadow are always
mirror images of each other.
89
00:07:25,430 --> 00:07:27,230
That is a hard-and-fast rule.
90
00:07:27,230 --> 00:07:30,930
Oars' shadow is supposed to obey him,
91
00:07:30,930 --> 00:07:34,650
but I usurped control by
slipping my shadow inside of it.
92
00:07:34,650 --> 00:07:37,770
Do you know what that means?
93
00:07:37,770 --> 00:07:41,910
I can freely alter the shape of Oars' shadow.
94
00:07:42,400 --> 00:07:47,370
But his shadow and body
must take the same form.
95
00:07:47,370 --> 00:07:51,290
Since the shadow stops
matching the shape of his body,
96
00:07:51,290 --> 00:07:54,540
his body transforms to match his shadow.
97
00:07:55,130 --> 00:07:57,460
That is how Shadow Revolution works!
98
00:07:57,790 --> 00:08:00,380
In other words, it's the
opposite of common sense.
99
00:08:00,380 --> 00:08:03,210
Moria made the arms and legs
in Oars' shadow extend,
100
00:08:03,690 --> 00:08:05,960
so his body stretched to match.
101
00:08:06,390 --> 00:08:12,180
So instead of becoming a rubber man,
Oars' body can transform into anything?
102
00:08:12,600 --> 00:08:15,560
Give me a break. He's too big for that.
103
00:08:15,560 --> 00:08:18,360
Yeah. I can't get near him like this.
104
00:08:20,780 --> 00:08:23,360
This is far worse than rubber!
105
00:08:24,150 --> 00:08:27,160
If I make his shadow round...
106
00:08:29,620 --> 00:08:31,700
Oars will turn into a ball!
107
00:08:32,000 --> 00:08:33,410
No way...!
108
00:08:34,790 --> 00:08:37,800
What... is he doing?!
109
00:08:39,000 --> 00:08:40,290
Ow, ow, ow!
110
00:08:41,670 --> 00:08:44,010
I-Is this for real?
111
00:08:48,220 --> 00:08:50,680
Oars Ball!
112
00:08:50,890 --> 00:08:53,600
Eat this!
113
00:08:56,690 --> 00:08:57,350
Whoa...
114
00:08:58,560 --> 00:09:01,310
Run for it!
115
00:09:05,990 --> 00:09:09,280
Hey, now! Just a sec, Master.
116
00:09:09,280 --> 00:09:12,020
Keep out of my fight!
117
00:09:13,540 --> 00:09:16,420
My bad! I didn't mean to interfere.
118
00:09:16,420 --> 00:09:19,080
I'm just here to offer assistance.
119
00:09:19,080 --> 00:09:22,590
Go on, Oars! Crush each
and every one of them!
120
00:09:23,210 --> 00:09:26,340
By the way, where is Luffy?
121
00:09:26,340 --> 00:09:28,890
Moria must have tricked him
into going somewhere!
122
00:09:28,890 --> 00:09:30,300
There is no way he got his butt kicked!
123
00:09:30,550 --> 00:09:34,040
Seriously? I swear, he is such an idiot!
124
00:09:34,430 --> 00:09:37,310
What should I do? Should I tell everyone?
125
00:09:37,310 --> 00:09:38,650
We're already in a tight spot...
126
00:09:39,100 --> 00:09:40,310
Do they need to know
127
00:09:40,310 --> 00:09:42,230
that there is another Warlord
on this island right now?
128
00:09:43,150 --> 00:09:48,490
So does this mean everyone
won't get their shadows back
129
00:09:48,490 --> 00:09:52,870
unless we defeat both Zombie Luffy and Moria?
130
00:09:52,870 --> 00:09:54,660
Yeah, that sounds about right.
131
00:09:54,660 --> 00:09:57,120
No way! It's almost dawn!
132
00:09:57,120 --> 00:10:00,250
That's part of the enemy's plan!
We just have to thwart it!
133
00:10:00,250 --> 00:10:01,540
--Excuse me!
--What?
134
00:10:02,290 --> 00:10:04,650
Skeleton, you're here?
135
00:10:05,210 --> 00:10:06,160
Please...
136
00:10:06,740 --> 00:10:09,970
Please grant me this one request!
137
00:10:10,590 --> 00:10:11,370
Huh?
138
00:10:19,600 --> 00:10:21,520
You shouldn't get near him, Zoro!
139
00:10:22,360 --> 00:10:25,080
Thank you so much, everyone!
140
00:10:25,480 --> 00:10:27,280
This is nothing.
141
00:10:27,780 --> 00:10:29,780
Have you lost your mind, Brook?
142
00:10:29,780 --> 00:10:32,660
Didn't you see what happened to Franky?
143
00:10:33,030 --> 00:10:38,130
Don't blame me for what happens!
This packs a wallop, so get ready!
144
00:10:39,120 --> 00:10:40,540
Dark Cloud Tempo!
145
00:10:44,630 --> 00:10:47,010
Go ahead! Please do your thing!
146
00:10:47,300 --> 00:10:50,470
I didn't think I'd use Kuwagata again!
147
00:10:50,970 --> 00:10:54,680
There is no greater pain than
being unable to repay a favor!
148
00:11:02,520 --> 00:11:04,730
I shall put in backbreaking effort!
149
00:11:04,980 --> 00:11:07,190
Okay! Then off you go!
150
00:11:07,320 --> 00:11:08,150
I'm off!
151
00:11:08,740 --> 00:11:09,880
Slalom Vine!
152
00:11:18,450 --> 00:11:20,660
The electricity is so strong
you can see my bones!
153
00:11:20,660 --> 00:11:23,170
But I was nothing but bones to begin with!
154
00:11:23,540 --> 00:11:26,340
It's show time! I'm like a lightning arrow!
155
00:11:29,090 --> 00:11:30,750
Lightning Bone Sword...
156
00:11:31,470 --> 00:11:33,120
Gavotte Bond en Avant!
157
00:11:34,340 --> 00:11:36,220
Awesome! He drilled through.
158
00:11:37,470 --> 00:11:39,180
He went through my body!
159
00:11:39,180 --> 00:11:41,600
He made an opening! Keep the attacks going!
160
00:11:43,600 --> 00:11:46,640
Mission: Complete...
161
00:11:47,320 --> 00:11:48,900
Well done, Bones!
162
00:11:49,780 --> 00:11:51,900
Two-Sword Style... Nigiri...
163
00:11:52,240 --> 00:11:53,410
...Tower Climb!
164
00:11:59,080 --> 00:12:05,290
Why, you--no, first I'm going
to finish off that skeleton.
165
00:12:05,830 --> 00:12:07,630
Gum-Gum...
166
00:12:07,630 --> 00:12:08,960
H-He wouldn't...!
167
00:12:09,420 --> 00:12:11,840
...Battle Axe!
168
00:12:12,170 --> 00:12:12,970
Brook...!
169
00:12:13,430 --> 00:12:14,430
Brook!
170
00:12:24,060 --> 00:12:28,150
Special Attack! Atlas Comet!
171
00:12:33,700 --> 00:12:37,360
That won't work!
172
00:12:38,700 --> 00:12:40,620
--Crap!
--Usopp, fight!
173
00:12:40,620 --> 00:12:42,660
"Fight"? Eh? Hey! Whoa, wait!
174
00:12:42,910 --> 00:12:49,590
You're up next, Long Nose!
175
00:12:51,800 --> 00:12:57,260
Gum-Gum Bazooka!
176
00:12:57,680 --> 00:13:00,640
I'm dead!
177
00:13:08,610 --> 00:13:10,130
Huh? Huh?
178
00:13:10,360 --> 00:13:12,730
My arm isn't stretching! Why not?
179
00:13:13,940 --> 00:13:17,410
Ochenta Fleurs Cuatro Mano!
180
00:13:23,620 --> 00:13:26,830
Where did these arms come from?!
They're annoying!
181
00:13:27,420 --> 00:13:31,800
Could you stop manipulating
his shadow for the time being?
182
00:13:32,300 --> 00:13:33,260
What?!
183
00:13:34,380 --> 00:13:35,170
Hold!
184
00:13:35,970 --> 00:13:37,980
G-Gak! C-Can't breathe!
185
00:13:40,140 --> 00:13:41,510
Keep it up, Robin!
186
00:13:45,480 --> 00:13:48,830
Do you think this will
keep me out of the fight?
187
00:13:49,150 --> 00:13:52,290
Your plan doesn't amuse me in the least!
188
00:13:56,280 --> 00:13:57,920
Brick Bat.
189
00:14:04,750 --> 00:14:06,370
Robin-chan!
190
00:14:07,120 --> 00:14:08,710
Veinte Fleurs!
191
00:14:09,750 --> 00:14:10,830
Calendula!
192
00:14:15,340 --> 00:14:16,380
Robin!
193
00:14:25,140 --> 00:14:27,750
What do you think you're
doing to Robin-chan?!
194
00:14:48,210 --> 00:14:49,830
Moria's shadow?!
195
00:14:52,130 --> 00:14:55,300
Let's see who is the more powerful
long-distance power holder!
196
00:14:55,880 --> 00:14:58,380
Your hold hurts pretty darn bad!
197
00:14:59,420 --> 00:15:01,130
Don't get distracted by his shadow!
198
00:15:01,640 --> 00:15:05,260
If we take out his body,
the shadow will disappear as well.
199
00:15:08,770 --> 00:15:09,850
Cuatro Mano!
200
00:15:12,350 --> 00:15:13,700
H-Hey!
201
00:15:14,110 --> 00:15:17,860
What are you doing?! Stop it!
202
00:15:18,190 --> 00:15:19,160
Clutch!
203
00:15:22,410 --> 00:15:26,030
No!
204
00:15:26,540 --> 00:15:29,450
--Sweet!
--You're amazing, Robin!
205
00:15:34,960 --> 00:15:37,250
Hey, Robin! Watch out
for the shadow behind you!
206
00:16:19,000 --> 00:16:21,630
Huh? What is Moria doing down here?
207
00:16:21,880 --> 00:16:24,720
You were close! It's such a pity.
208
00:16:24,720 --> 00:16:29,100
Doppelman and I can switch
places at any given minute.
209
00:16:32,480 --> 00:16:34,640
They switched places?
210
00:16:34,640 --> 00:16:37,150
Huh? Then the one inside Oars is...?
211
00:16:39,820 --> 00:16:43,110
My Shadow Substitute that
has no joints to dislocate!
212
00:16:43,360 --> 00:16:46,870
That's right! It's the shadow that
was here until just a second ago.
213
00:16:58,340 --> 00:16:59,500
Robin-chan!
214
00:17:35,080 --> 00:17:37,960
That's three down!
215
00:17:39,750 --> 00:17:42,090
Now he's got Robin's shadow!
216
00:17:44,300 --> 00:17:48,380
I don't have anything to put it in,
but I might as well take it.
217
00:17:54,430 --> 00:17:56,140
Diable Jambe!
218
00:17:57,020 --> 00:17:59,230
You damn bastard!
219
00:18:01,520 --> 00:18:04,510
Give Robin-chan's shadow back!
220
00:18:05,150 --> 00:18:06,750
Extra Haché!
221
00:18:06,750 --> 00:18:08,490
Brick Bat!
222
00:18:12,660 --> 00:18:14,740
He switched places with his shadow again!
223
00:18:19,080 --> 00:18:21,070
If he switched with his shadow...
224
00:18:21,710 --> 00:18:25,200
Moria is back inside Oars' stomach!
225
00:18:27,840 --> 00:18:30,430
And everything has returned to how it was.
226
00:18:30,430 --> 00:18:33,560
Gosh darn it, Master!
227
00:18:33,810 --> 00:18:36,430
This is supposed to be my fight!
228
00:18:36,430 --> 00:18:40,560
I'm sorry, Oars. I had a bit
too much fun with them.
229
00:18:40,560 --> 00:18:41,440
Huh?
230
00:18:46,320 --> 00:18:49,700
I'll finish off that woman.
231
00:18:53,740 --> 00:18:55,940
Gum-Gum...
232
00:18:58,120 --> 00:19:00,140
His arms can stretch out again!
233
00:19:00,140 --> 00:19:02,630
Shoot! He's going to attack
Robin when she's out cold!
234
00:19:08,470 --> 00:19:11,260
Sanji! Robin! Run for it!
235
00:19:11,260 --> 00:19:13,600
...Bazooka!
236
00:19:13,930 --> 00:19:15,430
Diable Jambe!
237
00:19:16,520 --> 00:19:18,180
Frit Assorti!
238
00:19:19,680 --> 00:19:20,810
Huh?
239
00:19:27,280 --> 00:19:28,530
You repelled him!
240
00:19:34,660 --> 00:19:37,520
Now's your chance!
Get Robin-chan away from here.
241
00:19:37,870 --> 00:19:39,000
You can count on me!
242
00:19:40,290 --> 00:19:44,370
Hey! Sanji! Zoro!
243
00:19:47,210 --> 00:19:49,930
Chopper, what are you doing up there?
244
00:19:52,180 --> 00:19:55,720
I've been searching for what
caused Oars to die 500 years ago!
245
00:19:57,180 --> 00:19:58,180
His cause of death?
246
00:19:58,310 --> 00:20:00,140
Go after his right arm!
247
00:20:00,140 --> 00:20:02,560
This isn't his real arm!
248
00:20:03,190 --> 00:20:05,520
Hogback reconstructed it, but there are signs
249
00:20:05,520 --> 00:20:07,910
of horrible frostbite around the stitches.
250
00:20:08,570 --> 00:20:14,030
I can't say for certain, but I suspect
he froze to death 500 years ago!
251
00:20:14,820 --> 00:20:17,950
Even a monster like this is
no match for the elements.
252
00:20:18,370 --> 00:20:20,700
He died while wandering the Land of Ice!
253
00:20:21,540 --> 00:20:25,010
Even 500 years ago,
I'd wager Oars went around...
254
00:20:25,630 --> 00:20:27,210
...mostly naked!
255
00:20:28,210 --> 00:20:30,590
I don't wanna lose to someone that stupid!
256
00:20:31,130 --> 00:20:35,300
Zombies may not feel pain,
but they still take damage.
257
00:20:35,300 --> 00:20:38,180
All of the attacks we've
landed are accumulating!
258
00:20:38,560 --> 00:20:43,140
If we can render this arm nonfunctional,
it will halve his offensive power!
259
00:20:43,520 --> 00:20:44,980
Long story short, focus on this one arm!
260
00:20:44,980 --> 00:20:47,110
Why are you talking up a storm...
261
00:20:47,110 --> 00:20:50,480
...while standing on my shoulder?!
262
00:20:53,140 --> 00:20:54,320
Chopper!
263
00:21:04,160 --> 00:21:04,860
Huh?
264
00:21:05,250 --> 00:21:06,300
He's gone!
265
00:21:06,920 --> 00:21:10,750
Since you're a zombie,
you have no idea how badly
266
00:21:10,750 --> 00:21:13,010
you just hurt your own body
with that punch, do you?
267
00:21:13,010 --> 00:21:16,930
Huh? Oh, you went inside my fist!
268
00:21:16,930 --> 00:21:22,510
Heh! I'm tiny, so the crevices
in your fist are like caves!
269
00:21:22,770 --> 00:21:23,440
Rumble!
270
00:21:24,230 --> 00:21:25,520
Jumping Point!
271
00:21:25,770 --> 00:21:27,350
Arm Point!
272
00:21:28,310 --> 00:21:29,160
Chopper!
273
00:21:30,020 --> 00:21:31,070
Glad you dodged that!
274
00:21:31,610 --> 00:21:32,780
I'll lend you a hand!
275
00:21:32,780 --> 00:21:34,280
Sanji, please do!
276
00:21:37,860 --> 00:21:39,770
Armée de l'Air...
277
00:21:41,240 --> 00:21:42,600
Cloven...
278
00:21:43,070 --> 00:21:44,910
Roseo Shoot!
279
00:21:54,920 --> 00:21:57,210
You jerks!
280
00:21:57,970 --> 00:22:02,230
Stop hitting me in the same spot!
281
00:22:02,640 --> 00:22:05,480
Those attacks aren't going to work.
282
00:22:05,600 --> 00:22:09,810
They'll work! Pain is a signal
meant to protect the body!
283
00:22:09,810 --> 00:22:12,690
Lacking pain doesn't make you strong!
284
00:22:12,980 --> 00:22:13,880
Chopper!
285
00:22:15,240 --> 00:22:18,240
Save your fuzzy logic!
286
00:22:18,410 --> 00:22:21,240
Hey! That looks bad, guys!
Get away from there!
287
00:22:21,240 --> 00:22:24,450
Gum-Gum...
288
00:22:25,120 --> 00:22:26,430
Now we're in for it.
289
00:22:27,000 --> 00:22:27,900
Shoot!
290
00:22:29,330 --> 00:22:31,790
...Gatling!
291
00:22:39,840 --> 00:22:41,970
Sanji! Chopper!
292
00:22:57,280 --> 00:22:58,850
There go another two...
293
00:23:00,320 --> 00:23:03,430
He's taking everyone out...
294
00:23:04,120 --> 00:23:05,380
Darn it!
295
00:23:13,340 --> 00:23:16,010
Four down! Five down!
296
00:23:24,470 --> 00:23:26,680
Three to go!
297
00:23:32,400 --> 00:23:34,900
I have no idea who you are,
but thanks for rescuing me!
298
00:23:34,900 --> 00:23:36,570
So who the heck are you?!
299
00:23:36,570 --> 00:23:39,650
Monkey D. Luffy.
300
00:23:39,650 --> 00:23:40,360
Don't lie!
301
00:23:40,700 --> 00:23:42,530
It really is me.
302
00:23:42,780 --> 00:23:44,410
What the heck happened to you?!
303
00:23:44,410 --> 00:23:47,620
And you're stinking strong now!
304
00:23:47,620 --> 00:23:49,120
On the next episode of One Piece!
305
00:23:49,120 --> 00:23:52,330
"The Incredible Battle
Starts! Luffy vs. Luffy!"
306
00:23:52,330 --> 00:23:54,340
I'm gonna be King of the Pirates!!
21328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.